VOSKER V300 User manual

QUICK START GUIDE
V 1.4

2
ENGLISH
CHARGING THE LITHIUM BATTERY PACK (INCLUDED)
1. IMPORTANT: The lithium battery MUST be charged APART
the camera.
2. Apart the camera, plug the USB cable to the lithium battery
USB port and connect it to a power source. Once plugged,
the red LED will show the charging battery is ongoing.
When the charge is completed, the LED will turn green.
3. Charge the camera’s lithium battery pack for 12-24* hours
before use.*May vary depending on the type of charger
and the battery level at the time of charging.
4. IMPORTANT: The battery CANNOT be charged via
the camera’s USB port.
INSTALL THE FREE VOSKER APP
The VOSKER app lets you connect and control your camera
remotely using a smartphone or tablet. Features include viewing
your camera status, pictures, full camera control and more.
Install the free app
1. Make sure you have a data package with either
your smartphone or tablet or a Wi-Fi connection.
2. To install the app, you can either:
• Get it on Google PlayTM
(Google Play is a trademark of Google Inc.)
• Download on the app StoreTM
(App Store is a trademark of Apple Inc.)

3
ENGLISH
3. Search for the VOSKER app from VOSKER.
4. Install the app on your smartphone or tablet.
INSERT THE MEMORY CARD
Open the battery case at the back of your camera.
Insert your microSD memory card (up to 2 TB capacity)
in the card slot following the indication on the camera.
We suggest formatting your SD card
if it’s been in another electronic device.
FINDING THE SIM ID
The SIM ID number is in the battery case door in the back
of the camera.
ACTIVATE YOUR CAMERA
1. Start the VOSKER app and select“Activate a new camera”.
2. Select the model V300.
3. Scan the barcode from the camera.
• Open the case at the back of your camera.
4. Back to the VOSKER app: scan the barcode using the camera
on your phone.

4
ENGLISH
5. Choose the type of surveillance you are going to do
with your VOSKER security camera.
6. Enter your personal information.
7. Your camera is now activated and you will receive
a confirmation message by email and text message.
SETTING THE APP
The VOSKER app let you configure all the camera’s settings.
These new settings will take effect the next time the V300
camera connects to update its status. Here are the most
important settings, there are more available in the app.
FIRST TRANSFER TIME
Allows the user to choose at what time of the day the camera
communicates for the first time.
TRANSFER FREQUENCY
Allows the user to choose the number of synchronizations that
the camera performs daily.
START THE CAMERA
Turn on the camera (OFF/ON switch) and let it do the network
search as it can take a few minutes.

5
ENGLISH
Once the network search is completed, you’ll see the signal
strength appear according to the“connectivity light” pattern.
If you have no signal, move outside or get near a window
and restart the camera a few times if need be to get all the
information from the cell network.
Note that the“Signal light”LEDs on a V300 might not be equal
to your other cellular devices as there are no industry standard
and practice to label dBm values to a specific number of bars.
When the light found on the top right of the camera is flashing
red“Delay light”, it is a 30-second countdown before activated.
The camera has now updated its status in the VOSKER app with
its latest information. The camera is now ready to take video
and transmit them to your VOSKER app.
The“Signal light“ are located on the back of the camera. It
allows the user to measure the strength of the cellular signal
during installation. The“Signal light” will continuously be lit
during installation and
will appear in one of the
following patterns (from
left to right):
• Red: no signal;
• Orange: fair signal;
• Green: good signal.
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON

6
ENGLISH
STATUS LIGHT
When the“Status light” flashes, the camera is searching for a
signal. Searching for a signal may take several minutes. During
regular use, the“Status light“ will also indicate when files are
being saved or transferred.
INSTALLATION OF THE CAMERA
Install the camera with or without the mount.
Recommended installation height:
The camera should be installed at a reasonable distance from
the area you want to secure.
Ideal installation for quality pictures:
For a better field of view, keep in mind that depending on the
weather and the camera you are using, the normal range of
detection is 100 feet.
To get brighter pictures at night, you should have elements in
the background to reflect back the IR flash to the camera.
PRO-TIPS:
Solar panel & internal rechargeable battery
• You need at least 50% of the solar panel cleared for maximum
performance.
• If the power of the battery pack becomes insufficient (around
30%), the camera will shut down. Once the battery has been

