Vollrath FC-4C-03120-FA User manual

Operator’s Manual
Forced Air Cold Pan Drop-ins
©2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 352480-1 ml 3/24/20
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment
• This equipment must be installed by a qualified person.
• Use only grounded electrical outlets matching the nameplate rated
voltage.
NOTICE: Do NOT modify the cord or plug on the drop-in. Modifying
any component may damage the drop-in or cause injury,
and will void the warranty. See the specification sheet on
Vollrath.com for electrical specifications
• Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord.
• The equipment should only be used in a flat, level position.
• Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
• Do not operate the equipment if it is damaged or is malfunctioning.
• Do not operate unattended.
FUNCTION AND PURPOSE
This equipment is intended to hold containers of pre-chilled cold food
at the proper serving temperature. It is not intended to chill food. Food
must be prepared and at proper serving temperature when place into
the equipment. For best performance, stainless steel containers are
recommended. This equipment is not intended for household, industrial
or laboratory use.
This equipment is intended for use in an ambient temperature below
86 °F (30 °C). Using the equipment in warmer temperatures will take
the unit out of NSF compliance. Modifying refrigeration parameters may
void the warranty.
WARNING
CAUTION
Item No. Description
FC-4C-03120-FA 3 Pan
FC-4C-04120-FA 4 Pan
FC-4C-05120-FA 5 Pan

2 Forced Air Cold Pan Drop-ins Operator’s Manual
RECORD YOUR SERIAL NUMBER
The serial number for this equipment can be found on the rating plate
located below the well, near the power cord. To aid in future
communication about your product, please record the serial number in
the space below.
FEATURES AND CONTROLS
BEFORE FIRST USE
Before using this equipment it must be cleaned and dried thoroughly.
See the Cleaning section in this manual.
OPERATION
NOTICE: The drop-in operates on the principle of positive fan
pressure developed by the unit cooler fan located in the
well. To ensure the cold air vents discharge the necessary
flow of cold air over the food:
• Use all internal well components provided: drop
sides, false bottom, false bottom support brackets
and adapter bar support brackets.
• Adapter bars and/or templates must be used to
eliminate air gaps between and around food pans.
• The drain valve must be kept closed.
• For best performance, prevent drafts and room air
currents from disturbing the curtain of cold air
immediately above the food pans.
Pre-Chill
1. Open the drain valve to allow any water in the well to drain.
2. Close the drain valve.
3. Plug the equipment into a properly grounded electrical outlet that
matches the voltage on the rating plate.
NOTICE: Using a voltage other than the nameplate rated voltage
will cause damage to the unit. Incorrect voltage,
modification to the power cord or electrical components
can damage the unit and will void the warranty.
4. Turn the power switch to the ON position.
Note: This equipment features a bump start, which starts the
compressor in stages to protect the components. When the
equipment is switched ON, the compressor will cycle on and off
three times. After the third cycle the equipment should function as
normal
5. Allow the drop-in to run for approximately 30 minutes.
NOTICE: Do NOT use ice in the well.
Serial Number
A ON/OFF Switch. Switches the equipment power ON or OFF.
B Drain Valve. Drains water from the well.
C Mounting Clip. Secures the unit to the mounting surface.
Rating
Plate
B
A
C
Open Closed
WARNING
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids from entering the inside of the
unit. Do not over fill pans or trays. Liquid could contact the
electrical components and cause a short circuit or an electrical
shock.

