Vlano JMARVC604 Instruction Manual

GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION OF USE
JMARVC604

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser kochfeld
gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die
Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT...............................................................................................................................2
VORSICHTSMAßNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME........................................................................2
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................3
SCHUTZ VOR BESCHÄDIGUNG......................................................................................................4
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL...............................................................................5
SCHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN.............................................................................................5
GERÄTEBESCHREIBUNG.........................................................................................................6
TECHNISCHE BESCHREIBUNG......................................................................................................6
BEDIENFELD ..............................................................................................................................6
BEDIENUNG DES KOCHFELDES .............................................................................................7
FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER .......................................................................................7
ANZEIGE....................................................................................................................................7
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES...................................................................................7
VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN .....................................................................................................7
KOCHFELD EIN-UND AUSSCHALTEN .............................................................................................7
RESTWÄRMEANZEIGE .................................................................................................................7
ANKOCHAUTOMATIK....................................................................................................................8
VERRIEGELUNG DER KOCHMULDE................................................................................................8
KOCHEMPFEHLUNGEN ............................................................................................................9
EINSTELLBEREICHE ....................................................................................................................9
REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................................................................9
WAS TUN WENN….....................................................................................................................9
UMWELTSCHUTZ.....................................................................................................................10
MONTAGEHINWEISE...............................................................................................................11
ELEKTROANSCHLUSS............................................................................................................12

2
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
Alle Teile der Verpackung abnehmen.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und
angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen
oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät
nur im eingebauten Zustand.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es aufgerichtet und in
einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepasster
Arbeitsplan benutzt wird.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und
Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder
Abstellfläche.
Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem
Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften
entspricht.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über
ein Verlängerungskabel erfolgen.
Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem
Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten
Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung ein.

3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie
Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten
Sie den Kochvorgang beobachten.
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß.
Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach
der Benutzung des Geräts.
Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem
freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der
Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.
Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten,
Taschenrechner, dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des
eingeschalteten Gerätes befinden. Ihre Funktion könnte
beeinträchtigt werden.
Legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Löffel,
Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei
Betrieb unter Umständen erwärmen können.
Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer
Schutzfolie; diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und
Topfdeckel sollen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden,
denn sie könnten heiß werden.

4
Schutz vor Beschädigung
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem
oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guss). Diese können die
Glaskeramikscheiben verkratzen.
Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen
können.
Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und
sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders
spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen,
können sie beschädigen.
Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen.
Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benützen.
Vermeiden Sie Zucker, Kunstoff, oder Alufolie auf den heißen
Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können
dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende
Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie
trotzdem auf die heißen Kochzonen gelangen, schalten Sie
das Gerät bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im
heißen Zustand. Da die Kochzonen heiß sind, besteht
Verbrennungsgefahr.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der
Steuerung ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte
beschädigt werden.
Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade,
muss auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der
Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet
werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht
gewährleistet ist.
Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen)
in dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen
Besteckkästen in der Schublade müssen aus
hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B.
Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den
entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen
platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!

5
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
Sollte ein Fehler festgestellt werden, muß das Gerät
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten:
schalten Sie das Kochfeld sofort aus, schrauben Sie die
Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus,
und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das
Gerät auszuschalten um die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
Schutz vor weiteren Gefahren
Achten Sie darauf, daß das Kochgeschirr immer zentriert auf
der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muß möglichst
viel von der Kochzone abdecken.
Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des
eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld,
das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde.
Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den Hersteller des
Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
Benutzen sie keinen syntetique oder aluminum Bereich: Sie
könnten auf der kochzone verschmelzen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen,
sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.

6
GERÄTEBESCHREIBUNG
Technische Beschreibung
Typ
JMARVC604
Gesamt Leistung
6000 W
Energieverbrauch der Kochmulde EChob**
180.7 Wh/kg
Kochzone Vorne Links
Ø 190 mm
Nominal Leistung*
1800 W
Standardised cookware category**
B
Energy consumption ECcw**
191,3 Wh/kg
Kochzone Hinten Links
Ø 155 mm
Nominal Leistung*
1200 W
Standardised cookware category**
A
Energy consumption ECcw**
173,8 Wh/Kg
Kochzone Hinten Rechts
Ø 190 mm
Nominal Leistung*
1800 W
Standardised cookware category**
C
Energy consumption ECcw**
183,9 Wh/Kg
Kochzone Vorne Rechts
Ø 155 mm
Nominal Leistung*
1200 W
Standardised cookware category**
A
Energy consumption ECcw**
173,8 Wh/kg
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.
** nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.
Bedienfeld
Kochzone
Anzeige
Taste [ + ]
Ein / Aus
Taste
Taste [ - ]

7
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
Funktion der Sensorschaltfelder
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des
Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die
Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder
visuellen Signal quittiert.
Anzeige
Anzeige Benennung Funktion
0. Null Die Kochzone ist aktiviert
1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung
A Ankochautomatik Höchste Leistung + Ankochen
E Fehleranzeige Fehler der Elektronik
H Restwärme Kochzone ist heiß
L Verriegelung Die Mulde ist abgesichert
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
Vor dem ersten Aufheizen
Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein
Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen
könnte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten.
Kochfeld: ein- / ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten Auf [ ] drücken [ 0 ]
Ausschalten Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswahl der Kochzone Auf [ + ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Leistung erhöhen Auf [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ]
Leistung verringern Auf [ - ] drücken [ 9 ] bis [ 1 ]
Ausschalten Auf [ + ] und [ - ] gemeinsam drücken [ 0 ] oder [ H ]
oder auf [ - ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach einigen
Sekunden aus, und die Nullen erlöschen.
Restwärmeanzeige
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch
heissen Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne
Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen
nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden:
Verbrennungsgefahr!

8
Ankochautomatik
Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik bestückt. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt
die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen
gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab.
Aktivierung der Ankochautomatik :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf den [ + ] drücken [ 0 ]
Hohe Leistung aktivieren Auf den [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ]
Ankochautomatik aktivieren Auf den [ + ] drücken [ 9 ] blinkt mit [ A ]
Leistung auswählen Auf den [ - ] drücken [ 9 ] zurück auf [8] [7]
(z.B. « 7 ») bis dass [ 7 ] mit [ A ] blinkt
Abschalten der Ankochautomatik :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf den [ + ] drücken [ 7 ] blinkt mit [ A ]
Leistung auswählen Auf den [ - ] drücken [ 0 ]
Verriegelung der Kochmulde
Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des
Glases, können die Bedienungstasten (ausser der Taste[ ]) verriegelt werden.
Verriegelung aktivieren:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten der Mulde Auf [ ] drücken 4 x [ 0 ] oder [ H ]
Mulde verriegeln Gemeinsam auf [ - ] und auf der
links [ + ] taste drücken Keine Änderung
Auf der links [ + ] Taste drücken 4 x [ L ]
Verriegelung abschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten der Mulde Auf [ ] drücken [ L ] auf alle Anzeige
In den 5 Sekunden nach Einschalten der Mulde
Verriegelung abschalten Gemeinsam auf [ - ] und auf der
links [ + ] taste drücken 4 x [ 0 ] oder [ H ] [ 0 ]
Auf [ - ] drücken keine Anzeige