7
ENGLISH
charged sufficiently by the solar panel, the camera will auto-
matically turn on leaving the settings untouched.
• An optional power source can be used via the USB-C port.
DISPOSAL
ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
If, one day, your camera has been used so intensively that it has
to be replaced, or if you no longer have any use for it, you are
obliged to dispose of it at a recycling center.
Information on return points for your electrical appliance can
be obtained from your local waste disposal company or from
your local administrative offices.
Electrical appliances not only contain valuable recyclable raw
materials, but also substances which, if disposed of improperly,
can affect public health and the environment. Help ensure
that valuable raw materials are recycled by returning your old
appliance to a central collection point.
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
symbol represents the obligation for the labeled camera to be
sent to a separate center for the proper recycling of electrical
and electronic equipment.

8
ENGLISH
FREQUENCY
FREQUENCY RANGE:
800/850/900/1900/2100 MHz
MAXIMUM TRANSMISSION POWER:
FREQUENCY MAX.
GSM850 33DBM±2DB
EGSM900 33DBM±2DB
DCS1800 30DBM±2DB
PCS1900 30DBM±2DB
GSM850 (8-PSK) 27DBM±3DB
EGSM900 (8-PSK) 27DBM±3DB
DCS1800 (8-PSK) 26DBM±3DB
PCS1900 (8-PSK) 26DBM±3DB
UMTS 2100 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 1900 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 900 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 850 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 800 24DBM+1.7/-3.7DB
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

9
ENGLISH
WARRANTY
Sit back & relax as this VOSKER cameras are covered by the
“Know you’re covered” 2-year warranty. We strive on offering
all customers a positive, user-friendly experience that will have
a lasting impression.
FAQ, user manual & latest firmware available at:
www.vosker.com
Live Chat support at VOSKER.COM
support@vosker.com
USA: 1-888-986-7537 Canada: 1-866-986-7537
UK: 44 80 00 41 87 96 Europe: 49 (0) 36 331 / 40 3 555
Join the community
THANK YOU FOR CHOOSING

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

11
FRANÇAIS
CHARGER LE BLOC-PILE INTERNE AU LITHIUM (INCLUS)
1. IMPORTANT: la pile au lithium DOIT être chargée
SÉPARÉMENT de la caméra.
2. Séparément de la caméra, branchez le câble USB au port
USB de la pile au lithium et connectez-le à une source
d’alimentation. Une fois le câble branché, la lumière DEL
rouge indiquera que la pile est en train de charger. La lumière
deviendra verte lorsque le chargement sera terminé.
3. Chargez le bloc-pile au lithium de la caméra pendant
12 à 24*heures avant de l’utiliser.* Peut varier en fonc-
tion du type de charger et du niveau de charge de la pile
au moment du chargement.
4. IMPORTANT: La pile ne PEUT PAS être chargée par le
port USB de la caméra.
INSTALLER L’APPLICATION GRATUITE DE VOSKER
L’application VOSKER vous laisse contrôler votre caméra et la
connecter à distance en utilisant votre téléphone intelligent ou
votre tablette. Les fonctions incluent le visionnement de l’état
de votre caméra et de vos photos, de complètement contrôler
votre caméra et plus encore.
Installer l’application gratuite
1. Assurez-vous d’avoir un forfait de données, soit avec votre
téléphone intelligent, et/ou votre tablette, soit avec une
connexion Wi-Fi.

12
FRANÇAIS
2. Pour installer l’application, vous pouvez:
• La télécharger dans Google PlayTM
(Google Play est une marque déposée de Google Inc.)
• La télécharger dans l’App StoreTM
(App Store est une marque déposée d’Apple Inc.)
3. Recherchez le lien de l’application VOSKER de VOSKER.
4. Installez l’application sur votre téléphone intelligent
ou votre tablette.
INSÉRER LA CARTE MÉMOIRE
Ouvrez le compartiment à piles derrière votre caméra.
Insérez votre carte microSD (jusqu’à 2 To de capacité) dans la
fente pour carte en suivant les indications sur la caméra.
Nous vous conseillons de formater votre carte SD
si elle a été utilisée dans un autre appareil électronique.
TROUVER L’IDENTIFIANT SIM
Le numéro SIM se trouve sur la porte du compartiment à piles
derrière la caméra.

13
FRANÇAIS
ACTIVER VOTRE CAMÉRA
1. Démarrez l’application VOSKER et sélectionnez
«Activer une nouvelle caméra».
2. Sélectionnez le modèle V300.
3. Numérisez le code barres de la caméra.
• Ouvrez le compartiment à l’arrière de la caméra.
4. De retour dans l’application VOSKER: numérisez le code
barres en utilisant la caméra de votre téléphone.
5. Choisissez le type de surveillance que vous allez faire
avec votre caméra de sécurité VOSKER.
6. Entrez vos informations personnelles.
7. Votre caméra est maintenant activée et vous recevrez un
message de confirmation par courriel et un message texte.
CONFIGURER L’APPLICATION
L’application VOSKER vous permet de configurer les paramètres
de la caméra. Ces paramètres prendront effet lors de la prochaine
connexion de la caméra pour mettre à jour son état. Voici les
paramètres les plus importants, mais d’autres sont accessibles
dans l’application.
PREMIÈRE HEURE DE TRANSFERT
Permet à l’utilisateur de choisir à quelle heure de la journée
la caméra communiquera pour la première fois.

14
FRANÇAIS
FRÉQUENCE DES TRANSFERTS
Permet à l’utilisateur de choisir le nombre de synchronisations
que la caméra effectue chaque jour.
DÉMARRER LA CAMÉRA
Allumez la caméra (interrupteur OFF/ON) et laissez-la chercher
un réseau, cela peut prendre quelques minutes.
Une fois la recherche de réseau complétée, vous verrez la force
du signal apparaitre en fonction du motif de la « lumière de
connectivité». Si vous n’avez pas de signal, déplacez-vous à
l’extérieur ou approchez-vous d’une fenêtre et redémarrez
la caméra quelques fois si c’est nécessaire pour obtenir
toute l’information du réseau cellulaire.
Notez que l’«indicateur de connectivité » sur la V300 pourraient
ne pas être les mêmes que celles d’autres appareils cellulaires
comme il n’y a pas de standard ni de pratiques sur le marché
pour identifier les valeurs dBm à un nombre spécifique de barres.
Lorsque la lumière sur le dessus de la caméra clignote en rouge,
la «lumière de délai », un compte à rebours de 30 secondes est
lancé avant que la caméra soit activée.
La caméra a maintenant mis à jour son état dans l’application
VOSKER. La caméra est maintenant prête à prendre des vidéos
et à les envoyer à votre application VOSKER.

15
FRANÇAIS
Les lumières DEL «indicateur de connectivité» se trouvent
derrière la caméra. Elles permettent à l’utilisateur de mesurer
la force du réseau cellulaire pendant l’installation. Ces lumières
resteront allumées tout
au long de l’installation et
suivront l’un des motifs
suivants:
• Rouge: pas de signal ;
• Orange: signal acceptable;
• Vert : bon signal.
LUMIÈRE D’ÉTAT STATUS
Lorsque la lumière de « status » clignote en VERT, la caméra
cherche un signal. La recherche de signal peut prendre
quelques minutes. Lors de l’utilisation standard, la lumière
qui indique le «Status » indiquera aussi lorsque des fichiers
sont en train d’être sauvegardés ou transférés.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Installez la caméra avec le support.
Hauteur d’installation recommandée:
La caméra devrait être installée à une distance raisonnable
de la zone que vous voulez sécuriser.
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON

16
FRANÇAIS
Installation idéale pour des photos de qualité:
Pour un meilleur champ de vision, n’oubliez pas qu’en fonction
de la météo et de la caméra que vous utilisez, la largeur de
détection normale est de 30 mètres (100 pieds).
Pour obtenir des photos plus lumineuses la nuit, vous devriez
avoir des éléments en arrière-plan pour réfléchir le flash infra-
rouge de la caméra.
ASTUCES :
Panneau solaire et pile rechargeable interne
• Au moins 50% du panneau solaire doit être dégagé pour une
performance optimale.
• Si la puissance du bloc pile devient insuffisante (autour
de 30%), la caméra s’éteindra. Une fois la pile suffisamment
rechargée par le panneau solaire, la caméra s’allumera
automatiquement, laissant les paramètres intacts.
• Une source d’alimentation alternative peut être utilisée grâce
au port USB-C.
ÉLIMINATION
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D’ORIGINE.
Si un jour votre caméra a été utilisée de manière si intense
qu’elle doit être remplacée, ou si vous n’en avez plus besoin,
vous êtes obligé d’en disposer dans un centre de recyclage.

17
FRANÇAIS
Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collecte
pour votre appareil électrique auprès de votre entreprise locale
d’élimination des déchets ou au centre administratif de votre
municipalité.
Les appareils électriques contiennent non seulement des matières
premières de nature précieuse et recyclable, mais aussi des
substances qui, lorsqu’elles sont éliminées incorrectement,
peuvent nuire à la santé des personnes et à l’environnement.
Choisissez de contribuer à garantir le recyclage des matières
précieuses et recyclables en apportant vos vieux appareils à un
centre de collecte.
Le symbole de la DEEE (Déchets d’équipements électroniques
et électriques) indique l’obligation d’apporter la caméra étiquetée
à un centre dédié à la collecte de matériel électronique ou
électrique aux fins de recyclage de façon adéquate.
FRÉQUENCE
GAMME FRÉQUENTIELLE :
800/850/900/1900/2100 MHz
PUISSANCE D’ÉMISSION MAXIMALE :
FRÉQUENCE MAX.
GSM850 33DBM±2DB
EGSM900 33DBM±2DB

18
FRANÇAIS
DCS1800 30DBM±2DB
PCS1900 30DBM±2DB
GSM850 (8-PSK) 27DBM±3DB
EGSM900 (8-PSK) 27DBM±3DB
DCS1800 (8-PSK) 26DBM±3DB
PCS1900 (8-PSK) 26DBM±3DB
UMTS 2100 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 1900 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 900 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 850 24DBM+1.7/-3.7DB
UMTS 800 24DBM+1.7/-3.7DB
CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15
DES RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC.
Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences
nuisibles.
(2) Cet appareil doit tolérer les interférences reçues,
ce qui inclut les interférences qui risquent de
provoquer un fonctionnement indésirable.

19
FRANÇAIS
GARANTIE
Détendez-vous, vous êtes couvert. Cette caméra est couverte
par notre garantie «Vous êtes couverts » d’une durée de 2 ans.
Nous nous efforçons d’offrir à tous nos clients une expérience
positive et un service hors pair.
Manuel d’utilisation, mise à jour de logiciel & FAQ disponibles
sur: www.vosker.com
Assistance en ligne sur VOSKER.COM
support@vosker.com
É.-U.: 1-888-986-7537 Canada: 1-866-986-7537
R.-U.: 44 80 00 41 87 96 Europe: 49 (0) 36 331 / 40 3 555
Rejoignez la communauté
MERCI DE CHOISIR

SCHNELLSTARTANLEITUNG
Other manuals for V300
1
Table of contents
Languages:
Other VOSKER Security Camera manuals