Weber POULTRY ROASTER 178760 User manual

POULTRY ROASTER
SOPORTE PARA POLLOS
SUPPORT dE cUiSSOn POUR POULETS
GEFLÜGELHALTER
POULTRY ROASTER -HöYRYSäiLiö
KYLLinGHOLdER
KYLLinGEHOLdER
KYcKLinGHÅLLARE
ROOSTERPAn vOOR GEvOGELTE
TEGAmE PER ARROSTiRE iL POLLO
SUPORTE PARA ASSAR FRAnGOS
Opiekacz dO drObiu
178760
06/10

2
m
m
m
1) Select your own liquid recepticle to hold
your favorite liquid or marinade. Note: Be
sure the recepticle can withstand the heat
from your barbeque grill. The size of the
recepticle should be no larger than a soda
or beer can. Don’t forget to add your favorite
spices.
m
m
2) Place poultry over the can. Be sure the
poultry is secure.
3) Place Poultry Roaster on the cooking grate.
Make sure there is at least 1 inch clearance
between the poultry and the lid. Close the lid.
• Grill your prepared poultry over indirect
medium (350˚F/177˚C) heat until the juices
run clear and the internal temperature
reaches 180˚F/82°C in the thickest part of
the thigh.
• If you are using a 22.5" Charcoal Kettle: Use
58 briquets for the indirect method. Use 44
heat beads for the indirect method.
• Using oven mitts, pot holders, or tongs
transfer the poultry roaster to a work surface.
• Allow to rest for 5 to 10 minutes.
m
WARRANTY
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) hereby warrants to the
ORIGINAL PURCHASER, that it will be free from defects in material
and workmanship from the date of purchase as follows: 2 year(s)
when assembled, and operated in accordance with the printed
instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase.
THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES RECEIPT
OR INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY
REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts that prove defective under normal use and service and which
on examination shall indicate, to Weber’s satisfaction, that they are
defective. If Weber confirms the defect and approves the claim,
Weber will elect to repair or replace such parts without charge. If
you are required to return defective parts, transportation charges
must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or
postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating
difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication,
vandalism, improper installation or improper maintenance or service,
or failure to perform normal and routine maintenance. Deterioration or
damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes,
earthquakes or tornadoes, discolouration due to exposure to
chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this
Limited Warranty. Weber shall not be liable under this or any implied
warranty for incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
• Make sure Poultry Roaster is cool before
cleaning.
• Dishwasher safe.
• Use a hot, soapy water solution to clean,
then rinse with clear, hot water.
• Do not leave in grill when not in use.

3
indirect medium
1 whole chicken, about 4 pounds
2 teaspoons extra virgin olive oil
1 can (12 ounces) beer or fruit juice, at room
temperature
2 tablespoons seasoning of choice
Preheat grill for 15 minutes.
Remove and discard the neck and giblets and any
excess fat from the chicken. Rinse the chicken,
inside and out, and pat dry with a paper towel. Lightly
rub the chicken all over with the oil. Season the
chicken inside and out with the rub (reserve about
1 teaspoon). Tuck the tips of the wings behind the
chicken’s back.
Rinse the can, then open and pour out about half
the contents. Put about 1 teaspoon of seasoning
into the can. Place can into the center of the Poultry
Roaster and slide the chicken cavity over the can,
positioning the legs between the two metal bars in the
front for stability.
Place the Poultry Roaster on a cookie sheet or
large drip pan and transfer to the grill. Wearing two
protective barbecue mitts, place the chicken in the
center of the grill and close the lid. Grill over indirect
medium heat until the juices run clear and the internal
temperature registers 170 degrees Fahrenheit in the
breast and 180 degree Fahrenheit in the thickest part
of the thigh, 1-1/4 to 1-1/2 hours.
Wearing two protective barbecue mitts, carefully
remove the Poultry Roaster from the grill. It is
recommended to place it on a cookie sheet or large
drip pan for easy transfer. Let the chicken rest for
about 10 minutes before lifting it from the can and
cutting into serving pieces.
Serve warm.
Makes 4 servings
1) Seleccione el recipiente de líquido que
desee para colocar el adobo o líquido para
marinar. Atención: Asegúrese de que el
recipiente pueda soportar el calor generado
por el asador. El recipiente no debería ser
más grande que una lata de refresco o de
cerveza. No olvide añadir sus especias
favoritas al adobo.
m
m
2)
Coloque la carne encima de la lata.
Asegúrese de que la carne no pueda caerse
.
3) Coloque el soporte rustidor de pollos en la
parrilla de cocción. Asegúrese de que haya
una separación mínima de 1" (2,5 cm) entre
la carne y la tapa. Cierre la tapa.
m
m
m

4
Calor medio indirecto
1 pollo entero, un poco menos de 2 kg
2 cucharitas de aceite de oliva virgen extra
1 lata (aprox. 340 g) de cerveza o zumo de fruta, a
temperatura ambiente
2 cucharas del condimento que desee
Precaliente la barbacoa durante 15 minutos.
Quite y tire el cuello, los menudillos y la grasa
sobrante del pollo. Lave el interior y el exterior
del pollo con agua y séquelo con papel de cocina.
Unte ligeramente el pollo con el aceite. Sazone
el interior y el exterior del pollo con el condimento
(guarde aproximadamente 1 cucharita). Coloque los
extremos de las alas detrás de la espalda del pollo.
Lave la lata y, a continuación, ábrala y vierta
aproximadamente la mitad de su contenido. Ponga
aprox. 1 cucharita de condimento en la lata. Coloque
la lata en el centro del soporte rustidor de pollos y
deslice la cavidad del pollo por encima de la lata,
posicionando las patas entre las dos barras metálicas
que hay en la parte delantera, para así garantizar su
estabilidad.
Ponga el soporte rustidor de pollos en una bandeja
recogedora de gotas grande o una bandeja para
hornear y colóquelo en la barbacoa. Utilizando dos
manoplas protectoras especícas para barbacoas,
coloque el pollo en el centro de la barbacoa y cierre
la tapa. Ase con calor medio indirecto hasta que
salgan los jugos y que la temperatura interna alcance
los 170ºF (aprox. 77ºC) en la parte de la pechuga y
los 180ºF (aprox. 82ºC) en la parte más gruesa del
muslo. El tiempo de cocción aproximado será de una
hora y cuarto a una hora y media.
Utilizando dos manoplas protectoras especícas para
barbacoas, saque con cuidado el soporte rustidor
de pollos de la barbacoa. Le recomendamos que
lo coloque encima de una bandeja recogedora de
gotas grande o una bandeja para hornear para
transportarlo más fácilmente. Deje reposar el pollo
unos 10 minutos antes de sacarlo de la lata y cortarlo
para servirlo.
Sírvalo aún caliente.
Para 4 personas
• Ase la carne adobada con calor indirecto
medio (350˚F/177˚C) hasta que salgan los
jugos y que la temperatura interna alcance
los 180˚F/82˚C en la parte más gruesa
del muslo.
• Si utiliza una barbacoa de olla de carbón de
22,5": Utilice 58 briquetas para el método
indirecto. Utilice 44 briquetas Heat Beads
para el método indirecto.
• Traslade el soporte rustidor de pollos a una
supercie de trabajo utilizando manoplas
para horno, agarraderas o pinzas.
• Déjelo reposar de 5 a 10 minutos.
m
GARANTÍA
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) por la presente garantiza al
COMPRADOR ORIGINAL, que el producto estará libre de defectos
de material y mano de obra a partir de la fecha de compra y durante
los 2 años siguientes, siempre que se haya montado y manejado de
acuerdo con las instrucciones impresas que lo acompañan.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra.
POR LO TANTO, DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA
DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE
REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.
Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de
las piezas que resulten defectuosas en unas condiciones de uso
y mantenimiento normales, y que al examinarlas indiquen, a la
satisfacción de Weber, que son defectuosas. Si Weber confirma el
defecto y aprueba la reclamación, Weber decidirá reparar o sustituir
las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las piezas
defectuosas, los gastos de transporte se deberán pagar previamente.
Weber devolverá las piezas al comprador, con los gastos de
transporte o de envío por correo previamente pagados.
Esta garantía limitada no cubre fallos ni problemas de funcionamiento
debidos a accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, aplicación
indebida, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento
o servicio inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento
normal y habitual. El deterioro o los daños debidos a condiciones
meteorológicas inclementes como granizo, huracanes, terremotos
o tornados, la decoloración debida a la exposición a productos
químicos, ya sea directamente o de la atmósfera, no están cubiertos
por esta garantía limitada.Weber no se hace responsable bajo esta u
otra garantía implícita de ningún daño indirecto o consecuente. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que otros
derechos, que varían en función del estado.
• Asegúrese de que el soporte rustidor de
pollos se haya enfriado antes de limpiarlo.
• Se puede lavar en lavavajillas.
• Utilice una solución de agua jabonosa para
limpiar el soporte y, a continuación, aclárelo
con agua caliente y limpia.
•
No lo deje en la barbacoa cuando no lo utilice
.

5
1) Sélectionnez votre propre réceptacle qui
contiendra votre marinade ou votre liquide
préféré. Remarque : veillez à ce que le
réceptacle en question soit en mesure de
résister à la chaleur dégagée par votre
barbecue-gril. La taille du réceptacle ne
doit pas dépasser celle d’une canette de
soda ou de bière. N’oubliez pas d’y ajouter
vos épices préférées.
m
m
2) Placez la volaille sur la canette. Veillez à ce
que la volaille soit stable.
3)
Placez la rôtissoire pour volaille sur la grille de
cuisson. Veillez à conserver un dégagement
d’au moins 2 ou 3 centimètres entre la volaille
et le couvercle. Abaissez le couvercle
.
m
m
m
GARANTIE
Par la présente, Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garantit à
l’ACHETEUR D’ORIGINE un produit exempt de défauts matériels et de
fabrication pendant la période spécifiée ci-après, à compter de la date
d’achat : 2 an(s), dans la mesure où son montage et son utilisation
sont conformes aux instructions imprimées qui l’accompagnent.
Weber risque d’avoir besoin d’un justificatif de la date d’achat.
CONSERVEZ PAR CONSÉQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU
FACTURE, ET RENVOYEZ-NOUS AU PLUS TÔT VOTRE CARTE
D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITÉE WEBER.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement
des pièces défectueuses sous conditions normales d’utilisation
et d’entretien, après confirmation par Weber de leur caractère
défectueux. Si Weber confirme le caractère défectueux des
pièces et en accepte la réclamation, ces pièces sont réparées ou
remplacées gratuitement (à la seule discrétion de Weber). Les pièces
défectueuses doivent nous être renvoyées en port prépayé.Weber
renvoie la pièce à l’acheteur en port prépayé.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou
dysfonctionnements provoqués par un accident, une utilisation
abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte,
un acte de vandalisme, une installation incorrecte, une maintenance/
un entretien incorrect(e), ou un non-respect des instructions
d’entretien normal et routinier. La présente Garantie limitée ne
couvre pas les détériorations ou dommages provoqués par des
conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les
tremblements de terre ou les tornades, ni les décolorations résultant
d’une exposition directe ou indirecte (présence dans l’atmosphère)
à des produits chimiques. Selon la présente garantie limitée ou toute
garantie impliquée, Weber décline toute responsabilité relative à
d’éventuels dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Il est également
possible que vous disposiez de droits supplémentaires, tributaires de
la législation en vigueur.
• Faites griller la volaille que vous avez
préparée à chaleur indirecte (177 °C) jusqu’à
ce que le jus de cuisson devienne clair et que
la température interne atteigne 82 °C pour la
partie la plus charnue de la cuisse.
• Si vous utilisez une cuve à charbon de 57
cm : utilisez 58 briquettes pour la méthode
indirecte. Utilisez 44 briquettes Heat Beads
pour la méthode indirecte.
• À l’aide de maniques, de poignées ou de
pinces, placez la rôtissoire pour volaille sur
un plan de travail.
• Laissez reposer de 5 à 10 minutes.
m
• Veillez à ce que la rôtissoire pour volaille ait
refroidi avant de procéder au nettoyage.
• Lavable en lave-vaisselle.
• Pour le nettoyage, utilisez de l’eau chaude
savonneuse, puis rincez à l’eau chaude claire
.
• Ne la laissez pas dans le barbecue lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Table of contents
Popular Oven manuals by other brands

Brandt
Brandt FC 222 user manual

aumate
aumate TOA20M04N-1E instruction manual

Maytag
Maytag CWE4100AC - 24" Single Electric Wall Oven Dimension Guide

Kernau
Kernau KBO 1076 S PT B instruction manual

Bosch
Bosch HB 37 N Series User manual and installation instructions

Electrolux
Electrolux EOD5420AA user manual