WENKO UV-Loc User manual

© WENKO® 18.08.2021 UV-LOC MA
Farbe / wall colour Putz / plasterTapete / wallpaper
Incl.
Stein/stone Glas/glass
Fliesen/tiles
UV
LOC®
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
ON
B C D E
➊ ➋
➌A
BC
D
OFF
2 min.
HOT
60 sek.-
3 min.
READY
-1-
➍
➎➏➐
➑
➓
UV-LOC_MA_070921mh.indd 1UV-LOC_MA_070921mh.indd 1 08.09.21 08:5508.09.21 08:55

DMontage des UV-Loc Wandadapters
1. Untergrund reinigen – trockenreiben.
2. Ggf. Verpackungsadapter entfernen.
3. Ggf. Sicherungskappe A von Wandmontageplatte B trennen.
Schutzfolie abziehen. Wichtig ist, dass der Pfeil auf der Wandmontageplatte nach oben zeigt. Den Adapter
an der gewünschten Stelle fest andrücken. WICHTIGER HINWEIS: Bei Artikeln mit mehreren Adaptern zuerst
den Artikel an die Adapter befestigen, die Schutzfolien abziehen und die Adapter fest andrücken. Danach bitte
den Artikel von den Adaptern, die jetzt an der gewünschten Stelle provisorisch geklebt sind, vorsichtig trennen.
4. Den Adapter C auf die Klebertube D aufschrauben, dann in die mittlere Öffnung der Wandmontageplatte B
stecken und den Klebstoff einfüllen, bis er durch die 2 kleinen Löcher austritt. Die Wandmontageplatte B sollte
nun auf der Rückseite komplett mit Kleber benetzt sein.
Alternativ können Sie die Wandmontageplatte B auch anschrauben. Beachten Sie dazu die unten aufgeführten
Hinweise unter 10.
5. ACHTUNG! Den austretenden, überschüssigen Kleber mit einem Küchenpapier oder Lappen sofort
abwischen. Sollte der überschüssige Kleber nicht entfernt werden, kann es dazu führen, dass die Abdeckkappe
A und dadurch der Artikel nicht montiert werden kann.
6. Entfernen Sie nun die transparente Sicherheitslasche aus dem Batteriefach der beiliegenden UV-Lampe E. Sie
können dann die Lampe E über die Wandmontage stülpen und das Licht einschalten. An der Seite bendet sich
ein kleiner An-und Ausschalter. Das Licht muss min. 1 bis max. 3 Min. auf den Kleber einwirken, damit dieser
vollständig aushärten kann. Sobald die Trocknungszeit verstrichen ist, kann die Lampe ausgeschaltet und
abgenommen werden.
7. Sie können nun die Abdeckkappe wieder aufsetzen und das Produkt aufstecken.
Die mitgelieferten Madenschraube an der (Unter)seite des Produktes können nun festgeschraubt werden.
8. Entfernen des Produktes: Entfernen Sie das Produkt und die Abdeckkappe der Wandmontageplatten indem
Sie Schritt 7 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Sie brauchen nun einen handelsüblichen Haartrockner.
Bitte halten Sie diesen ca. 2 Minuten auf die Wandmontageplatte. Wir empfehlen Ihnen die heißeste Stufe
und den stärksten Luftstrom einzustellen (ca.100 °C). Nachdem die Hitze des Haartrockners den Kleber
gelöst hat, können Sie die Wandmontageplatte mithilfe eines Spachtels lösen und entfernen. Nicht die
Wandmontageplatte/Metallkomponente berühren: Verbrennungsgefahr!
9. Wir empfehlen Ihnen die UV-Lampe aufzubewahren, falls Sie den Artikel an einer anderen Stelle in Ihrem Bad
platzieren wollen. Dafür können Sie UV-Loc®Wandmontageplatten & Kleber nachkaufen.
Das UV-Licht der Lampe kann auch für UV-trocknende Gele (Nailart) o.ä. verwendet werden.
10. Alternative: Sollten Sie den Artikel mittels Schrauben und Dübeln befestigen wollen, liegen dem Artikel die
benötigten Montagematerialien bei. Für eine Montage auf nicht tragfähigen Oberächen, wie Putz, Tapeten
und Wandfarbe muss der Artikel mit Schrauben und Dübeln montiert werden.
WICHTIG! Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und
berücksichtigen.
Die Wandmontageplatte selbst hat noch keine Bohrlöcher, sie verfügt links und rechts über 2 Vertiefungen, die
Sie durchbohren können.
Reinigung: Zum Reinigen keine sandigen Scheuermittel und kratzenden Schwämme verwenden.