9
KOCHEMPFEHLUNGEN
Einstellbereiche
(diese Angaben sind Richtwerte)
1 bis 2
Schmelzen
Auflösen
Zubereitung
Saucen, Butter, Schokolade
Gelatine
Yoghurt
2 bis 3
Quellen
Auftauen
Warmhalten
Reis,
Gefrorene Gerichte,
Fisch, Gemüse
3 bis 4
Dampfgaren
Dünsten
Fisch, Gemüse
Obst
4 bis 5
Dünsten
Quellen
Auftauen
Fisch, Gemüse
Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte
Tiefkühlkost
6 bis 7
Ankochen
Fortkochen
Fleisch, Leber , Eier, Wurst
Gulasch, Rouladen
7 bis 8
Schonendes Braten
Fisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleier
9
Backen
Ankochen
Steaks, Omelett
Pfannkuchen, Linsen
REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen.
Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmässig. Benützen Sie dazu ein
feuchtes Tuch und ein wenig Putzmittel.
Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken.
Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B.
Grill und Backofensprays, Fleck- oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit
kratzenden Oberflächen.
Entfernen Sie sofort Zucker, Kunststoff oder Alufolien, nach Abschalten der Kochzonen.
WAS TUN WENN…
Das Kochfeld oder die Kochzonen nicht einschalten:
Die Mulde ist falsch am Netz angeschlossen.
Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt.
Das Kochfeld ist verriegelt.
Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
Ein Kochgeschirr bedeckt die Tasten.
In der Anzeige erscheint [ E ] :
Den Kundendienst anrufen.
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab :
Die Sicherheits-Abschaltung hat es ausgelöst.
Diese ist aktiviert, wenn Sie vergessen haben eine Kochzone abzuschalten.
Diese Abschaltung ist aktiviert, wenn mehrere Tasten bedeckt sind.
In der Anzeige erscheint [ Er03 ]:
Ein Objekt oder eine Flüssigkeit uberdeckt die Tasten. Die Anzeige verschwindet, sobald
die Tasten losgelassen oder gereinigt werden.

10
In der Anzeige erscheint [ Er21 ]:
Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es
wieder ein
In der Anzeige erscheint [ U400 ], [ Er25 ] oder [ U4 ]:
Das Kochfeld ist nicht gut mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung
und schalten Sie das Kochfeld ein.
Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclierbar .
Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialen. Sie erhalten
aber auch noch schädliche Stoffe , die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den
Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune
eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte.

11
MONTAGEHINWEISE
Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden.
Der Benutzer muss darauf achten dass die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten
werden.
Einbau :
Typ
Einbaumasse
JMARVC604
560 x 490 mm
Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss
mindestens 50 mm betragen.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur
Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände
eingebaut werden. Von der anderen Seite dürfen keine Möbel oder Geräte höher wie
die Kochmulde sein.
Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein.
Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein
Das Kochfeld darf nicht über Herde (mit und ohne Lüfter), Geschirrspülern, Wasch- oder
Trockengeräten eingebaut werden.
Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der
Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig.
Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine
brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
Es ist zudem darauf zu achten, dass die Schublade nicht überfüllt wird und der Luftraum
von 20mm dadurch unterschritten wird.
Zwischen dem Gerät und einer Dunstabzugshaube muss der vom Hersteller
angegebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Bei fehlenden Angaben muss
dieser Abstand mindestens 760 mm sein.
Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem
Einbau keiner mechanischen Belastung, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt
werden, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Das mitgelieferte
Dichtungsband ist sorgfältig aufzukleben.
Im Möbelkorpus muss eine ausreichende Luftzirkulation möglich sein. Das Gerät benötigt
zur Kühlung der Elektronik kühle Frischluftzufuhr.
ACHTUNG: Benutzen Sie nur Schutzgitter, die vom Hersteller angeboten werden oder
von diesem für den Einsatz mit dem Kochfeld freigeben sind.
Die Dichtung (2) nach Abnehmen
der Schutzfolie (3) mit 2 mm
Abstand der Ausserkannte des
Glases aufkleben.

12
ELEKTROANSCHLUSS
Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann,
der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau
kennt und sorgfältig beachtet.
Der Berührungsschutz isolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen finden Sie
auf dem Typenschild.
Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden
können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze
Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen
perfekt durch das Einbauen abgedeckt sein.
Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim
festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten
berücksichtigt werden.
Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds
nicht berührt werden.
Achtung !
Dieses Gerät ist nur für eine Versorgung von 230 V~ 50/60 Hz ausgelegt.
Schliessen Sie immer, falls vorhanden den Nullleiter (N) mit an. Beachten Sie das
Anschlussschema.
Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu
öffnen, benutzen Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in die vorgesehene
Schlitzen.
( * ) laut EN 60 335-2-6 Norm
Anschluss des Kochfelds:
Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die
sich im Gehäuse befinden.
Monophasen230V~1P+N
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme 1 und 2.
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme
4, die Phase L an Anschlussklemme 1 oder 2.
Biphasen 400V~2P+N
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme
4, die Phase L1 an Anschlussklemme 1 und die Phase L2 an Anschlussklemme 2.
Achtung! Die Drähte korrekt hineinstecken. Die Schrauben fest anziehen.
Netz
Durchmesser
Kabel
Sicherung
230V~1N 1 Phase + N 50/60Hz
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~2P+N 2 Phases + N 50/60Hz
4 x 1.5 mm2
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht
vorhandenen oder unrichtigem Erdungsanschluss entstehen.

13
Dear customers,
Thank you for having chosen our ceramic hob.
In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the
following notes and to keep them for later consulting.
Summary
SAFETY.....................................................................................................................................14
PRECAUTIONS BEFORE USING....................................................................................................14
USING THE APPLIANCE ..............................................................................................................15
PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ..........................................................................15
PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE............................................................................16
OTHER PROTECTIONS...............................................................................................................16
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE.......................................................................................17
TECHNICAL DATA......................................................................................................................17
CONTROL PANEL ......................................................................................................................17
USE ...........................................................................................................................................18
SENSITIVE TOUCHES.................................................................................................................18
DISPLAY ..................................................................................................................................18
STARTING UP THE APPLIANCE.............................................................................................18
BEFORE USING YOUR NEW HOB..................................................................................................18
STARTING-UP...........................................................................................................................18
RESIDUAL HEAT INDICATION ......................................................................................................18
AUTOMATIC COOKING ...............................................................................................................19
CONTROL PANEL LOCKING.........................................................................................................19
COOKING ADVICES.................................................................................................................20
EXAMPLES OF POWER SETTING..................................................................................................20
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM................................................................................20
MAINTENANCE AND CLEANING............................................................................................21
ENVIRONMENT PROTECTION................................................................................................21
INSTALLATION INSTRUCTIONS.............................................................................................22
ELECTRICAL CONNECTION ...................................................................................................23

14
SAFETY
Precautions before using
Unpack all the materials.
The installation and connecting of the appliance have to be
done by approved specialists. The manufacturer can not be
responsible for damage caused by building-in or connecting
errors.
To be used, the appliance must be well-equipped and installed
in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
This domestic appliance is exclusively for the cooking of food,
to the exclusion of any other domestic, commercial or industrial
use.
Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
Do not change or alter the appliance.
The cooking plate can not be used as freestanding or as
working surface.
The appliance must be grounded and connected conforming to
local standards.
Do not use any extension cable to connect it.
The appliance can not be used above a dishwasher or a
tumble-dryer: steam may damage the electronic appliances.
The appliance is not intended to be operated by means of
external timer or separate remote control system.

15
Using the appliance
Switch the heating zones off after using.
Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may
quickly ignite.
Be careful not to burn yourself while or after using the
appliance.
Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts
with the glass or the hot saucepan.
Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators)
should not be placed near to the engaged appliance.
Do not place any metallic object except heating containers. In
case of untimely engaging or residual heat, this one may heat,
melt or even burn.
Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet.
This is supposed to become very hot and catch fire.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Precautions not to damage the appliance
Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast
iron pots,) may damage the ceramic glass.
Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.
Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic.
Make sure that the ventilation of the appliance works according
to the manufacturer’s instructions.
Do not hit the edges of the glass with saucepans.
Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs.

16
Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not contact
with the heating zones. These may cause breaks or other
alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on the
appliance and take them immediately out of the hot heating
zone (be careful: do not burn yourself).
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface.
Never place any hot container over the control panel.
If a drawer is situated under the embedded appliance, make
sure the space between the content of the drawer and the
inferior part of the appliance is large enough (2cm). This is
essential to guaranty a correct ventilation.
Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer
situated under the vitroceramic hob. The eventual cutlery
drawers must be resistant to heat.
Precautions in case of appliance failure
If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off at
the main electrical supply.
If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug
the appliance and contact the after sales service.
Repairing has to be done by specialists. Do not open the
appliance by yourself.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance
to avoid the possibility of electric shock.
Other protections
Note sure that the container pan is always centred on the
cooking zone. The bottom of the pan must have to cover as
much as possible the cooking zone.
For the users of pacemaker, the magnetic field could influence
its operating. We recommend getting information from the
retailer or from the doctor.
Do not to use aluminium or synthetic material containers: they
could melt on still hot cooking zones.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

17
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Technical data
Type
JMARVC604
Total power
6000 W
Energy consumption for the hob EChob**
180.7 Wh/kg
Front left heating zone
Ø 190 mm
Nominal power*
1800 W
Standardised cookware category**
B
Energy consumption ECcw**
191,3 Wh/kg
Rear left heating zone
Ø 155 mm
Nominal power*
1200 W
Standardised cookware category**
A
Energy consumption ECcw**
173,8 Wh/Kg
Rear right heating zone
Ø 190 mm
Nominal power*
1800 W
Standardised cookware category**
C
Energy consumption ECcw**
183,9 Wh/Kg
Front right heating zone
Ø 155 mm
Nominal power*
1200 W
Standardised cookware category**
A
Energy consumption ECcw**
173,8 Wh/kg
* The given power may change according to the dimensions and material of the pan.
** calculated according to the method of measuring performance (EN 60350-2).
Control panel
Power
display
[ + ] Key
On/Off key
Taste
[ - ] key for all
heating zones

18
USE
Sensitive touches
Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your
finger touches the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by
a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound.
Touch only one key on the same time.
Display
Display Designation Function
0 Zero The heating zone is activated
1…9 Power level Selection of the cooking level
A Heat accelerator Automatic cooking
E Error message Electronic failure
H Residual heat The heating zone is hot
L Locking Control panel locking.
STARTING UP THE APPLIANCE
Before using your new hob
Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent
which risks causing blue-tinted colour on the glass surface.
Starting-up
Start-up/ switch off the hob
Action Control panel Display
To start Press key [ ] [ 0 ]
To stop Press key [ ] nothing or [ H ]
Start-up/ switch off a heating zone
Action Control panel Display
Increase power Press key [ + ] [ 1 ] to [ 9 ]
Decrease power Press key [ - ] [ 9 ] to [ 1 ]
Stop Press simultaneous [ + ] and [ - ] [ 0 ] or [ H ]
Residual heat indication
After the switch-off of the hob, the heating zone is still hot and indicates [ H ] on the display.
The symbol [ H ] disappears when the heating zone may be touched safely.
When the residual heat indicator light is on,don’t touch the heating zone and don’t put any heat
sensitive object on them. There are risks of burn and fire.

19
Automatic cooking
All the cooking zones are equipped with an automatic “go and stop” cooking device. The
cooking zone starts at full power during a certain time, then reduces automatically its power on
the preselected level.
Start-up :
Action Control panel Display
Zone selection press key [ + ] [ 0 ]
Full power setting press key [ + ] [ 1 ] to [ 9 ]
Automatic cooking repress key [ + ] [ 9 ] is blinking with [ A ]
Power level selection press key [ - ] [ 9 ] wents to [ 8 ] [ 7 ]
(for example « 7 ») [ 7 ] is blinking with [ A ]
Switching off the automatic cooking :
Action Control panel Display
Zone selection press key [ + ] [ 7 ] is blinking with [ A ]
(for example « 7 »)
Power level selection press key [ - ] or [ + ] Level selected
Control panel locking
To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular with within the framework of
cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ ]).
Locking
Action Control panel Display
Start Press [ ] [ 0 ] or [ H ] on 4 displays
Hob locking Press simultaneously [ - ]
and [ + ] at front left No modification
Press key [ + ] [ L ] on 4 displays
Unlocking
Action Control panel Display
Start Press key [ ] [ L ] on 4 displays
In the 5 seconds after start :
Unlocking the hob Press simultaneously [ - ]
and [ + ] at left [ 0 ] or [ H ]
Press key [ - ] No light on the displays
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

German pool
German pool GIC-228DB user manual

Range Master
Range Master Kitchener 100 User's guide & installation instructions

BLUE STONE
BLUE STONE ICB-6729 user manual

Range Master
Range Master Classic 110 Deluxe Duel Fuel User's guide & installation instructions

Range Master
Range Master Classic User's guide & installation instructions

Bosch
Bosch HEG36B6 0 Series instruction manual