Vornado Zippi User manual

Guide de l’utilisateur • LIRE ET CONSERVEZ CES CONSIGNES IMPORTANTES
Benutzerhandbuch • LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGE ANLEITUNG AUF
User’s Guide • READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Gebruikershandleiding • LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Guida dell'utente • LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZION
Manual do Usuário • LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Manual de usuario • LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

2
1 year guarantee
1-Jahr-Garantie
Garantie de 1 an
1 jaar garantie
1 anno di garanzia
Garantia de 1 ano
Uno año de garantía
1 год гарантии

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider that the other). To reduce the risk of
electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
WARNING – To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this product
with any electronic speed-control device.
Do unplug Zippi before cleaning.
Do clean your Zippi regularly.
Do use common sense when using this and/or any electrical appliance.
Do use caution when positioning this product on an elevated surface, as vibrations or accidental
bumping may cause the fan to unexpectedly fall.
Do Not operate this product with tattered or missing blades.
Do Not position too close to drapes as they may be drawn into the blades.
Do Not position too close to other objects or allow the blades to continually come in contact with
other objects.
Do Not operate this product in close proximity to long, loose items like tassels or long hair.
Do Not use on wet surfaces.
Do Not use in a bathtub or shower.
Do Not immerse in water nor allow water to drip in the motor housing.
Do Not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning.
Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high-temperature heat sources.
Do Not use this product outdoors.
Do Not carry this product by the cord nor use the cord as a handle.
Do Not use this product if it has a damaged cord or plug.
WARNING! This is a fan - not a toy and not intended for children. To reduce
the risk of personal injury and electric shock, the Zippi fan should not be used,
operated or placed where children can reach it.
3

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
Congratulations on purchasing
Vornado's innovative Zippi™ fan
This brand new concept in air movement was developed to give you
personal air comfort control. It is ideal for use in bedrooms, dorm
rooms, offices, hotel rooms, RVs and more. Its unique 20.3 cm diameter
soft cloth blades allow for safe unguarded use in many settings. The
blades are soft when they come into contact with any objects yet
provide ample air movement when put into operation. Zippi is designed
to fold to a convenient, compact size when not in use, providing easy
storage or travel.
Blade Replacement
Should your Zippi need blade replacement, contact Vornado Air, LLC.
Care and Maintenance
The motor is permanently lubricated and requires no oiling. Because
your Zippi moves air it will require regular cleaning. Be sure to unplug
the unit prior to cleaning. To clean just unplug and wipe off the fan
with a soft cloth.
4

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
How to use
Your Zippi fan is completely assembled and ready for immediate use. Simply plug in Zippi and
enjoy its cooling effect. The Zippi fan gives you control over your personal comfort in many ways.
Thanks to Zippi’s small size and easy portability, it can be used to provide a cool breeze in almost
any space. Since Zippi is designed for personal cooling, the airflow pattern and angled blades
are specifically engineered to drive maximum air to the person positioned directly in front of the
fan. The adjustable fan head gives you the freedom to customize the direction of the airflow. Simply
position the fan head at an angle that provides you with the ideal amount of cooling. Zippi also
allows speed control with the control knob at the back of the fan. Speed "I" is the lowest setting,
"II" is the highest setting and "O" is the off position. At either speed, the soft, pleasing sound
created by Zippi is the perfect blend of quietness along with the soothing sound of whooshing air.
Position Zippi away from objects that may block airflow from the back or from the front. Keep the
blades from coming into contact with any objects as this may reduce the life of the cloth blades
and cause excessive wear on the motor. It is intended that the blades will not regularly come into
contact with objects, but they are designed to not cause injury if they accidentally do contact objects
or individuals.
If using Zippi on an elevated surface, use caution in positioning it to minimize the possibility of it
falling from that surface.
Should a blade become loose or tattered, DO NOT operate the fan. Contact Vornado Air LLC.
for assistance. If your Zippi operates with excessive vibration, check that all three blades are fully
extended when in operation. If vibration continues, contact Vornado for assistance. See below for
blade replacement instructions.
It is possible to remove the front hub should something accidentally wrap around the motor shaft.
Pull the hub straight off the shaft. To put the hub back on the shaft, push the hub onto the shaft
until it is in near proximity to the body, but allows free rotation. Do not use a hammer as this could
result in bearing damage.
5