Forced Air Cold Pan Drop-ins Operator’s Manual 3
OPERATION (CONTINUED)
Hold Chilled Food
1. Place containers of properly chilled food (38°F ((3°C)) or colder
into the pre-chilled unit.
NOTICE: For proper distribution of cold air over the food, the tops
of the food pans/containers must be at least 1"(2.5 cm)
below the top surface of the unit.
NOTICE: Monitor food temperature closely for food safety. The
United States Public Health Service recommends that
cold food be held at a maximum of 41 ºF (5 ºC) to help
prevent bacteria growth.
2. Stir food hourly for best food appearance and temperature
maintenance.
3. When finished using the equipment, switch the power switch to the
OFF position.
4. Remove the food containers.
CLEANING
To maintain the appearance and increase the service life, clean your
equipment daily.
NOTICE: Do not use caustic cleaning chemicals, steel wool or
commercial lime removal products to clean the equipment.
NOTICE: Vollrath recommends cleaning the unit after it has been
turned off for several hours or overnight to allow time for
any frozen condensation to melt.
1. Open the drain valve and drain the water. The valve is in the OPEN
position when the handle of the valve is aligned with the body of the
valve.
2. Remove the two air intake assemblies.
3. Use a flathead screwdriver to loosen the screws on the adapter bar
support brackets. Remove the brackets.
4. Remove the false bottom.
5. Use a flathead screwdriver to loosen the screws securing the drop
sides. Remove the drop sides.
6. Lift and remove the two air mixing boxes.
7. Use a flathead screwdriver to loosen the screws on each false
bottom support bracket. Remove the brackets.
8. Use a damp cloth or sponge dipped in soapy water to clean the
components and the inside of the well.
9. Thoroughly rinse the equipment with water after cleaning.
10.Reassemble the components. Adjust the false bottom support
brackets to contact the bottoms of the drop sides at all 4 corners.
Not doing so will allow cold air leaks which can freeze food to the
pan and reduce cold discharge airflow over the food pans.
11.Close the drain valve. Rotate the valve to the CLOSED position, when
the handle of the valve forms a “T” with the body of the valve.
1 (2.5)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact
the electrical components and cause a short circuit or an
electrical shock.
AAir intake assemblies DFalse bottom
BAdapter bar support brackets EAir mixing boxes
CDrop sides FFalse bottom support brackets
B
FF
B
E
D
C
A

©2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 352480-1 ml 3/24/20
www.vollrathfoodservice.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A.
Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851
Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573
Customer Service: 800.628.0830
Canada Customer Service: 800.695.8560
Technical Services
Induction Products: 800.825.6036
Countertop Warming Products: 800.354.1970
Toasters: 800-309-2250
All Other Products: 800.628.0832
TROUBLESHOOTING
SERVICE AND REPAIR
Serviceable parts are available on Vollrath.com.
To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to
The Vollrath Company LLC. Please contact Vollrath Technical Services for instructions.
When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of
purchase showing the date the unit was purchased.
WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.
This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written
warranty to purchasers for such uses.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically
described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt.
Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will
not be covered under warranty.
For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrathfoodservice.com.
Problem Might be Caused By Course of Action
Unit does not chill correctly.
Unit is not connected to an electrical outlet. Plug cord into an electrical outlet.
Internal well components not installed. Use all internal well components provided: drop sides, false bottom,
false bottom support brackets and adapter bar support brackets.
Adapter bars and/or templates not in use. Use adapter plates and/or templates.
Drafts and room air currents disturbing the
curtain of cold air immediately above the
food pans. Eliminate drafts and room air currents.
Compressor is not functioning correctly. Contact Vollrath Technical Services.
Pans not being installed 1" below the top of
the well/below the air vents. Install pans 1" below the top of the well/below the air vents.
High room relative humidity. Room relative humidity should not exceed 60%, reduce humidity to
the extent possible.

Manuel d'utilisation
Bacs encastrables pour aliments réfrigérés à air
©2020 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 352480-1 ml 3/24/20
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l’utiliser, lisez et
familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation
qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L'emballage
devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est
nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont
importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement
de l'appareil
• Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié.
• Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à
la tension nominale de la plaque signalétique.
AVIS : NE modifiez PAS le câble ou la fiche électrique du
module encastrable. La modification d'un quelconque
composant risque d'endommager le module encastrable
ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie.
Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des
caractéristiques techniques sur Vollrath.com.
• N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez
pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon
d'alimentation à prises multiples.
• L'appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale sur
une surface plane.
• Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
• N'utilisez pas l’appareil sans surveillance.
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné au maintien des bacs à aliments froids
préréfrigérés à des températures de service correctes. Il n'est pas
destiné à la réfrigération des aliments. Les aliments doivent être
préparés et à la température de service adéquate lorsqu'ils sont mis en
place dans l'appareil. Pour une performance optimale, des bacs inox
sont recommandés. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation
ménagère, industrielle ou en laboratoire.
Cet appareil est prévu pour une utilisation à température ambiante
inférieure à 86 °F (30 °C). L'utilisation de l'appareil à une température
supérieure le rendra non conforme à NSF. La modification des
paramètres de réfrigération risque d'annuler la garantie.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Num. d’article Description
FC-4C-03120-FA 3 bacs
FC-4C-04120-FA 4 bacs
FC-4C-05120-FA 5 bacs