ACHTUNG! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, da sie wichtige Informationen enthält.
Bei Fragen + Montageproblemen: Service-Hotline +49 2103 573270
Mounting the UV-Loc wall adapter
1. Clean the substrate – rub dry.
2. Remove the packaging adapter if necessary.
3. Remove the cap A from the wall mounting plate B if necessary.
Pull off the protective lm. Important - the arrow on the wall mounting plate must be pointing upwards.
Press the adapter rmly onto the desired place. IMPORTANT NOTE: For articles with several adapters, rst
attach the article to the adapters, pull off the protective lms and press the adapters on rmly. Then carefully
separate the articles form the adapters, which are now provisionally stuck to the desired point.
4. Screw the adapter C onto the adhesive tube D, then push the tube into the middle opening of the wall
mounting plate B and ll in the adhesive until it oozes out of the 2 small holes. The back of the wall mounting
plate B should now be completely covered with adhesive.
As an alternative you can also screw on the wall mounting plate B. For this, please observe the instructions in
point 10.
5. CAUTION! Immediately wipe off any surplus adhesive that may ooze out with a piece of kitchen roll
or a cloth. If the surplus adhesive is not removed, the cover cap and therefore the product may not be able to
be installed.
6. Now remove the transparent safety tab from the battery compartment of the enclosed UV lamp E. You can then
slip the lamp E over the wall mount and switch the light on. There is a small On/Off switch on the side. The light
must shine on the adhesive for min. 1 to max. 3 minutes so that it can fully harden. As soon as the drying time
has elapsed, the lamp can be switched off and removed.
7. You can now put the cap back on and attach the product.
The enclosed grub screw on the (under)side of the product can now be tightened.
8. Removing the product: Remove the product and the cap of the wall mounting plates by performing step 7
in reverse order. You now need a conventional hair dryer. Please direct it towards the wall mounting plate for
approx. 2 minutes. We recommend that you set the dryer to the hottest level and strongest air ow
(approx.100 °C). After the heat from the hair dryer has softened the adhesive, you can loosen and remove the
wall mounting plate using a spatula. Do not touch the wall mounting plate/metal components: Risk of burns!
9. We recommend that you keep the UV lamp in case you wish to position the article elsewhere in your bathroom.
You can buy the UV-Loc®wall mounting plates and adhesive for this purpose separately.
The UV light of the lamp can also be used for UV-drying gels (nail art) or similar.
10. Alternative: Should you wish to afx the article using screws and dowels, the necessary mounting materials
are included. The article must be attached with screws and dowels for mounting on all surfaces unsuitable to
bear loads such as plaster, wallpaper and wall paint etc.
IMPORTANT! Make sure to check and consider the routing of electrical cables and water pipes before drilling.
The wall mounting plate itself has no drill holes; it has 2 recesses on the left and right that you can drill
though.
Cleaning: Do not use sandy abrasives or scrub sponges for cleaning.
CAUTION! Please keep these instructions, since they contain important information.
In case of questions + installation problems: Service hotline +49 2103 573270
FMontage de l‘adaptateur mural UV-Loc
1. Nettoyer le support - le sécher en frottant.
2. Le cas échéant, supprimer l‘adaptateur d‘emballage
3. Le cas échéant, séparez le cache de sécurité A de la plaque de montage mural B.
Décoller le lm de protection. Il est important que la èche sur la plaque de montage mural soit dirigée vers
le haut. À l‘endroit souhaité, presser fortement l‘adaptateur contre le mur.
INFORMATION IMPORTANTE : Pour les articles dotés de plusieurs adaptateurs, xer d‘abord l‘article aux
adaptateurs, décoller le lm de protection, puis presser fortement les adaptateurs contre le mur. Ensuite,
démonter avec précautions l‘article des adaptateurs, qui sont maintenant collés provisoirement à l‘endroit
souhaité.
4. Visser l‘adaptateur C sur le tube de colle D, puis l‘insérer dans l‘ouverture centrale de la plaque de montage
mural B et remplir de colle jusqu‘à ce qu‘il ressorte par les 2 petits trous. La plaque de montage mural B doit
maintenant être entièrement recouverte de colle au dos.
En alternative, vous pouvez également visser la plaque de montage mural B. Pour cela, tenez compte des
informations fournies au point 10.
5. ATTENTION! Essuyez immédiatement l‘excédent de colle qui se dégage avec une serviette en papier
ou un chiffon. Si l‘excédent de colle n´est pas éliminé, il peut en résulter que la coiffe A et donc l’article ne
puissent pas être montés.
6. Retirez à présent la languette de sécurité transparente du compartiment à piles de la lampe UV E fournie. Vous
pouvez ensuite embrocher la lampe E sur le support mural et allumer la lumière. Un petit interrupteur marche/
arrêt se trouve sur le côté. La lumière doit agir sur la colle pendant au moins 1 à 3 minutes au maximum pour
que ce dernier puisse durcir complètement. Une fois le temps de séchage écoulé, vous pouvez éteindre et
démonter la lampe.
7. Vous pouvez maintenant remettre en place la coiffe et embrocher le produit.
Les vis sans tête fournies sur le côté (inférieur) du produit peuvent maintenant être vissées à fond.
8. Démontage du produit: Démontez le produit et la coiffe des plaques de montage mural en exécutant l‘étape
7 dans l‘ordre inverse des actions. Vous avec maintenant besoin d‘un sèche-cheveux courant sur le marché.
Veuillez le tenir dirigé sur la plaque de montage mural pendant environ 2 minutes. Nous vous recommandons
de régler le niveau le plus chaud et le courant d‘air le plus fort (100 °C env.). Une fois que la chaleur du
sèche-cheveux a détaché la colle, vous pouvez décoller et démonter la plaque de montage mural à l‘aide d‘une
spatule. Ne touchez pas à la plaque de montage mural/au composant métallique : risque de brûlure !
9. Nous vous recommandons de conserver la lampe UV pour le cas où vous voudriez placer l‘article à un autre
endroit dans votre salle de bain. Pour cela, vous pourrez acheter ultérieurement des plaques de montage mural
et des colles UV-Loc®. La lumière UV de la lampe peut également être utilisée pour les gels à séchage UV (« art
de décorer les ongles ») ou similaires.
10. Alternative: Si vous souhaitez xer l‘article à l‘aide de vis et de chevilles, le matériel de montage nécessaire
est joint à l‘article. Pour le montage sur les surfaces non porteuses telles que le crépi, le papier peint et la
peinture murale, l‘article doit être monté avec des vis et des chevilles.
IMPORTANT! Avant de commencer à percer, contrôler impérativement le tracé des lignes de courant
électrique et d‘eau et en tenir compte.
La plaque de montage mural elle-même n‘a pas encore de trous de perçage, elle a 2 empreintes à gauche et à
droite que vous pouvez percer.
Nettoyage: Pour le nettoyage, ne pas utiliser d‘agents abrasifs sableux ou des éponges abrasives.
ATTENTION! Veuillez bien conserver le présent mode d‘emploi, car il contient des informations importantes.
Pour toutes questions + tous problèmes de montage : Ligne de service directe : +49 2103 573270
EMontaje del adaptador mural UV-Loc
1. Limpiar la supercie de fondo – secarla frotando.
2. Si fuera necesario, retire el adaptador del embalaje
3. Si fuera necesario, separe la tapa de jación A de la placa de montaje mural B.
Quitar la lámina protectora. Es importante que la echa de la placa de montaje en la pared apunte hacia
arriba. Presionar el adaptador rmemente en la posición deseada. INDICACIÓN IMPORTANTE: En caso de
artículos con dos adaptadores sujetar primero el artículo al adaptador, quitar la lámina protectora y presionar
fuertemente el adaptador. A continuación, separar con cuidado el artículo de los adaptadores, que ahora
estarán pegados provisionalmente en la posición deseada.
4. Atornillar el adaptador C en el tubo de pegamento D, luego introducirlo en la abertura central de la placa de
montaje en pared B y vertir el pegamento hasta que salga por los 2 agujeros pequeños. La placa de montaje
mural B debe estar ahora completamente humedecida con adhesivo en la parte posterior.
Como alternativa, también podrá atornillar la placa de montaje mural B. Tenga en cuenta la información que
gura en el punto 10.
5. ¡ATENCIÓN! Limpiar inmediatamente el exceso de pegamento con una toalla de papel o un paño. Si no se
retira el exceso de pegamento, podrá provocar que no se pueda montar la tapa de la cubierta y, por tanto, el
artículo.
6. Ahora retire la lengüeta de seguridad transparente del compartimento de las pilas de la lámpara UV E
adjunta. A continuación, podrá colocar la lámpara E sobre el soporte mural y encender la luz. Hay un pequeño
interruptor de encendido/apagado en la parte lateral. La luz deberá actuar sobre el adhesivo durante al menos 1
a máximo 3 minutos para que pueda endurecerse completamente. Una vez transcurrido el tiempo de secado, se
puede apagar y retirar la lámpara.
7. Ahora puede volver a colocar la tapa protectora y colocar el producto.
Los tornillos prisioneros suministrados en el lado (inferior) del producto ahora podrán atornillarse.
8. Retirar el producto: Retire el producto y la tapa de cobertura de las placas de montaje mural
realizando el paso 7 en orden inverso. Ahora necesitará un secador de pelo convencional. Manténgalo
en la placa de montaje mural durante unos 2 minutos. Recomendamos que se ponga el nivel más cálido y el
ujo de aire más fuerte (aprox. 100 °C). Una vez que el calor del secador de pelo haya aojado el adhesivo,
podrá despegar y retirar la placa de montaje de la pared con una espátula. No tocar la placa de montaje mural/
componente metálico: ¡Peligro de quemaduras!
9. Le recomendamos que guarde la lámpara UV por si quiere colocar el artículo en otro lugar de su baño. Para
ello, podrá comprar posteriormente placas de montaje mural UV-Loc®y adhesivos.
La luz UV de la lámpara también puede utilizarse para geles de secado UV (nail art) o similares.
10. Aternativa: Si desea jar el artículo con tornillos y espigas, los materiales de montaje necesarios se adjuntan
al artículo. En las supercies no portantes, como el yeso, el papel pintado, etc., el elemento deberá montarse
con tornillos y espigas.
¡IMPORTANTE! Antes de taladrar, considerar y comprobar sin falta el recorrido de los conductores de
corriente y las cañerías de agua.
La placa de montaje mural en sí todavía no tiene agujeros de perforación, tiene 2 huecos a la izquierda y a la
derecha que se pueden perforar.
Limpieza: Para limpiar, no utilizar ningún producto de limpieza abrasivo arenoso ni esponjas ásperas.
¡ATENCIÓN! Conserve por favor estas instrucciones de uso, ya que contienen informaciones importantes.
En caso de preguntas y problemas de montaje: servicio en línea directa +49 2103 573270
© WENKO® 18.08.2021 UV-LOC MA
-2-
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
UV-LOC_MA_070921mh.indd 2UV-LOC_MA_070921mh.indd 2 08.09.21 08:5508.09.21 08:55

IMontaggio dell‘adattatore da parete UV-Loc
1. Detergere la supercie - asciugarla.
2. Eventualmente rimuovere l‘adattatore di imballaggio.
3. Se necessario staccare il cappuccio di sicurezza A dalla piastra di montaggio B.
Rimuovere la pellicola protettiva. È importante che la freccia sulla piastra di montaggio sia rivolta verso
l‘alto. Posizionare l‘adattatore sul punto desiderato e premere con forza. INDICAZIONI IMPORTANTI: nel caso
di articoli dotati di diversi adattatori, ssare dapprima l‘articolo agli adattatori, togliere la pellicola di protezione
e premere con forza gli adattatori. Dopodiché si prega di staccare con attenzione l‘articolo dagli adattatori che,
momentaneamente, risultano incollati sul punto desiderato in maniera provvisoria.
4. Avvitare l‘adattatore C al tubetto di colla D, dopodiché inserire il tubetto nel foro centrale della piastra di
montaggio B e riempire no alla fuoriuscita della colla dai 2 piccoli fori. A questo punto la parte posteriore della
piastra di montaggio B dovrebbe risultare completamente ricoperta di colla.
In alternativa è anche possibile avvitare la piastra di montaggio B con delle viti. A questo proposito si prega di
prestare attenzione alle indicazioni riportate al punto 10.
5. ATTENZIONE! Eliminare immediatamente la colla in eccesso che è fuoriuscita, utilizzando un foglio di
carta da cucina o un panno. Nel caso la colla in eccesso non venga eliminata, può vericarsi l‘impossibilità di
poter montare il cappuccio di copertura e quindi di ssare l‘articolo.
6. A questo punto togliere la linguetta trasparente di protezione dal vano batteria della lampadina UV E fornita
in dotazione. Dopodiché è possibile applicare la lampadina E sul ssaggio a parete ed accendere la luce.
Lateralmente è posizionato un piccolo interruttore di accensione e spegnimento. La luce deve agire sulla colla
per almeno 1 minuto e no ad un massimo di 3 minuti, per permettere alla colla di indurirsi completamente.
Non appena raggiunto il tempo di asciugatura, spegnere e rimuovere la lampadina.
7. A questo punto è possibile inserire nuovamente il cappuccio di copertura ed applicare il prodotto.
Le viti a brugola in dotazione situate sul lato (inferiore) del prodotto possono venire adesso avvitate.
8. Rimozione del prodotto: per rimuovere il prodotto ed il cappuccio di copertura delle piastre di montaggio,
agire come al punto 7 procedendo nella sequenza inversa.
A questo punto si avrà bisogno di un asciugacapelli. Mantenere l‘asciugacapelli posizionato di fronte
alla piastra di montaggio a parete per ca. 2 minuti. Si consiglia di utilizzare la regolazione massima della
temperatura (ca.100 °C) ed il getto d‘aria alla massima potenza. Dopo aver allentato la colla tramite il calore
dell‘asciugacapelli, è possibile staccare e rimuovere la piastra di montaggio a parete mediante l‘uso di una
spatola. Non toccare le piastre di montaggio/componenti in metallo: pericolo di ustioni!
9. Consigliamo di custodire la lampadina UV, nel caso si voglia posizionare l‘articolo in un altro punto del proprio
bagno. È possibile acquistare sia nuove piastre di montaggio a parete UV-Loc®che colla.
La luce UV della lampadina può essere impiegata anche per gel essiccanti con luce UV (nail art) o prodotti
simili.
10. Alternativa: qualora si voglia procedere al ssaggio dell‘articolo tramite viti e tasselli, l‘articolo viene fornito
comprensivo di tutto il materiale necessario per il montaggio. Per un ssaggio su superci non portanti, come
intonaco, tappezzeria e pittura per pareti. l‘articolo deve venire montato con viti e tasselli.
IMPORTANTE! Prima di procedere alla foratura con il trapano, è assolutamente necessario accertarsi e tenere
conto del passaggio di eventuali cavi elettrici o tubature dell‘acqua.
La piastra di montaggio a parete è ancora priva di fori, dispone di 2 cavità a destra e a sinistra che possono
essere perforate con il trapano.
Pulizia: per la pulizia non utilizzare sostanze abrasive o spugne ruvide.
ATTENZIONE! Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso, poiché contengono informazioni importanti.
In caso di domande o problemi di montaggio: servizio hotline +49 2103 573270
Montage van de UV-Loc wandadapter
1. Ondergrond reinigen en droogwrijven.
2. Evt. verpakkingsadapter verwijderen.
3. Evt. afdekplaatje A van wandmontageplaatje B verwijderen.
Beschermfolie verwijderen. Het is belangrijk dat het pijltje op het wandmontageplaatje naar boven wijst. De
adapter stevig op de gewenste plaats vastdrukken. BELANGRIJK! Bij artikelen met meerdere adapters eerst het
artikel op de adapters bevestigen, vervolgens de beschermfolie verwijderen en daarna de adapters stevig op de
gewenste plaats vastdrukken. Dan voorzichtig het artikel van de adapters verwijderen, die nu provisorisch op de
gewenste plaats zijn bevestigd.
4. Adapter C op lijmtube D draaien, vervolgens in de opening in het midden van wandmontageplaatje B steken en
met lijm vullen, tot de lijm door de 2 kleine gaatjes naar buiten treedt. Wandmontageplaatje B moet nu aan de
achterkant helemaal met lijm opgevuld zijn.
Een andere mogelijkheid is om wandmontageplaatje B vast te schroeven. Neem daartoe de instructies van
punt 10 in acht.
5. LET OP! De naar buiten tredende, overtollige lijm meteen met keukenpapier of een doekje
verwijderen. Als de overtollige lijm niet verwijderd wordt, kan het afdekplaatje en daarmee het artikel
mogelijk niet gemonteerd worden.
6. De transparante strip uit het batterijvakje van de meegeleverde UV-lamp verwijderen. UV-lamp E over
het wandmontageplaatje plaatsen en de lamp inschakelen. Aan de zijkant bevindt zich een kleine aan/
uit-schakelaar. Het licht moet ten minste 1 tot max. 3 minuten op de lijm inwerken, zodat deze volledig kan
uitharden. Zodra de droogtijd verstreken is, kan de lamp uitgeschakeld en verwijderd worden.
7. Afdekplaatje en vervolgens product bevestigen.
De meegeleverde koploze inbus(sen) aan de onderkant/zijkant van het product vastdraaien.
8. Product verwijderen: product en afdekplaatje van het/de wandmontageplaatje(s) verwijderen door stap
7 in omgekeerde volgorde uit te voeren. U heeft nu een haardroger nodig. Deze ca. 2 minuten op het
wandmontageplaatje gericht houden. Het is het beste om de haardroger op de hoogste en warmste stand
te zetten (ca.100 °C). Zodra de lijm zacht geworden is door de haardroger, kunt u het wandmontageplaatje
verwijderen met een plamuurmes. Het wandmontageplaatje/metalen onderdelen niet aanraken:
verbrandingsgevaar!
9. Het is raadzaam de UV-lamp te bewaren voor als u het artikel op een andere plek wilt bevestigen. Daarvoor
zijn UV-Loc®wandmontageplaatjes en lijm los verkrijgbaar. De UV-lamp kan ook voor UV-gellak (nailart) e.d.
worden gebruikt.
10. Alternatief: als u het artikel met schroeven en pluggen wilt bevestigen, kunt u daarvoor het meegeleverde
montagemateriaal gebruiken. Op niet belastbare ondergronden, zoals stucwerk, behang of een geverfde wand
moet het artikel met schroeven en pluggen gemonteerd worden.
BELANGRIJK! Controleer vóór het boren altijd waar elektriciteitskabels en waterleidingen lopen en houd hier
indien nodig rekening mee.
Het wandmontageplaatje zelf heeft nog geen boorgaten, maar is links en rechts voorzien van 2 uithollingen,
waar u doorheen kunt boren.
Reinigen: gebruik voor het schoonmaken geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
LET OP! Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Deze bevat belangrijke informatie.
Bel bij vragen of montageproblemen de helpdesk: +49 2103 573270.
PMontagem do adaptador para parede UV-Loc
1. Limpar a superfície de fixação – esfregar até secar
2. Se necessário, remover os acessórios de embalamento.
3. Se necessário, retirar a tampa de segurança A da placa para montagem na parede B.
Retirar a película protectora. É importante que a seta na placa para montagem na parede fique virada para
cima. Manter o adaptador no local desejado pressionando-o com força. NOTA IMPORTANTE: Nos artigos com
diversos adaptadores, é necessário fixar primeiro o artigo aos adaptadores, retirar as películas protectoras e
pressionar os adaptadores com firmeza. Depois, separar cuidadosamente o artigo dos adaptadores, que ficam,
então, colocados provisoriamente nos locais desejados.
4. Enroscar o adaptador C no tubo de cola D; depois inseri-lo na abertura no centro da placa para montagem
na parede B e aplicar a cola, até que saia cola pelos 2 pequenos orifícios. Toda a parte traseira da placa para
montagem na parede B deve ficar com cola.
M alternativa, a placa para montagem na parede B pode também ser aparafusada. Para este efeito, seguir as
instruções indicadas no ponto 10.
5. ATENÇÃO! Limpar imediatamente a cola em excesso com um pouco de papel de cozinha ou com
um pano. Se a cola em excesso não for retirada, pode não ser possível montar a tampa de cobertura e,
consequentemente, o próprio artigo.
6. Retirar, então, a fita transparente de protecção para fora do compartimento das pilhas do candeeiro UV
fornecido conjuntamente. Pode-se, então, colocar o candeeiro E no dispositivo de montagem na parede e ligar
a luz. Na zona lateral encontra-se um pequeno interruptor de ligar e desligar. A luz deve obrigatoriamente
actuar no mín. 1 e no máx. 3 minutos para que a cola possa endurecer completamente. Assim que o tempo de
secagem tiver passado, o candeeiro pode ser desligado e retirado.
7. Pode voltar-se a colocar a tampa de cobertura e encaixar o adaptador.
s parafusos sem cabeça fornecidos conjuntamente (na base do adaptador) podem agora ser bem aparafusados.
8. Desmontagem do adaptador: Para retirar o artigo e a tampa de cobertura da placa de montagem na parede,
executar os passos descritos no ponto 7 pela ordem contrária.
erá necessário um secador de cabelo convencional. Aplicar o secador durante aprox. 2 minutos na placa de
montagem na parede. Recomendamos a utilização do calor máximo e do fluxo de ar mais potente
(aprox. 100 °C). Quando o calor produzido pelo secador de cabelo tiver soltado a cola, é possível soltar e
remover a placa de montagem na parede com o auxílio de uma espátula. Não tocar na placa de montagem na
parede/componentes metálicos: Perigo de queimaduras!
9. Recomendamos que se conserve o candeeiro UV caso se venha a desejar montar novamente o artigo num outro
local. Nesse caso, bastará adquirir as placas de montagem na parede e a cola.
O candeeiro UV pode também ser utilizado para secagem UV de géis (por ex. verniz de unha) e afins.
10. Alternativa: Se se preferir montar o artigo utilizando parafusos e buchas, deverá seguir-se o esquema de
montagem fornecido conjuntamente. Em superfícies não resistente, tais como estuque, alcatifas, etc., é
necessário montar o artigo com parafusos e buchas.
IMPORTANTE! Antes de furar, certificar-se obrigatoriamente da localização da cablagem eléctrica e da
canalização e não furar nessa zona.
A placa de montagem na parede não é fornecida com furação; possui, no entanto, do lado direito e do lado
esquerdo, duas reentrâncias onde ser pode abrir furos.
Limpeza: Não utilizar produtos abrasivos arenosos nem esponjas que risquem para a limpeza.
ATENÇÃO! Guardar estas instruções pois contêm informações muito importantes.
Em caso de perguntas ou dificuldades na montagem: Linha de apoio: +49 2103 573270
-3-
DBatterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien, Akkus und Elektrogeräte, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur im entladenem Zustand abgeben!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung auf, da sie wichtige Informationen enthält.
Batteries, charging and electrical appliances units must not be disposed off via the household waste! Every
consumer is obligated by law to dispose of any batteries, charging units and electrical appliances, irrespective
of the fact whether they contain hazardous substances, via a collection base of his or her community services
/ his or her district or in retail shops, in order to ensure environmentally friendly disposal of the same. Please
only dispose of empty batteries and charging units!
Please store these usage instructions carefully since they contain important information.
FLes piles, les accus et les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Il
est du devoir de chaque consommateur de déposer toutes les piles, tous les accus et toutes les appareils
électriques, qu’ils contiennent ou non des substances toxiques, auprès d’un centre de collecte au sein de sa
commune ou de son quartier ou bien les remettre dans un centre commercial, afin que les piles et les accus
puissent être mis au rebut en préservant l’environnement. Svp: ne remettre les piles et les accus que lorsqu’ils
sont déchargés.
Veuillez conserver le présent mode d’emploi car il contient des informations importantes.
E¡Ni las pilas ni los acumuladores y los aparatos eléctricos deberán eliminarse en la basura doméstica! Cada
consumidor está legalmente obligado a deponer las pilas, acumuladores y los aparatos eléctricos en el lugar
de recolección de su comuna / de su barrio o en la tienda especializada, para de este modo poder realizar una
eliminación que ayude a la protección del medio ambiente. ¡Se ruega entregar las baterías y acumuladores
estando descargados!
Se ruega conservar estas instrucciones de uso, ya que contienen informaciones importantes.
ILe batterie, l’accumulatore e l’apparecchi elettrici non devono essere gettati con i rifiuti domestici.
Ogni consumatore è tenuto a consegnare tutte le batterie, gli accumulatori e l’apparecchi elettrici,
indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose, presso i centri di raccolta del suo
comune/del suo quartiere per permettere una eliminazione nel rispetto dell’ambiente. Consegnare solamente
batterie ed accumulatori scarichi!
Si invita a conservare queste istruzioni d’uso perché contengono informazioni importanti.
Batterijen, accu’s en elektrische apparaten mogen niet bij het huisvuil! Iedere consument is wettelijk
verplicht om alle batterijen, accu’s en elektrische apparaten - of deze nu giftige stoffen bevatten of niet - in
te leveren bij een inzamelpunt in de gemeente of in het stadsdeel, zodat ze op een milieuvriendelijke wijze
kunnen worden verwijderd. Batterijen en accu’s alleen maar inleveren wanneer ze ongeladen zijn.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, omdat deze belangrijke informatie bevat.
PBaterias, acumuladores e aparelhos eléctricos não devem ser deitados no lixo doméstico! Todos os
consumidores são obrigados por lei a entregar as baterias, os acumuladores e os aparelhos eléctricos, quer
contenham materiais tóxicos ou não, num depósito central de recolha da sua freguesia ou do seu bairro ou
entregá-los na loja para que os mesmos possam ser encaminhados para uma eliminação de acordo com a
defesa do ambiente. É favor entregar as baterias e os acumuladores só quando estiverem descarregados!
É favor guardar estas instruções de uso porque contêm informações importantes.
UV-LOC_MA_070921mh.indd 3UV-LOC_MA_070921mh.indd 3 08.09.21 08:5508.09.21 08:55

© WENKO® 18.08.2021 UV-LOC MA
UV-Loc Kleber
GEFAHR
Enthält:
4-(1-Oxo-2-propenyl)-morpholin
Hexan-1,6-dioldiacrylat Acrylsäure
Gesundheitsschädlich bei Verschlucken.
Verursacht Hautreizungen.
Kann allergische Hautreaktionen verursachen.
Verursacht schwere Augenschäden.
Kann die Atemwege reizen.
Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition.
Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Ist Ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett
bereithalten.
Bei Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/Ärztliche Hilfe
hinzuziehen.
Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.
spülen.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter
spülen.
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser waschen.
Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
Inhalt/Behälter kommunaler Sammelstelle zuführen.
Sicherheitshinweis
Achtung nicht direkt in das UV-Licht schauen!
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Telefon: +49 – 2103-573-0 • eMail: wenko@wenko.de
UV-Loc adhesive
DANGER
Contains:
4-(1-oxo-2-propenyl)-morpholine
1,6-Hexanediol diacrylate acrylic acid
Harmful if swallowed.
