Welbilt Multiplex WBK10X User manual

Instruction Sheet Subject: Installation Procedure
Model WBK10X Water Booster Pump,
P.N. 00216382 (220-240 VAC, 50/60 Hz)
1 of 32
PartNumber020006830 04/23/2018
MULTIPLEX
2100 FUTURE DR, SELLERSBURG, IN 47172
800-367-4233
WWW.WELBILT.COM
Contents
English...................................................................................................... 1
German .................................................................................................... 7
French.....................................................................................................11
Spanish...................................................................................................15
Italian ......................................................................................................19
Russian ...................................................................................................23
Exploded View.....................................................................................29
Declaration of Conformity ..............................................................31
Read These Before Proceeding:
nWarning
To Avoid Serious Injury
Read the following warnings before beginning an
installation. Failure to do so may result in possible death
or serious injury.
DO Adhere to all National and Local Plumbing and
Electrical Safety Codes.
DO Turn off incoming electrical service switches when
servicing, installing, or repairing equipment.
DO Check that all flare fittings on the carbonation
tank(s) are tight (8mm). This check should be
performed with a wrench to ensure a quality seal.
DO Inspect pressure on regulators before starting up
equipment.
DO Protect eyes when working around refrigerants.
DO Use caution when handling metal surface edges
of all equipment.
DO Handle CO2cylinders and gauges with care.
Secure cylinders properly against abrasion.
DO Store CO2cylinder(s) in well-ventilated areas.
DO Use proper protective equipment when
performing maintenance or cleaning on the unit.
DO NOT Throw or drop a CO2cylinder. Secure the
cylinder(s) in an upright position with a chain.
DO NOT Connect the CO2cylinder(s) directly to the
product container. Doing so will result in an
explosion, causing possible death or injury. Best
to connect the CO2cylinder(s) to a regulator(s).
DO NOT Store CO2cylinders in temperatures above 125°F
(51.7°C), near furnaces, radiator or sources of heat.
DO NOT Release CO2gas from old cylinder.
DO NOT Touch refrigeration lines inside units. Some may
exceed temperatures of 200°F (93.3°C).
NOTE: Water pipe connections and fixtures directly
connected to a potable water supply shall be sized,
installed, and maintained in accordance with Federal,
State, and Local codes.
nWarning
Disconnect and lock out all electrical power sources
before performing service or maintenance on this
machine – except when electrical tests are being
performed by qualified service personnel.
nWarning
The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction.
Children must be supervised and are not to play with
the appliance.

2 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
ATTENTION: PRESSURE REQUIREMENTS
Max. inlet water pressure: 0.345 MPa (3.45 bar) (50 psi)
Min. inlet water pressure: 0.138 MPa (1.38 bar) (20 psi)
INTRODUCTION
The following instructions cover the installation of a
220VAC,50/60Hz (international) booster. An appropriate
3-wire power receptacle must be located within 6ft (1.8m)
of the Booster Kits.
Unpack the unit from its transportation packaging and
visually check for any signs of damage.
NOTE: Do not plug in Booster Pump Module at this time.
Installation
Important
This booster pump is intended to be installed outside
zone 1 and 2, as specified in IEC 60364-7-701.
The booster pump needs to be installed with a horizontal
distance to possibly spraying water of 1.8 meter. It is not
allowed to install the water booster above or below
(vertically) of possibly spraying water sources.
The water booster has to be installed vertical and NOT
horizontal.
PREPARING THE POWER CORD/MAINS LEAD
INTERNATIONAL UNITS ONLY P.N.00216382
Important
The wires in the power cord/mains lead are colored in
accordance with the following code:
• Green / Yellow = Ground/Earth
• Blue = Neutral
• Brown = Line/Live
1. Locate a 3-terminal plug. This plug (not furnished with
kit) must have a ground-wire-connecting terminal.
2. Locate the loose end of the power cord attached to
the kit. All three (3) wires are stripped to 1/2" (1.3 cm)
length from the end.
3. Connect all three (3) wires to the plug using the
1/2" (1.3 cm) stripped ends or any other terminal
requirements. Different plugs and terminals may
require different stripped lengths.
4. Inspect the cord and plug connection for any loose or
bare wires.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The Multiplex Model WBK10X WaterBoosterPump should
be grounded/earthed. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electrical current. This
product is equipped with a cord having a grounding/
earth wire with an appropriate grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
nWarning
Risk of Electric Shock
This kit is supplied with a ground conductor and
grounding-type attachment plug (domestic only). To
reduce the risk of electric shock, be certain that it is
connected only to a properly grounded, grounding-
type receptacle.
NOTE: For 220-240VAC,50/60Hz International Units, a
ground male plug must be supplied at the installation of
the booster pump.
Check with a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood or
if in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided; if it will not fit the outlet,
have the proper outlet installed by a qualified electrician.
Do not use an extension cord or an adapter plug with this
equipment.
Figure 1

3 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
INSTALLING TO A WALL
1. Locate the six (6) 5/16" lag screws and the mounting
bracket.
2. Mount the J-channel to the wall, by using three (3)
screws (provided).
NOTE: Screws must be located in a stud. If mounting to
concrete wall, proper hardware (not provided) must be
used.
3. Mount the booster panel on the wall by raising the
top of the panel over the J-channel. Place the panel
against wall and slide the panel down until it catches
on the J-channel. Mount the bottom of the panel to
the wall by using the remaining two (2) screws (refer to
Figure2).
4. Attach a 1/2" ID water inlet line to the inlet fitting
by using the 1/2" flare elbow with nut and clamp
provided. Then attach another 1/2" ID line to the water
outlet by using the remaining 1/2" flare elbow with nut
and clamp (refer to Figure2).
5. Turn on the main water supply to the booster assembly.
NOTE: Outlet pressure of this assembly is not regulated. A
regulator may be required for certain applications.
6. Plug the power cord into the wall receptacle. The
pump will not begin to run until low water pressure
circuit times out. When the pump cycles “off”, the
gauge should read 0.586 MPa (5.86 bar) (85 psi). Bleed
off water flow until pressure drops to approximately
0.448 MPa (4.48 bar) (65 psi). The pump motor
should begin to run, then turn“off”when pressure
reaches 0.586 MPa (5.86 bar) (85 psi). If not, there are
instructions on the inside of the pressure switch cover
for pressure switch adjustment.
Booster Splash
Guard
J-Channel
Mounting Bracket
Power Cord
#27 Water Inlet
(1/2" Male Flare)
#27 Water Outlet
(1/2" Male Flare)
Mounting
Wall
Water
Booster
Pump
Mounting Screws
Figure 2

4of32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
INSTALLING TO A SUPPORT STAND
NOTE: This water booster pump can either be mounted
to the side or on the inside of the support stand. The
method of mounting is the same for either application. The
following instructions cover the side mounting. This stand
is factory assembled to mount the water booster pump on
the left-hand side of the support stand. However, the water
booster can be mounted on the right-hand side by moving
the channel to that side.
,Caution
If the system has a plate style water filter, it MUST be
mounted to the right-hand side.
1. Locate the mounting hardware supplied with the
support stand: three (3) 1/4"-20 x 1/2" carriage bolts,
two (2) 1/4"-20 x 1/2" hex screws (not supplied), five
(5) 1/4"-20 locking nuts, and the J-channel mounting
plate, (supplied with the water booster). The J-channel
mounting plate will later be mounted to the water
booster pump.
2. With the hook end of the J-channel towards the floor,
mount the channel to the top portion on the side of
the stand.
3. Fasten the channel with three (3) 1/4"-20 x 1/2" carriage
bolts and 1/4"-20 locking nuts. Tighten all bolts
completely.
4. By lifting the back edge of the panel above the channel
and hooking it on the lower edge of the J-channel,
place the water booster pump panel on the J-channel.
5. Attach the lower edge of the water booster pump
panel to the channel on the support stand with two
(2) 1/4"-20 x 1/2" hex screws and 1/4"-20 locking nuts.
Tighten the screws and nuts completely.
6. Complete the remaining installation using the
instructions supplied with the water booster pump.
NOTE: Installer must fit/install a back flow prevention device
compliant with local water regulations in incoming water
supply line.
Booster
Splash Guard
J-Channel
Mounting
Bracket
Model WBK10X
Water Booster
Pump
Multiplex
Support
Stand
Mounting Screws & Nuts
(supplied with support stand)
Figure 3
BEFORE INSTALLING THE WATER BOOSTER PUMP
Incoming
Water
Supply
Coarse
Filter
Filter
Accumulator Tank
(optional)
Regulator
0.379 MPa
(3.79 bar)
(55 psi)
Beverage Unit
To
Dispenser
Figure 4
AFTER INSTALLING THE WATER BOOSTER PUMP
Beverage Unit
To
Dispenser
Water
Booster
Pump
Regulator
0.379 MPa
(3.79 bar)
(55 psi)
Accumulator Tank
(optional)
Filter
Coarse
Filter
Backflow
Preventer
Incoming
Water
Supply
Figure 5

5 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
Operation
1. Before applying supply water pressure, verify with air
gauge that the bladder pressure (Schrader valve) is
charged to 0.414 MPa (4.14 bar) (60 psi).
2. Turn water supply on, then plug unit into supply power
outlet/mains electrical supply.
3. Verify unit pump comes on and pumps up to 0.586 MPa
(5.86 bar) (85 psi) and then pump goes off.
4. Verify unit pump comes on at 0.448 MPa (4.48 bar)
(65 psi), by expelling water from system.
Annual Cleaning (Trained Service Technician)
A. Isolate or disconnect unit from power source/
mains electrical supply.
B. Remove exterior debris or dirt from unit or its
components using a vacuum cleaner, soft bristle
brush or a nonabrasive towel/rag.
C. Check all electrical connections for condition and
water connections for leaks to ensure safety during
operation. If any issues are found then repairs are
needed before unit can be put back into operation.
D. Reconnect unit to power source/mains electrical
supply.
,Caution
Before shipping, storing, or relocating this unit, system
must be vented of pressure, drained and cleaned.
nWarning
If left in a freezingenvironmentwithresidualwaterinside
unit/system damage will occur to internal components.
Important
Welbilt recommends that for countries with non-
chlorinated potable water supplies, cleaning of the potable
water supplies should be performed on a 90-day time
interval, or more regularly if required by local legislation.
Cleaning or disinfecting should be performed by using an
environmentally friendly and approved chlorine detergent.
The approved chlorine detergent solution should be
injected into water supply line(s) after any in-line water
filtration systems and flushed through this equipment
to the point of dispense. Thorough flushing through of
the equipment with potable water following cleaning to
ensure no residual chemicals are left in the system.
Tools required for Maintenance or Repair
A. 1/4" (7mm) socket or nut driver
B. 5/16" (8mm) socket or nut driver
C. Standard or Straight Blade Screwdriver
D. Phillips Head Screwdriver
Max Noise dB(A)
Noise emission from this model does not exceed 70 dB(A).


7 of 32
PartNumber020006830 04/23/2018
MULTIPLEX
2100 FUTURE DR, SELLERSBURG, IN 47172
800-367-4233
WWW.WELBILT.COM
Thema: Einbauverfahren
Wasserdruckerhöhungspumpe Modell WBK10X,
Art.-Nr. 00216382 (220-240 VAC, 50/60 Hz)
Anweisungsblatt
Inhaltsverzeichnis
Englisch..................................................................................................................1
Deutsch..................................................................................................................7
Französisch ........................................................................................................ 11
Spanisch.............................................................................................................. 15
Italienisch ........................................................................................................... 19
Russisch............................................................................................................... 23
Explosionszeichnung..................................................................................... 29
Konformitätserklärung.................................................................................. 31
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie fortfahren:
nWarnung
Vermeidung ernsthafter Verletzungen
Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie mit dem
Einbau beginnen. Eine Nichteinhaltung kann tödliche und
ernsthafte Verletzungen zur Folge haben.
BEACHTEN Sie alle nationalen und lokalen Installations- und
elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften.
SCHALTEN Sie bei Wartungsarbeiten, Einbau oder Reparatur
eingehende elektrische Betriebsschalter aus.
VERGEWISSERN Sie sich, dass alle Anschlussverschraubungen am
bzw. an den Kohlensäurezylindern angezogen
sind. Um einen angemessenen Verschluss
garantieren zu können, muss diese Überprüfung
mit einem Schraubenschlüssel durchgeführt
werden.
ÜBERPRÜFEN Sie den Druck der Regler, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
SCHÜTZEN Sie Ihre Augen, wenn Sie mit Kühlmitteln arbeiten.
SEIEN Sie beim Umgang mit kantigen Metallflächen am
gesamten Gerät besonders vorsichtig.
GEHEN Sie mit den CO2-Zylindern und Druckmessgeräten
vorsichtig um. Schützen Sie die Zylinder angemessen
vor Abnutzung.
LAGERN Sie die CO2-Zylinder in gut belüfteten Räumen.
VERWENDEN Sie geeignete Schutzausrüstung bei der
Durchführung von Wartungs- oder Reinigungs
am Gerät.
LASSEN Sie den CO2-Zylinder NICHT fallen oder werfen Sie ihn
nicht. Sichern Sie den/die Zylinder in einer aufrechten
Position mit einer Kette.
SCHLIESSEN Sie den/die CO2-Zylinder NICHT direkt an den
Produktbehälter an. Dadurch könnte es zu
einer Explosion mit tödlichen Folgen oder
Verletzungen kommen. Bestenfalls wird der
CO2-Zylinder an den/die Regler angeschlossen.
LAGERN Sie die CO2-Zylinder NICHT bei Temperaturen über
51,7 °C in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen.
LASSEN Sie KEIN CO2-Gas aus alten Zylindern ab.
FASSEN Sie die Kältemittelleitungen im Inneren der Geräte
NICHT an. Einige können Temperaturen von 93,3 °C
überschreiten.
HINWEIS: Alle Wasserleitungsanschlüsse und Armaturen, die direkt
an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden,
müssen gemäß den föderalen, staatlichen und lokalen
Richtlinien angepasst, installiert und gewartet werden.
nWarnung
Die gesamte Stromversorgung abtrennen und aussperren,
bevor Service- oder Wartungsarbeiten an dieser Maschine
durchgeführt werden – außer bei elektrischen Tests, die von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.

8 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
nWarnung
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder in der Benutzung des
Geräts unterwiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden und
dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
ZU BEACHTEN: DRUCKANFORDERUNGEN
Max. Druck in eingehender Wasserleitung: 0,345 MPa (3,45 bar)
Min. Druck in eingehender Wasserleitung: 0,138 MPa (1,38 bar)
EINLEITUNG
Die folgenden Anweisungen decken den Einbau einer
220VAC,50/60Hz Druckerhöhungspumpe (International).
Eine Steckdose mit 3 Leitern muss sich innerhalb von 1,8m des
Druckerhöhungssatzes befinden.
Packen Sie das Gerät aus seiner Transportverpackung sowie
Sichtprüfung auf Anzeichen von Schäden .
HINWEIS: Das Druckerhöhungspumpenmodul jetzt noch nicht
anschließen.
Einbau
Wichtig
Diese Druckerhöhungspumpe muss außerhalb von Zonen 1
und 2 gemäß den Angaben von IEC 60364-7-701 installiert
werden.
Die Druckerhöhungspumpe muss in einem horizontalen
Abstand von 1,8 m zu möglichem Spritzwasser installiert
werden. Die Wasserdruckerhöhungspumpe darf nicht höher
oder tiefer (vertikal) von möglichen Spritzwasserquellen
installiert werden.
Die Wasserdruckerhöhungspumpe muss vertikal, NICHT
horizontal installiert werden.
VORBEREITUNG DES NETZKABELS/ BLEI NETZ NUR
INTERNATIONALE GERÄTE ART.NR.00216382
Important
Die Drähte im Netzkabel / Netzkabel sind nach dem folgenden
Code:
• Grün / Gelb = Masse / Erde
• Blau = Neutral
• Braun = Leitung / Live
1. Eine Steckdose mit 3 Leitern aufsuchen. Dieser Stecker (nicht
im Satz mitgeliefert) muss über einen Pol mit Erdungsdraht
verfügen.
2. Das lose Ende des Netzkabels aufsuchen, das mit dem Satz
verbunden ist. Alle drei Drähte müssen 1,3 cm vom Ende
abisoliert werden.
3. Alle drei (3) Drähte an den 1,3 cm abisolierten Enden am
Stecker befestigen bzw. andere Abschlussanforderungen
erfüllen. Unterschiedliche Stecker und Abschlüsse können
verschiedene Längen abisolierten Draht erfordern.
4. Kabel- und Steckerverbindung auf lose oder blanke Drähte
prüfen.
ANLEITUNG FÜR DIE ERDUNG
Die Wasserdruckerhöhungspumpe Multiplex Modell WBK10X muss
geerdet werden. Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung die
Gefahr eines Stromschlags durch einen Stromableitungsdraht.
Dieses Produkt ist mit einem Kabel für einen Erdungsleiter
und einem geeigneten Erdungsanschlussstecker ausgestattet.
Der Anschlussstecker muss an eine Steckdose angeschlossen
werden, die gemäß allen örtlichen Vorschriften und Regelungen
ordnungsgemäß installiert und geerdet wurde.
nWarnung
Stromschlaggefahr
Dieser Satz wird mit einem Erdungsleiter und einem
Erdungsstecker (nur USA) geliefert. Zur Verringerung
der Stromschlaggefahr darf dieses Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig geerdete Steckdose angeschlossen werden.
HINWEIS: Für internationale Modelle mit 220-240VAC,50/60Hz
muss beim Einbau der Druckerhöhungspumpe ein geerdeter
Stecker vorgesehen werden.
Überprüfen Sie mit einem Elektiker oder Servicefachmann, wenn
die Erdungsanleitungen eventuell nicht komplett verstanden
wurden und ob in diesem Fall das Produkt angemessen geerdet
wurde. Tauschen Sie den mitgelieferten Stecker nicht aus; für
den Fall, dass er nicht in die Steckdose passt; lassen Sie eine
entsprechende Steckdose von einem qualifizierten Elektriker
installieren.
Mit diesem Gerät darf kein Verlängerungskabel oder
Adapterstecker verwendet werden.
Abbildung 1

9 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
EINBAU DER WASSERDRUCKERHÖHUNGSPUMPE AN
EINER WAND
1. Die sechs (6) 5/16 Zoll Halsschrauben und
Befestigungshalterung bereit legen.
2. Die J-förmige Profilschiene mit drei (3) Schrauben
(mitgeliefert) an der Wand befestigen.
HINWEIS: Die Schrauben müssen in einen Pfosten einer
Gipskartonwand geschraubt werden. Bei der Montage an
einer Betonwand müssen geeignete Befestigungsteile (nicht
mitgeliefert) verwendet werden.
3. Montieren Sie den Booster- Panel an der Wand , indem die
oben im Bedienfeld auf der J- Kanal . Legen Sie die Platte
gegen die Wand und schieben Sie das Bedienfeld nach unten,
bis es auf dem J- Kanal fängt. Montieren Sie die Unterseite
der Platte an der Wand mit den restlichen zwei (2) Schrauben
(siehe Abbildung 2).
4. Bringen Sie einen 1/2 " ID Wassereinlaßleitung zu dem
Einlassanschlussstück mit Hilfe der 1/2" Flare Ellbogen
mit Mutter und Klemm vorgesehen . Bringen Sie dann
eine weitere 1/2 " ID Leitung an den Wasserablauf unter
Verwendung der restlichen 1/2" Flare Ellbogen mit Mutter
und Klemme ( siehe Abbildung 2).
5. Einschalten des Hauptwasserzufuhr zu dem
Bremskraftverstärkeranordnung.
HINWEIS: Der Ausgangsdruck dieser Baugruppe ist nicht reguliert.
Für bestimmte Anwendungen kann ein Druckregler erforderlich
sein.
6. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen. Die Pumpe
schaltet sich erst ein, wenn im Wasserniederdruckkreis
eine Zeitlimitüberschreitung auftritt. Wenn sich die Pumpe
„ausschaltet“, sollte am Manometer 0,586MPa (5,86bar)
angezeigt sein. Wasser solange ablassen, bis der Druck auf ca.
0,448MPa (4,48bar) abgefallen ist. Der Pumpenmotor muss
sich einschalten und sich bei einem Druck von 0,586MPa
(5,86bar) wieder ausschalten. Andernfalls an der Innenseite
der Druckschalterabdeckung die Anweisungen nachschlagen,
wie der Druckschalter justiert wird.
Spritzschutz
Befestigungshalterung
mit J-Profil
Netzkabel
Wassereinlass Nr. 27
(1/2 Zoll Anschlussbuchse)
Wasserauslass Nr. 27
(1/2 Zoll Anschlussstecker)
Montagewand
Wasser-
drucker-
höhungs-
pumpe
Befestigungsschrauben
Abbildung 2
EINBAU DER WASSERDRUCKERHÖHUNGSPUMPE AUF
EINEM STÄNDER
HINWEIS: Diese Wasserdruckerhöhungspumpe kann entweder
an der Seite oder in einem Ständer montiert werden. Die
Befestigung erfolgt in beiden Fällen auf gleiche Weise. Bei
den folgenden Anweisungen handelt es sich um die seitliche
Montage. Dieser Ständer wurde im Werk so montiert, dass die
Wasserdruckerhöhungspumpe an der linken Seite befestigt
werden kann. Wenn die Profilführung auf die rechte Seite versetzt
wird, kann die Wasserdruckerhöhungspumpe auch auf der rechten
Seite befestigt werden.
,Vorsicht
Wenn das System über einen Wasserfilter mit Plattenfilter
verfügt, MUSS es an der rechten Seite montiert werden.
1. Die mit dem Ständer mitgelieferten Befestigungsteile
bereitlegen: drei (3) 1/4"-20 x 1/2 Zoll Schlossschrauben,
zwei (2) 1/4"-20 x 1/2 Zoll Sechskantschrauben (nicht
mitgeliefert), fünf (5) 1/4"-20 Sicherungsmuttern und
die Befestigungsplatte mit J-förmiger Profilschiene (mit
der Wasserdruckerhöhungspumpe mitgeliefert). Die
Befestigungsplatte mit J-förmiger Profilschiene wird später an
der Wasserdruckerhöhungspumpe befestigt.
2. Die Profilschiene mit dem J-Profil nach unten an der Seite des
oberen Teils des Ständers befestigen.
3. Das J-Profil mit drei (3) 1/4"-20 x 1/2 Zoll Schlossschrauben
und 1/4"-20 Sicherungsmuttern befestigen. Alle Schrauben
sicher festziehen.
4. Die untere Kante der Platte mit zwei (2) 1/4"-20 x 1/2 Zoll
Sechskantschrauben und 1/4"-20 Sicherungsmuttern an
der J-Profilschiene am Stand befestigen. Die Schrauben und
Muttern sicher festziehen.
5. Die restlichen Einbauschritte anhand der mit der
Wasserdruckerhöhungspumpe mitgelieferten Anweisungen
ausführen.
Spritzschutz
Befestigungshalterung
mit J-Profil
Wasser-drucker-
höhungs-pumpe
Modell WBK10X
Multiplex-
Ständer
Befestigungsschrauben und
Muttern (mit Ständer mitgeliefert)
Abbildung 3

10 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
VOR EINBAU DER WASSERDRUCKERHÖHUNGSPUMPE
Eingehende
Wasserzufuhr
Grobfilter Filter
Sammeltank (optional)
Regler
0,379MPa
(3,79bar)
Getränkeautomatik
Zum
Spender
Abbildung 4
NACH EINBAU DER
WASSERDRUCKERHÖHUNGSPUMPE
Getränkeautomatik
Zum
Spender
Wasser-
drucker-
höhungs-
pumpe
Regler
0,379MPa
(3,79bar)
Sammeltank
(optional)
Filter
Grobfilter
Rückflussschutz
Eingehende
Wasserzufuhr
Hinweis: Der Installateur muss ein
Rückflussverhinderungsgerät installieren, das den örtlichen
Wasservorschriften in der Wasserzuleitung entspricht.
Abbildung 5
Betrieb
1. Vor dem Beaufschlagen von Wasserdruck mit einem
Druckluftmanometer überprüfen, dass der Balgdruck
(Schraderventil) auf 0,414MPa (4,14bar) eingestellt wurde.
2. Die Wasserversorgung aufdrehen und dann das Gerät an eine
Steckdose anschließen.
3. Überprüfen, ob sich die Pumpe einschaltet, den Wasserdruck
auf 0,586MPa (5,86bar) erhöht und sich anschließend
abschaltet.
4. Überprüfen, ob sich die Pumpe bei 0,448MPa (4,48bar)
einschaltet, indem Wasser aus dem System abgelassen wird.
Jährliche Reinigung ( qualifizierte
Kundendiensttechniker )
A. Isolieren oder trennen Einheit von der Stromquelle
/ Netzstromversorgung.
B. Entfernen außen Schmutz oder Schmutz vom
Gerät oder dessen Komponenten mit einem
Staubsauger , weichen Bürste oder einem nicht
scheuernden Tuch / Lappen.
C. Alle elektrischen Anschlüsse auf Zustand und
Wasseranschlüsse auf Dichtheit prüfen , um die
Sicherheit während des Betriebs zu gewährleisten.
Wenn irgendwelche Probleme gefunden werden,
dann Reparaturen sind erforderlich, bevor Gerät
kann wieder in Betrieb genommen werden.
D. Schließen -Einheit an die Stromquelle /
Netzstromversorgung.
,Vorsicht
Vor dem Versand , Lagerung, oder ein anderer Standort
des Geräts muss System Druck belüftet werden , entleert
und gereinigt .
nWarnung
Wenn in einem Gefrier Umgebung mit Restwasser links
in das Gerät / System Schaden wird auf die internen
Komponenten auftreten,.
Important
Welbilt empfiehlt, dass in Ländern mit nicht
chlorierter Trinkwasserversorgung die Reinigung der
Trinkwasserversorgung in einem Zeitraum von 90 Tagen
oder häufiger durchgeführt werden sollte, wenn dies in
den lokalen Rechtsvorschriften vorgeschrieben ist.
Die Reinigung oder Desinfektion sollte mit einem
umweltfreundlichen und zugelassenen Chlorwaschmittel
durchgeführt werden. Die zugelassene chlorhaltige
Reinigungsmittellösung sollte nach jeder In-Line-
Wasserfiltration in die Wasserleitung (en) injiziert und durch
diese Anlage bis zum Zeitpunkt der Abgabe durchgespült
werden. Gründliche Durchspülung der Anlage mit
Trinkwasser nach der Reinigung, um sicherzustellen, dass
keine Reststoffe im System zurückbleiben.
Werkzeuge zur Wartung oder Reparatur
erforderlich ist
A. 1/4" ( 7 mm) Buchse oder Steckschlüssel
B. 5/16" (8mm) Buchse oder Steckschlüssel
C. Standard oder Schlitzschraubendreher
D. Kreuzschlitzschraubendreher
Max Rausch dB (A)
Schallemission von diesem Modell 70 dB nicht
überschreiten (A)

11 of 32
PartNumber020006830 04/23/2018
MULTIPLEX
2100 FUTURE DR, SELLERSBURG, IN 47172
800-367-4233
WWW.WELBILT.COM
Objet: procédure d’installation
Surpresseur d’eau modèle WBK10X,
P.N. 00216382 (220 - 240VCA, 50/60Hz)
Mode d’emploi
Contenu
Anglais....................................................................................................................1
Allemand...............................................................................................................7
Français ............................................................................................................... 11
Espagnol............................................................................................................. 15
Italien................................................................................................................... 19
Russe.................................................................................................................... 23
Vue éclatée ........................................................................................................ 29
Déclaration de conformité........................................................................... 31
Lisez ces informations avant d’entamer votre
intervention:
nAvertissement
Pour éviter des blessures graves
Lire les avertissements suivants avant de commencer
l’installation. Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner la mort ou de graves blessures.
Respecter tous les codes de sécurité nationaux et locaux en
matière d’électricité et de plomberie.
Désactiver les disjoncteurs de branchement électrique d’arrivée
lors de l’entretien, l’installation ou la réparation de
l’équipement.
S’assurer que tous les joints coniques sont bien serrés. La
vérification devrait être effectuée à l’aide d’une clé
pour assurer une bonne étanchéité.
Inspecter les régulateurs de pression avant de démarrer
l’équipement.
Se protéger les yeux lorsqu’on travaille près des réfrigérants.
Se montrer prudent lors de la manipulation des extrémités des
surfaces métalliques de tous les équipements.
Manipuler les cylindres à dioxyde de carbone CO2et les jauges
avec précaution. Protéger correctement les cylindres
de l’abrasion.
Garder le(s) cylindre(s) à dioxyde de carbone CO2dans des
lieux bien aérés.
Ne Utilisez équipement de protection approprié lors de
l’entretien ou de nettoyage sur l’appareil.
Éviter de jeter ou de laisser tomber un cylindre à dioxyde de
carbone CO2. Protéger le(s) cylindre(s) en le(s) plaçant
dans une position verticale à l’aide d’une chaîne.
Éviter de raccorder le(s) cylindre(s) à dioxyde de carbone CO2
directement au récipient du produit. Cela pourrait
provoquer une explosion entraînant ainsi la mort ou
de graves blessures. Il est recommandé de raccorder
le(s) cylindre(s) à dioxyde de carbone CO2à un/aux
régulateur(s).
Éviter de stocker les cylindres à dioxyde de carbone CO2sous des
températures supérieures à 51,7°C (125°F) près d’une
chaudière, d’un radiateur ou des sources de chaleur.
Ne pas évacuer le dioxyde de carbone CO2contenu dans de
vieux cylindres.
Éviter de toucher aux tuyaux de réfrigération à l’intérieur des
unités. Certains peuvent avoir des températures
supérieures à 93,3°C (200°F).
REMARQUE : Les équipements et les raccords de conduites
d’eau directement raccordés à l’alimentation en
eau potable doivent être dimensionnés, installés
et entretenus conformément aux codes fédéraux,
nationaux et locaux.
nAvertissement
Débrancher et condamner toutes les sources d’alimentation
électrique avant l’entretien ou la maintenance de cette
machine, excepté lors de l’exécution de tests électriques par le
personnel d’entretien qualifié.

12 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
nAvertissement
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas une expérience ou des
connaissances suffisantes, sauf si elles sont supervisées ou
formées. Les enfants doivent être supervisés et ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
ATTENTION: PRESSIONS REQUISES
Pression d’arrivée d’eau max: 0,345MPa (3,45bar) (50psi)
Pression d’arrivée d’eau min: 0,138MPa (1,38bar) (20psi)
INTRODUCTION
Les consignes suivantes portent sur l’installation d’un surpresseur
(international) de 220VCA, 50/60Hz. Une prise de courant
adéquate à 3broches doit être située à moins de 1,8m (6pi) des
kits de surpresseur.
Déballez l’unité de son emballage de transport et vérifier
visuellement pour détecter tout signe de dommages.
REMARQUE : Ne pas encore brancher le module du surpresseur.
Installation
Important
Ce surpresseur a été conçu pour être installé hors des zones1 et
2 selon la norme CEI 60364-7-701.
Il doit être installé à une distance horizontale de 1,8mètre d’une
éventuelle eau projetée. L’installation du surpresseur au-dessus
ou en dessous (verticalement) d’éventuelles sources d’eau
projetée, n’est pas autorisée.
Il doit être monté à la verticale et NON à l’horizontale.
PRÉPARATION DU CORDON D’ALIMENTATION /
CORDON D’ALIMENTATION UNITÉS DESTINÉES À
L’INTERNATIONAL SEULEMENT P.N.00216382
Important
Les fils du cordon d’alimentation / cordon secteur sont colorés
selon le code suivant :
• Vert / jaune = masse / terre
• Bleu = Neutre
• Marron = ligne / en direct
1. Trouver une prise à 3bornes. Cette prise (non livrée avec le kit)
doit être reliée à la masse.
2. Trouver l’extrémité libre du cordon d’alimentation fixé au kit. Les
trois (3) fils sont dénudés à 1,3cm (1/2 po) à partir du bout.
3. Raccorder les trois (3) fils à la prise à l’aide des extrémités
dénudées de 1,3cm (1/2 po) ou selon les besoins de tout autre
terminal. D’autres prises ou terminaux peuvent nécessiter
différentes longueurs de fil dénudé.
4. Inspecter l’éventuelle présence de fils lâches ou dénudés du
cordon et du connecteur.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Le surpresseur d’eau Multiplex modèle WBK10X doit être relié à la
terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de
choc électrique en fournissant une voie d’échappement au courant
électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un fil de terre
et d’une prise de terre appropriée. La prise doit être branchée dans
une prise correctement installée et reliée à la terre conformément à
toutes les réglementations et tous les codes locaux.
nAvertissement
Risque de choc électrique
Ce kit est livré avec un conducteur de terre et une prise avec mise
à la terre (équipement domestique uniquement). Veiller à ce
qu’il soit raccordé à une prise avec mise à la terre, correctement
reliée à la masse, pour réduire le risque de choc électrique.
REMARQUE : Une fiche mâle reliée à la terre doit être fournie
à l’installation du surpresseur pour les unités destinées à
l’international de 220 - 240VCA, 50/60Hz.
Si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à terre ou
si vous n’êtes pas sûr que le produit est correctement mis à la terre,
faites-le vérifier par un électricien qualifié ou par un technicien.
Éviter de modifier la fiche fournie; si elle n’est pas adaptée à la
prise, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Ne pas utiliser de rallonge, ni de fiche intermédiaire avec cet
équipement.
Figure1

13 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
INSTALLATION DU SURPRESSEUR SUR UN MUR
1. Repérer les six (6) tire-fonds 5/16 po et le support de fixation.
2. Fixer le profilé en J au mur avec les trois (3) vis (fournies).
REMARQUE : Les vis doivent être munies de crampons. En cas de
montage à un mur en béton, le matériel requis (non fourni) doit
être utilisé.
3. Montez le panneau de rappel sur le mur en augmentant le
haut du panneau sur le canal J. Placez le panneau contre le
mur et faites glisser le panneau jusqu’à ce qu’il attrape sur
le canal J. Montez le bas du panneau au mur en utilisant les
deux (2) vis restantes (voir la figure 2) .
4. Joindre un 1/2" ID ligne d’arrivée d’eau au raccord d’entrée
en utilisant le 1/2" flare coude avec écrou et collier de serrage
fourni. Ensuite, fixez une autre ligne d’identité à la sortie de
l’eau en utilisant le 1/2" restant 1/2" coude évasé avec écrou
et pince (voir la figure 2) .
5. Tournez sur la principale d’approvisionnement en eau à
l’ensemble de rappel.
REMARQUE : La pression de sortie de ce dispositif n’est
pas régulée. Un régulateur peut être requis pour certaines
applications.
6. Brancher le cordon d’alimentation à la prise murale. La
pompe attendra la fin du circuit de basse pression d’eau pour
commencer à fonctionner. Lorsque la pompe s’arrête, la jauge
devrait indiquer 0,586MPa (5,86bar) (85psi). Décharger
l’eau jusqu’à ce que la pression chute à 0,448MPa (4,48bar)
(65psi). Le moteur de la pompe devrait commencer à
marcher puis s’arrêter lorsque la pression atteint 0,586MPa
(5,86bar) (85psi). Dans le cas contraire, les instructions à
l’intérieur du couvercle du pressostat permettront de régler
ce dernier.
Protection contre
les éclaboussures du
surpresseur
Support de fixation
du profilé en J
Cordon d’alimentation
n°27 Arrivée d’eau
(évasement mâle 1/2 po)
n°27 Sortie d’eau
(évasement mâle 1/2 po)
Mur de fixation
Surpresseur
d’eau
Vis de fixation
Figure2
INSTALLATION DU SURPRESSEUR SUR UN SOCLE
REMARQUE : Ce surpresseur peut être monté sur le côté ou dans
le socle. La méthode est identique pour ces deux applications.
Les consignes suivantes portent sur le montage latéral. Ce socle
a été monté en usine pour fixer le surpresseur d’eau sur son côté
gauche. Toutefois, le surpresseur d’eau peut être fixé au côté droit
en déplaçant le profilé de ce côté.
,Attention
Si le système possède un filtre à eau de type plaque, il DOIT
être fixé du côté droit.
1. Trouver le matériel de montage livré avec le socle: trois (3)
boulons de carrosserie 1/4"-20 x 1/2 po, deux (2) vis à tête
hexagonale 1/4"-20 x 1/2 po (non fournies), cinq (5) contre-
écrous 1/4"-20 et la plaque de montage du profilé en J (livré
avec le surpresseur d’eau). Plus tard, la plaque de montage du
profilé en J sera fixée au surpresseur d’eau.
2. L’extrémité du crochet du profilé en J étant vers le sol, fixer ce
dernier à la partie supérieure du côté du socle.
3. Fixer le profilé à l’aide des trois (3) boulons de carrosserie
1/4"-20 x 1/2 po et des contre-écrous 1/4"-20. Serrer
complètement tous les boulons.
4. Monter la protection contre les éclaboussures du surpresseur
au bord du panneau qui comporte les trois (3) trous de
montage. Fixer la protection au panneau à l’aide des trois (3)
vis autotaraudeuses 8-32 x 1/2 po livrées avec le surpresseur.
5. En soulevant le bord arrière du panneau au-dessus du profilé
en J et en l’accrochant au bord inférieur de celui-ci, placer le
panneau du surpresseur d’eau sur le profilé.
6. Fixer le bord inférieur du panneau du surpresseur d’eau au
profilé sur le socle à l’aide des deux (2) vis à tête hexagonale
1/4"-20 x 1/2 po et des contre-écrous 1/4"-20. Serrer
complètement les vis et les écrous.
7. Achever le reste de l’installation selon les consignes jointes au
surpresseur d’eau.
Protection contre
les éclaboussures
du surpresseur
Support de fixation du
profilé en J
Surpresseur d’eau
modèle WBK10X
Socle
Multiplex
Vis de fixation et écrous
(fournis avec le socle)
Figure2

14of32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
AVANT L’INSTALLATION DU SURPRESSEUR D’EAU
Tuyau
d’arrivée
d’eau
Filtre
grossier Filtre
Accumulateur hydraulique
(en option)
Régulateur
0,379MPa
(3,79bar)
(55psi)
Unité à boissons
Vers le
distributeur
Figure4
APRÈS L’INSTALLATION DU SURPRESSEUR D’EAU
Unité à boissons
Vers le
distributeur
Surpresseur
d’eau
Régulateur
0,379MPa
(3,79bar)
(55psi)
Accumulateur hydraulique
(en option)
Filtre
Filtre
grossier
Anti-
refoulement
Tuyau
d’arrivée
d’eau
Remarque: L'installateur doit installer un dispositif anti-
refoulement conforme aux réglementations locales sur l'eau
dans la conduite d'arrivée d'eau.
Figure5
Fonctionnement
1. Avant la mise sous pression de l’arrivée d’eau, vérifier avec
un calibre pneumatique que la pression du réservoir souple
(robinet Schrader) est à 0,414MPa (4,14bar) (60psi).
2. Ouvrir l’arrivée d’eau et brancher l’unité à la prise
d’alimentation.
3. Vérifier que la pompe unitaire fonctionne et pompe jusqu’à
0,586Mpa (5,86bar) (85psi), puis s’arrête ensuite.
4. Vérifier que la pompe unitaire fonctionne à 0,448MPa
(4,48bar) (65psi) en expulsant l’eau du système.
Nettoyage annuel ( technicien formé Service)
A. Isoler ou l’unité déconnecter de la source d’alimentation/
réseau d’alimentation électrique.
B. Enlever les débris ou la saleté extérieure de l’unité ou de
ses composants à l’aide d’un aspirateur, brosse à poils
doux ou une serviette non abrasif/chiffon.
C. Vérifiez toutes les connexions électriques pour les
connexions de condition et de l’eau pour les fuites pour
assurer la sécurité pendant le fonctionnement. Si des
problèmes sont détectés, puis des réparations sont
nécessaires avant que l’unité peut être remis en service.
D. Rebranchez l’unité de source d’énergie/alimentation
secteur électrique.
,Attention
Avant l’expédition, le stockage, ou la relocalisation de cette
unité, le système doit être purgé de la pression, vidangé et
nettoyé .
nAvertissement
Si laissé dans un environnement de congélation avec de l’eau
résiduelle à l’intérieur des dégâts unité / système se produira
aux composants internes.
Important
Welbilt recommande que, dans les pays où l'eau potable n'est
pas chlorée, le nettoyage de l'eau potable soit effectué sur une
période de 90 jours, ou plus régulièrement si la législation locale
l'exige.
Le nettoyage ou la désinfection doit être effectué à l'aide
d'un détergent chloré écologique et approuvé. La solution
détergente au chlore approuvée doit être injectée dans la ou
les canalisations d'alimentation en eau après tout système de
filtration d'eau en ligne et évacuée à travers cet équipement
jusqu'au point de distribution. Rincer soigneusement
l'équipement à l'eau potable après le nettoyage pour s'assurer
qu'il ne reste aucun produit chimique résiduel dans le système..
Outils nécessaires pour entretien ou
réparation
A. 1/4" (7 mm) prise ou un écrou pilote
B. 5/16" (8 mm ) prise ou un écrou pilote
C. Standard ou lame droite Tournevis
D. Tournevis cruciforme
Max bruit dB (A)
Bruits de ce modèle ne dépasse pas 70 dB (A)

15 of 32
PartNumber020006830 04/23/2018
MULTIPLEX
2100 FUTURE DR, SELLERSBURG, IN 47172
800-367-4233
WWW.WELBILT.COM
Tema: Procedimiento de instalación
Bomba impulsora de agua modelo WBK10X,
n.° de pieza: 00216382 (220-240 V CA, 50/60 Hz)
Hoja de instrucciones
Contenido
Inglés ......................................................................................................................1
Alemán...................................................................................................................7
Francés ................................................................................................................ 11
Español................................................................................................................ 15
Italiano ................................................................................................................ 19
Ruso...................................................................................................................... 23
Vista en despiece ordenado........................................................................ 29
Declaración de conformidad.......................................................................31
Lea lo siguiente antes de proseguir:
nAdvertencia
Para evitar lesiones graves
Lea las siguientes advertencias antes de comenzar una
instalación. De lo contrario, se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
SÍ Siga todos los códigos nacionales y locales de plomería y
eléctricos de seguridad.
SÍ Apague los interruptores de servicio eléctrico de entrada
cuando realice mantenimiento, instale o repare el equipo.
SÍ Revise que todos los accesorios abocinados del tanque de
carbonatación estén apretados. Esta verificación se debería
realizar con una llave para garantizar un sello de calidad.
SÍ Inspeccione la presión de los reguladores antes de arrancar
el equipo.
SÍ Protéjase los ojos al trabajar alrededor de refrigerantes.
SÍ Tenga precaución al manipular bordes de superficies
metálicas en todo el equipo.
SÍ Manipule con cuidado los cilindros y los indicadores de CO2.
Proteja correctamente los cilindros contra la abrasión.
SÍ Almacene los cilindros de CO2en áreas bien ventiladas.
SÍ Utilizar el equipo de protección adecuado al realizar el
mantenimiento o la limpieza de la unidad
NO Arroje ni deje caer un cilindro de CO2. Fije los cilindros en
posición vertical con una cadena.
NO Conecte los cilindros de CO2directamente al recipiente
del producto. Si lo hace se producirá una explosión que
puede provocar lesiones o la muerte. Es mejor conectar los
cilindros de CO2a los reguladores.
NO Almacene los cilindros de CO2a temperaturas mayores que
51,7 °C (125 °F), cerca de hornos, del radiador o de fuentes
de calor.
NO Libere gas de CO2del cilindro antiguo.
NO Toque las tuberías de refrigeración que están dentro de las
unidades. Algunas pueden tener temperaturas superiores a
93,3 °C (200 °F).
NOTA: Las conexiones y los accesorios de las tuberías de agua
conectadas directamente al suministro de agua potable
deben ser del tamaño adecuado, y se deben instalar y
mantener de acuerdo con las leyes locales, estatales y
federales.
nAdvertencia
Desconecte y bloquee todas las fuentes de energía eléctrica
antes de realizar servicio o mantenimiento en esta máquina:
excepto cuando el personal técnico calificado haya llevado a
cabo las pruebas eléctricas.
nAdvertencia
Este aparato no está pensado para su uso por parte de personas
(incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o
físicas reducidas, o sin experiencia ni conocimiento, a menos
que reciban supervisión en cuanto al uso del aparato, de
parte de una persona responsable por su seguridad. Se debe
supervisar a los niños para que no jueguen con el aparato.

16 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
ATENCIÓN: REQUISITOS DE PRESIÓN
Presión máx. de entrada de agua: 0,345 MPa (3,45 bar) (50 psi)
Presión mín. de entrada de agua: 0,138 MPa (1,38 bar) (20 psi)
INTRODUCCIÓN
Las siguientes instrucciones tratan sobre la instalación de un
impulsor de 220V CA,50/60Hz (internacional). Se debe ubicar
un receptáculo de suministro eléctrico trifilar adecuado que esté
dentro de una distancia de 1,8m (6 pies) de los kits del impulsor.
Desembale la unidad de su embalaje de transporte y comprobar
visualmente para detectar cualquier signo de daño.
NOTA: No enchufe el módulo de la bomba del impulsor en este
momento.
Instalación
Importante
Esta bomba impulsora está diseñada para instalarla fuera de
la zona 1 y 2, según se especifica en la norma IEC 60364-7-701.
Es necesario que la bomba impulsora se instale con una
distancia horizontal, para una posible pulverización de agua,
de 1,8 metros. No está permitido instalar el impulsor de agua
sobre o debajo (en forma vertical) de posibles fuentes de
pulverización de agua.
El impulsor de agua se debe instalar verticalmente y NO de
manera horizontal.
PREPARACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / CABLE
DE CORRIENTE SOLO UNIDADES INTERNACIONALES
N.° DE PIEZA:00216382
Important
Los hilos del cable de alimentación / cable de alimentación
están coloreados de acuerdo con el siguiente código :
• Verde / Amarillo = Tierra / Tierra
• Azul = Neutro
• Marrón = Línea / en vivo
1. Ubique un enchufe de 3 terminales. Este enchufe (que no
viene con el kit) debe tener un terminal conductor de tierra.
2. Ubique el extremo suelto del cable de alimentación que
está conectado al kit. Los tres (3) cables tienen los extremos
pelados en 1,3 cm (1/2 pulg.) de longitud.
3. Conecte los tres (3) cables al enchufe por los extremos
pelados (1,3 cm [1/2 pulg.]) o por cualquier otro requisito del
terminal. Los distintos enchufes y terminales pueden requerir
distintas longitudes peladas.
4. Inspeccione la conexión del cable y del enchufe en busca de
alambres sueltos o desnudos.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La bombaimpulsorade agua Multiplex modelo WBK10X se
debería conectar a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que
proporciona un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este
producto viene con un cable que posee un alambre a tierra, con
un enchufe a tierra adecuado. El enchufe debe estar conectado
en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra
correctamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales.
nAdvertencia
Riesgo de descarga eléctrica
Este kit se suministra con un conductor a tierra y un enchufe
de conexión para tierra (solo nacional). Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, asegúrese de que solo está conectado a
un receptáculo correctamente conectado a tierra.
NOTA: Para las unidades internacionales de 220-240V CA,
50/60Hz, se debe proporcionar un enchufe macho de tierra en la
instalación de la bomba impulsora.
Verifique con un electricista o mecánico calificado si no
comprendió completamente las instrucciones de conexión
a tierra o si tiene dudas sobre si el producto está conectado
adecuadamente. No modifique el enchufe proporcionado: si no
se ajusta al tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
No use un cable de extensión o un enchufe adaptador con este
equipo.
Figura 1

17 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
CÓMO INSTALAR LA BOMBA IMPULSORA DE AGUA A
LA PARED
1. Ubique los seis (6) tornillos de fijación de 5/16 pulg. y el
soporte de montaje.
2. Monte el canal en J a la pared, con tres (3) tornillos (se
proporcionan).
NOTA: Los tornillos se deben ubicar en un pasador. Si se montan
en una pared de hormigón, se deben usar las piezas metálicas
adecuadas (no se proporcionan).
3. Montar el panel de refuerzo en la pared mediante el aumento
de la parte superior del panel sobre el canal en J . Coloque el
panel contra la pared y deslice el panel hacia abajo hasta que
encaje en el canal en J . Monte la parte inferior del panel a la
pared usando los dos (2 ) tornillos restantes ( vea la Figura 2 ).
4. Adjunte una "línea de entrada de agua Identificación
de la conexión de entrada utilizando la media " medio
codo llamarada con la tuerca y la abrazadera provista. A
continuación, conecte otra " línea de ID para la salida de agua
utilizando el 1/2 restante " 1/2 codo llamarada con la tuerca y
la abrazadera ( vea la Figura 2 ).
5. Abra el suministro principal de agua al conjunto de refuerzo.
NOTA: La presión de salida de este conjunto no está regulada. Es
posible que se requiera un regulador para ciertas aplicaciones.
6. Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo de
pared. La bomba no comenzará a funcionar hasta que haya
terminado el tiempo del circuito de presión de agua baja.
Cuando el ciclo de la bomba se“apague”, se debería leer en
el medidor 0,586 MPa (5,86 bar) (85 psi). Purgue el flujo de
agua hasta que la presión descienda aproximadamente a
0,448 MPa (4,48 bar) (65 psi). El motor de la bomba debería
comenzar a funcionar y luego se debería“apagar”cuando
la presión alcance los 0,586 MPa (5,86 bar) (85 psi). Si no es
así, hay instrucciones en la parte interior de la cubierta del
interruptor de presión para ajustarlo.
Protección contra
salpicaduras del
impulsor
Soporte de montaje
de canal en J
Cable de
alimentación
Entrada de agua n.° 27
(accesorio abocinado
macho de 1/2 pulg.)
Salida de agua n.° 27
(accesorio abocinado
macho de 1/2 pulg.)
Pared de
montaje
Bomba
impulsora
de agua
Tornillos de montaje
Figura 2
CÓMO INSTALAR LA BOMBA IMPULSORA DE AGUA A
UNA ESTRUCTURA DE SOPORTE
NOTA: Esta bomba impulsora de agua se puede instalar, ya sea al
lado o dentro de la estructura de soporte. El método de montaje
es el mismo para cualquiera de las dos aplicaciones. Las siguientes
instrucciones tratan sobre el montaje lateral. Esta estructura viene
armada de fábrica para montar la bomba impulsora de agua sobre
el lado izquierdo de la estructura de soporte. Sin embargo, el
impulsor de agua se puede montar en el lado derecho, si el canal
se mueve para ese lado.
,Precaución
Si el sistema tiene un filtro de agua estilo placa, se DEBE
montar al lado derecho.
1. Ubique las piezas metálicas de montaje proporcionadas con
la estructura de soporte: tres (3) tornillos de carruaje de
1/4"-20 x 1/2 pulg., dos (2) tornillos de cabeza hexagonal
de 1/4"-20 x 1/2 pulg. (no se proporcionan), cinco (5)
contratuercas de 1/4"-20 y la placa de montaje con canal
en J (se proporciona con el impulsor de agua). La placa de
montaje con canal en J se montará más tarde a la bomba
impulsora de agua.
2. Con el extremo de gancho del canal en J hacia el suelo,
monte el canal a la parte superior del lado del soporte.
3. Sujete el canal con tres (3) pernos de carruaje de 1/4"-
20 x 1/2 pulg. y las contratuercas de 1/4"-20. Apriete
completamente los pernos.
4. Para ubicar la bomba impulsora de agua sobre el canal
en J, levante el borde posterior del panel sobre el canal y
engánchelo en el borde inferior de este.
5. Conecte el borde inferior del panel de la bomba impulsora de
agua al canal que está sobre la estructura de soporte, con dos
(2) tornillos de cabeza hexagonal de 1/4"-20 x 1/2 pulg. y las
contratuercas de 1/4"-20. Apriete completamente los tornillos
y las tuercas.
6. Complete la instalación restante con las instrucciones que se
proporcionan con la bomba impulsora de agua.
Protección contra
salpicaduras del
impulsor
Soporte de montaje
de canal en J
Bomba impulsora
de agua modelo
WBK10X
Estructura
de soporte
Multiplex
Tornillos y tuercas de montaje
(proporcionadas con la estructura
de soporte)
Figura 3

18 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
ANTES DE INSTALAR LA BOMBA IMPULSORA DE AGUA
Suministro
de agua
entrante
Filtro
grueso Filtro
Tanque del acumulador
(opcional)
Regulador
0,379 MPa
(3,79 bar)
(55 psi)
Unidad de bebidas
Al
dispensador
Figura 4
DESPUÉS DE INSTALAR LA BOMBA IMPULSORA DE
AGUA
Unidad de
bebidas
Al
dispensador
Bomba
impulsora
de agua
Regulador
0,379 MPa
(3,79 bar)
(55 psi)
Tanque del acumulador
(opcional)
Filtro
Válvula
antirretorno
Suministro
de agua
entrante
Nota: El instalador debe instalar un dispositivo de
prevención de flujo de retorno que cumpla con las normas
locales de agua en la línea de suministro de agua entrante.
Figura 5
Operación
1. Antes de aplicar la presión del suministro de agua, verifique
con el manómetro de aire que la presión de la bolsa (válvula
Schrader) se cargue a 0,414 MPa (4,14 bar) (60 psi).
2. Abra el suministro de agua y luego, enchufe la unidad en el
tomacorriente del suministro de energía.
3. Verifique que la bomba se encienda y bombee hasta los
0,586 MPa (5,86 bar) (85 psi) y luego, se apague.
4. Expulse el agua del sistema para verificar que la bomba de la
unidad se enciende a 0,448 MPa (4,48 bar) (65 psi).
Limpieza Anual (Entrenado Servicio Técnico)
A. Aislar o unidad de desconexión de la fuente de
alimentación / red de alimentación eléctrica.
B. Retire los residuos exterior o la suciedad de la unidad o
sus componentes utilizando una aspiradora, cepillo de
cerdas suaves o una toalla no abrasivo / trapo.
C. Compruebe todas las conexiones eléctricas para las
conexiones de condición y el agua en busca de fugas
para garantizar la seguridad durante el funcionamiento.
Si cualquier problema se encuentran a continuación,
se necesitan reparaciones antes de la unidad se puede
poner de nuevo en funcionamiento .
D. Vuelva a conectar la unidad a la fuente de alimentación /
red de alimentación eléctrica.
,Precaución
Antes de enviar , almacenar o trasladar esta unidad , el sistema
debe ser ventilado de la presión , vaciar y limpiar.
nAdvertencia
Si se deja en un ambiente de congelación con agua residual
dentro de la unidad de daños / sistema se producirá a los
componentes internos.
Important
Welbilt recomienda que para los países con suministros de agua
potable no clorados, la limpieza de los suministros de agua
potable se realice en un intervalo de 90 días, o más regularmente
si así lo exige la legislación local.
La limpieza o desinfección debe realizarse utilizando un
detergente de cloro aprobado y respetuoso con el medio
ambiente. La solución de detergente con cloro aprobada debe
inyectarse en la (s) línea (s) de suministro de agua después de
cualquier sistema de filtración de agua en línea y se debe pasar
a través de este equipo hasta el punto de suministro. Lavado
completo a través del equipo con agua potable después de la
limpieza para garantizar que no queden residuos químicos en
el sistema.
Herramientas necesarias para el
mantenimiento o reparación
A. 1/4" (7 mm) casquillo o tuerca conductor
B. 5/16" (8 mm) casquillo o tuerca conductor
C. Standard o recta Cuchilla Destornillador
D. Destornillador Phillips
Max Noise dB(A)
Emisión de ruidos de este modelo no exceda de 70 dB (A)

19 of 32
PartNumber020006830 04/23/2018
MULTIPLEX
2100 FUTURE DR, SELLERSBURG, IN 47172
800-367-4233
WWW.WELBILT.COM
Oggetto: Procedura di installazione
Modello WBK10X – Pompa booster per acqua,
Cod. Parte 00216382 (220-240 VAC, 50/60 Hz)
Scheda istruzioni
Indice
Inglese....................................................................................................................1
Tedesco ..................................................................................................................7
Francese.............................................................................................................. 11
Spagnolo ............................................................................................................ 15
Italiano ................................................................................................................ 19
Russo.................................................................................................................... 23
Vista Esplosa...................................................................................................... 29
Dichiarazione di conformità........................................................................ 31
Prima di continuare leggere quanto segue:
nAvvertenza
Per evitare gravi lesioni
Leggere le seguenti avvertenze prima di iniziare una
installazione. Ignorare questa indicazione potrebbe avere
come conseguenze morte o gravi lesioni.
FARE Rispettare tutte le normative di sicurezza, locali e nazionali,
relative agli impianti idraulici ed elettrici.
FARE Disattivare tutti gli interruttori di alimentazione elettrica
durante le operazioni di manutenzione, installazione o
riparazione dell’apparecchio.
FARE Verificare che tutti i raccordi dei serbatoi di carbonatazione
siano ben serrati. Questo controllo deve essere effettuato
mediante una chiave, per garantire una sicura sigillatura.
FARE Verificare la pressione sui regolatori prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
FARE Proteggere gli occhi durante il lavoro attorno ai refrigeranti.
FARE Usare prudenza durante la manipolazione di bordi di
superfici metalliche di tutti gli apparecchi.
FARE Maneggiare con cura le bombole e i regolatori
della CO2. Proteggere adeguatamente le bombole
dall’abrasione.
FARE Conservare le bombole di CO2i ambienti bene aerati.
FARE Utilizzare i dispositivi di protezione adeguata durante
l’esecuzione di manutenzione o pulizia sull’unità.
NON FARE Lanciare o lasciare cadere una bombola di CO2. Fissare
le bombole in posizione verticale servendosi di una
catena.
NON FARE Collegare direttamente le bombole di CO2al
contenitore del prodotto. Questo potrebbe causare
un’esplosione, con possibili morti o lesioni. Collegare le
bombole di CO2a dei regolatori.
NON FARE Conservare le bombole di CO2a temperature superiori
ai 51,7 °C (125 °F), vicino a forni, radiatori o fonti di
calore.
NON FARE Rilasciare CO2da una bombola vecchia.
NON FARE Toccare le linee di refrigerazione all’interno delle unità.
Alcune possono avere temperature superiori ai 93 °C
(200 °F).
NOTA: I collegamenti e i raccordi idrici collegati direttamente con
la fonte di acqua potabile devono essere dimensionate,
installate e manutenute secondo le normative locali, statali
e federali.
nAvvertenza
Scollegare e bloccare tutte le fonti di energia elettrica prima
di effettuare operazioni di assistenza o riparazione su questa
macchina, tranne quando i test elettrici siano effettuati da
personale di assistenza qualificato.
nAvvertenza
Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da
persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e competenze a meno
che non abbiano una supervisione. I bambini devono essere
tenuti sotto controllo e non devono giocare con l’apparecchio.

20 of 32
PartNumber02000683004/23/2018
Subject: Installation Procedure Model WBK10X Water Booster Pump
ATTENZIONE: REQUISITI DI PRESSIONE
Max. pressione dell’acqua in ingresso: 0,345 MPa (3,45 bar) (50 psi)
Min. pressione dell’acqua in ingresso: 0,138 MPa (1,38 bar) (20 psi)
INTRODUZIONE
Le seguenti istruzioni sono relative all’installazione di un booster
da 220VAC,50/60Hz (internazionale). Una presa elettrica
adeguata a 3 poli deve essere disponibile entro 1,8 m (6 piedi) dai
Booster Kit.
Scompattare l’unità dalla confezione trasporto e controllare
visivamente per eventuali segni di danni.
NOTA: Non collegare il modulo della pompa in questo momento.
Installazione
Importante
Questa pompa booster è destinata per essere installata al di
fuori delle zone 1 e 2, come specificato in IEC 60364-7-701.
Questa pompa booster deve essere installata ad una distanza
orizzontale di 1,8 metri da possibili fonti di spruzzi d’acqua.
Non è consentita l’installazione della pompa sopra o sotto
(verticalmente) da possibili fonti di spruzzi d’acqua.
La pompa deve essere installata verticalmente e NON
orizzontalmente.
PREPARAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE/
CAVO DI RETE SOLO UNITÀ INTERNAZIONALI COD.
PARTE00216382
Important
I fili del cavo di alimentazione / cavo di alimentazione sono
colorati secondo il seguente codice:
• Verde / Giallo = Terra / Terra
• Blu = Neutro
• Marrone = Linea / live
1. Procurarsi una spina a 3 poli. Tale spina (non fornita nel kit)
deve avere un polo per il collegamento a terra.
2. Individuare l’estremità libera del cavo di alimentazione
incluso nel kit. Tutti e tre (3) i fili sono spellati per 1,3 cm
(1/2 pollice) dall’estremità.
3. Collegare tutti e tre (3) i fili alla spina mediante le estremità
spellate per 1,3 cm (1/2pollice) o secondo gli eventuali altri
requisiti di terminazione. Spine e terminali diversi possono
richiedere lunghezze di spellatura diverse.
4. Controllare la spina e il cavo per verificare la presenza di
eventuali fili fuoriusciti.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA
La pompa booster per acqua Multiplex Modello WBK10X deve
essere collegata a terra. Nell’eventualità di un corto circuito,
la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica offrendo un
circuito di dispersione per la corrente elettrica. Questo prodotto è
dotato di un cavo di alimentazione con filo di terra, con una spina
adeguatamente dotata di terra. La spina deve essere inserita in
una presa adatta che sia correttamente installata e messa a terra
secondo tutte le normative e le ordinanze locali.
nAvvertenza
Rischio di scossa elettrica
Questo kit è fornito con un conduttore di terra e una spina con
messa a terra (solo per uso domestico). Per ridurre il rischio di
scossa elettrica, verificare che sia collegato solo a una presa
con messa a terra, adeguatamente collegata con la terra.
NOTA: Per le unità internazionali 220-240VAC,50/60Hz, una
spina maschio con messa a terra deve essere fornita al momento
dell’installazione.
Verificare con un elettricista o un riparatore qualificato qualora
le istruzioni per la messa a terra non siano completamente
comprese, o in caso di dubbi sull’efficace messa a terra del
prodotto. Non modificare la spina fornita: se non è adatta alla
presa, fare installare una presa idonea da un elettricista qualificato.
Non usare una prolunga o un adattatore con questo dispositivo.
Figura 1
Table of contents
Languages:
Other Welbilt Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Neptun
Neptun NCHW-E 110 Inox Original operating instructions

Fieldpiece
Fieldpiece VP67EU Operator's manual

Beretta
Beretta 20001454 manual

Graco
Graco ChemSafe 205 Instructions - parts

Allfett
Allfett LUBMATIC MINI Series INTRODUCTION AND USER MANUAL

BLACKMER
BLACKMER V Series Installation, operation and maintenance instructions

Bell
Bell HP250 AP Use and maintenance manual

AquaScape
AquaScape AquaBasin Installation & maintenance instructions

Graco
Graco Husky D71 Series Instructions-parts list

Orion
Orion 22705 user manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton AC0101 Series Illustrated parts list

LEYBOLD
LEYBOLD Sogevac NEO D 16 Original instruction manual