2 Manuel d'utilisation des bacs encastrables pour aliments réfrigérés à air forcé
NOTEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série de cet appareil se trouve sur la plaque des valeurs
nominales se trouvant le compartiment, près du câble électrique. Pour
faciliter les communications futures sur votre produit, notez le numéro
de série dans l'espace ci-dessous.
FONCTIONS ET COMMANDES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé et
essuyé. Voir la section « Nettoyage » de ce manuel.
MODE D'EMPLOI
AVIS : Le bac encastrable fonctionne sur la base de la pression de
ventilateur positive développée par le ventilateur du
refroidisseur de l'appareil situé dans le compartiment.
Pour être sûr que les bouches d'air froid refoulent le flux
d'air froid nécessaire sur les aliments :
• Utilisez tous les composants de compartiment
internes fournis : parois de descente, faux-fond,
supports de faux-fond et supports de barre
intermédiaire.
• Les barres intermédiaires et/ou les gabarits doivent
être utilisés pour éliminer les poches d'air entre et
autour des bacs Gastronorm.
• Le robinet de vidange doit rester fermé.
• Pour une performance optimale, évitez les courants
d'air susceptibles de perturber le rideau d'air froid
juste au-dessus des bacs Gastronorm.
Pré-réfrigération
1. Ouvrez le robinet de vidange pour évacuer toute l'eau du
compartiment.
2. Fermez le robinet de vidange.
3. Branchez l'appareil sur une prise de terre qui correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte ou la
modification du câble ou des composants électriques
risque d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
4. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Marche.
Remarque : Cet appareil démarre le compresseur par étapes pour
protéger les composants. À la mise sous tension de l'appareil, le
compresseur effectue trois cycles de mise sous/hors tension. Après
le troisième cycle, l'appareil devrait fonctionner normalement.
5. Laissez fonctionner le bac encastrable pendant une trentaine de
minutes.
AVIS : NE METTEZ PAS de glace dans le compartiment.
Numéro de série
A Interrupteur de marche/arrêt. Permet la mise en marche et
l'arrêt de l'appareil.
B Robinet de vidange. Vide l'eau du compartiment.
C Clip de montage. Attachent l'appareil à la surface de fixation.
Plaque des
valeurs
nominales
B
A
C
Ouvert Fermé
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans
l’appareil. Ne remplissez pas trop les bacs ou les plateaux.
Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants
électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique.

Manuel d'utilisation des bacs encastrables pour aliments réfrigérés à air forcé 3
MODE D'EMPLOI (SUITE)
Maintien à température d'aliments réfrigérés
1. Placez les bacs contenant les aliments correctement réfrigérés
(38 °F [(3 °C] maximum) dans l'appareil prérefroidi.
AVIS : Pour une distribution correcte de l'air froid sur les
aliments, le haut des bacs Gastronorm doit se trouver à
1"(2.5 cm) minimum en dessous de la surface
supérieure de l'appareil.
AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services
d'hygiène publique des États-Unis préconisent le
maintien des aliments à 41 ºF (5 ºC) maximum pour
éviter la prolifération des bactéries.
2. Mélangez les aliments toutes les heures pour préserver leur belle
apparence et maintenir la température.
3. Une fois que vous aurez fini d'utiliser l'appareil, mettez l'interrupteur
en position Arrêt.
4. Enlevez les bacs GN.
NETTOYAGE
Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez
chaque jour l'appareil.
AVIS : N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants
caustiques, de laine d'acier ou de détartrants
commerciaux pour nettoyer l'appareil.
AVIS : Vollrath recommande de nettoyer l'appareil en attendant
quelques heures ou toute une nuit après sa mise hors
tension pour lui laisser le temps de dégivrer.
1. Ouvrez le robinet de vidange et videz l'eau. Le robinet est en position
OUVERTE quand sa poignée est dans l'axe du corps du robinet.
2. Enlevez les deux ensembles d'admission d'air.
3. À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrez les vis sur les
supports de barre intermédiaire. Enlevez les supports.
4. Enlevez le faux-fond.
5. À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrez les vis sur les parois
de descente. Enlevez les parois de descente.
6. Soulevez et enlevez les deux boîtes de mélange d'air.
7. À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrez les vis sur chaque
support de faux-fond. Enlevez les supports.
8. À l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge trempée dans de l'eau
savonneuse, nettoyez les composants et l'intérieur du
compartiment.
9. Rincez minutieusement l'appareil à l'eau après nettoyage.
10.Remontez les composants. Ajustez les supports de faux-fond pour
qu'ils touchent le bas des parois de descente aux 4 coins. Sinon, il y
aura des fuites d'air froid susceptibles de congeler les aliments sur
le bac et de réduire la circulation d'air froid refoulé au-dessus des
bacs Gastronorm.
11.Fermez le robinet de vidange. Le robinet est en position FERMÉE
quand sa poignée forme un T avec le corps du robinet.
1 (2.5)
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide
risque d’entrer en contact avec les composants électriques et
de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
AEnsembles d'admission d'air DFaux-fond
BSupports de barre
intermédiaire EBoîtes de mélange d'air
CParois de descente FSupports de faux-fond
B
FF
B
E
D
C
A

©2020 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 352480-1 ml 3/24/20
www.vollrathfoodservice.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 États-Unis
Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle : 800.628.0830
Service clientèle Canada : 800.695.8560
Services techniques :
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Grille-pains : 800-309-2250
Tous les autres produits : 800.628.0832
DÉPANNAGE
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez
www.vollrathfoodservice.com.
Problème Cause possible Mesure corrective
L'appareil ne refroidit pas
correctement.
L'appareil n'est pas branché sur une prise
électrique. Branchez le câble sur une prise électrique.
Composants du compartiment interne pas
installés.
Utilisez tous les composants de compartiment internes fournis :
parois de descente, faux-fond, supports de faux-fond et supports de
barre intermédiaire..
Les barres intermédiaires et/ou gabarits ne
sont pas utilisés. Utilisez les barres intermédiaires et/ou gabarits.
Des courants d'air perturbent le rideau d'air
froid juste au-dessus des bacs Gastronorm. Éliminez les courants d'air.
Le compresseur fonctionne mal. Contactez le support technique Vollrath.
Bacs Gastronorm non installés à 1" en
dessous du haut du compartiment/des
bouches d'aération.
Installez les bacs Gastronorm à 1" en dessous du haut du
compartiment/des bouches d'aération.
Humidité ambiante relative élevée. L'humidité ambiante relative ne doit pas dépasser 60 % ; réduisez-la
au maximum.

Manual para operadores
Empotrados fríos con aire forzado
©2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 352480-1 ml 3/24/20
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
Aviso se usa para señalar información importante no relacionada
con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
• El equipo debe ser instalado por una persona calific7ada.
• Use solo tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal
corresponda al indicado en la placa identificatoria.
AVISO: NO modifique el cable ni el enchufe del empotrado.
Modificar cualquier componente puede dañar el
empotrado o causar lesiones y anulará la garantía.
En la hoja de especificaciones en Vollrath.com
encontrará las especificaciones eléctricas.
• No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este
equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
• Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada.
• Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
• No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente.
• No lo deje funcionando solo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para mantener recipientes de comida
previamente enfriada a temperatura de servicio segura. No está
diseñado para enfriar alimentos. Los alimentos deben estar preparados
y a la temperatura de servicio adecuada al colocarlos en el equipo. Para
obtener el mejor rendimiento, se recomiendan recipientes de acero
inoxidable. Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial
ni de laboratorio.
Está hecho para usarse en una temperatura ambiente inferior a
86 °F (30 °C). Si lo usa a temperaturas más cálidas no cumplirá la
certificación NSF. El modificar los parámetros de refrigeración puede
anular la garantía.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Número de artículo Descripción
FC-4C-03120-FA 3 depósitos
FC-4C-04120-FA 4 depósitos
FC-4C-05120-FA 5 depósitos

2 Manual para operadores de empotrados fríos con aire forzado
REGISTRE SU NÚMERO DE SERIE
En la placa de características debajo del receptáculo, cerca del cable
eléctrico, encontrará el número de serie de este equipo. Para ayudar en
futuras comunicaciones sobre su producto, por favor registre el
número de serie en el espacio a continuación.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente.
Consulte la sección Limpieza en este manual.
FUNCIONAMIENTO
AVISO: El empotrado funciona bajo el principio de presión positiva
creada por el ventilador de la unidad ubicado en el
receptáculo. Para garantizar que los orificios de
ventilación de aire frío descarguen el flujo necesario de
aire sobre la comida:
• Use todos los componentes internos del receptáculo
que se proporcionan: lados descendentes, fondo
falso, soportes del fondo falso y soportes de la barra
adaptadora.
• Deben usarse barras adaptadoras y/o plantillas para
eliminar los espacios de aire entre y alrededor de las
fuentes.
• La válvula de drenaje debe mantenerse cerrada.
• Para obtener un mejor rendimiento, evite que los
flujos y las corrientes de aire ambiente afecten la
cortina de aire frío directamente encima de las
fuentes de comida.
Enfriamiento previo
1. Abra la válvula de drenaje a fin de drenar toda el agua que haya en el
desagüe.
2. Cierre la válvula de drenaje.
3. Enchufe el equipo en un tomacorriente correctamente puesto a tierra
cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa
identificatoria.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto o modificar el cable o los componentes
eléctricos puede dañar la unidad y anulará la garantía.
4. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido.
Nota: Este equipo cuenta con un arranque asistido, que pone en
marcha el compresor en etapas para proteger los componentes.
Cuando el equipo se enciende, el compresor se enciende y se apaga
tres veces. Después del tercer ciclo el equipo debe funcionar con
normalidad.
5. Deje que el empotrado funcione durante aproximadamente 30
minutos.
AVISO: NO use hielo en el receptáculo.
Número de serie
A Interruptor de encendido/apagado. Enciende y apaga el
suministro del equipo.
B Válvula de drenaje. Drena el agua del receptáculo.
C Presilla de montaje. Afianza la unidad a la superficie de
montaje.
Placa de
características
B
A
C
Abierta Cerrada
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior de la unidad, No llene excesivamente las fuentes ni
bandejas. El líquido podría hacer contacto con los
componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una
descarga eléctrica.

Manual para operadores de empotrados fríos con aire forzado 3
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Conservar comida enfriada
1. Coloque los recipientes de comida correctamente refrigerada
(38 °F[3°C]) o más fría en la unidad previamente enfriada.
AVISO: Para distribuir correctamente el aire frío sobre la
comida, la parte superior de las fuentes/recipientes de
comida debe estar al menos a 1"(2,5 cm) por debajo de
la superficie superior de la unidad.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos fríos a un máximo
de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
2. Revuelva la comida cada hora para lograr su mejor aspecto y
mantener la temperatura.
3. Cuando termine de usar el equipo, gire el interruptor de suministro
hasta la posición de apagado.
4. Retire los recipientes de comida.
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil,
limpie diariamente el equipo.
AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni
productos de uso comercial para la eliminación de
carbonatos a fin de limpiar el equipo.
AVISO: Vollrath recomienda limpiar la unidad después de que ha
permanecido apagada durante varias horas o durante la
noche para permitir que la condensación congelada se
derrita.
1. Abra la válvula de drenaje y drene el agua. La válvula está en la
posición ABIERTA cuando su mango está alineado con el cuerpo de
la misma.
2. Retire los dos conjuntos de entrada de aire.
3. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en los
soportes de la barra adaptadora. Retire los soportes.
4. Retire el fondo falso.
5. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos que
fijan los lados descendentes. Retire los lados descendentes.
6. Levante y retire las dos cajas de mezcla de aire.
7. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en
cada soporte del fondo falso. Retire los soportes.
8. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para
limpiar los componentes y el interior del receptáculo.
9. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo.
10.Vuelva a montar los componentes. Ajuste los soportes del fondo
falso para que hagan contacto con las partes inferiores de los lados
descendentes en las 4 esquinas. No hacerlo producirá fugas de aire
frío que pueden congelar la comida a la fuente y reducir el flujo de
aire de descarga frío sobre las fuentes de comida.
11.Cierre la válvula de drenaje. Gire la válvula a la posición CERRADA
cuando su mango forme una “T” con el cuerpo de la misma.
1 (2,5)
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza.
El líquido podría hacer contacto con los componentes
eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
AConjuntos de entrada de aire DFondo falso
BSoportes de la barra
adaptadora ECajas de mezcla de aire
CLados descendentes FSoportes del fondo falso
B
FF
B
E
D
C
A

©2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 352480-1 ml 3/24/20
www.vollrathfoodservice.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573
Servicio al cliente: 800,628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores: 800.309.2250
Todos los demás productos: 800.628.0832
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrathfoodservice.com.
Problema Podría deberse a Curso de acción
La unidad no enfría
correctamente.
La unidad no está conectada a un
tomacorriente. Enchufe el cable en un tomacorriente.
No están instalados los componentes
internos del receptáculo.
Use todos los componentes internos del receptáculo que se
proporcionan: lados descendentes, fondo falso, soportes del fondo
falso y soportes de la barra adaptadora.
No se han usado barras adaptadoras y/o
plantillas. Use barras adaptadoras y/o plantillas.
Los flujos y las corrientes de aire ambiente
afectan la cortina de aire frío directamente
encima de las fuentes de comida. Elimine los flujos y las corrientes de aire ambiente.
El compresor no funciona correctamente. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Las fuentes no se han instalado a 1" (2,5 cm)
por debajo de la parte superior del
receptáculo/debajo de los orificios de
ventilación de aire.
Instálelas a 1" (2,5 cm) por debajo de la parte superior del
receptáculo/debajo de los orificios de ventilación de aire.
Alta humedad relativa ambiente. La humedad relativa ambiente no debe exceder el 60%, reduzca la
humedad en la medida de lo posible.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: