Wega JPS-352 C2 User manual

WEGA
STEREO
CASSETTE
DECK
JPS-352
C2
Kundendienstanleitung
Service
Manual
SO
8
Be
erate
een
aes.
INHALT
CONTENTS
Seite/Page
Technische
Daten
2
Specifications
VorsichtsmaRnahmen
3-4
Handling
precautions
Teil
1
Allgemeines
5-13
Section
1
Outline
Teil
2
Blockschaltbilder
14-15
Section
2
Block
diagrac:s
Teil
3
Ausbauhinweise
16
Section
3
Disassembly
Teil
4
Abgleich
17-24
Section
4
Adjustments
Teil
5
Schaltbilder
25-37
Section
5
Diagrams
Halbleiteranschlusse
31-32
Semiconductors
Teil
6
Explosionsdarstellungen
38-42
Section
6
Exploded
views
Teil
7
Ersatzteilliste
43-46
Section
7
Electrical
parts
list
Bandtransport
TCM-100V3
TCM-100V3
Tape
Transport
Mechanism
Type
Technische
Daten
MeBinstrument
Specification
Test
Equipment
Sony
Torsionsmesser
Sony
torque
meter
|
ss
'
if
=
Vorlaufdrehmoment
28-43
g-cm
€Q-102
Forward
Torque
28-43
g-cm
CO-102
Sony
Torsionsmesser
;
Sony
tor
meter
_
; ;
: :
y
torque
achlaufdrehmoment
2,5-4,5
g-
cm
CQ-102
|
Back
Tension
Torque
2.5-4.5
g-cm
CQ-102
Druck
Federwaage
Pinch
Spring
scale
der
Andruckrolle
eeuseeg
oder
Druckdose
|
Roller
Pressure
eo0
320-9
or
tension
gauge

JPS-352€2
TECHNISCHE
DATEN
Stromversorgung
:
Wechselspannung
Leistungsaufname
Aufnahmesystem
:
4-Spur,
2-Kanal
Vormagnetisierungsfrequenz
Signal-Rauschabstand
mit
Typ
III
Cassette
(FeCr)
bei
Spitzenpegel
(NAB)
(DIN,
1975
Ausg.)
mit
Typ
Il
Cassette
(CD-a)
bei
Spitzenpegel
(NAB)
Verbesserung
um
Klirrgrad
:
(mit
FeCr
Cassette)
Frequenzgang
mit
Typ
II!
Cassette
(FeCr)
(DIN)
mit
Typ
Il
Cassette
(CD-a)
(DIN)
mit
Typ
|
Cassette
(BHF)
(DIN)
Gleichlaufschwankungen
:
WRMS
(NAB)
(DIN)
Eingange:
Mikrofoneingange
(Klinkenbuchsen)
Empfindlichkeit
flr
niederohmiges
Mikrofon
Direkteingange
(Phonobuchsen)
Empfindlichkeit
Eingangsimpedanz
Ausgange:
Direktausgange
(Phonobuchsen)
Ausgangspegel
bei
Belastungsimpedanz
geeignete
Belastungsimpedanz
Kopfhérerbuchse
Ausgangspegel
bei
Belastungsimpedanz
DIN-Anschlu8
fir
Aufnahme/Wiedergabe
Eingangsimpedanz
Ausgangsimpedanz
Abmessungen
(8B)
x
(H)
x
(T)
Gewicht
Mitgeliefertes
Zubehér
Verbindungskabel
Tonkopfreinigungstupfer,
Satz
Anderungen,
die
dem
technischen
Fortschritt
dienen,
vorbehalten.
220V,
50/60Hz
26W
Stereo
105
kHz
DOLBY
NR
OFF
58
dB
56
dB
56
dB
DOLBY
NR
ON
5
dB
(1
kHz)
10
dB
(>
5
kHz)
1,0
%
DOLBY
NR
OFF
20-—
17000
Hz
30
-
15000
Hz
(+
3
dB)
30—-
15000
Hz
20-
17000
Hz
30
-
15000
Hz
(+
3
dB)
30
-
13000
Hz
20-
15000
Hz
30-—
13000
Hz
0,04
%
0,14
%
2
0.25
mV
(-
70
dB)
2
77,5
mV
(-
20
dB)
50
kQ
2
0.435
V
(-
5
dB)
50
kQ
>
10
kQ
1
-—26
dB
8Q
<
10k
<
10
k2
430
x
130
x
305
mm
5,8
kp
2
1
0dB=0.775V
SPECIFICATIONS
Power
Requirements
:
AC
Power
Consumption
Recording
System
:
4-track,
2-channel
Record
Bias
Frequency
S/N
Ratio
With
Type
il
cassette
(Fe-Cr)
at
peak
level
(NAB)
(DIN,
1975,
rev.)
With
Type
I!
cassette
(CD-a)
at
peak
level
(NAB)
/mproved
by
Total
Harmonic
Distortion
:
(with
FeCr
Cassette)
Frequency
Response
With
Type
Iil
cassette
(FeCr)
(DIN)
With
Type
//
cassette
(CD-a)
(DIN)
With
Type
|
cassette
(BHF)
(DIN)
Wow
and
Flutter:
WRMS
(NAB)
(DIN)
Inputs
:
MIC
(phone
jacks)
sensitivity
for
a
low-impedance
microphone
LINE
IN
(phone
jacks)
sensitivity
input
impedance
Outputs
:
LINE
OUT
(phono
jacks}
Output
level
at
load
impedance
suitable
load
impedance
HEADPHONES
(binaural
jack)
Output
level
at
load
impedance
DIN
connector
for
REC/PB
Input
impedance
Output
impedance
Dimensions
{(w)
x
(h)
x
(d)
Weight
Accessories
included
Cord,
connection
Tip
Ass’y,
head
cleaning
Subject
to
modifications,
due
to
standardization.
SERVICEHINWEIS
Nach
Entfernen
des
Gehdusedeckels
kann
der
Fototran-
sistor
das
Geradt
unter
dem
Einflu&
von
diffusem
Licht
abschalten.
SERVICING
NOTE
When
the
top
cover
is
removed
the
internal
photo
transistor
may
pick
up
stray
light
and
shut
the
set
off.

VorsichtsmaB&nahmen
bei
MOS
Schaltungen
(uPD547C-042)
JPS-352€2
JPS-352C2
Handling
Precautions
for
MOS
IC
IC801
(uPD547C-042)
Der
Isolationswiderstand
von
MOS
-
IS,
die
aus
einer
sehr
dinnen
Oxidschicht
bestehen,
ist
sehr
hoch.
Dadurch
ist
es
médglich,
da&
durch
statische
Aufladung
des
Menschen,
wie
sie
entstehen
kann
bei
Reibung
an
den
Kleidern,
die
Potentialdifferenz
so
grok
wird,
da
ein
Uberschlag
und
damit
eine
Beschadigung
auftritt.
Die
folgenden
MaRnahmen
sollen
bei
der
Handhabung
beachtet
werden.
(Besondere
Vorsicht
ist
angebracht
bei
geringerer
Luftfeuchtig-
keit).
Generally,
the
insulation
resistance
of
the
oxide
layer
in
MOS
IC
structures
is
very
high,
and
the
oxide
layer
is
very
thin.
Because
of
this,
it
is
possible
that
the
static
voltages
usually
present
on
clothes
and
the
human
body
will
be
enough
to
generate
a
potential
difference
across
the
insulator,
high
enough
to
cause
a
breakdown
of
the
insulating
layer.
The
following
precautions
should
be
taken
while
handling
these
ICs.
(Particular
care
should
be
taken
under
conditions
of
low
humidity).
Vorsichtsma&nahmen
beim
Wechseln
von
MOS
-
1S
1.
Die
Lagerung
ist
am
zweckméafigsten
in
leitfahigem
Schaum-
stoff
oder
in
Alu-Folie,
damit
alle
Anschlisse
gleiches
Potential
haben
(Abb.
A
und
B).
IS
Ic
Abb.
A
Fig.
leitfahiger
Schaumstoff
partially
conductive
urethane-polyester
cushion
Abb.
B
Fig.
Aluminiumfolie
aluminum
foil
2.Priifen
Sie
den
Létkolben
auf
médglichen
Fehlstrom.
Schalten
Sie
zur
Prifung
ein
Ohmmeter
zwischen
die
Létspitze
und den
Netzstecker,
siehe
Bild
C.
Wenn
der
Zeiger
ausschlagt,
einen
anderen
Létkolben
verwenden.
3.
Bevor
mit
MOS
-
IS
gearbeitet
wird,
soll
ein
Potentialausgleich
aller
bendtigten
Mittel,
auch
des
Menschen,
durchgefthrt
werden,
dh.
alles
gleichzeitig
verbinden
mit
den
Handen.
4.
Die
folgenden
MaRnahmen
fur
die
Handhabung
von
MOS
-
IS
gewahrleisten,
dal
keine
Potentialdifferenz
in
der
IS
auftritt.
e
Verwenden
Sie
eine
Papierklammer,
an
die ein
Draht
gelétet
ist...
(Abb.
D).
Draht
wire
braid
Klammer
clip
gelétet
elétet
;
soldered
soldered
Es
darf
kein
Lotzinn
an
der
Innenseite
sein.
Abb.
D
F;
1g.
Make
sure
that
there
is
no
solder
on
the
inside.
Precautions
in
replacing
MOS
ICs
1.
Store
new
ICs
by
inserting
them
into
a
urethane-polyester
cushion
(which
is
somewhat
conductive),
or
wrapping
it
in
aluminum
foil,
so
that
all
the
pins
are
at
the
same
potential.
(The
ICs
should
be
stored
in
that
manner
until
mounted
on
the
circuit
board)
(Fig.
A
and
B).
Ohmmeter
(Q
x
10.000
Bereich)
VOM
(Q
10,000
range)
Létkolben
soldering
iron
2.
Check
the
soldering
iron
for
possible
power-line
leakage
current.
Make
sure
that
there
is
no
leakage
path
by
connecting
an
ohmmeter
to
the
tip
of
the
soldering
iron
and
the
plug
as
shown
in
Fig.
C.
If
there
is
a
leakage
path,
use
some
other
soldering
iron.
3.
Equalize
any
potential
difference
between
the
clothes,
the
tools
in
use,
the
work
bench,
the
set
being
worked
on,
and
the
packaged
!C
by
touching
them
all
in
succession
with
the
hands
or
a
conductive
wire
or
tool.
4.
The
following
are
effective
methods
for
handling
ICs
that
remove
the
potential
difference
across
the
oxide
layer.
e
Use
a
paper
clip
modified
by
soldering
in
a
wire
braid
insert
(Fig.
D).
Klammer
clip
Leitfahiger
Schaumstoff
oder
eine
Aluminium-Folie
Partially
conductive
urethane-polyester
cushion
or
aluminum
foil
Abb.
E
Fig.
e
Verwenden
Sie
einen
blanken
Draht
und
binden
Sie
diesen
um
die
IS,
da&
alle
Anschliisse
der
IS
kurzgeschlossen
sind,
so
lange
sie
noch
durch
den
leitfahigen
Schaumstoff
oder
durch
die
Aluminium-Folie
verbunden
sind.
Dann
haben
alle
Anschliisse
dasselbe
Potential
(Abb.
E
bis
G).
Draht
wire
braid
Klammer
clip
5)
2D
DD
DP
.D'O.O.0.0
(a
Atle
Anschlisse
sollen
mit
dem
Draht
Kontakt
haben.
(Dann
liegen
alle
Anschlisse
auf
demselben
Potential).
Abb.
F
Fig.
Make
sure
that
all
the
pins
are
in
contact
with
the
wire
braid
(all
the
pins
will
then
be
at
the
same
potential).
erg
Abb.
H
Fig.
e
Falls
die
IS
mit
den
Handen
angefa&t
werden
mufB,
dirfen
Sie
niemals
die
Anschlisse
beriihren,
sondern
die
IS
nur
am
Kunststoffgehause,
wie
angedeutet,
anfassen
(Abb.
H).
5.
Bestuckungsmethode
Die
IS
mit
der
Klammer
besticken,
alle
Anschlisse
anléten,
erst
dann
die
Klammer
entfernen.
(Entsprechend
mit
dem
blankem
Draht
verfahren).
VorsichtsmaBnahmen
wahrend
der
C-MOS
1S.
Priifung
Die
C-MOS-IS
(Komplementaér
und
MOS)
sind
MOS-IS,
deren
Ausgangsstufen
aus
N-Kanal-u.
P-Kanal
FET’s
bestehen
und
kénnen
deshalb
mit
héherer
Geschwindigkeit
arbeiten.
Wenn
diese
Ausgangsstufen
mit
+Ug
oder
-—Ug
Spannung
Kontakt
bekommen,
kann
der
leitende
FET
zwischen
der
Versorgungs-
spannung
liegen
(Abb.
|).
Dasselbe
gilt
fur
alle
Ausgangsstufen,
die
elektrisch
miteinander
verbunden
sind.
Auch
solche,
die
nicht
in
unmittelbarer
Nahe
oder
auf
einer
anderen
Leiterplatte
sind,
k6nnen
zerstért
werden.
e
Take
a
short
length
of
fine
bare
wire
and
wind
it
around
the
IC
so
that
it
shorts
all
the
pins
of
the
IC,
while
it
is
still
in
the
urethane-
polyester
cushion
or
aluminum
foil.
This
ensures
that
all
the
pins
are
at
the
same
potential
(Fig.
E
to
G).
Diinner
blanker
Draht
fine
bare
wire
(stripped
solid
hookup
wire
etc.)
Leitfahiger
Schaumstoff
oder
Aluminium-Folie
partially
conductive
urethane-polyester
cushion
or
aluminum
foil
Abb.
G
Fig.
e
When
it
is
necessary
to
handle
the
IC
with
the
fingers,
do
not
touch
any
pin,
and
hold
the
IC
at
the
ends
of
its
plastic-package
case
as
shown
in
Fig.H.
5.
Method
of
Mounting
Insert
the
IC
while
holding
it
with
the
modified
clip,
and
solder
all
the
pins
with
the
clip
still
shorting
the
pins.
(Similarly,
solder
all
the
pins
while
the
bare
shorting
wire
is
still
wound
around
them).
Remove
the
clip
or
the
bare
shorting
wire
only
after
all
the
pins
have
been
soldered.
Precaution
while
Checking
C-MOS
ICs
The
C-MOS
ICs
(Complementary
MOS)
are
MOS
ICs
that
have
their
output
sections
made
up
of
N-channel
and
P-channel
push-pull
stages
to
increase
their
speed
of
operation.
/f
the
output
terminal
of
these
ICs
comes
into
contact
with
B+
or
B-
voltage,
then
the
FET
which
is
ON
at
that
time
will
either
become
shorted
or
open
(Fig.
1).
This
is
valid
for
all
the
output
sections
that
are
connected
together
by
the
interconnections.
Even
the
circuits
that
are
physically
separated
{and
not
on
the
same
board)
can
be
destroyed
simultaneously.
Zum
Beispiel
—
—
—
*
Example
:
Wenn
diese
Leitung
mit
Masse
+Ug
oder
-Ug
in
Berdhrung
kommt,
kann
die
[S
zerst6rt
werden.
Abb.
|
Fig.
if
this
line
is
grounded,
or
touches
B+
or
B-
bus...,
4
this
output
stage
of
this
IC
will
be
destroyed.

TEIL1
ALLGEMEINES
1.1.
MECHANISCHER
BETRIEB
in
diesem
Gerat
wird
die
Betriebsart
umgeschaltet,
indem
das
Pausenrad
oder
das
Begrenzerrad
in
das
Antriebsrad
(auf
dem
Schwungrad
befestigt)
eingreift.
1)
Schneller
Vorlauf/Schneller
Ricklauf
1.
Freigeben
der
Bremse
(Siehe
Abb.
1)
a)
Wird
die
Schnellvorlauf
—
oder
die
Ruckspultaste
gedrtckt,
so
wird
der
Anker
des
Bremsmagneten
PM1
vom
Antriebs-
signal
der
IS
801
in
Richtung
A
gezogen.
b)
Nachdem
der
Triggerhebel
(1)
vom
Anker
angezogen
wurde,
bewegt
er
sich
in
Richtung
B
und
gibt
somit
das
Pausenrad
frei.
Wenn
der
Pausenarm
von
der
Feder
angezogen
wird,
st6Rt
er
den
Nocken
ab,
so
da&
das
Pausenrad
in
Richtung
(C)
zu
rotieren
anfangt.
Dann
greift
das
Pausenrad
in
das
Antriebs-
rad
ein.
(Das
Antriebsrad
ist
auf
dem
Schwungrad
befestigt
und
rotiert
in
Richtung
(D)).
Der
Nocken
st6&t
den
Pausenarm
in
Richtung
(E)
und
der
Bremsarm
bewegt
die
Bremsplatte
aufwarts
in
Richtung
(G).
Wahrend
sich
das
Pausenrad
in
Richtung
(C)
bewegt,
berihrt
der
vorspringende
Teil
des
Pausenrades
den
Triggerhebel
(1)
(Siehe
(a)
in
Abb.
2),
so
daR
das
Pausenrad
zu
rotieren
aufhért.
Somit
bleibt
der
Schnellvorlauf
-
oder
Rickspulbetrieb
erhalten.
c
2
e€
JPS-35202
SECTION
1
OUTLINE
1-1.
MECHANISM
OPERATION
This
set
switches
over
the
mode
by
the
interlocking
of
the
pause
gear
or
the
limiter
gear
with
the
driving
gear
(fixed
on
the
flywheel).
1.
Fast
Forward/Rewind
Operation
1)
Brake
Release
(See
Fig.
1)
a)
When
the
fast
forward
or
the
rewind
button
is
pushed,
the
pole
piece
of
PM1
(brake
solenoid)
is
pulled
in
direction
(A)
by
the
driving
signal
from
IC801.
b)
Pulled
by
the
pole
piece,
the
trigger
lever
(1)
moves
in
direction
(B)
and
releases
the
lock
of
the
pause
gear.
c)
As
the
pause
arm
is
pulled
by
the
spring,
it
pushes
the
cam
and
the
pause
gear
rotates
in
direction
(C).
Then
the
pause
gear
interlocks
with
the
driving
gear.
(The
driving
gear
is
fixed
on
the
flywheel
and
rotates
in
direction
(D)).
d)
The
cam
pushes
the
pause
arm
in
direction
(E),
and
the
brake
arm
pushes
the
brake
plate
up
in
direction
(G).
e)
As
the
pause
gear
moves
in
direction
(C),
the
protruded
part
of
the
pause
gear
hits
the
trigger
lever
(1)
(See
(a)
in
Fig.
2)
and
the
pause
gear
stops
rotating.
Thus
the
fast
forward
or
rewind
mode
is
maintained.
JPS-352€2
hervorspringender
Teil
.
protruded
part
Antriebsrad
Kopfmagnet
(PM2)
driving
gear
head
solenoid
(PM2})
Bremsmagnet
(PM1)
brake
solenoid
(PM1)
Pausenrad
: .
Triggerhebel
(2)
hervorspringender
Teil
;
Triggerhebel
(1)
Pause
gear
protru
is
d
ae
trigger
level
(2)
trigger
level
(1)
Begrenzerrad
limiter
gear
Anm.:
@
=
Achse
Note
:
®
=
axis
Abb.
2
Fig.
2
2.
Wickeltellerantrieb
(Siehe
Abb.
3)
2)
Reel
Spindle
Driving
(See
Fig.
3)
Pausenhebel
pause
arm
"p,
Anker
pole
piece
CA
a
v4
K
Bremsmagnet
(PM1)
A"
:
brake
solenoid
(PMT)
Ree
Antriebsrad
O°N
LD
driving
gear
Nocken
Pausenrad
:
cam
pause
gear
Triggerhebel
(1)
trigger
lever
(1)
Feder
spring
Abb.
1
Fig.
1
Bremshebel
brake
arm
Bremsgummi
Brake
rubber
An
dieser
Stelle
wird
getrennt,
“GBM
0
daB
die
Bremse
freikommt.
This
part
separates
and
the
brake
is
released.
Bremsplatte
brake
plate
Abwickelteller
supply
ree!
spindle
Anm.
:
@
=
Achse
Note
:
@
=
axis
a)
Wird
die
Schnellvorlauf/Riickspultaste
gedriickt,
so
rotiert
der
Wickelmotor,
vom
Signal
der
1S
801
angetrieben,
in
folgende
Richtung
:
@nachrechts
.............
in
der
Schnellvorlaufbetriebsart
@nachlinks
.........
0.0.0.0
in
der
Ruckspulbetriebsart
b)
Durch
die
vom
rotierenden
Schnellvorlauf/Rickspulzwi-
schenrad,
—
das
in
den
Wickelmotor
eingreift
-
erzeugte
Reibung
bewegt
sich
die
Schnellvoriauf/Riickspulwahiplatte
entweder
in
Richtung
(A)
(Schnellvorlaufbetrieb)
oder
Richtung
(B)
(Riickspulbetrieb).
Dann
rotiert
der
Wickelteller.
Schnellvorlaufen
fast
forward
Schnellvorlauf/Rickspulwahiplatte
fast
forward/rewind
changing
plate
Abwickelteller
—.~
supply
reel
spindle
a)
When
the
fast
forward
or
rewind
button
is
pushed,
the
reel
peas
rotates
in
the
following
direction
by
the
driving
signal
from
i
1.
@
clockwise
in
fast
forward
mode
@
counterclockwise
inrewind
mode
.
b)
By
the
friction
caused
by
the
rotation
of
the
fast
forward/re-
*
wind
idler,
which
is
interlocked
with
the
reel
motor,
the
fast
forward/rewind
changing
plate
moves
in
either
direction
(A)
{in
fast
forward
mode)
or
direction
(B)
{in
rewind
mode).
Then
the
reel
spindle
rotates.
Rucklaufen
rewind
Wickelmotor
(M2)
reel
motor
(M2)
Schnellvorlauf/Rickspulzwischenrad
fast
forward/rewind
idler
Aufwickelteller
take-up
reel
spindle
Anm.
:
@
=
Achse
Note
:
®
=
axis

2)
Vorlaufbetrieb
(Siehe
Abb.
4,
5)
a)
Wird
die
Voriauftaste
gedrtickt,
so
wird
der
Anker
des
PM
2-Kopfmagneten
vom
Antriebssignal
der
IS
801
in
Richtung
(A)
gezogen.
b)
Wird
der
Triggerantriebshebel
vom
Anker
angezogen,
bewegt
sich
der
Triggerhebel
(2)
in
Richtung
(B).
c)
Wenn
sich
der
Triggerhebel
(2)
bewegt,
wird
der
Verschlu
des
Begrenzerrades
freigegeben.
Da
der
Begrenzerarm
von
der
Feder
angezogen
wird,
rotiert
das
Begrenzerrad
in
Richtung
(C)
und
greift
in
das
Antriebsrad
ein.
(Das
Antriebsrad
ist
auf
dem
Schwungrad
befestigt
und
rotiert
in
Richtung
(D).
d)
Durch
das
Rotieren
des
Nockens
wird
der
Begrenzerarm
in
Richtung
(E)
gezogen.
Dann
bewegt
sich
die
Begrenzer-
platte
in
Richtung
(F)
und
schiebt
die
Bremsplatte
aufwarts,
wodurch
die
Bremse
freigesetzt
wird.
e)
Wenn
sich
die
Begrenzerplatte
bewegt,
wird
die
Kopfplatte
angehoben,
so
da&
der
Kopf
das
Band
beriihren
kann.
f)
Infolge
der
bewegenden
Kopfplatte
bewegt
sich
der
Aufwickelarm
in
Richtung
(G)
(Siehe
Abb.
5).
Die
Dreh-
bewegung
des
Capstanmotors
wird
durch
das
Aufwickel-
zwischenrad
auf
den
Aufwickelteller
Ubergetragen.
g)
Wenn
sich
das
Begrenzerrad
in
Richtung
(C)
bewegt,
berthrt
der
vorspringende
Teil
des
Begrenzerrades
den
Triggerhebel
(2)
(Siehe
(b)
in
Abb.
2),
so
daf&
das
Rad
zu
rotieren
aufhdért.
Somit
bleibt
die
Vorlaufbetriebsart
er-
halten.
Aufwickeiteller
take-up
reel
spindle
Begrenzerplatte
limiter
plate
Abb.
5
Fig.
5
Bremsgummi
brake
rubber
An
dieser
Stelle
wird
getrennt,
so
daR
die
Bremse
freigesetzt
wird
This
part
separates
and
the
brake
is
released
Aufwickelteller
take-up
reel
spindle
Antriebsrad
driving
gear
Begrenzerrad
limiter
gear
cam
Abb.
4
Fig.4
Begrenzerplatte
limiter
plate
Begrenzerarm
limiter
arm
Triggerhebel
(2)
trigger
level
(2)
JPS-352C2
2.
Forward
Operation
(See
Figs.
4,
5)
a)
When
the
forward
button
is
pushed,
the
pole
piece
of
PM2
(head
solenoid)
is
pulled
in
direction
(A)
by
the
driving
signal
from
IC807.
b)
As
the
trigger
driving
lever
is
pulled
by
the
pole
piece,
the
trigger
lever
(2)
is
pulled
in
direction
(B).
c)
As
the
trigger
lever
(2)
moves,
the
lock
of
the
limiter
gear
is
released.
Because
the
limiter
arm
is
pulled
by
the
spring,
the
limiter
gear
rotates
in
direction
(C)
and
interlocks
with
the
driving
gear.
(The
driving
gear
is
fixed
on
the
flywheel
and
is
rotating
in
direction
(D)}).
d)
By
the
rotation
of
the
cam,
limiter
arm
is
pushed
in
direction
(E).
Then
the
limiter
plate
moves
in
direction
(F)
and
pushes
the
brake
plate
up,
releasing
the
brake.
e)
As
the
limiter
plate
moves,
the
head
deck
is
pushed
up,
contacting
the
head
and
the
tape.
f)
By
the
movement
of
the
head
deck,
the
take-up
arm
moves
in
direction
(G)
(See
Fig.
5).
Thus
the
rotation
of
the
capstan
motor
is
transmitted
to
the
take-up
reel!
spindle
through
the
take-up
idler.
g)
As
the
limiter
gear
rotates
in
direction
(C},
the
protruded
part
of
the
limiter
gear
hits
the
trigger
lever
(2)
(See
(b)
in
Fig.
2)
and
the
gear
stops
rotating.
Thus
the
forward
mode
is
maintained.
Capstanmotor
(M1)
capstan
motor
(M1)
Aufwickelzwischenrad
take-up
idler
Aufwickelarm
take-up
arm
Kopfplatte
head
deck
Anm.
:
®
=
Achse
Note
;
®
=
axis
Bremsplatte
brake
plate
Feder
spring
Kopfmagnet
(PM2)
head
solenoid
(PM2)
Anm.
:
@
=
Achse
Note
:
@
=
axis
pole
piece
Triggerantriebshebel
trigger
driving
lever

JPS-352C2
3)
Vorlauf/Pausenbetrieb
(Siehe
Abb.
6)
a)
Wenn
die
Pausentaste
bei
Vorlaufbetrieb
gedriickt
wird,
zieht
der
Anker
des
Bremsmagneten
PM1
an.
Der
Pausenarm
bewegt
sich
in
Richtung
(A),
wie
in
der
Schnell-
vorlauf/Ruckspulbetriebsart.
b)
Wenn
sich
der
Pausenarm
bewegt,
wird
die
Achse
(1)
des
Aufwickelarms
nach
unten
gedrtickt.
Die
Aufwickeldreh-
achse
und
das
Aufwickelzwischenrad
werden
entkoppelt,
so
dafS
der
Aufwickelteller
zu
rotieren
aufhért.
c)
Da
die
Kopfplatte
ebenfalls
vom
Pausenarm
hinunter-
gedrickt
wird,
trennen
sich
Capstan
und
Andruckrolle.
Die
Betriebsart
Pause
ist
eingeschaltet.
3.
Forward/Pause
Operation
(See
Fig.
6)
a)
When
the
pause
button
is
pushed
in
forward
mode,
the
pole
piece
of
PM1
(brake
solenoid)
is
pulled.
Then
the
pause
arm
moves
in
direction
(A)
as
in
fast
forward
or
rewind
mode.
6)
As
the
pause
arm
moves,
shaft
(1)
of
the
take-up
arm
is
pushed
downwards.
:
Thus
the
take-up
pulley
and
the
take-up
idler
are
separated:
stopping
the
rotation
of
the
take-up
reel
spindle.
c)
Because
the
head
deck
is
also
pushed
downwards
by
the
pause
arm,
the
capstan
and
the
pinch
roller
separate,
changing
the
mode
to
pause.
Aufwickelzwischenrad
take-up
idfer
Aufwickeldrehachse
take-up
pulley
(ure
L
Aufwickelarm
take-up
arm
Pausenarm
pause
arm
Capstan
capstan
Andruckrolle
pinch
roller
Aufwickelteller
a
take-up
reel
spindle
\
\
Achse
(1)
shaft
(1)
Kopfplatte
head
deck
Anm.
:
@
=
Achse
Note
:
@
=
axis
Abb.
6
Fig.
6
eo

1-2.
SCHALTUNGSBESCHREIBUNG
Die
Systemsteuerungsplatine
dieses
Gerates
ist
mit
einem
Mikro-
computer
(uPD547C-042)
ausgestattet.
Dieser
Mikrocomputer
erzeugt
Antriebssignale
(solche
fiir
die
Ansteuerung
der
Magne-
ten,
des
Wickelmotors
oder
der
betriebsanzeigenden
LED)
gemaR&R
den
Eingangssignalen
der
Schalter
und
andert
die
Betriebsart.
The
Function
of
the
Terminals
Nr.
Funktion
Nr.
Funktion
1
Taktgenerator
23
Aufnahmedampfungs-
ausgang
2
Absperreingang
24
3
Zeittakteingang
25
Dampfungsausgang
4
26
Bremsmagnet
(PM1)
5
Antriebsausgang
6
27
Kopfmagnet
(PM2)
7
Ruckstelleingang
Antriebsausgang
8
Aufnahmeeingang
28
Magnetimpulsausgang
9
Pauseneingang
29
10
Aufnahmedampfungs-
30
Ausgang
des
Schnell-
eingang
vorlaufwickelmotor-
11
antriebs
12
Ruckspulausgang
31
Ausgang
des
Rtckspul-
13
Schnellvorlaufausgang
wickelmotorantriebs
14
Vorlaufausgang
32
15
Aufnahmeausgang
33
Ruckspuleingang
16
34
Stopeingang
17
Relaisansteuerung
35
Vorlaufeingang
(DIN)
36
Schnellvorlaufeingang
18
HF-Vormagnetisie-
37
rungsausgang
38
19
Pausenausgang
39
20
40
Aufnahmesperre-Ein-
21
+Upg
Spannung
gang
22
41
Erdung
42
Taktgenerator
JPS-352C2
1-2.
CIRCUIT
OPERATION
The
system
control
board
of
this
set
is
equipped
with
a
chip-
computer
(uPD547C-042).
This
micro-computer
outputs
the
driving
signals
(such
as
for
driving
the
solenoids,
reel
motor
or
mode
indicating
LED)
according
to
the
input
signals
from
the
switches
and
changes
the
mode.
The
Function
of
the
Terminals
Function
No.
Function
Clock
Generator
23
REC
MUTE
Output
Shut-off
Input
24
Timing
Clock
Input
25
=
Muting
Output
26
Brake
Solenoid
(PM1}
Drive
Output
27
Head
Solenoid
(PM2)
~~
MNN
2
Reset
/nput
Drive
Output
Record
Input
28
Solenoid
Kick
Output
Pause
Input
29
REC
MUTE
Input
30
Fast
Forward
17
Reel
Motor
Drive
Rewind
Output
Output
Fast
Forward
Output
31
Rewind
Reel
Motor
Forward
Output
Drive
Output
Record
Output
32
33
Rewind
Input
17
DIN
Relay
Drive
34
Stop
Input
18
Bias
Osc
Output
35
Forward
Input
19
Pause
Output
36
Fast
Forward
Input
20
37
21
B+
Voltage
38
22
39
40
Erase
Safety
Input
41
Ground
42
Clock
Generator

JPS-352C2
Die
folgenden
Beschreibungen
erklaren
die
Funktion
jedes
Schaltungsblocks.
1.
Ruickstellschaltung
(Siehe
Abb.
7)
1)
Wenn
S17
(Netzspannung)
eingeschaltet
wird
:
Spannung
vom
Netzteil
=
R806
—
C807;
wiederaufladen
>
Schmitt-Triggerschaltung
(Teil
von
1S
802)
arbeitet
2,5
Sek.
>
Q822,
Basis;
Niedriger
Pegel
+
0822,
AUS
—
+Ug
Spannung
(Siehe
Abb.
7-b
(A))
>
[S801
(7)
>
1S801;
Rickstellen
>
Das
Gerat
arbeitet
2,5
Sek.
nicht,
nachdem
$17
(Netzspannung)
eingeschaltet
worden
ist.
2)
Wenn
$17
(Netzspannung)
ausgeschaltet
wird
:
+Ug
Spannung
sinkt
herab
>
C806,
807;
entladen
—
Schmitt-Triggerschaltung
arbeitet
—
0822,
AUS
—~
+Upg
Spannung
(Siehe
Abb.
7-b
(B))
~
1S801
(7)
~
1$801
wird
zuriickgestellt
—
das
Gerat
arbeitet
nicht
mehr.
IC801
OV
2.5
SEC
@)
SI7(POWER)
ON
0.5
SEC
i
SI7(POWER)
OFF
OV
Fig.
7-b
10
The
following
descriptions
explain
the
operation
of
each
of
the
circuit
blocks.
2
1.
Reset
Circuit
(See
Fig.
7)
1}
When
S17
(POWER)
is
turned
ON
:
Voltage
from
the
power
supply
circuit
>
R806
=
C807;
recharged
>
Schmitt
circuit
(composed
of
IC802)
operates
for
2.5
seconds.
>
0822,
base;
LOW
level
—
0822,
OFF
—
B+
voltage
(See
Fig.
7-b
(A)
+
IC801
(7)
>
1C801;
reset.
>
The
set
does
not
operate
for
2.5
seconds
after
S17
(POWER)
is
turned
ON.
2)
When
S17
(POWER)
is
turned
OFF
:
B+
voltage
drops.
~
C806,
807;
discharged
~
Schmitt
circuit
operates.
+
Q822;
OFF
—
B+
voltage
(See
Fig.
7-b
(B})
—
1801
(7)
—
1C801
is
reset.
~
The
operation
of
the
set
stops.
or]
saul
NETZTEIL
VOLTAGE
REGULATOR,
Abb.
7-a
Fig.
7-a
(

2.
Magnetenansteuerschaltung
(Siehe
Abb.
8)
1)
PM1
(Bremsmagnet)
Fur
die
Schnellvorlauf
—
und
Ricklaufbetriebsart
Wenn
die
Pausentaste
in
Wiedergabe
gedriickt
ist
—
1S801
(26),
hoher
Pegel
—
Q809,
AN
—
PM1
wird
angeregt.
2)
PM2
(Kopfmagnet)
Wenn
Wiedergabe
gedriickt
wird
:
1S801
(27),
hoher
Pegel
—
0808,
AN
—
PM2
wird
angeregt
3)
Triggerschaltung
1$801
(28),
hoher
Pegel
wahrend
0,35
Sek.
—
Q806,
807;
AN
—
Der
Magnet
wird
0,35
Sek.
mit
einer
hohen
Spannung
gespeist.
Nachdem
der
Magnet
angeregt
worden
ist,
wird
eine
niedrige
Spannung
zugefithrt,
um
eine
Uberhitzung
zu
vermeiden.
3.
Wickelmotorantrieb
(Siehe
Abb.
9)
1)
Rickspulbetriebsart
1$801
(31);
hoher
Pegel
~
D831,
Katode;
die
Spannung
steigt
an.
—
Darlington-Schaltung
(0820,
805),
AN
—
+Ug
Spannung
wird
dem
Wickelmotor
zugefiihrt.
2)
Schnellvorlaufbetriebsart
1S801
(30);
hoher
Pegel
—
0801,AN
>
D831,
Anode;
Die
Spannung
sinkt
ab.
—
Darlington-Schaltung
(0821,
804)
AN
-
-Ug
Spannung
wird
dem
Wickelmotor
zugedient
~
Der
Motor
dreht
sich
in
entgegengesetzte
Richtung,
(wie
in
Punkt
1).
Q807
:
is
PM2
7%
ve20h\]
=
0814
0806
Q808
ov
0.35SEC
|
Just
when
PM1
or
PM2
is
activated.
Fig.
8
JPS-352C2
2.
Solenoid
Drive
Circuit
(See
Fig.
8)
1)
PM1
(Brake
Solenoid}
/n
fast
forward
or
rewind
mode
When
the
pause
button
is
pushed
in
forward
mode;
—
1C801
(26)
HIGH
level
=
Q809,
ON
—
PM1
is
activated.
2)
PM2
(Head
Solenoid)
When
forward
button
is
pushed;
1C801
(27),
HIGH
level
—
Q808,
ON
>
PM2
is
activated.
3)
Trigger
Circuit
1C801
(28),
HIGH
level
for
0.35
second
—
Q806,
807;
ON
—
Solenoid
is
activated
with
high
voltage
for
0.35
second.
After
the
solenoid
is
activated,
only
a
low
voltage
is
applied
in
order
to
prevent
overheating.
3.
Reel
Motor
Drive
(See
Fig.
9)
1)
In
rewind
mode
:
1€801
(31);
HIGH
level
—
D831,
cathode;
electrical
potential
rises.
—
Darlington
circuit
(Q820,
805),
ON
—
B+
voltage
is
applied
to
the
ree!
motor.
2)
In
fast
forward
mode:
1C801
(30);
HIGH
level
—
0803,
ON
—
D831,
anode;
electrical
potential
drops.
—
Darlington
circuit
(Q821,
804),
ON
—
B-
voltage
is
applied
to
the
reel
motor.
—
Motor
rotates
in
the
opposite
direction
to
that
of
7}.

JPS-352C2
4.
Stummschaltung
(Siehe
Abb.
10)
1)
Line
Output
—
Muting
a)
Wenn
die
Stoptaste
gedruckt
wird;
IS
801
(25),
niedriger
Pegel
-
0811,
AN
-~
Q106
(206)
AN
~
Das
Gerausch
wird
gedampft
b)
Wenn
die
Aufnahme-
oder
Wiedergabetaste
gedrtickt
wird;
1$801
(25),
hoher
Pegel
~-
0811
AUS
—
LINE
OUTPUT
-
Muting
wird
freigegeben
2)
Aufnahme
—
Muting
a)
Wenn
die
Aufnahme-
und
Wiedergabetasten
gleichzeitig
gedrickt
werden
1$801
(23)
hoher
Pegel
—
Q105
(205),
Basis;
niedriger
Pegel
>
0105,
AUS
—
Muting
des
Aufnahmesignals
wird
freigegeben.
b)
Wenn
in
der
Aufnahmebetriebsart
die
REC
MUTE
—
oder
die
Pausentaste
gedrtickt
wird
1S801
(23),
niedriger
Pegel
—
(Inverter
IS802)
—
Aufnahmemedampfungssignal;
hoher
Pegel
>
Q105
(205)
AN
—
Aufnahmesignal
wird
gemutet
LINE
AMP
(6)
(13)
PLAYBACK
(16)
RECORD
AMP
(14)
Fig.
10
FILTER
4.
Muting
Circuit
(See
Fig.
10)
1)
Line
Output
Muting
a)
When
stop
button
is
pushed;
!C801
(25),
LOW
level
—
Q817,
ON
—
Q106
(206),
ON
—
The
noise
is
muted.
b)
When
record
or
forward
button
is
pushed;
/C801
(25),
HIGH
level
~
Q811,
OFF
-~
The
line
output
muting
is
released.
2)
Record
Muting
a)
When
record
and
forward
button
is
pushed
at
the
same
time;
1C801
(23),
HIGH
level
~
Q105
(205),
base;
low-level
signal
is
applied.
>
Q705,
OFF
—
The
muting
of
the
record
signal
is
released.
b)
When
REC
MUTE
or
pause
button
is
pushed
in
record
mode;
IC801
(23);
LOW
level
+
(inverter
C802)
-
Record
muting
signal;
HIGH
level
—
Q105
(205),
ON
—
Record
signal
is
muted.
LINE
OUT
pts

5.
Abschaltschaltung
(Siehe
Abb.
12)
1)
Wenn
der
Aufwickeiteller
rotiert
:
Wenn
der
Aufwickelteller
rotiert,
dreht
sich
auch
die
auf
dem
Zahlwerk
befestigde
Lochblende.
In
Ubereinstimmung
mit
der
Lochblende
schaltet
das
Licht
der
D825
den
Fototransistor
auf
und
zu.
Die
Kollektorspannung
lduft
durch
C825
und
wird
auf
die
Basis
von
0823
gefihrt
und
sie
schaltet
Q823
wiederholt
auf
und
zu.
In
diesem
Fall
wird
nicht
abgeschaltet.
2)
Am
Bandende
Wenn
der
Aufwickelteller
zu
rotieren
aufhért,
dreht
sich
die
Lochbiende
nicht
mehr
weiter.
a)
Mit
dem
Fototransistor
(Q817)
AN:
Q816
AN
—
Q823,
Basispotential
:
niedriger
Pegel
—~
0823
AUS
~
1S801
(2)
hat
hohen
Pegel
—
Das
Gerat
wird
abgeschaltet
b)
Wenn
der
Fototransistor
(Q817)
ausgeschaltet
ist
:
Q817,AUS
—
(C825
aufgeladen)
~
0823,
AUS
—
18801
(2)
hat
hohen
Pegel
~
Das
Gerat
wird
abgeschaltet.
B+ B+
shutter
forward,
a,
fast
forward
ind
rewin
Fig.
11
JPS-352C2
5.
Shut
off
Circuit
(See
Fig.
12)
1)
When
the
take-up
reel
spindle
is
rotating
:
As
the
take-up
reel
spindle
rotates,
the
shutter
fixed
on
the
counter
pulley
rotates.
In
accordance
with
the
operating
of
the
shutter,
the
light
from
D825
switches
the
photo
transistor
(0817)
“on”
and
“off”
repeatedly.
in
this
case,
the
set
does
not
shut
off.
2)
At
tape-end
:
As
the
take-up
reel
spindle
stops
rotating,
the
shutter
stops
operating.
a)
When
photo
transistor
(Q817)
is
ON;
0817,
ON
>
Q823,
base
potential:
LOW
level
—
Q823,
OFF;
—
1C801
(2)
is
at
HIGH
level
for
a
certain
time.
~
The
set
turns
off.
b)
When
photo
transistor
(Q817)
is
OFF;
0817,
OFF
—
(C825
charged
up)
+
Q823,
OFF
—
1C801
(2)
is
at
HIGH
level
for
a
certain
time.
—
The
set
turns
off.
output
0825
FORWARD
ae
a
+
0.7
SEC
REWIND
FAST
FORWARD
|
{
\
[i
40mSEC
Fig.
12
13

SECTION
2
BLOCK
DIAGRAMS
2.-1.
Audio
Amp
Section
NF-Verstarker
1.
JPS-352€2
TEIL2
BLOCKSCHALTBILDER
2
tant
sete
HI-7
SV
3WVS
—H-¥
—
M01
~—
03
—
HOIH
80E
2060
(
ween)
g
980
SvIa
AlddNS
Y3MOd
SVIG
9£€~-10243
20b3H
#
(swig
ayoo3u
abl
NOILOIS
TOHLNOD
W3LSAS
HO-Y
(jwmois
SMHOLUAS
SOfO
MOWAAV1d/04003Y
T
ANG
AV734
pOStOED
=
H
934
:
lel
|
NOILD3S
OEY
TOULNOD
WALSAS
20¢'10¢0
|
~
ou
+6
ie
1S
vga
9
|
040g
pO!
C010
Dae
at
yovbing
—
(739A
=
yOvalv'id
wean
(
WNOIS
)
ONILAW
40034
NOILO3S
‘TONLNOD
WALSAS
TWNOIS
)}Oo-—.--
|
Z0c,4
NOLLI3S
=
“TOUNOD
(own
NN
r
oul
HO-¥
.
4
+
—
14
DD
03
dHOO3u
at
anich
ONILAW
04003Y
re
YOLVIONI
HY3d
@)
saa
10191
a
9010
©)
any
aoozy
©
ONILAW
3NI1
ion)
any
>
4
WORELER
OE
ar
6)
wn
201
Te
COIN
§
O)—2)
ro1ay
[
1
[SaNOHGVSH)
¢-I§
a
[snonsoraH
ie
TOEPN
I
Rastemererrper
_
i’
NOHACN/ABLIN
A
43713]
@)
adooay
|
|
4a
.
oT
[Fano-3Nr7]
U
2010
hl
1010
ow]
Aha
c,
©)
ay
UU
wad
HS
<a
dW
IW
:
JO1rND
3d
Daa
at
14

JPS-352C2
SYSTEM
CONTROL
SECTION
2.-2.
2.-2.
SYSTEMSTEUERUNG
NOILD3S
dW
O1dnY
2'|-20891
LINDID
LLIWHOS
2280
SNIHOLIMS
128'028"608-¢080
JANG
YOLOW
1334
YOLOW
133Y
cw
+4
10891
YOSSIIONdOYIIN
@)
6080
180
AAIUC
GIONSTOS
3N40
37
og8d
zh]
on
|
3001-10010
rae
2001
100131
NYISCYD
dV
ONU3S
7
£280
Se8a's180
dWV
130
130
440-LNHS
2-
lS
a!
1-15
>
—Q
(onuhit
Baooay)
+4
-@
<
Baer
TER,
£280
Si80
9180
JANG
077
3AMd
03]
6280
8280
Oo
@
408
9080
il
MOH
GIONTIOS
+9®@
<
seer
t
TWNOIS
ceaa
-€)
(260
ova)
:
$-20801
45)
ONILAW
(oul
un)
2180
TWNOIS
NIHOLIMS
°
ONIHOLINS
a
ore
cca
au
4d
(rerrceaeee
334
}
440
'
Wd
Ag
ONVLS
YBWiL
vIS
NOILD3S
div
olany
15

JPS-352C2
TEIL3
SECTION
3
AUSBAUHINWEISE
DISASSEMBLY
e
Das
Ausbauen
der
einzelnen
Baugruppen
und
Bauteile
in
der
Follow
the
disassembly
procedure
in
the
numerical
order
given.
angegebenen
Reihenfolge
durchfiihren.
AUSBAU
DES
GEHAUSEDECKELS,
a
®@
:
GEHAUSEDECKEL/TOP
COVER
DER
BODENPLATTE
UND
DES
VORDEREN
RAHMENS
@®@®@
BOBENPLATIED
EO
TION
ELATE
TOP
COVER,
FRONT
PANEL
:
VORDERER
RAHMEN/FRONT
PANEL
AND
BOTTOM
PLATE
REMOVAL
©
©
©
@
a
Cen
Den
Knopf
durch
Lockerung
der
Schraube
mit
einem
Imbusschlissel
entfernen.
Remove
the
knob
by
loosening
te
set
screw
ith
an
L-shaped
wrench.
©
BVTT
3x6
se
mt
p
a
:
vorderer
Rahmen
mbusschlissel
.
—
front
panel
L-shaped
wrench
KY
2
mm
ie
a
Gehausedeckel
top
cover
@)
(+)
Bw
4x
12
&
@
BvtT
3x6
Bodenplatte
bottom
plate
AUSBAU
DES
CASSETTENDECKELS
AUSBAU
DES
LAUFWERKES
i
CASSETTE-HOLDER
LID
REMOVAL
MECHANICAL
BLOCK
REMOVAL
Laufwerk
mechanical
block
ae
Cassettenfachdeckel
cassette-holder
lid
Auswurftaste
eject
button
©
psw
2,6
x6
16

TEIL4
EINSTELLUNGEN
4.-1.
MECHANISCHE
EINSTELLUNGEN
VORSICHTSMARNAHMEN
1.
Die
folgenden
Teile
mit
einem
in
Alkohol
getrankten
Stabchen
reinigen:
Aufnahme/Wiedergabekopf
§Andruckrolle
Léschkopf
Gummiriemen
Capstan
(Antriebswelle)
Zwischenrader
2.Den
Aufnahme-
und
Wiedergabekopf
entmagnetisieren,
ohne
das
Entmagnetisiergerat
in
die
Nahe
des
Léschkopfes
zu
bringen.
3.Keinesfalls
einen
magnetisierten
Schraubenzieher
zum
Ein-
stellen
verwenden...
4.
Nach
der
Einstellung
Sicherungslack
auf
die
eingestellten
Teile
bringen.
5.Der
Abgleich
soll
mit
der
angegebenen
Nenn-Netzspannung
durchgefiihrt
werden
(wenn
nicht
anders
angegeben).
PRECAUTION
1.Clean
the
following
parts
with
a
denatured-alcohol-moistened
swab:
record/playback
head
pinch
roller
erase
head
rubber
belts
capstan
idfers
2.
Demagnetize
the
record/playback
head
with
a
head
demagnetizer.
3.
Do
not
use
a
magnetized
screwdriver
for
the
adjustments.
4.
After
the
adjustments,
apply
suitable
locking
compound
to
the
parts
adjusted.
5.
The
adjustments
should
be
performed
with
the
rated
power
supply
voltage
unless
otherwise
noted.
JPS-352€2
JPS-352€2
SECTION
4
ADJUSTMENTS
4-1.
MECHANICAL
ADJUSTMENTS
Einstellung
des
Aufwickeldrehmoments
Vorlauf
und
Nachlauf
Torque
Measurements
and
Back
Tension
Torque
Adjustment
1.
|
Drehmoment
Drehmomentcass.
Anzeige
Aufwickeldrehm.
CO-102
Vorlauf
Nachlauf-
drehmoment
i,
cQ-102
28-43
g-cm
2,5-4,5
g-cm
Torque Torque
meter
Forward
CQ-102
Meter
reading
28-43
g-cm
Back
tension
CQ-102
2.5-45g9-cm
2.Wenn
das
angegebene
Nachlaufdrehmoment
nicht
erreicht
wird,
die
Federverankerung
andern.
2.
If
the
specified
back-tension
torque
is
not
obtained,
change
the
hooking
position.
Abwickelteller
supply-reel
spindle
Feder
spring
Nachlaufbremshebel
back-tension
lever
schwacher
——
starker
~-\
Die
Federverankerung
andern
weaker
— —
stronger
(1
g-cm
per
Schlitz)
Change
the
hooking
position
{1
g-cm
per
one
slide)
17
Einstellung
der
Kopfhéhe
Druckmessung
der
Andruckrolle
Head
Height
Adjustment
~
Wiedergabebetrieb
—
1.
Eine
Testcassette
abandern.
siebe
Abb.
Pinch
Roller
Pressure
Measurement
-
Forward
Meade
-
1.
Prepare
an
adjustment
cassette
as
shown
below.
Wenn
sich
die
Andruckrolle
vom
Capstan
lést
und
zu
rotieren
aufhdért,
die
Federwaage
ablesen.
Slowly
pull
the
pinch
roller
and
read
the
tension
gauge
just
when
the
pinch
roller
stops
rotating
after
separating
from
the
capstan.
Die
schraffierten
Teile
ausschneiden
Cut
out
hatched
portions
Bandcassette
tape
cassette
Federwaage
tension
gauge
2.Um
Verdrehungen
und
Verwindungen
an
den
mit
Pfeilen
angedeuteten
Stellen
des
Bandes
entgegenzuwirken,
die
Kopfhéhe
in
Wiedergabebetrieb
einstellen.
2./n
playback
mode
and
viewing
from
the
front,
adjust
the
head
heights
to
eliminate
tape
curl
and
tape
twist
at
portions
shown
by
arrow.
Léschkopf
Aufnahme/Wiedergabekopf
erase
head
_
record/playback
head
=
ia
t.
a
—
=,
i
|
r=
i)
3-513-237-01
(t
=0.1)
ft
3-513-237-11
(t=
0.2)
Distanzscheibe
Shim,
head
height
adjustment

JPS-352C2 JPS-352C2
Lageneinstellung
des
Bremsmagneten
(PM1)
~
Betriebsart
Stop
-
Feststellen
da&
der
Triggerhebel
(A)
das
Anschlagstiick
berdhrt,
nachdem
er
den
Anker
freigegeben
hat.
Check
that
the
trigger
lever
(A)
is
touching
the
stopper
after
releasing
the
pole
piece.
Brake
Solenoid
(PM
1)
Position
Adjustment
—-
Stop
Mode
-
Stopper
stopper
Triggerhebel
(A)
(siehe
Abb.
1-b)
trigger
lever
(A}
(See
Fig.
1-6)
Einstellschraube
adjustment
screw
PSW
2.6x5
Bremsmagnet
brake
solenoid
(PM1)
Pausenrad
pause
gear
Den
Anker
weiter
in
diese
Richtung
drtcken,
bis
er
einklickt.
Keep
pushing
the
pole
piece
in
this
direction.
(Check
that
there
is
a
clicking
sound
at
this
time).
Abb.
1-a
Fig.
Triggerhebel
trigger
lever
Einstellschraube
lockern.
Den
Bremsmagneten
so
plazieren,
dgQ
zwischen
dem
AuRenende
des
Triggerhebels
und
dem
hervorspringenden
Tei!
des
Pausenrades
eine
Spalte
von
0,6-1,0
mm
besteht.
Loosen
the
adjustment
screw
and
adjust
the
position
of
the
brake
solenoid
so
that
the
clearance
between
the
tip
of
the
trigger
lever
@
and
the
projecting
part
of
the
pause
gear
should
be
0.6-1.0mm.
Pausenrad
pause
gear
Abb.
1-b
Fig.
19
20
Lageneinstellung
des
Kopfmagneten
(PM2)
—-
Betriebsart
Stop
—
Head
Solenoid
(PM2)
Position
Adjustment
-
Stop
Mode
-
Kopfmagnet
(PM2)
head
solenoid
(PM2)
Begrenzerrad
3eg
Triggerhebel
(B)
limiter
gear
(Siehe
Abb.
2-b)
trigger
lever
(B)
(See
Fig.
2-b)
Einstellschraube
adjustment
screw
PSW
2.6
x5
Triggerantriebshebel
trigger
drive
lever
Den
Anker
weiter
in
diese
Richtung
driicken.
Keep
pushing
the
pole
piece
in
this
direction.
¢
—$—hes
ae
a
a”
@
Den
Anker
freigeben
und
eine
Spalte
behalten.
Release
the
pole
piece
and
check
that
there
is
a
clearance.
Mechanismuschassis
Spalte
obligatorisch
mechanism
chassis
assembly
Check
that
there
is
@
clearance.
Abb.
2-a
Fig.
Begrenzerrad
limiter
gear
w
Triggerhebel
ra
trigger
lever
0.6
-
1.0
mm
©y
al
ee
Einstelischraube
@®
lockern.
Den
Kopfmagneten
so
plazieren,
da
zwischen
:
i
dem
AufSenende
des
Triggerhebels
(B)
und
dem
hervorspringenden
Teil
des
Begrenzerrades
eine
Spalte
von
0,6-1,0
mm
besteht.
Loosen
the
adjustment
screw
and
adjust
the
position
of
the
head
solenoid
so
that
the
clearance_between
the
tip
of
the
trigger
lever
®
and
the
projecting
part
of
the
limiter
gear
should
be
0.6-1.0
mm.
Abb.
2-b
Fig.

‘iseoiny
4.-2.
ELEKTRISCHE
EINSTELLUNGEN
Allgemeines:
Die
nachfolgend
beschriebenen
Einstellvorgange
sollen
in
der
angegebenen
Reihenfolge
durchgefihrt
werden.
Beziehen
sich
die
Beschreibungen
auf
Positionen
eines
Kanals,
dann
gelten
diese
sinngemak
fur
beide
Kanale.
e
Die
Schaiter
BIAS
und
EQ
der
Bandsorte
entsprechend
ein-
stellen.
|
Band
|
Schalter
BIAS
Schalter
EQ
CS-10
|
MED
TYP
|
|
CS-20
:
HIGH
TYP
Ill
|
CS-30
MED
TYP
Ill
e
Schalter
und
Regler
in
folgende
Stellung
bringen,
wenn
nicht
anders
angegeben
:
Schalter
DOLBY
N.R.
:
OFF
Schalter
EQ:
TYP
1
Schalter
BIAS:
MED
Schalter
TIMER
STANDBY:
OFF
e
Standardaufnahme
:
Den
Standardpegel
an
die
Eingangsbuchsen
legen
und
mit
den
Aufnahmepegeleinstellern
(REC
LEVEL)
auf
Standardausgangs-
pegel
ausregeln.
Standardeingangspegel
AUFNAHME
MIC
EINE
JN
WIEDERGABE
i.
+
Eingangswiderstand
100
kQ
Eingangspegel
Standardausgangspegel
i
AUFNAHME
HEAD-
LINE
OUT
|KOPFHORER|
Oe
gape
LINE
OUT
PHONES
REC/PB
Ausgangswiderstand
load
impedance
47
kQ
8
Q
50 kK
tout
ijoval
0.44
V
39
mV
0.44
mv
Aubgerigepede!
alabeiad
(5B)
|
(2648)
|
(548)
JPS-352C2
4.-2.
ELECTRICAL
ADJUSTMENTS
Note
:
The
adjustment
should
be
performed
in
the
order
given
in
this
service
manual.
The
adjustments
should
be
performed
for
both
L-CH
and
R-CH.
e
Set
the
BIAS
and
EQ
switches
according
to
tape
as
follows.
Tape
|
BIAS
switch
|
EQ
switch
CS-10
|
MED
|
TYPE
|
|
CS-20
|
HIGH
|
TYPE
If
|
CS-30
|
MED
|
TYPE
iil
e
Switches
and
controls
should
be
set
as
follows
unless
otherwise
specified.
DOLBY
NR
switch
:
OFF
EQ
switch:
TYPE
1
BIAS
switch
:
MED
TIMER
STANDBY
switch
:
OFF
e
Standard
Record
:
Deliver
the
standard
input
signal
level
to
the
input
jack
and
set
the
REC
LEVEL
control
to
obtain
the
standard
output
signal
level.
Standard
Input
Level
MIC
LINE
IN
REC/PB
source
impedance
300
Q
70
kQ
100
kQ)
input
level
0.77
mV
0.25
V
17
mv
‘
(-
60
dB)
(-
10
dB
(-
33
dB)
Standard
Output
Level
Einstellung
der
Bandgeschwindigkeit
Tape
Speed
Adjustment
Procedure
:
Mode
:
playback
Einstellungen
Betriebsart
:
Wiedergabe
GeschwindigkeitsmeRgerat
LFM-30
oder
Digitaler
Frequenzzahler
speed
checker
LFM-30
Testcassette
or
digital
frequency
counter
test
tape
WS-48
(3
kHz,
0
dB)
ae
<<
set
LINE
OUT
MeBwerte
:
GeschwindigkeitsmeRgerat
|
Digitalfrequenzzahler
|
-0,7-+0,7%
2.980
-
3.020
Hz
Specification
:
|
Speed
checker
|
Digital
frequency
counter
~0.7-+0.7%
|
2,980
-
3,020
Hz
Die
Frequenzdifferenz
zwischen
dem
Bandanfang
und
dem
Bandende
soll
innerhalb
+
0,7
%
{+
20
Hz)
liegen.
Frequency
difference
between
the
beginning
and
the
end
of
the
tape
should
be
within
0.7
%
(20
Hz).
Einstellort
:
-Servoverstarkerplatine
—
Adjustment
Location
:
—
servo
amp
board
—
RV
1001
21

JPS-352C2
Aufnahme/Wiedergabekopf
—
Azimuteinstellung
Record/Playback
Head
Azimuth
Adjustment
Einsteliungen
Procedure
:
1.
Betriebsart
:
Wiedergabe
1.
Mode
:
playback
Testcassette
test
tape
Millivoltmeter
P-4-A81
VIVM
(6.3
kHz
-
10
dB)
LINE
OUT
2.
Mit
der
Einstellschraube
auf
maximalen
Pegel
des
linken
und
rechten
Kanals
abgleichen,
dann
auf
mech.
Mitte
beider
Maxima
einstellen
(Siehe
Abb.).
Abweichung
zum
Maximum
kleiner
0,5
dB.
2.
Turn
the
adjustment
screw
for
the
maximum
output
levels.
/f
these
levels
do
not
match,
turn
the
adjustment
screw
until
both
of
output
levels
match
together
within
0.5
dB.
LK-Maximum
L-CH
peak
_
innerhalb
within
7
0.5
aB
RK-Maximum
Stelle
d
R-CH
peak
elle
der
:
:
—e
Winkel
ee
LK-Maximum
RK-Maximum
angle
P
L-CH
peak
—_—R-CH
peak
3.
Phase
Check
Mocee
:
playback
3.
Uberpriifung
der
Phase
Betriebsart
:
Wiedergabe
Testcassette
:
test
tape
Oszilloskop
P-4-A81
oscilloscope
(6.3
kHz,-
10
dB)
L-CH
LK
RK
R-CH
LINE
OUT
135°
180°
Ree)
gut/good
falsch/wrong
Einstellort
:
Adjustment
Location
:
Einstellschraube
adjustment
screw
Einstellung
des
Wiedergabepegels
Playback
Level
Adjustment
Procedure
:
1.
Mode
:
playback
Einstellungen
Betriebsart
:
Wiedergabe
Testcassette
test
tape
livoltmet
P-4-L81
a
tmeter
(333
Hz,
0
dB)
VIV
k
LINE
OUT
(nicht
regelbar/fixed)
MeBwerte
:
LINE
OUT
—
Pegel:
0,52
-
0,59
V
(-3,5
—-2,5
dB)
Pegeldifferenz,
zwischen
den
Kanalen:
<
0,5
dB
Der
Pegel
von
LINE
OUT
darf
sich
nach
mehrmaliger
Betatigung
von
Wiedergabe
und
Stop
nicht
andern.
Specification
:
LINE
OUT
level
:
0.52
-
0.59
V
(-3.5
to
-
2.5
dB)
Level
difference
between
channels
;
less
than
0.5
dB.
Check
that
the
LINE
OUT
level
does
not
change
in
playback
mode
while
changing
the
mode
from
playback
to
stop
several
times.
Einstellort
:
~
Aufnahme/Wiedergabe-Platine
Adjustment
Location
:
—
record/playback
board
—
RV
102
RV
202
(L-CH)
(R-CH)
LK
RK
22

WEGA
2
BAND
TUNER
JPS-352-SE-T
Ersatzteilliste
Spare
Parts
List
Tuner
model
JPS-352
SE
T
differs
from
model
JPS-352
T
as
far
as
case
and
control
parts
are
concerned
(marked
*).
The
part
numbers
of
the
SE
version
are
listed
in
this
leaflet.
For
reference
numbers
and
general
service
information,
please
refer
to
the
JPS-352
T
Service
Manual.
Beim
Tuner-Modell
JPS 352
SE
T
ergeben
sich
gegentiber
dem
-
JPS
352
T
Unterschiede
bei
den
Gehause-
und
Bedienteilen
(mit
*
gekennzeichnet).
Die
Sachnummern
fur
die
Teile
der
SE-Version
entnehmen
Sie
bitte
dieser
Liste.
Die
Positionsnummern
entnehmen
Sie
bitte
der
Kundendienst-
anleitung
JPS
352
T,
ebenso
weitere
Service-Informationen.
Nr.
|
Sachnr.
Beschreibung
Nr.
Sachnr.
Beschreibung
No.
Part
No.
Description
No.
Part
No.
Description
a
|
9-941
-006-69
Front
Panel
42
7-685-871)
Srew
+
BVTT
3
x6
é
2
9-941-000-54
Chassis
Front
43
7-685-751-01
Screw
TP
Tight
3
x
6
(S-Tight)
é
3
9-941
-000-61
Frame
(L)
44
7-682-341-09
Screw
TP
FH
3
x
6
(S-Tight)
é 4
9-941-000-62
Frame
(R)
45
7-685-872-01
Screw+
BVTT
3x8
é
5
9-941
-000-56
Bracket
Lamp
(L)
46
7-685-874-01
Screw+
BVTT
3
x
12
é
6
9-941-000-57
Bracket
Lamp
(R)
(S-Tight)
é
7
9-941-000-55
Bracket
(Pulley)
48
7-685-790-01
Screw
PH
2.6
x
4
(TP-Tight)
é
8
9-941-000-58
Bracket
(PCB-A)
49
7-621-259-45
Screw
PH
2.6
x
6
(SW/PW)
é
9
9-941-000-59
Bracket
(PCB-B)
50
7-682-147-01
Screw
PH
3
x6
10
9-941-000-30
Rear
Panel
51
7-682-162-01
Screw
4
x
10
(SW/FW)
*
11
9-941-006-70
Plate
ornamental
(Meter)
52
7-685-87
1-09
Screw
+
BTT
3
x
6
(BLK)
13
9-941-000-36
Dial
Pointer
53
7-682-560-09
Screw
TP
Bind
4
x
6
(BLK)
é
14
9-941
-000-44
Slide
Paper
54
7-685-790-01
Slotted
Set
Screw
4
x
8
15
3-980-619-00
Spring
56
4-303-605-01
CS.
Ring
3
16
9-941-000-47
Pulley
57
7-685-792-01
Screw
2.6
x
6
17
9-941-000-48
Special
Screw
3
x
5
58
3-703-150-01
Special
Lug
3PAI
é
18
9-941
-000-45
Shaft-Tune
59
1-551-530-11
Cord
Power
*
19
9-941-006-77
Plate
Back
60
9-941-000-50
Stopper
Cord
*o;
20
9-941-006-75
Spacer
(L)
61
9-941-000-15
Jack
Plate
(2
P)
*o
21
9-941-006-76
Spacer
(R)
62
9-941-000-49
ANT
Holder
*|
22
9-941-006-71
Dial
Scale
63 9-941
-000-08
Power
Transformer
é
23
9-94
1-000-60
Reflector
(Meter)
64
9-941-000-14
Jack
Connector
Ant
é
24
9-941-000-31
Bottom-Cover
*l
65
9-941
-006-68
Meter
Assy
Tuning
25
X-4816-109-2
Leg
Assy
*|
66
9-941
-006-67
Meter
Assy
Signal
26
9-941-000-63
Case
67
1-553-126-11]
Push
Switch
(Power)
27
9-941-000-34
Clear
Plate
@|
68
9-941
-000-24
PC-Board
28
9-941-000-46
Drum
Dial
6!
69
9-941-000-27
PC-Board
*;
29
9-941-006-56
Push
Button
(Function)
6;
70
9-941-000-25
PC-Board
*
30
9-941-006-55
Push
Button
(Power)
6|
71
9-941
-000-25
PC-Board
*
31
9-941-006-72
Knob
(Tune)
|
72
9-941
-000-25
PC-Board
é
34
9-941-000-42
Spacer
(Functian)
@|
73
9-941-000-27
PC-Board
é
35
9-941
-000-40
Spacer
(Power)
36
9-941
-000-42
Cushion
(Spacer)
38
9-941-000-67
Rivet
Nylon
3.5
x
7
39
9-941-000-43
Reflection
Plate
(Dial)
—ltems
marked
6
are
not
stocked
since
they
are
seldom
required
for
routine-service.
Some
delay
should
be
anticipated
when
ordering
these
items.
—
Die
mit
@
gekennzeichneten
Teile
sind
nicht
auf
Lager,
weil
sie
selten
benétigt
werden.
Verz6gerung
bei
der
Lieferung
méglich.
Printed
in
Belgium
SEC.VKI
6-090-2
1
1-00/40/LL.
Anderungen
vorbehalten/Subject
to
modification
without
prior
notice.

WEGA
Ersatzteilliste
Spare
Parts
List
Beim
Tuner-Modell
JPS 352
SE
C1
ergeben
sich
gegenttber
dem
eo,
ae
JPS 352
C1
Unterschiede
bei
den
Gehause-
und
Bedienteilen
(mit
*
gekennzeichnet).
Die
Sachnummern
fur
die
Teile
der
SE-
Version
entnehmen
Sie
bitte
dieser
Liste.
Die
Positionsnummern
entnehmen
Sie
bitte
der
Kundendienst-
anleitung
JPS
352
C1,
ebenso
weitere
Service-Informationen.
Nr.
Sachnr.
Beschreibung
No.
Part
No.
Description
*
1
9-941-006-57
Front
panel
2
9-941-001-04
Cassette
door
*
3
9-941-006-59
Ornamental
plate
*
4
9-941
-006-54
Knob
rear
(R)
*
5
9-941
-006-53
Knob
rear
(L)
*
6
9-941-006-61
Push
button
(Mecha)
*
8
9-941-006-56
Push
button
(Function)
*
9
9-941-006-55
Push
button
(Power)
10
9-941-000-63
Case
11
9-941-001-36
Rear
panel
é
12
9-941-001-37
Bottom
cover
13
X-483-890-2
Leg
assy
oe;
14
Cushion
rubber
15
9-941-001-47
Chassis
front
16
9-941-000-64
Frame
(L)
17
9-941-000-65
Frame
(R)
é
18
9-941-001-54
Bracket
(Mecha
cover)
é
19
9-941-001-51
Bracket
(Vol.)
é
20
9-941-001-49
Bracket
(Phone)
4
21
9-941-001-50
Bracket
(Mic
Jack)
22
9-941-000-61
Reflector
(Meter)
é
23
Bracket
(Power
transformer)
6;
24
9-941-001-48
Bracket
(Mecha
holder)
25
4-812-134-01
Rivet.
Nylon
3.5
x
5.5
*|
26
9-941-006-58
Escutcheon
(Meter)
é
28
3-831-441-XX
Spacer
(Function)
é
29
Spacer
é
30
Buffer
sheet
é
31
Fiber
washer
é
32
Spacer
(Power)
é
33
3-831-441-KX
Spacer
(Vol.)
34
9-941-006-62
Headless
set
screw
35
7-682-560-09
Screw
TP
bind
4
x
6
(BLK)
36
7-682-147-01
Screw
PH
3
x6
37
7-682-249-04
Screw
TP
EH
Tight
3
x6
eee
©
STEREO-CASSETTENGERAT
STEREO
CASSETTE
DECK
JIPS-352-SE-C1
Tuner
model
JPS-352
SE
C1
differs
from
model
JPS-352
C1
as
far
as
case
and
control
parts
are
concerned
(marked
*).
The
part
numbers
of
the
SE
version
are
listed
in
this
leaflet.
For
reference
numbers
and
general
service
information,
please
refer
to
the
JPS-352
C1
Service
Manual.
Nr.
Sachnr.
Beschreibung
No.
Part
No.
Description
38
7-685-871-01
Screw
BVTT
3
x6
39
7-685-790-09
Screw
PH
2.6
x
4
(TP-Tight)
40
7-685-872-01
Screw+BVTT
3
x8
41
7-685-871-09
Screw
+
BVTT
3
x6
42
7-685-757-01
Screw
TP
Tight
3
x
20
(S-Tight)
43
7-682-962-01
Screw
4
x
10
(SW/FW)
44
7-685-133-01
Screw
PHT
2.6
x6
45
7-682-148-01
Screw
PHT
3
x8
47
3-701-509-01
Slotted
set
screw
3
x
8
48
4-303-605-01
SC-ring
3PAI
49
1-551-530-11
Cord
Power
50
9-94
1-000-50
Stopper
Cord
51
9-941-001-23
Power
Transformer
52
3-845-828-01
Special
lug
3PAI
53
9-941-006-60
Meter
Assy
54
9-941-001-14
VR
55
1-553-126-11
Switch
Push
(Power)
56
9-941-001-19
6.5
Jack
(Phono)
57
1-507-564-11
6.5
Jack
(Mic)
58
Mecha
Deck
Assy
59
9-941-001-30
PC-Board
main
60
9-941-001-31
PC-Board
main
61
9-941-001-30
PC-Board
lamp
62
9-941-001-32
PC-Board
Mic
les
—
Die
mit
@
gekennzeichneten
Teile
sind
nicht
auf
Lager,
weil
sie
selten
bendtigt
werden.
Verzégerung
bei
der
Lieferung
méglich.
—/tems
marked
@
are
not
stocked
since
they
are
seldom
required
for
routine-service.
Some
delay
should
be
anticipated
when
ordering
these
items.
Printed
in
Belgium
SEC.VKI
6-O090-21
1-10/40/LL.
Anderungen
vorbehalten/Subject
to
modification
without
prior
notice.
Table of contents