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker ausgestattet (einer der beiden Kontakte ist
verbreitert). Zwecks Reduzierung der Stromschlaggefahr ist dieser Stecker so ausgelegt, dass er
nur auf eine bestimmte Art in eine verpolungssichere Steckdose passt. Sollte der Stecker nicht ganz
in die Steckdose passen, drehen Sie den Stecker bitte um. Falls der Stecker noch immer nicht
passen sollte, wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Elektriker. Bitte versuchen Sie nicht, diese
Sicherheitsvorkehrung zu umgehen.
WARNUNG - Zwecks Reduzierung der Brand- und Stromschlaggefahr, verwenden
Sie dieses Gerät bitte nicht in Kombination mit einem elektronischen
Geschwindigkeitsregulator.
BITTE ziehen Sie den Stecker des Zippi vor dessen Reinigung heraus.
BITTE säubern Sie den Zippi regelmäßig.
BITTE benutzen Sie diese und/oder beliebige elektrische Geräte nur auf vernünftiger Basis.
BITTE seien Sie beim Aufstellen dieses Geräts auf erhöhten Oberflächen vorsichtig, da das Gerät
durch Vibrationen oder unbeabsichtigtes Anstoßen unerwartet herunter fallen kann.
BITTE dieses Gerät NICHT benutzen, falls Propeller fehlen bzw. welche davon zerrissen sind.
BITTE NICHT in unmittelbarer Nähe von Gardinen aufstellen, da diese in die Propellerblätter
gezogen werden können.
BITTE NICHT zu nahe an anderen Objekten positionieren oder die Propellerblätter in permanenten
Kontakt mit anderen Gegenständen kommen lassen.
BITTE dieses Gerät NICHT in unmittelbarer Nähe von langen, losen Objekten oder langem
Haar benutzen.
BITTE NICHT auf nassen Oberflächen benutzen.
BITTE benutzen Sie dieses Gerät NICHT in der Badewanne oder Dusche.
BITTE NICHT in Wasser eintauchen bzw. es zulassen, dass Wasser auf das Gehäuse des
Motors tropft.
BITTE benutzen Sie KEIN Benzin, Verdünner, Lösungsmittel, Ammoniak bzw. anderweitige
Chemikalien zur Reinigung.
BITTE benutzen Sie dieses Gerät NICHT in der Nähe von Heizöfen, Kaminen, Öfen oder
anderweitigen Heizquellen mit hohen Temperaturen.
BITTE dieses Gerät NICHT im Freien benutzen.
BITTE benutzen Sie das Kabel dieses Geräts NICHT, um es zu tragen, bzw. nutzen Sie dessen
Kabel NICHT als Griff.
BITTE benutzen Sie dieses Gerät NICHT, falls dessen Kabel oder Stecker beschädigt sind.
WARNUNG! Dies ist ein Ventilator und kein Spielzeug, das für Kinder gedacht
ist. Zwecks Reduzierung von Personenschäden und Stromschlaggefahr sollte
der Zippi-Ventilator nicht in Reichweite von Kindern benutzt, betrieben oder
aufgestellt werden.
6

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
Glückwunsch zum Kauf Ihres
innovativen Vornado Zippi™-
Ventilators!
Dieses brandneue Luftzirkulationskonzept wurde für Ihre/n persönlichen
Komfort und Bedienung entwickelt. Es eignet sich perfekt für den Einsatz
in Schlafzimmern und -räumen, Büros, Hotelzimmern, Wohnmobilen
und mehr. Seine einzigartigen Propellerblätter mit 20cm Durchmesser
aus weichem Material ermöglichen den sicheren, sorglosen Einsatz in
vielseitigen Situationen. Die Propellerblätter sind weich, wenn sie mit
irgendwelchen Objekten in Kontakt kommen, bieten jedoch ausgiebige
Luftzirkulation wenn in Betrieb. Nicht im Gebrauch kann das Gerät
durch sein Design - perfekt zur Aufbewahrung oder für die Reise -
praktisch und kompakt zusammengeklappt werden.
Auswechseln der Propellerblätter
Falls die Propellerblätter Ihres Zippi ausgewechselt werden müssen,
kontaktieren Sie bitte Vornado Air Circulation Systems AG.
Pflege und Wartung
Der Motor ist permanent geschmiert und muss nicht geölt werden.
Da Ihr Zippi Luft bewegt, wird er der regelmäßigen Reinigung bedürfen.
Vor der Reinigung stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät nicht
angeschlossen ist. Zur Säuberung ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Steckdose und wischen Sie den Fan mit einem weichen Tuch ab.
7

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Ihr Zippi-Ventilator ist komplett zusammengebaut und steht Ihnen für den sofortigen Gebrauch zur
Verfügung. Stecken Sie einfach den Stecker in die Steckdose und genießen Sie seine kühlende
Wirkung. Mit Hilfe Ihres Zippi-Ventilators regulieren Sie auf vielfältige Weise Ihren persönlichen
Komfort. Dank seiner kleinen Größe und praktischen Beweglichkeit bietet der Zippi-Ventilator eine
kühle Brise, egal wo. Da das Design des Zippi für die individuelle Kühlung gedacht ist, sind das
Luftströmungsfeld und die abgewinkelten Propellerblätter speziell so ausgelegt, dass die meiste Luft
in Richtung der vor dem Ventilator befindlichen Person gelenkt wird. Der verstellbare Kopf des
Ventilators erlaubt es Ihnen, die Richtung des Luftstroms individuell anzupassen. Stellen Sie den
Ventilatorkopf einfach auf einen Winkel ein, der Ihnen den optimalen Kühlungseffekt bietet. Mit Hilfe
eines Bedienungsknopfs auf der Hinterseite des Ventilators können Sie obendrein die Geschwindigkeit
verstellen. Die Geschwindigkeitsstufe ‘I’ stellt die niedrigste und Stufe ‘II’ die höchste Einstellung dar;
bei ‘O’ ist das Gerät ausgeschaltet.
Zusammen mit dem beruhigenden Rauschen der Luftströmung schafft das leichte,
angenehme Geräusch von Zippi - egal bei welcher Geschwindigkeitseinstellung - ein Gefühl der
vollkommenen Ruhe.
Stellen Sie Zippi von Gegenständen entfernt auf, die den Luftfluss von hinten oder von vorne
einschränken könnten. Passen Sie auf, dass die Propellerblätter mit nichts in Kontakt kommen, da
dies die Lebensdauer der weichen Propellerblätter verkürzen und es den Motor übermäßig beanspruchen
könnte. Die Propellerblätter sind nicht für den permanenten Kontakt mit Gegenständen gedacht;
deren Design ist vielmehr so ausgelegt, dass diese bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Personen oder
Objekten keine Personenschäden hervorrufen.
Bei Betrieb des Zippi auf erhöhten Oberflächen sollten Sie besondere Vorsicht gelten lassen, um
Chance des Herunterfallens des Fans von dort zu minimieren.
Sollte eines der Propellerblätter lose oder zerrissen sein, benutzen Sie den Ventilator BITTE NICHT.
Kontaktieren Sie Vornado Air LLC. mit der Bitte um Hilfestellung. Sollte Ihr Zippi während des Betriebs
übermäßig vibrieren, überprüfen Sie bitte, ob alle drei Propellerblätter beim Laufen voll ausgestreckt
sind. Falls er weiterhin vibriert, kontaktieren Sie bitte Vornado zwecks Unterstützung. Weiter unten
finden Sie Anleitungen hinsichtlich des Auswechselns von Propellerblättern.
Sollte sich unbeabsichtigt etwas um die Motorwelle gewickelt haben, besteht die Möglichkeit, die
Vorderfront abzumontieren. Ziehen Sie Drehscheibe von der Motorwelle geradeaus hoch. Um die
Scheibe wieder zurück auf die Motorwelle zu montieren, pressen Sie die Scheibe zurück auf die
Motorwelle bis diese wieder eng am Gehäuse sitzt jedoch noch immer freie Rotation erlaubt. Benutzen
Sie keinen Hammer, da dies zu Schäden am Kugellager führen könnte.
8

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Cet appareil comporte une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Afin de
réduire le risque d’électrocution, la fiche ne peut être branchée dans une prise de courant que
dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, la retourner. Si elle ne peut toujours pas
être branchée, veuillez contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier le système
de sécurité.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
utiliser ce produit en conjugaison avec un système électronique de régulation
de vitesse.
Débranchez le ventilateur Zippi avant de procéder au nettoyer.
Nettoyez régulièrement le ventilateur Zippi.
Faites preuve de bon sens lors de la manipulation du ventilateur comme avec tout autre
appareil électrique.
Restez vigilant lorsque vous placez l’appareil sur une surface surélevée dans la mesure où les
vibrations ou coups accidentels pourraient faire subitement tomber le ventilateur.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les hélices sont endommagées ou si elles ne sont pas
toutes présentes.
Ne placez pas le ventilateur trop près de rideaux qui risqueraient d’être happés par
les hélices.
Ne placez pas le ventilateur trop près d’autres objets et ne laissez pas les hélices entrer en contact
répété avec d’autres objets.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité d’articles long ou lâches, tels que pampilles ou
cheveux longs.
Ne pas utiliser sur une surface humide.
Ne pas utiliser dans une baignoire ou une douche.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni laisser de l’eau couler à l’intérieur du
compartiment moteur.
Ne pas utiliser d’essence, de diluants, de solvants, d’ammoniaque, ni tout autre produit chimique
pour le nettoyage de l’appareil.
Ne pas utiliser à proximité de générateurs d’air chaud, de cheminées, de cuisinières, ou toute
autre source de chaleur à haute température.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas transporter l’appareil par le cordon ni le transformer en poignée.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e).
AVERTISSEMENT ! Ceci est un ventilateur et non un jouet. Ne pas laisser les
enfants manipuler l’appareil. Pour réduire le risque de blessures et
d’électrocutions, le ventilateur Zippi ne doit pas être utilisé ou placé dans un
endroit accessible aux enfants.
9

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
Nous tenons à vous féliciter de
l’achat du ventilateur Zippi™ innovateur
de Vornado
Le tout nouveau concept du mouvement d’air a été développé afin de
vous permettre de contrôler le niveau de confort qui vous convient. Le
ventilateur est idéal pour les chambres, chambres d’étudiants, bureaux,
chambres d’hôtel, véhicules de caravaning, et bien d’autres endroits.
Les hélices uniques d’un diamètre d’env. 20,5 cm en tissu doux
permettent une utilisation sûre et sans surveillance dans deux nombreux
emplacements. Bien que les hélices soient souples lorsqu’elles entrent
en contact avec un objet, elles produisent un mouvement d’air ample
lorsqu’elles tournent. Le ventilateur Zippi est pliable, pour une taille
compacte pratique lorsqu’il ne sert pas, de manière à pouvoir être
rangé ou transporté facilement.
Remplacement des hélices
Dans le cas où les hélices de votre ventilateur Zippi devraient être
remplacées, veuillez prendre contact avec Vornado Air LLC.
Nettoyage et Entretien
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’huilage.
Dans la mesure où votre ventilateur Zippi déplace l’air, il doit être
nettoyé régulièrement. Veillez à débrancher l’appareil avant de le
nettoyer. Pour le nettoyer, débranchez et essuyez le ventilateur avec
un chiffon doux.
10

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
Consignes d’utilisation
Votre ventilateur Zippi est intégralement assemblé et prêt à l’emploi. Vous avez juste à brancher
votre ventilateur Zippi pour en apprécier le confort de son air rafraîchissant. Le ventilateur Zippi
vous permet de contrôler de différentes façons le niveau de confort qui vous convient. Grâce à la
taille réduite du Zippi, vous pouvez le transporter facilement et vous en servir pour créer une brise
rafraîchissante pratiquement partout. Dans la mesure où le ventilateur Zippi est conçu pour vous
rafraîchir, le mouvement de circulation d’air et les hélices orientées sont tout spécialement conçues
pour diriger une quantité d’air maximum vers la personne placée directement devant le ventilateur.
La tête réglable permet de régler la direction du courant d’air en fonction de vos préférences. Il
vous suffit d’orienter la tête du ventilateur à un angle qui vous permet de bénéficier du niveau de
rafraîchissement qui vous convient le mieux. Zippi possède également un régulateur de vitesse qui
fonctionne grâce au bouton de commande fixé sur l’arrière du ventilateur. La vitesse ‘I’ constitue
le seuil le plus bas, ‘II’ le niveau le plus haut et ‘O’ la position d’arrêt. Quelle que soit la vitesse
sélectionnée, le son agréable que génère le ventilateur Zippi constitue l’alliance idéale entre un
appareil silencieux et le son relaxant de la propulsion d’air.
Placez le ventilateur Zippi loin de tout objet qui risquerait d’entraver la circulation d’air par derrière
ou par devant. Faites en sorte que les hélices ne puissent pas entrer en contact avec des objets
car ceci risquerait de réduire la durée de vie des lames en tissu et de fatiguer inutilement le moteur.
Les hélices ne sont pas censées entrer régulièrement en contact avec un objet, cependant qu’elles
sont conçues pour ne pas causer de blessures dans le cas où elles entreraient en contact avec un
objet ou une personne. Si vous utilisez le ventilateur Zippi sur une surface surélevée, veillez à
placer l’appareil de manière à minimiser le risque de chute. Si une hélice venait à se desserrer
ou si elle s’abîmait, ne pas faire fonctionner le ventilateur. Prenez contact avec Vornado Air LLC.
pour assistance. Si votre ventilateur Zippi émet trop de vibrations en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier que les 3 hélices sont étendues correctement en cours de fonctionnement. Si les
vibrations persistent, veuillez prendre contact avec Vornado pour assistance. Consultez plus bas
les consignes de remplacement des hélices. Vous pouvez retirer le moyeu dans le cas où un objet
se retrouverait accidentellement entortillé autour de l’arbre de moteur. Faire sortir le moyeu de
l’arbre en tirant tout droit. Pour remettre le moyeu en place sur l’arbre, pousser le moyeu sur l’arbre
jusqu’à ce qu’il se trouve près du corps, tout en pouvant tourner librement. Ne pas vous servir
d’un marteau qui risquerait d’endommager le roulement.
11

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit apparaat is uitgerust met een gepolariseerde stekker (de ene pen is breder dan de andere)
Om de kans op elektrische schokken te verminderen, is deze stekker zo ontworpen dat hij slechts
op één manier in het gepolariseerde stopcontact past. Als de stekker niet helemaal in het stopcontact
past, moet u hem andersom in het contact steken. Als de stekker nog steeds niet in het contact
past, neem dan contact op met een bevoegde elektricien. Probeer niet om deze veiligheidsfunctie
te omzeilen.
WAARSCHUWING – Om de kans op brand of elektrische schokken te vermijden,
mag dit product niet worden gebruikt met een apparaat voor elektronische
snelheidscontrole.
Koppel de Zippi los voordat u hem reinigt.
Reinig uw Zippi regelmatig.
Leg gezond verstand aan de dag bij het gebruik van dit elektrische apparaat en/of andere
elektrische apparaten.
Wees voorzichtig wanneer dit product op een hoger oppervlak wordt geplaatst: de ventilator kan
onverwacht vallen als gevolg van trillingen of accidentele stoten.
Gebruik dit product niet als er bladen gerafeld zijn of ontbreken.
Niet te dicht bij overgordijnen plaatsen; zij kunnen in het achterste rooster worden gezogen.
Plaats de ventilator niet te dicht bij andere voorwaarden en laat de bladen niet voortdurend in
contact komen met andere voorwerpen.
Dit product niet gebruiken in de nabijheid van lange, losse voorwerpen zoals (gordijn)kwasten
of lang haar.
Niet gebruiken op natte oppervlakken.
Niet gebruiken in een bad of douche.
Niet in water onderdompelen en zorgen dat er geen water in de motorbehuizing druppelt.
Geen benzine, verdunners, solventen, ammonia of andere chemicaliën gebruiken voor
het reinigen.
Niet gebruiken in de nabijheid van fornuizen, open haarden, kachels of andere warmtebronnen
die hoge temperaturen uitstralen.
Dit product niet buitenshuis gebruiken.
Dit product niet bij het snoer optillen, het snoer niet als handvat gebruiken.
Dit product niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd zijn.
WAARSCHUWING! Dit is een ventilator, geen speelgoed, dit product is niet bestemd
voor kinderen. Om de kans op lichamelijk letsel en elektrische schokken te
vermijden, mag de Zippi ventilator niet worden gebruikt, bediend of aangebracht
op plaatsen die binnen het bereik van kinderen zijn.
12

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
Gefeliciteerd met de aankoop van
Vornado’s innoverende Zippi™
ventilator
Dit gloednieuwe concept in luchtbeweging werd ontwikkeld om u
controle te bieden over uw persoonlijke luchtcomfort. Het is ideaal
voor gebruik in slaapkamers, studentenkamers, kantoren, hotelkamers,
caravans enz. De unieke, uit zachte stof gemaakte bladen hebben
samen een reikwijdte van 18 cm (7”) zodat de ventilator in talrijke
omgevingen zonder bescherming op veilige wijze kan worden gebruikt.
De bladen zijn zacht wanneer ze in aanraking komen met voorwerpen,
en zorgen toch voor een ruime luchtcirculatie wanneer het apparaat
wordt aangezet. Zippi kan compact worden opgevouwen wanneer hij
niet wordt gebruikt, waardoor hij moeiteloos kan worden opgeborgen
en een ideale reisgezel is.
Bladen vervangen
Als de bladen van uw Zippi vervangen moeten worden, neem dan
contact op met Vornado Air LLC.
Verzorging en onderhoud
De motor is permanent geolied en hoeft niet verder te worden geolied.
Uw Zippi verplaatst lucht en dient regelmatig te worden gereinigd.
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de ventilator te reinigen.
Om te reinigen, gewoon de stekker uit het stopcontact halen en de
ventilator afnemen met een zachte doek.
13

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
Gebruik
Uw Zippi-ventilator is volledig gemonteerd en klaar voor gebruik. Steek de stekker in het stopcontact
en geniet van het verkoelende effect van de Zippi. De Zippi-ventilator biedt u op zovele manieren
controle over uw persoonlijk comfort. Dankzij het compacte en handige formaat kan de Zippi
nagenoeg overal worden gebruikt om een koele bries te verwekken. Zippi is speciaal voor
persoonlijke verkoeling ontworpen; het luchtstroompatroon en de schuine bladen zijn specifiek
geconstrueerd om een maximale hoeveelheid lucht naar de persoon onmiddellijk voor de ventilator
te sturen. Plaats de regelbare ventilatorkop gewoon onder een hoek die u de ideale hoeveelheid
verkoeling brengt. U kunt ook de snelheid van de Zippi regelen door middel van de knop achterop
de ventilator. Snelheid “I” is de laagste stand, “II” is de hoogste stand, en in de stand “O” staat
het toestel uit. Welke snelheid u ook verkiest, het zachte, aangename geluid van de Zippi vormt
de perfecte combinatie van stilte samen met het kalmerende geluid van de luchtstroom.
Plaats de Zippi uit de buurt van voorwerpen die de luchtstroming aan de voorkant of achterkant
kunnen belemmeren. Zorg dat de bladen niet in contact komen met andere voorwerpen; dit zou
de levensduur van de bladen kunnen verkorten en overmatige slijtage van de motor veroorzaken.
Het is de bedoeling dat de bladen niet in regelmatig contact komen met voorwerpen, maar zij
zijn ontworpen om geen letsel te veroorzaken als ze accidenteel in contact komen met personen
of voorwerpen.
Als de Zippi op een verhoogd oppervlak wordt gebruikt, kijk dan goed uit waar u hem plaatst
om de kans dat hij van het oppervlak valt tot een minimum te beperken.
Als een blad los zou komen of zou rafelen, mag u de ventilator NIET gebruiken. Neem contact
op met Vornado Air LLC voor assistentie. Als uw Zippo overmatig trilt, controleer dan of alle drie
bladen volledig uitgestrekt zijn wanneer hij aanstaat. Als de trilling aanhoudt, neem dan contact
op met Vornado voor assistentie. Zie hieronder voor instructies voor het vervangen van bladen.
De voorste dop kan worden verwijderd als er accidenteel iets rond de as van de motor wordt
gewonden. Trek de dop recht van de as. Om de dop terug op de as te plaatsen, duw de dop op
de as totdat de dop dicht bij het lichaam zit zonder de rotatie te belemmeren. Gebruik geen hamer,
dit kan de lager beschadigen.
14

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questo apparecchio dispone di una spina polarizzata (un polo più largo dell'altro). Per ridurre
il rischio di scossa elettrica, questa spina va inserita nella presa in un unico modo. Se non entra
completamente nella presa, invertire la spina. Se nonostante ciò non si inserisce, contattare un
elettricista specializzato. Non tentare di eludere questa importante caratteristica di sicurezza.
AVVERTENZA – Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non usare
questo prodotto con alcun regolatore elettronico di velocità.
Staccare lo Zippi dalla presa prima di pulirlo.
Pulire regolarmente lo Zippi.
Usare con prudenza questo e/o altre apparecchiature elettriche.
Usare cautela nel posizionare questo prodotto su una superficie elevata, poiché le vibrazioni o
gli urti involontari possono causarne imprevedibilmente la caduta.
Non far funzionare il prodotto se mancano le palette o sono rotte.
Non posizionarlo troppo vicino alle tende perché potrebbero impigliarsi nelle palette.
Non posizionarlo troppo vicino ad altri oggetti o permettere che le palette vengano continuamente
a contatto con altri oggetti.
Non far funzionare questo prodotto in prossimità ravvicinata di oggetti lunghi, sciolti come capelli
o nappe.
Non usare su superfici bagnate.
Non usare nella vasca da bagno o in doccia.
Non immergere in acqua né lasciar infiltrare acqua nel vano del motore.
Non usare benzina, diluenti, solventi, ammoniaca o altre sostanze chimiche per la pulizia.
Non usare vicino a fornaci, caminetti, stufe o altre fonti di calore elevato.
Non usare questo prodotto all'esterno.
Non reggere questo prodotto per il cavo né usare il cavo come manico.
Non usare questo prodotto se il cavo o la spina sono danneggiati.
AVVERTENZA! Questo è un ventilatore, non un giocattolo, e non va usato dai
bambini. Per ridurre il rischio di infortuni e scosse elettriche, il miniventilatore
Zippi non deve essere usato, fatto funzionare o collocato dove i bambini
possono toccarlo.
15

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
Congratulazioni per l'acquisto
dell'innovativo miniventilatore Zippi™
della Vornado
Questa nuovissima idea nel campo del movimento dell'aria è stata
realizzata per il confort personale. È ideale per camere da letto in
casa e in hotel, alloggi per studenti, uffici, camper e così via. Le sue
singolari palette morbide del diametro di 20 cm ne consentono l'uso
sicuro incustodito in molti ambienti. Pur essendo morbide quando
vengono a contatto di molti oggetti, le palette forniscono un ottimo
movimento dell'aria durante l'uso. Lo Zippi può essere piegato,
assumendo una forma compatta ideale per portarlo in viaggio o riporlo
quando non viene utilizzato.
Cura e manutenzione
Il motore è permanentemente lubrificato e non richiede ulteriore
lubrificazione. Poiché sposta l'aria, lo Zippi deve essere pulito
regolarmente. Staccarlo dalla presa prima della pulizia e passarlo con
una salvietta morbida.
Sostituzione delle palette
Qualora le palette dello Zippi dovessero essere sostituite, contattare
la Vornado Air LLC.
16

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
Modalità d'uso
Il miniventilatore Zippi è interamente montato e pronto per l'uso. Basta collegarlo alla presa e
goderne l'effetto rinfrescante. Lo Zippi provvede al confort personale in molti modi. Grazie alle
sue dimensioni ridotte e portabilità, può essere usato per creare quasi dovunque una brezza
fresca. Poiché è concepito per il confort personale, lo schema del flusso d'aria e le palette angolate
sono specificamente ingegnerizzate per indirizzare al massimo l'aria verso la persona che vi si
trova direttamente di fronte. La testina regolabile consente di orientare a piacere il flusso d'aria.
Basta posizionare la testina ad un angolo che fornisce l'effetto rinfrescante ottimale. Lo Zippi
consente inoltre di regolare la velocità con la manopola sul retro del miniventilatore. L'impostazione
"I" offre la velocità minima, "II" la velocità massima e "O" indica lo spegnimento. A entrambe le
velocità, Il quieto effetto sonoro creato dallo Zippi si abbina piacevolmente al soffio dell'aria.
Posizionare lo Zippi lontano da oggetti che possono bloccare il flusso d'aria sul davanti e sul
dietro. Impedire il contatto fra palette e oggetti in quanto ciò potrebbe ridurne la vita utile e
guastare il motore. Non è previsto il contatto regolare delle palette con alcun oggetto, ma se per
caso dovesse succedere esse non provocheranno danni agli oggetti o lesioni alle persone.
Se si usa lo Zippi su una superficie elevata, aver cura di posizionarlo in modo da ridurre al minimo
la possibilità di caduta.
Se una paletta dovesse allentarsi o rompersi, NON usare il miniventilatore. Contattare l'assistenza
tecnica della Vornado Air LLC. Se lo Zippi funziona vibrando eccessivamente, controllare che tutte
e tre le palette siano bene estese. Se la vibrazione continua, contattare l'assistenza tecnica Vornado.
Le istruzioni per la sostituzione delle palette sono riportate sotto.
È possibile rimuovere il mozzo anteriore nel caso qualcosa si impigliasse attorno all'albero del
motore: basta staccarlo dall'albero. Per rimettere a posto il mozzo, spingerlo sull'albero finché
si connette, senza che la rotazione ne sia ostacolata. Non usare un martello, pena possibili danni.
17

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Este aparelho possui uma tomada polarizada (um pino é mais largo do que o outro). Para reduzir
o risco de choque elétrico, esta tomada foi feita para se encaixar, de forma única, em uma tomada
polarizada. Se o pino da tomada não encaixar completamente na tomada da parede, entre em
contato com um eletricista qualificado. Não tente anular esse dispositivo de segurança.
ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico, não use este
produto junto com nenhum dispositivo eletrônico de controle de velocidade.
Tire o Zippi da tomada antes de limpar.
Limpe seu Zippi regularmente.
Use bom senso ao usar este e/ou algum outro aparelho elétrico.
Tenha cuidado ao colocar este produto numa superfície alta, as vibrações ou colisões acidentais
podendo inesperadamente derrubar o ventilador.
Não use este produto com pás esfarrapadas ou faltando.
Não o coloque muito perto de cortinas, já que podem ser arrastadas para dentro das pás.
Não o coloque muito perto de outros objetos ou deixe que as pás encostem em outros objetos.
Não use este produto muito de perto por muito tempo, por causa de itens soltos como fiapos e
cabelos longos.
Não o use em superfícies molhadas.
Não o use numa banheira ou chuveiro.
Não o mergulhe em água nem deixe que cair água no compartimento do motor.
Não use gasolina, tíner, solventes, amônia ou outras substâncias químicas para limpeza.
Não o use perto de fornos, lareiras, fogões ou outras fontes de alto calor.
Não use este produto em ambiente externo.
Não carregue este produto pelo fio da tomada nem use o fio como uma alça de mão.
Não use este produto se ele tiver com o fio ou a tomada danificados
.
ADVERTÊNCIA! Isto é um ventilador – não um brinquedo e não foi feito para
crianças. Para reduzir o risco de ferimentos pessoais e choque elétrico, o ventilador
Zippi não deve ser usado, operado ou colocado ao alcance de crianças.
18

ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUES ESPAÑOL
DEUTSCH
Parabéns por comprar o ventilador
inovador Zippi™ da Vornado
Este novíssimo conceito de deslocamento do ar foi desenvolvido para
lhe proporcionar um controle pessoal do conforto do ar. Ele é ideal
em quartos, dormitórios, escritórios, quartos de hotel, veículos recreativos
e mais. Suas pás diferenciadas de tecido macio com 8 pol. (20,32
cm) de diâmetro permitem o uso despreocupado e seguro em muitas
situações. As pás são macias quando tocam em qualquer objeto,
ainda assim proporcionam um amplo deslocamento do ar quando em
uso. O Zippi foi projetado para dobrar num tamanho compacto e
conveniente, tamanho compacto quando não estiver em uso ou estiver
em viagem.
Cuidados e manutenção
O motor é permanentemente lubrificado e não precisa de lubrificação.
Devido ao fato de seu Zippi deslocar ar, precisará de limpeza
regularmente. Para limpar, basta tirar da tomada e limpar o ventilador
com um pano macio.
Troca de pá
No caso de seu Zippi precisar de trocar a pá, entre em contato com
a Vornado Air LLC.
19

ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUESESPAÑOL DEUTSCH
Como se usa
Seu ventilador Zippi esta completamente montado e pronto para uso imediato. Basta colocar o
Zippi na tomada e desfrutar de seu efeito refrescante. O ventilador Zippi lhe proporciona controle
sobre seu conforto pessoal de muitas formas. Graças ao tamanho pequeno do Zippi e portabilidade
fácil, ele pode ser usado para dar uma brisa refrescante em quase qualquer espaço. Já que o
Zippi foi projetado para refrigeração pessoal, o padrão do fluxo de ar e as pás em ângulos foram
especificamente projetados para direcionar o máximo de ar à pessoa posicionada em frente ao
ventilador. A cabeça ajustável do ventilador possibilita personalizar a direção do fluxo de ar.
Basta colocar a cabeça do ventilador a um ângulo que ofereça a refrigeração ideal. Também é
possível controlar a velocidade do Zippi com o botão de controle atrás do ventilador. A velocidade
“I” é a menor, “II” é a maior e “O” desligado. Em ambas as velocidades o som agradável e macio
gerado pelo Zippi é a mistura perfeita de silêncio junto com o som confortante do ar canalizado.
Coloque o Zippi longe de objetos que possam bloquear o fluxo de ar por trás ou pela frente. Evite
das pás tocarem em qualquer objeto, já que isso pode reduzir a vida útil das pás de tecido e
causar um desgaste excessivo no motor. As pás não foram projetadas para tocarem outros objetos,
porém foram projetadas para não causaram ferimentos se acidentalmente tocarem objetos
ou pessoas.
Se usar o Zippi em uma superfície alta, tenha cuidado de forma a colocá-lo a minimizar a
possibilidade de uma queda.
Caso a pá fique frouxa ou esfarrapada, NÃO use o ventilador. Entre em contato com a Vornado
Air LLC. para obter assistência. Se seu Zippi estiver com vibração excessiva, verifique se todas
as três pás estão totalmente estendidas quando em uso. Se a vibração continuar, entre em contato
com a Vornado para obter assistência. Consulte abaixo as instruções para troca de pás.
É possível remover o cubo central dianteiro no caso de alguma coisa enrolar em volta do eixo
do motor por acidente. Para colocar o cubo de volta no eixo, empurre o cubo para cima do eixo
até estar bem perto do corpo, porém permitindo um giro livre. Não use um martelo, já que isso
pode danificar o mancal.
20
Other manuals for Zippi
7
Table of contents
Languages:
Other Vornado Fan manuals

Vornado
Vornado 5303 User manual

Vornado
Vornado 530 User manual

Vornado
Vornado OZI42 User manual

Vornado
Vornado FIT User manual

Vornado
Vornado ATOM 2 AE User manual

Vornado
Vornado PIVOTC User manual

Vornado
Vornado PIVOTC User manual

Vornado
Vornado 160 User manual

Vornado
Vornado VFANJR User manual

Vornado
Vornado 133DC User manual

Vornado
Vornado Zippi User manual

Vornado
Vornado 693DC User manual

Vornado
Vornado flippi V6 User manual

Vornado
Vornado flippi V6 User manual

Vornado
Vornado 143 User manual

Vornado
Vornado 723 User manual

Vornado
Vornado Zippi User manual

Vornado
Vornado 125ST User manual

Vornado
Vornado Traditions 125ST User manual

Vornado
Vornado 573T User manual