Vlectro OP 011954 User manual

Wireless doorbell with receiver
INSTRUCTION MANUAL


1
NL
Lees de instructies zorgvuldig voor installatie en gebruik.
Specificaties
Ontvanger: 4 x AAA-baerijen (niet
meegeleverd)
Baerij drukker: 12V 23A
(meegeleverd)
Bereik: tot 150m
Geluidsniveau: 0 - 100dB, 4 niveaus
(mute inbegrepen)
Zendfrequentie: 433Mhz±0,5Mhz
Accessoires
Drukker
Ontvanger
Baerij 12V 23A
Bevestigingsschroeven
Dubbelzijdige tape
Installatie
Je kunt de drukker installeren met dubbelzijdige tape of schroeven:
1. Om te monteren met schroeven, opent u de drukker met een schroevendraaier.
Doorboor de twee gaten aan de achterkant met twee schroeven. Bevestig de schroeven
vervolgens op een geschikte hoogte aan de muur. Montage op UPVC of metalen
deurkozijnen verkleint het zendbereik.
Voor het installeren met schroeven heb je een boormachine en een
kruiskopschroevendraaier nodig.
BELANGRIJK: Controleer voordat u gaten in de muur boort of er geen kabels of leidingen
aanwezig zijn die per ongeluk beschadigd kunnen worden.
2. Gebruik de dubbelzijdige plakband om de drukker aan de muur te bevestigen.
Ontvanger
Plaats 4 x AAA baerijen in het baerij vak, let op de juiste polariteit van de baerijen.
Deurbel
Druk één keer op de knop op de drukker om een draadloos signaal naar de ontvanger te
sturen, die vervolgens de melodie zal afspelen. Als je de knop ingedrukt houdt, wordt het
geluid niet herhaald.
Melodie
Druk op de muziekknop op de ontvanger om de deurbelmelodie te veranderen. Houd de
muziekknop 3 seconden ingedrukt om de melodie te reseen.
Belangrijk
1. De ontvanger is alleen voor gebruik binnenshuis.
2. Bevestig de drukker niet op een metalen oppervlak of een kozijn van een UPVC-deur,
omdat dit het bereik verkleint.
3. Stel de ontvanger niet bloot aan water en dompel geen van de apparaten onder in
water.
4. Installeer de apparaten niet in de buurt van een open haard en stel ze niet bloot aan
hoge temperaturen.
5. Als je de deurbel lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de baerij uit zowel de drukker
als de ontvanger.
6. Gooi de oude baerij weg volgens de geldende wetgeving.

2
FR
Veuillez lire aentivement les instructions avant l'installation et l'utilisation.
Spécifications
Récepteur : 4 piles AAA (non incluses)
Baerie (émeeur) : 12V 23A (inclus)
Portée : Jusqu'à 150 m
Niveau sonore : 0 - 100dB, 4 niveaux
(sourdine incluse)
Fréquence de transmission :
433Mhz±0,5Mhz
Accessoires
Émeeur
Récepteur
Baerie 12V 23A
Vis de montage
Ruban adhésif double face
Installation
Vous pouvez installer l'émeeur à l'aide de ruban adhésif double face ou de vis :
1. Pour le montage à l'aide de vis, ouvrez l'émeeur à l'aide d'un tournevis. Pénétrez les
deux trous du couvercle arrière avec deux vis. Fixez ensuite les vis au mur à une hauteur
appropriée. Le montage sur des surfaces de cadre de porte en UPVC ou en métal réduira
la portée de transmission.
Pour l'installation à l'aide de vis, vous aurez besoin d'une perceuse et d'un tournevis à tête
cruciforme.
IMPORTANT : Avant de percer des trous dans le mur, assurez-vous qu'il n'y a pas de
câbles ou de tuyaux présents qui pourraient être endommagés par inadvertance.
2. Utilisez le ruban adhésif double face pour fixer l'émeeur au mur.
Récepteur
Insérez 4 piles AAA dans le compartiment à piles, en respectant la polarité des piles.
Sonnee
Appuyez une fois sur le bouton de l'émeeur pour envoyer un signal sans fil au récepteur
qui émera alors un carillon. Le fait de maintenir le bouton enfoncé ne répète pas le son.
Mélodie
Appuyez sur la touche musique du récepteur pour modifier la mélodie de la sonnee.
Maintenez la touche musique enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser la mélodie.
Important
1. Le récepteur ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
2. Ne fixez pas l'émeeur à une surface métallique ou à un cadre de porte en PVC, car
cela réduirait sa portée.
3. Évitez d'exposer le récepteur à l'eau ou d'immerger l'une des unités dans l'eau.
4. N'installez pas l'un ou l'autre appareil près d'une cheminée et ne le soumeez pas à des
températures élevées.
5. Si vous n'utilisez pas la sonnee pendant une longue période, retirez la pile de
l'émeeur et du récepteur.
6. Éliminez la baerie usagée conformément à la législation en vigueur.

3
DE
Bie lesen Sie die Anleitung vor der Installation und Verwendung sorgfältig
durch.
Spezifikationen
Empfänger: 4 x AAA-Baerien
(nicht enthalten)
Baerie (Sender): 12V 23A
(mitgeliefert)
Reichweite: Bis zu 150 m
Lautstärke: 0 - 100dB, 4 Stufen
(inklusive Stummschaltung)
Sendefrequenz: 433Mhz±0,5Mhz
Zubehör
Sender
Empfänger
12V 23A Baerie
Befestigungsschrauben
Doppelseitiges Klebeband
Einrichtung
Sie können den Sender entweder mit doppelseitigem Klebeband oder mit Schrauben
befestigen:
1. Zur Montage mit Schrauben önen Sie den Sender mit einem Schraubenzieher. Stecken Sie
zwei Schrauben in die beiden Löcher auf der Rückseite. Befestigen Sie die Schrauben dann in
einer geeigneten Höhe an der Wand. Bei der Montage an PVC- oder Metalltürrahmen wird die
Reichweite des Senders verringert.
Für die Montage mit Schrauben benötigen Sie einen Bohrer und einen
Kreuzschlitzschraubendreher.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren von Löchern in die Wand, dass sich dort keine
Kabel oder Rohre befinden, die versehentlich beschädigt werden könnten.
2. Verwenden Sie das doppelseitige Klebeband, um den Sender an der Wand zu befestigen.
Empfänger
Legen Sie 4 x AAA-Baerien in das Baeriefach ein, achten Sie dabei auf die richtige Polarität
der Baerien.
Türklingel
Drücken Sie die Taste am Sender einmal, um ein drahtloses Signal an den Empfänger zu
senden, der daraufhin läutet. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Ton nicht
wiederholt.
Melodie
Drücken Sie die Musiktaste, um die Melodie der Türklingel zu ändern. Halten Sie die Musiktaste
3 Sekunden lang gedrückt, um die Melodie zurückzusetzen.
Wichtig
1. Der Empfänger ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
2. Bringen Sie den Sender nicht an einer Metalloberfläche oder einem PVC-Türrahmen an, da sich
dadurch seine Reichweite verringert.
3. Vermeiden Sie es, den Receiver dem Wasser auszusetzen oder eines der Geräte in Wasser zu tauchen.
4. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Kamins und setzen Sie es keinen hohen
Temperaturen aus.
5. Wenn Sie die Türklingel längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Baerie sowohl aus dem Sender
als auch aus dem Empfänger heraus
6. Entsorgen Sie die alte Baerie in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen.

4
ITA
Leggere aentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
Specifiche tecniche
Ricevitore: 4 baerie AAA
(non incluse)
Baeria (trasmeitore): 12V 23A
(inclusa)
Portata: Fino a 150 m
Livello sonoro: 0 - 100dB, 4 livelli
(mute incluso)
Frequenza di trasmissione:
433Mhz±0,5Mhz
Accessori
Trasmeitore
Ricevitore
Baeria da 12V 23A
Viti di montaggio
Nastro biadesivo
Installazione
Il trasmeitore può essere installato con nastro biadesivo o viti:
1. Per il montaggio con viti, aprire il trasmeitore con un cacciavite. Inserire i due fori sul
coperchio posteriore con due viti. Quindi fissare le viti alla parete a un'altezza adeguata.
Il montaggio su superfici in UPVC o su telai metallici riduce la portata di trasmissione.
Per l'installazione con viti sono necessari un trapano e un cacciavite a croce.
IMPORTANTE: prima di praticare qualsiasi foro nella parete, assicurarsi che non siano
presenti cavi o tubi che potrebbero essere inavvertitamente danneggiati.
2. Utilizzare il nastro biadesivo per fissare il trasmeitore alla parete.
Ricevitore
Inserire 4 baerie AAA nel vano baerie, rispeando la correa polarità.
Campanello
Premendo una volta il pulsante sul trasmeitore, si invia un segnale wireless al ricevitore,
che emee un segnale acustico. Tenendo premuto il pulsante, il suono non si ripete.
Melodia
Premere il pulsante musicale per cambiare la melodia del campanello, tenere premuto il
pulsante musicale per 3 secondi per ripristinare la melodia.
Importante
1. Il ricevitore può essere utilizzato solo in ambienti interni.
2. Non fissare il trasmeitore a una superficie metallica o a uno stipite in PVC, per non
ridurne il raggio d'azione.
3. Evitare di esporre il ricevitore all'acqua o di immergere una qualsiasi delle unità
nell'acqua.
4. Non installare il dispositivo vicino a un camino e non sooporlo a temperature elevate.
5. Se non si utilizza il campanello per molto tempo, rimuovere la baeria dal trasmeitore
e dal ricevitore.
6. Smaltire la vecchia baeria in conformità alle leggi vigenti.

5
ES
Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y el uso.
Especificaciones
Receptor: 4 pilas AAA (no incluidas)
Batería (transmisor): 12V 23A
(incluida)
Alcance: Hasta 150 m
Nivel de sonido: 0 - 100 dB, 4 niveles
(silenciador incluido)
Frecuencia de transmisión:
433Mhz±0,5Mhz
Accesorios
Transmisor
Receptor
Batería 12V 23A
Tornillos de fijación
Cinta adhesiva de doble cara
Instalación
Puedes instalar el transmisor con cinta adhesiva de doble cara o con tornillos:
1. Para el montaje con tornillos, abra el transmisor con un destornillador. Penetre los dos
orificios de la tapa trasera con dos tornillos. A continuación, fije los tornillos en la pared a
una altura adecuada. El montaje sobre superficies de UPVC o marcos metálicos reducirá
el alcance de transmisión.
Para la instalación con tornillos se necesita un taladro y un destornillador de estrella.
IMPORTANTE: Antes de taladrar cualquier agujero en la pared, asegúrese de que no hay
cables o tuberías presentes que puedan dañarse inadvertidamente.
2. Utilice la cinta adhesiva de doble cara para fijar el transmisor en la pared.
Receptor
Inserte 4 pilas AAA en el compartimento de las pilas; tenga en cuenta la polaridad
correcta de las pilas.
Timbre
Pulse una vez el botón del transmisor para enviar una señal inalámbrica al receptor, que
emitirá una campanada. Si mantiene pulsado el botón, no se repetirá el sonido.
Melody
Pulse el botón de música para cambiar la melodía del timbre, Mantenga pulsado el botón
de música durante 3 segundos para restablecer la melodía.
Importante
1. El receptor es sólo para uso en interiores.
2. No coloque el transmisor en una superficie metálica o en el marco de una puerta de
PVC, ya que reduciría su alcance.
3. Evite exponer el receptor al agua o sumergir cualquiera de las unidades en agua.
4. No instale ninguno de los dos aparatos cerca de una chimenea ni los someta a altas
temperaturas.
5. Si no vas a utilizar el timbre durante mucho tiempo, quita la pila tanto del transmisor
como del receptor
6. Elimine la batería usada de acuerdo con la legislación vigente.

6
EN
Please read the instruction carefully before installation and use.
Specifications
Receiver: 4 x AAA baeries (not
included)
Baery (transmier): 12V 23A
(included)
Range: Up to 150m
Sound level: 0 - 100dB, 4 levels (mute
included)
Transmission frequency:
433Mhz±0.5Mhz
Accessories
Transmier
Receiver
12V 23A baery
Mounting screws
Double-sided tape
Installation
You can install the transmier with either double-sided tape or screws:
1. To mount with screws, open the transmier with a screwdriver. Penetrate the two holes
at the back cover with two screws. Then fix the screws on the wall at a suitable height.
Mounting on UPVC or metal doorframe surfaces will reduce the transmiing range.
To install using screws you will require a drill and cross-headed screwdriver.
IMPORTANT: Prior to drilling any holes into the wall, ensure that there are no cables or
pipes present that may be inadvertently damaged.
2. Use the double-sided adhesive tape to fix the transmier on the wall.
Receiver
Insert 4 x AAA baeries into the baery compartment, please note the correct baery
polarity.
Doorbell
Press the buon on the transmier once to send a wireless signal to the receiver which
will then chime. Holding the buon will not repeat the sound.
Melody
Press the music buon to change the doorbell melody, Press and hold the music buon for
3 seconds to reset the melody.
Important
1. The receiver is only for use indoors.
2. Don't aach the transmier to a metal surface or a UPVC doorframe, as this will lessen
its operation range.
3. Avoid exposing the receiver to water or submerging any of the units in water.
4. Do not install either device near a fireplace or subject it to high temperatures.
5. If you're not using the doorbell for a long time, remove the baery from both the
transmier and the receiver
6. Dispose of the old baery in accordance with the applicable laws.

7
PL
Przed instalacją i użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję.
Specyfikacje
Odbiornik: 4 x baterie AAA (brak w
zestawie)
Baterie (nadajnik): 12V 23A (w
zestawie)
Zasięg: Do 150 m
Poziom dźwięku: 0 - 100dB, 4
poziomy (wyciszenie w zestawie)
Częstotliwość transmisji: 433 MHz ±
0,5 MHz
Akcesoria
Nadajnik
Odbiornik
Akumulator 12V 23A
Śruby montażowe
Taśma dwustronna
Instalacja
Nadajnik można zainstalować za pomocą taśmy dwustronnej lub śrub:
1. Aby zamontować za pomocą śrub, otwórz nadajnik za pomocą śrubokręta. Przebić
dwa otwory w tylnej pokrywie za pomocą dwóch śrub. Następnie przymocuj śruby do
ściany na odpowiedniej wysokości. Montaż na powierzchniach UPVC lub metalowych
framugach drzwi zmniejszy zasięg nadawania.
Do montażu za pomocą śrub potrzebna będzie wiertarka i śrubokręt krzyżakowy.
WAŻNE: Przed wywierceniem jakichkolwiek otworów w ścianie należy upewnić się, że nie
znajdują się tam żadne kable ani rury, które mogłyby zostać przypadkowo uszkodzone.
2. Użyj dwustronnej taśmy klejącej, aby przymocować nadajnik do ściany.
Odbiornik
Włóż 4 baterie AAA do komory baterii, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość
baterii.
Dzwonek do drzwi
Naciśnij raz przycisk na nadajniku, aby wysłać bezprzewodowy sygnał do odbiornika,
który następnie zacznie dzwonić. Przytrzymanie przycisku nie spowoduje powtórzenia
dźwięku.
Melodia
Naciśnij przycisk muzyki, aby zmienić melodię dzwonka do drzwi, Naciśnij i przytrzymaj
przycisk muzyki przez 3 sekundy, aby zresetować melodię.
Ważne
1. Odbiornik jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
2. Nie mocuj nadajnika do metalowej powierzchni lub ościeżnicy drzwi UPVC, ponieważ zmniejszy to
zasięg jego działania.
3. Unikać wystawiania odbiornika na działanie wody lub zanurzania któregokolwiek z urządzeń w
wodzie.
4. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu kominka ani wystawiać go na działanie wysokich
temperatur.
5. Jeśli dzwonek do drzwi nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z nadajnika i
odbiornika
6. Zużyty akumulator należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

DECLARATION OF CONFORMITY
Confinity NV, Dorp 16, 9830, Sint-Martens-Latem, Belgium
declares the following device in sole responsibility:
Brand name: Vlectro
Product type: Wireless doorbell with one receiver
Wireless doorbell with two receivers
Item number: OP_011954/OP_011955/OP_011956/OP_011957
Complies with the following harmonization rules:
ETSI EN301 489-1 V2.2.3: 2019
ETSI EN301 489-3 V2.1.2: 2021
EN 55032: 2015/A1: 2020
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1: 2017
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1: 2018
EN 62479: 2010
ENIEC 62368-1:2020/A11: 2020
Signed for and on behalf of:
Sint-Martens-Latem, Belgium - OCT 2023
A. Pappijn - Product Manager


v1ectr。
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: