
EN
FR
EN
FR
Proper Use
This wenglor product has to be used according to the
following functional principle:
IO-Link Master USB
Sensors and actuators with an IO-Link interface (IO-Link
devices) can communicate with this product. All IO-Link
devices are equipped with an input-output device description
file (IODD) which contains information regarding identification
and device parameters, as well as process and diagnostics
data. This file can be read in by the software at the IO-Link
master, so that the sensor or actuator can be conveniently
set up and operated. The tool is used to preconfigure, test
and demonstrate IO-Link devices. The tool is not intended for
continuous operation in production systems.
Safety Precautions
• This operating instruction is part of the product and must
be kept during its entire service life.
• Read this operating instruction carefully before using the
product.
• Installation, start-up and maintenance of this product has
only to be carried out by trained personnel.
• Tampering with or modifying the product is not permissible.
• Protect the product against contamination during start-up.
• Not a safety component in accordance with the EU
Machinery Directive.
Technical Data
Electrical Data
Supply Voltage 24 V
Current Consumption (Ub = 24 V) USB ≤500 mA
Power Pack ≤1A
Temperature Range 0…45°C
Number of IO-Link ports 1
Interface USB
Communication Mode IO-Link SIO, COM1, COM2,
COM3
IO-Link version 1.1
IO-Link port Class A
Protection Class 3
Mechanical Data
Housing Material Aluminium
Degree of Protection IP20
Connection digital I/O ports M12×1; 4-pin
General Data
Scope of delivery Power Pack, USB-A-B-
Cable, Installation CD
Output function
IO-Link yes
Notice d’utilisation
Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de
fonctionnement suivant :
Maître IO-Link USB
Les capteurs et actionneurs pourvus d’une interface IO-Link
(IO-Link Devices) peuvent communiquer avec ce produit.
Chaque IO-Link Device de wenglor possède un fichier de
description d’équipement (IODD) qui contient des informa-
tions sur l’identification, les paramètres de l’équipement,
les données de processus et de diagnostic. Ce fichier peut
être chargé dans le logiciel IO-Link Master, ce qui permet
un paramétrage et une exploitation confortables du capteur
ou de l’actionneur. L’outil permet de réaliser le paramétrage
initial, le test et la démonstration des IO-Link Devices. Cet
outil n’est pas conçu pour être utilisé en exploitation sur des
installations de production.
Consignes de sécurité
• Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et
doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.
• Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension.
• L’installation, les raccordements et les réglages doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié.
• Toute intervention ou modification sur le produit est
proscrite.
• Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil
d’éventuelles salissures.
• Aucun composant de sécurité selon la directive
« Machines » de l’Union Européenne.
Données techniques
Caractéristiques électriques
Tension d‘alimentation 24 V
Consommation (Ub = 24 V) USB ≤500 mA
Bloc secteur ≤1A
Température d‘utilisation 0…45°C
Nombre d‘ E/S 1
Interface USB
Mode de communication IO-Link SIO, COM1, COM2,
COM3
Version IO-Link 1.1
Port IO-Link Classe A
Catégorie de protection 3
Caractéristiques mécaniques
Matière du boîtier Aluminium
Degré de protection IP20
Type de connecteur ports d‘E/S TOR M12 × 1; 4-pôles
Données générales
Quantité livrée Bloc secteur enfichab-
le, câble USB AB, CD
d‘installation
Fonctions de la sortie
IO-Link oui
USB Connection
The USB connection serves as communication interface
between the interface and the PC. The connection can be
realized through the enclosed cable.
1 2 3 4 5
Pin Signal Function
Pin 1 +5 V VBUS +5 V DC /500 mA
Pin 2 D− Data −
Pin 3 D+ Data+
Pin 4 ID not connected
Pin 5 GND Ground
IO-Link Connection
M12 (A-coded connector) interface to a sensor/actor with
IO-Link. (Cable not included in delivery.)
Pin Signal Function
Pin 1 +24 V +24 V 1,0 A /80 mA
Pin 2 SIO SIO: CH2 CDI/ DO
Pin 3 GND 0 V
Pin 4 IO-Link IO-Link: CH 1
Pin 5 — not connected
Software Installation
For the installation you need administrator rights on your
computer. Please do not connect the USB-IO-Link-Interface
to your computer yet. Please make sure that you have the
necessary rights and insert the provided CD in the CD-drive of
your computer. Please change to the directory “IO-Link Mas-
ter USB EFBL001” on the CD and start the program IO-Link
Device Tool-Setup.
After the installation you can connect the USB-IO-Link-Inter-
face to your computer. Please consider the advices regarding
the current supply.
After the first start of the tool you should update the device
catalogue. You will find advices in the online help.The IO-Link
Device Tool supports several user roles. On start you can
select your role. Thereby you will be asked for the password.
Password pre-adjustments:
Operator: no password
Maintenance: maintain
Specialist: special
Connection of the wall power supply
An USB port provides as standard 500 mA with 5 V. Without
wall power supply the IO-Link Master provides approx. 80 mA
with 24 V. Therewith many IO-Link devices can be already
used.
Connexion USB
La connexion USB fait office d’interface de communication
entre l’interface et le PC. La connexion est possible grâce au
câble fourni.
1 2 3 4 5
Broche Signal Fonction
Broche 1 +5 V VBUS +5 V DC/ 500 mA
Broche 2 D− Données−
Broche 3 D+ Données+
Broche 4 ID non branchée
Broche 4 GND Terre
Connexion IO-Link
Interface M-12 (connecteur codé A) vers un capteur/déclen-
cheur doté d’IO-Link. (Câble non inclus dans la livraison.)
Broche Signal Fonction
Broche 1 +24 V +24 V 1,0 A /80 mA
Broche 2 SIO SIO: CH2 CDI/ DO
Broche 3 GND 0 V
Broche 4 IO-Link IO-Link: CH 1
Broche 5 — non branchée
Installation du logiciel
Pour l’installation, vous devez disposer des droits d’adminis-
trateur sur votre ordinateur. Veuillez ne pas connecter tout de
suite l’interface USB IO-Link à votre ordinateur. Assurez-vous
que vous disposez des droits nécessaires et insérez le CD
fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur.
Naviguez dans le répertoire « IO-Link Master USB EFBL001 »
du CD et lancez le programme IO-Link Device Tool-Setup.
Après l’installation, vous pourrez connecter l’interface USB
IO-Link à votre ordinateur. Veuillez respecter les indications
relatives à l’alimentation électrique.
Après le premier démarrage de l’outil, vous devrez mettre à
jour le catalogue d’appareils. Vous trouverez des indications
dans l’aide en ligne. L’outil IO-Link Device prend en charge
plusieurs rôles pour les utilisateurs. Au démarrage, vous choi-
sissez votre rôle et un mot de passe vous sera demandé.
Préréglage du mot de passe :
Utilisateur : pas de mot de passe
Maintenance : maintain
Spécialiste : special
Connexion du bloc d’alimentation
Un port USB standard fournit 500 mA pour une tension de 5 V.
Sans bloc d’alimentation, le maître IO-Link fournit env. 80 mA
pour une tension de 24 V. Ainsi, plusieurs appareils IO-Link
peuvent être utilisés.
If for the IO-Link device more current (also starting current) is
needed, the wall power supply has to be used. Please con-
sider that some laptops react particularly to starting current in
a very sensitive way.
In case of doubt please use the wall power supply.
The pin assignment is demonstrated below.
1
2
3
Pin Signal
Pin 1 +24 V
Pin 2 GND
Pin 3 GND
ATTENTION: If the IO-Link device needs more than 80 mA, it
has to be used the external supply!
Light emitting diode
The light emitting diodes on the USB IO-Link Master have the
following meaning:
Inscription Color Meaning
PWR Yellow Indicates power supply at the USB Port
PIN 4
CH1 (C/ Q)
Green/
Yellow
Green: IO-Link Mode
The LED blinks slowly, if there is no IO-Link
connection, blinks fast in preoperate state
and is constantly on if the IO-Link connec-
tion is active (operate state).
Yellow: SIO Mode
Indicates the digital state at port C/Q
PIN 2
CH2 (DI/ DO) Yellow Indicates the digital state at port DIO
Error Red Flashes in case of errors. (short circuit,
errors in data transmission)
Hardware Installation
Please use for the connection of the PC to the USB IO-Link
Master the enclosed USB cable. Please use for the connec-
tion of the interfaces to the IO-Link device standard sensor
cable (3- or 4-pin) double sided with M12 connectors.
PC USB IO-Link Interface IO-Link Device
S’il faut plus de courant (aussi pour le courant de démarrage)
pour l’appareil IO-Link, il faut utiliser le bloc d’alimentation.
Veuillez noter que certains ordinateurs portables réagissent
de manière particulièrement sensible aux courant de
démarrage. En cas de doute, utilisez le bloc d’alimentation.
La répartition des broches est représentée ci-dessous.
1
2
3
Broche Signal
Pin 1 +24 V
Pin 2 GND
Pin 3 GND
ATTENTION : Si l’appareil IO-Link nécessite plus de 80 mA, il
faut utiliser l’alimentation externe !
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL du maître USB IO-Link ont la signification suivante :
Inscription Couleur Signification
PWR jaune Indique la tension d‘alimentation sur le
port USB
PIN 4
CH1 (C/ Q)
vert/
jaune
Vert : mode IO-Link
La LED clignote lentement en l‘absence
de liaison IO-Link, clignote rapidement à
l‘état preoperate et reste allumée en perma-
nence quand la liaison IO-Link est à l‘état
d‘échange de données (operate).
Jaune : mode SIO. Indique l‘état numérique
du port C/Q
PIN 2
CH2 (DI/ DO) jaune Indique l‘état numérique du port DIO
Erreur rouge
S‘allume si une erreur s‘est produite.
(Court-circuit, erreur de transmission de
données)
Installation du matériel
Pour relier le PC et le maître USB-IO-Link, veuillez utiliser le
câble USB fourni. Pour relier l’interface et l’appareil IO-Link,
veuillez utiliser un câble de capteur standard (à 3 ou 4
broches) des deux côtés avec des connecteurs M12.
PC Interface USB IO-Link Appareil IO-Link
Proper Disposal
wenglor sensoric GmbH does not accept the return of
unusable or irreparable products. Respectively valid national
waste disposal regulations apply to product disposal.
Mise au rebut
La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits
inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la
réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans
un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.