Weir Warman 650 M200-MCR-G User manual


ISSUED MAY 2010
INDICE
I. Drawing List
1. General Arrangement Drawing
2. Curve
3. Component Diagram
4. Bearing Assembly
5. Part List
II. Assembly and Maintenance Instructions - SUPPLEMENT “M1”
General Instructions Aplicable to All Types of Warman Pumps
III. Assembly and Maintenance Instructions - SUPPLEMENT “MDS18”
Sizes “400-750” Slurry Pumps – Type “MCR” with B.A. Series “M”
IV. Assembly and Maintenance Instructions - SUPPLEMENT “MDS14”
Basic Bearing Assembly - Series “M”
(Frame Sizes M100, M120, M150, M180, M200, M240)
V. Assembly and Maintenance Instructions – SUPPLEMENT “M09”
Gland Sealing
VI. Operating Instructions – Model MCR & MCU
VII. Anex





10
20
30
40
50
60
70
80
90
4000 8000 12000 16000
EFFICIENCY
NPSHr
150 rpm
175 rpm
200 rpm
225 rpm
250 rpm
275 rpm
300 rpm
325 rpm
350 rpm
375 rpm 50% 60% 70%
80%
85%
85%
87%
80%
1.83m
2.44m
3.05m
3.66m
4.27m
4.88m
5.49m
6.1m
6.71m
7.32m
8.53m
Maximum
Flow = 8181 m³/hr
Head = 38.4 m
Speed = 288 rpm
Eff = 85.2 %
NPSHr = 5.4 m
Power=1004.8kW
at Sm = 1.0
Maximum - Corr.
Flow = 8181 m³/hr
Head = 42.5 m
Speed = 301 rpm
Eff = 84.6 %
NPSHr = 5.5 m
Power=1119.9kW
at Sm = 1.0
Rated
Flow = 6545 m³/hr
Head = 35 m
Speed = 269 rpm
Eff = 82.2 %
NPSHr = 4.4 m
Power = 759.4 kW
at Sm = 1.0
Rated - Corr.
Flow = 6545 m³/hr
Head = 38.8 m
Speed = 282 rpm
Eff = 81.5 %
NPSHr = 4.5 m
Power = 849.1 kW
at Sm = 1.0
TOROMOCHO PROJECT
AKER KVAERNER METALS, INC.
REQUESTFORQUOTATION
NO.: R05323-P-001
BALL MILLS CYCLONE FEED PUMPS
TAG:210-PP-001/002/003/004/101
(according to Rev. F)
SG slurry: 1.53
HR = 0.903
ER = 0.889
BHP slurry: 2318
MOTOR PREMIUM EFFICIENCY
2600HP(effectivepowerat5000m.a.s.l.)
Efficiencies water/slurry:
Rated = 82.2% / 73.1 %
Maximum = 85.2 % / 75.7 %
MAY 2009
PREDICTED. USE AS FIRST GUIDE ONLY.
Head,H(m)
Flow Rate, Q (m³/hr)
Horizontal Pump 650 MCH
CURVE SHOWS APPROXIMATE PERFORMANCE FOR CLEAR WATER (ANSI/HI 1.6-2000 Centifugal Pump Test Standard unless otherwise specified). For media other than water,
corrections must be made for density, viscosity and/or other effects of solids. WEIR MINERALS reserves the right to change pump performance and/or delete impellers without notice. Frame
suitability must be checked for each duty and drive arrangement. Not all frame alternatives are necessarily available from each manufacturing centre. Pump 762mmSuction 660mmDischarge
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
Impeller 5Vanes 1752.6mmVane ø ClosedType MaterialPart No
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
Seal
Hydroseal ® Sealed Pump
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
Liner (Norm Max r/min)
375Polymer
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
Curve 1Revision ARevision Notes Mar 01Issued
© 5/2009 Weir Minerals North America
All Rights Reserved
TYPICAL PUMP PERFORMANCE CURVE
P-4950/A
Printed by wsCAT03.exe on 05/05/2009 11:43:18 a.m. by VULCO\Jbautista





IR A MENU ASH PUMP
A Weir Group company
WARMAN 650 M200-MCR
D-MV-5112 Rev.0
TIPO SELLO GLAND
REVESTIMIENTO EN CAUCHO NATURAL
ITEM
DESCRIPCION
CANT
CODIGO VULCO
1 BEARING ASSEMBLY 1 M200005
2 FRAME PLATE ADAPTOR BOLT 8 M42H1-120V
3 SHAFT SLEEVE 1 M200076
C21
4 GLAND (2 PIECE) 1 UMC044
C23
5 STUFFING BOX 1 UMC078
C23
6 FPLI STUD - PULLER 4 ZSD80294A
E62
HEX NUT 4 M36H5-V
FLAT WASHER 4 M36-11-Z
7 FRAME PLATE STUD 8 UMC039M-2
E47
8 CASING LINER STUD - 1 NUT - 1 WASHER 16 M36Z3-120VC
9 FRAME PLATE 1 M200MCR65032
D20
10 FRAME PLATE LINER 1 UMCH65043
R55
11 COVER PLATE STUD - CUTWATER M72 1 UMCR65015A
E48
ANTI - ROTATE NUT - CUTWATER M72 1 UMCH65284A
E48
HEX NUT 1 M72H5-V
FLAT WASHER 1 M72-11-H
12 DISCHARGE JOINT RING 1 UMCH65132
S90
13 COVER PLATE LINER 1 UMCH65018
R55
14 COVER PLATE 1 UMCR65013-1
D20
15 SUCTION COVER 1 UMCR65190
D20
16 THROATBUSH 1 UMC65083
R55
17 THROATBUSH STUD - PULLER 4 ZSD80294B
E62
HEX NUT 4 M36H5-V
FLAT WASHER 4 M36-11-Z
18 INTAKE JOINT RING 1 UMC65372
R55
19 IMPELLER O-RING 1 U109
S50
20 THROATBUSH SET SCREW - PUSHER 4 M48H2-200V
21 IMPELLER 1 UMC65145EL1
A08
22 SUCTION COVER STUD - 1 NUT - 1 WASHER 16 M48Z3-140VC
23 COVER PLATE STUD - CUTWATER M64 11 UMCR65015
E47
ANTI - ROTATE NUT - CUTWATER M64 11 UMCH65284
E47
HEX NUT 11 M64H5-V
FLAT WASHER 11 M64-11-H
24 FRAME PLATE LINER INSERT 1 UMC65041
R55
25 FPLI SET SCREW - PUSHER 4 M48A2-150V
26 HEX BOLT - 1 WASHER 8 M24H1-70VW
27 LANTERN RESTRICTOR 1 UMC118
K31
28 PACKING 4 U111
Q25
29 FRAME PLATE ADAPTER 1 M200MC65380WV2.5
D20
30 GLAND BOLT - 1 NUT - 1 WASHER 4 UHTP045
C23
31 NAMEPLATE 1 NPL1989
C22
32 WARNING PLATE - BURSTING 1 SC73
C22
33 WARNING PLATE - LIFTING 1 SC80
C22
34 WARNING PLATE - IMPELLER REMOVAL 1 SC83
C22
35 NAMEPLATE - WEIR MINERALS 2 WA90
C22
36 NAMEPLATE - WARMAN 2 PA91
C22
37 ALIGNEMENT PIN 2 UMCH55489
E22
38 SHAFT WRENCH (NOT SHOWN) 1 M200306
E02
39 O-RING, LANTERN RESTRICTOR 2 53T330N382
Weir Minerals Latin America
Vulco Perú S.A.
Listado de Partes

WARMAN 650 M200-MCR
BEARING ASSEMBLY "M200005"
A2-110-0-384957 R4
ITEM DESCRIPCION CANT CODIGO VULCO
1 SHAFT 1 M200073 E23
2 SHAFT KEY 1 M200070 E05
3 BEARING ISOLATOR - DRIVE END 1 M200482D-1
4 END COVER - DRIVE END 1 M200024-1 D20
5 GREASE FITTING 2 WP4L70-Z
6 BEARING HOUSING 1 M200004 D20
7 END COVER - IMPELLER END 1 M200023-1 D20
8 FLINGER 1 M200184
9 SET SCREW RELEASE COLLAR 12 M24A2-30V
10 COVER RELEASE COLLAR 1 M200239B E62
11 O-RING - COVER RELEASE COLLAR 1 53T304N381
12 WEDGE SET RELEASE COLLAR 1 M200239A E02
13 O-RING - WEDGE RELEASE COLLAR 1 53T291N380
14 BEARING ISOLATOR - IMPELLER END 1 M200482-1
15 O-RING - IMPELLER END 1 53T481N388
16 END COVER SET SCREW 16 M30H2-90V
17 BEARING (IMPELLER END) 1 U009D
18 BEARING (DRIVE END) 1 U009
19 O-RING - DRIVE END 1 53T481N388
20 SET SCREW W/ NYLON PATCH 2 M8H2-16VR
21 BEARING LOCKNUT 1 M200090 E21
22 BEARING LOCK PLATE 1 M200506-1 E02
23 NAMEPLATE 1 NPL97
24 BEARING ISOLATOR SET SCREW 12 M8A4-25V
Weir Minerals Latin America
Vulco Perú S.A.
Listado de Partes

IR A MENU ASH PUMP
A Weir Group company
WARMAN 650 M200-MCR-RR
D-MV-5113 Rev.0
TIPO SELLO GLAND
REVESTIMIENTO EN CAUCHO NATURAL
ITEM
DESCRIPCION
CANT
CODIGO VULCO
1 BEARING ASSEMBLY 1 M200205
2 FRAME PLATE ADAPTOR BOLT 8 M42H1-120V
3 SHAFT SLEEVE 1 M200076
C21
4 GLAND (2 PIECE) 1 UMC044
C23
5 STUFFING BOX 1 UMC078
C23
6 FPLI STUD - PULLER 4 ZSD80294A
E62
HEX NUT 4 M36H5-V
FLAT WASHER 4 M36-11-Z
7 FRAME PLATE STUD 8 UMC039M-2
E47
8 CASING LINER STUD - 1 NUT - 1 WASHER 16 M36Z3-120VC
9 FRAME PLATE 1 M200MCR65395
D20
10 FRAME PLATE LINER 1 UMCH65018
R55
11 COVER PLATE STUD - CUTWATER M72 1 UMCR65015A
E48
ANTI - ROTATE NUT - CUTWATER M72 1 UMCH65284A
E48
HEX NUT 1 M72H5-V
FLAT WASHER 1 M72-11-H
12 DISCHARGE JOINT RING 1 UMCH65132
S90
13 COVER PLATE LINER 1 UMCH65043
R55
14 COVER PLATE 1 UMCR65394-1
D20
15 SUCTION COVER 1 UMCR65190
D20
16 THROATBUSH 1 UMC65083
R55
17 THROATBUSH STUD - PULLER 4 ZSD80294B
E62
HEX NUT 4 M36H5-V
FLAT WASHER 4 M36-11-Z
18 INTAKE JOINT RING 1 UMC65372
R55
19 IMPELLER O-RING 1 U109
S50
20 THROATBUSH SET SCREW - PUSHER 4 M48H2-200V
21 IMPELLER 1 UMC65451EL1
A08
22 SUCTION COVER STUD - 1 NUT - 1 WASHER 16 M48Z3-140VC
23 COVER PLATE STUD - CUTWATER M64 11 UMCR65015
E47
ANTI - ROTATE NUT - CUTWATER M64 11 UMCH65284
E47
HEX NUT 11 M64H5-V
FLAT WASHER 11 M64-11-H
24 FRAME PLATE LINER INSERT 1 UMC65041
R55
25 FPLI SET SCREW - PUSHER 4 M48A2-150V
26 HEX BOLT - 1 WASHER 8 M24H1-70VW
27 LANTERN RESTRICTOR 1 UMC118
K31
28 PACKING 4 U111
Q25
29 FRAME PLATE ADAPTER 1 M200MC65380WV22.5
D20
30 GLAND BOLT - 1 NUT - 1 WASHER 4 UHTP045
C23
31 NAMEPLATE 1 NPL1989
C22
32 WARNING PLATE - BURSTING 1 SC73
C22
33 WARNING PLATE - LIFTING 1 SC80
C22
34 WARNING PLATE - IMPELLER REMOVAL 1 SC83
C22
35 NAMEPLATE - WEIR MINERALS 2 WA90
C22
36 NAMEPLATE - WARMAN 2 PA91
C22
37 ALIGNEMENT PIN 2 UMCH55489
E22
38 SHAFT WRENCH (NOT SHOWN) 1 M200306
E02
39 O-RING, LANTERN RESTRICTOR 2 53T330N382
Weir Minerals Latin America
Vulco Perú S.A.
Listado de Partes

WARMAN 650 M200-MCR-RR
BEARING ASSEMBLY "M200205" D-MV-5113-5 R2
ITEM DESCRIPCION CANT CODIGO VULCO
1 SHAFT 1 M200254 E23L
2 SHAFT KEY 1 M200070 E05
3 BEARING ISOLATOR - DRIVE END 1 M200482D-1
4 END COVER - DRIVE END 1 M200024-1 D20
5 GREASE FITTING 2 WP4L70-Z
6 BEARING HOUSING 1 M200004 D20
7 END COVER - IMPELLER END 1 M200023-1 D20
8 FLINGER 1 M200184
9 SET SCREW RELEASE COLLAR 12 M24A2-30V
10 COVER RELEASE COLLAR 1 M200239B E62
11 O-RING - COVER RELEASE COLLAR 1 53T304N381
12 WEDGE SET RELEASE COLLAR 1 M200239A E02
13 O-RING - WEDGE RELEASE COLLAR 1 53T291N380
14 BEARING ISOLATOR - IMPELLER END 1 M200482-1
15 O-RING - IMPELLER END 1 53T481N388
16 END COVER SET SCREW 16 M30H2-90V
17 BEARING (IMPELLER END) 1 U009D
18 BEARING (DRIVE END) 1 U009
19 O-RING - DRIVE END 1 53T481N388
20 BEARING TONGUED WASHER 1 M200506 E02
21 BEARING LOCKNUT 1 M200091 E21
22 BEARING LOCKING CLIP 1 SKF MS3044
23 NAMEPLATE 1 NPL97
Weir Minerals Latin America
Vulco Perú S.A.
Listado de Partes

Bombas Centrífugas para Pulpas
Av. Separadora Industrial Tel.: +51 1 6187575
2201 Fax: +51 1 6187576
Ate-Lima
www.weirminerals.com
PERU
Instrucciones de
Ensamblaje & Mantenimiento
Suplemento ‘M1’
Instrucciones Generales
Aplicables a todo tipo de Bombas Warman
© Weir Minerals Australia Ltd 2007. Weir Minerals Australia Ltd. es el propietario de los Derechos de Autor del presente documento. El texto, imágenes, diagramas, datos
e información que contiene el documento no deben ser copiados o reproducidos en su totalidad o en parte, de ninguna forma o por ningún medio, sin el previo
consentimiento por escrito de Weir Minerals Australia Ltd.
Oficina de
origen :
Pump Technology Centre, Artarmon
Referencia :
Manuales de Bombas
Fecha :
22 Enero 2007
Última edición:
julio 2005

23/01/2007
© Copyright Weir Minerals Australia Ltd Pag.
2 de 34
Weir Minerals
| M01 Instrucciones Generales para Todas la Bombas 07 Enero.doc
Advertencias
El no respetar la siguiente INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE puede resultar en lesiones
personales y/o daño en los equipos. •
Una bomba es tanto un recipiente a presión como una pieza de equipo rotativo. Se deben seguir todas
las precauciones de seguridad estándar para tales equipos antes y durante la instalación, operación y
mantenimiento.
•
Para equipos auxiliares (motores, correas dentadas, acoplamientos, reductores de engranajes, mando
de regulación de velocidad, sellos mecánicos etc.) deberán seguir todas las precauciones
correspondientes y todos los manuales adecuados deberán consultarse antes y durante la instalación,
operación, regulación/calibración y mantenimiento.
•
Todos los dispositivos de protección para equipo rotativo deben estar correctamente instalados antes
de operar la bomba incluyendo dispositivos de protección temporalmente retirados para la inspección y
ajuste del prensaestopas. Los dispositivos de protección para sellos no deben ser retirados o abiertos
mientras la bomba está en funcionamiento. Pueden ocurrir lesiones personales si se entra en contacto
con partes que están rotando, filtración del sello o rocío.
•
El sentido de rotación del mando debe ser revisado antes de conectar correas o acoples.
•
Las bombas no deben ser operadas en condiciones de fluido bajo o fluido cero por periodos
prolongados, o bajo ninguna circunstancia que pudiera causar que el líquido de bombeo se evapore. La
alta temperatura y presión que se genera puede resultar en lesiones personales y daños en el equipo.
•
La bombas sólo deben ser usadas dentro de sus límites de presión, temperatura y velocidad
permisibles. Estos límites dependen del tipo de bomba, configuración y materiales usados.
•
No aplique calor a la saliente o a nariz del impulsor con el propósito de aflojar la rosca del impulsor
antes de retirar el impulsor. La destrucción o explosión del impulsor que ocurre cuando el calor es
aplicado puede resultar en lesiones personales y daños en el equipo.
•
No introduzca líquidos muy calientes o muy fríos en la bomba la cual está a temperatura ambiente. El
choque térmico puede causar que la carcasa de la bomba se resquebraje.
•
LEVANTAMIENTO de componentes
• Las roscas (para cáncamos) y tiradores (para grilletes de izaje) en las bombas Warman son sólo
para levantar partes Individuales.
• Cuando sea requerido, deben usarse dispositivos de levantamiento de capacidad adecuada.
• Prácticas de taller seguras deberán aplicarse durante los trabajos de montaje y mantenimiento.
• El personal nunca debe trabajar bajo cargas suspendidas.
•
La bomba debe estar completamente aislada antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,
inspección o solución de problemas que involucren trabajos o secciones que están potencialmente
presurizadas (ej. carcasa, prensaestopas, tuberías conectadas) o que involucren trabajos en el sistema de
mando mecánico (ej. eje, porta rodamiento, acoplamiento). La energía al motor eléctrico debe ser aislada
y con etiquetado de aislamiento “tagged out”. Se debe comprobar que las aberturas de succión y
descarga estén totalmente aisladas de toda conexión potencialmente presurizada y que estén y sólo
pueden estar expuestas a la presión atmosférica.
•
Las piezas fundidas que están hechas con los materiales listados son quebradizas y tienen baja
resistencia a choques térmicos. Los intentos por reparar o reconstruir por soldadura pueden resultar

23/01/2007
© Copyright Weir Minerals Australia Ltd Pag.
3 de 34
Weir Minerals
| M01 Instrucciones Generales para Todas la Bombas 07 Enero.doc
en un fracaso catastrófico. No se deben intentar las reparaciones de tales piezas fundidas usando los
siguientes métodos - A03, A04, A05, A06, A07, A08, A09, A12, A14, A49, A51, A52, A53, A61, A210,
A211, A217, A218, A509.
•
Los impulsores deben estar ajustados en el eje antes de la puesta en marcha, esto significa que todos
los componentes en el eje entre el impulsor y el rodamiento del extremo bomba deben juntarse metal
contra metal sin ninguna brecha. Tenga en cuenta que las brechas se pueden originar cuando la bomba
experimenta condiciones de servicios propicias al desenroscado del impulsor, tales como separación
excesiva, presión de entrada alta, frenado de motor, etc.
•
El quemado de los componentes elastómeros de la bomba causará la emisión de gases tóxicos y
resultará en una contaminación del aire que podría llevar a lesiones del personal.
•
Las filtraciones desde los sellos del eje de la bomba y/o las filtraciones de componentes o sellos de
la bomba gastados pueden causar contaminación de agua y/o suelo.
•
La eliminación de líquidos de desecho que se generan del mantenimiento de las bombas o las
aguas estancadas de las bombas almacenadas por periodos largos, pueden causar contaminación
de agua y/o suelo.
•
No aplique compuestos anti agarrotamiento al impulsor o a las roscas del eje o a los sellos
elastómeros durante el montaje. Los compuestos anti agarrotamiento pueden reducir enormemente
la fricción de las roscas del impulsor y puede causar que el impulsor se afloje durante el apagado e la
bomba y separación, provocando daños a la bomba, o que los sellos elastómeros filtren a presión
reducida.
•
Este manual solo aplica a los repuestos genuinos Warman y los repuestos recomendados por
Warman.
•
Mezclar repuestos de bombas nuevas y usadas puede incrementar la incidencia de un desgaste y
filtraciones prematuras de la bomba.
•
El ingreso de objetos extraños o atascos grandes a la bomba puede aumentar la incidencia de un
desgaste mayor y/o daño a la bomba. Una inspección y mantenimiento rutinarios de las
mallas/tamices trommel del molino “mill trommel screens” ayudará en reducir el peligro de que bolas
de molienda ingresen a la bomba de descarga del molino.
•
Las variaciones amplias en las propiedades de la pulpa pueden llevar a acelerar los índices de
desgaste y corrosión de los componentes de la bomba. Ej.:
• El desgaste aumenta exponencialmente con la velocidad y tamaño de la partícula de la pulpa.
• El índice de corrosión se duplica por cada aumento de 10 grados Celsius en la temperatura
de la pulpa.
• El índice de corrosión aumenta exponencialmente a medida que el pH de la pulpa disminuye.

23/01/2007
© Copyright Weir Minerals Australia Ltd Pag.
4 de 34
Weir Minerals
| M01 Instrucciones Generales para Todas la Bombas 07 Enero.doc
EMITIDO: ENERO 2007
ÚLTIMA EDICIÓN: JULIO 2005
BOMBAS WARMAN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO
SUPLEMENTO ‘M1’
Instrucción General
Aplicable a todos los tipos de
Bombas Warman
ÍNDICE
ADVERTENCIAS
2
CONTENIDOS
4
1
INTRODUCCIÓN
6
GENERAL
6
IDENTIFICACIÓN DE
BOMBA
6
2
CIMIENTOS
8
ALINEAMIENTO DEL
EJE
8
ALINEAMIENTO, TENSIONADO Y AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE CORREAS
EN V
8
ALINEAMIENTO DE BOMBAS ACOPLADAS DIRECTAMENTE
11
TUBERÍAS
13
Bridas
13
Condiciones de Entrada
13
3
OPERACIÓN
14
GENERAL
14
SELLO DEL EJE
14
DESTRABADO DEL EJE
15
REVISIÓN DE ROTACIÓN DE MOTOR
15
CEBADO
15
PUESTA EN MARCHA NORMAL DE BOMBA
16
PUESTA EN MARCHA
ANORMAL
17
Tubería de Admisión
Obstruida
17
Aire Ingresando en la
Prensaestopas
17
FALLAS DE
FUNCIONAMIENTO
17
Nivel Bajo de Pozo de
Bomba
17

23/01/2007
© Copyright Weir Minerals Australia Ltd Pag.
5 de 34
Weir Minerals
| M01 Instrucciones Generales para Todas la Bombas 07 Enero.doc
Tubería de Admisión Obstruida
18
Impulsor Obstruido
18
Tubería de Descarga Obstruida
18
PROCEDIMIENTO DE APAGADO
18
4
MANTENIMIENTO
19
Mantenimiento en Servicio
19
General
19
Cuidado del Sello del Eje
19
Re-empaque del Prensaestopas
20
Ajuste del Impulsor
20
Sujeción
21
Purga de la Grasa del Laberinto
21
Lubricación del rodamiento
21
MANTENIMIENTO Y REACONDICIONADO
22
General
22
Desmontaje de la bomba
22
Inspección & Remoción de Rodamientos
23
Reemplazo de Partes Gastadas
24
Re-ensamblado Post Mantenimiento y Reacondicionado
25
5
PUESTA EN MARCHA DE BOMBAS
26
ALMACENAJE DE BOMBAS & BOMBAS AUXILIARES
26
REPUESTOS
26
6
APÉNDICE A
31
TIPOS DE SELLOS, PROBLEMAS Y SOLUCIONES
31
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Weir Water Pump manuals