Causes skin irritation.
May cause allergic skin reactions.
Causes serious eye damage.
May cause respiratory irritation.
Can damage organs in case of longer or repeated exposure
Harmful to aquatic organisms, with long lasting effect.
Keep out of the reach of children.
If medical advice is needed, have product package or label at hand.
In case of exposition or if affected:
Seek medical assistance/advice.
Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
IN CASE OF CONTACT WITH THE EYES:
Carefully rinse with water for several minutes.
Remove any contact lenses if possible.
Continue to rinse.
IN CASE OF CONTACT WITH THE SKIN:
Wash with plenty of water:
Avoid release into the environment.
Dispose of contents/container at a municipal collection point.
Safety instructions
Caution - do not look directly into the UV light.
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Phone: +49 – 2103-573-0 • Email: wenko@wenko.de
Adhésif UV-Loc
RISQUE
Contient :
4-(1-oxo-2-propényl)-morpholine
Diacrylate d‘hexane-1,6-diol acide acrylique
Nocif en cas d’ingestion.
Provoque une irritation cutanée.
Peut provoquer des réactions cutanées allergiques.
Provoque des lésions oculaires graves.
Peut irriter les voies respiratoires.
Risque présumé d‘effets graves pour les organes à la suite d‘expositions
répétées ou d‘une exposition prolongée.
Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long
terme.
Conserver hors de la portée des enfants.
En cas de consultation d‘un médecin, tenir à disposition le récipient ou
l‘étiquette.
En cas d‘exposition prouvée ou suspectée : consulter un médecin/recourir à
l‘aide d‘un médecin.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement
de protection des yeux/du visage.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer prudemment à l‘eau pendant
quelques minutes.
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être
facilement enlevées. Continuer à rincer.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l‘eau.
Éviter le rejet dans l‘environnement.
Éliminer le contenu/récipient au point de collecte municipal.
Consigne de sécurité
Attention - ne pas regarder directement vers la lumière UV!
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Allemagne
Téléphone : +49 – 2103-573-0 • Courriel : wenko@wenko.de
Pegamento UV-Loc
PELIGRO
Contiene:
4-(1-Oxo-2-propenil)-morfolina
Diacrilato de hexano-1,6-diol ácido acrílico
Nocivo en caso de ingestión.
Provoca irritación cutánea.
Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
Provoca lesiones oculares graves.
Puede irritar las vías respiratorias.
Puede provocar daños en los órganos por exposición prolongada o
repetida.
Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Se deberá mantener fuera del alcance de los niños.
Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
EN CASO DE exposición mani esta o presunta: Consultar a un médico/
buscar ayuda médica.
Utilizar guantes/ropa protectora/protección ocular/protección facial.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar cuidadosamente con
agua durante varios minutos.
Si lleva lentes de contacto, quíteselos si es posible. Continuar enjuagando.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua.
Evitar su liberación al medio ambiente.
Entregar el contenido y el recipiente en el punto de recogida municipal.
Indicaciones para la seguridad
Atención: ¡No mire directamente a la luz ultravioleta!
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Alemania
Teléfono: +49 – 2103 - 573-0 • eMail: wenko@wenko.de
Colla UV-Loc
PERICOLO
Contenuto:
4-(1-Oxo-2-propenyl)-morpholine
Acido acrilico diacrilato di esametilene
Nocivo in caso di ingestione.
Provoca irritazione cutanea.
Può causare reazioni allergiche cutanee.
Provoca gravi lesioni oculari.
Può irritare le vie respiratorie.
Può provocare danni agli organi in caso di esposizione prolungata o
ripetuta.
Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o
l’etichetta del prodotto.
IN CASO di esposizione o di sintomi: Consultare un medico / farsi assistere
da un medico.
Indossare guanti di protezione/indumenti di protezione/dispositivi di
protezione per gli occhi/dispositivi di protezione per il viso.
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per
parecchi minuti.
Togliere eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a
sciacquare.
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Sciacquare abbondantemente con
acqua.
Non disperdere nell‘ambiente.
Smaltire il contenuto/contenitore presso un centro di raccolta ri uti
comunale.
Indicazioni di sicurezza:
Attenzione: non guardare direttamente la luce UV!
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden-Germany
Telefono: +49 – 2103-573-0 • eMail: wenko@wenko.de
UV-Loc Lijm
GEVAAR
Bevat:
4-(1-oxo-2-propenyl)-morpholine
1,6-hexanediol diacrylate acrylzuur
Schadelijk bij inslikken.
Veroorzaakt huidirritatie.
Kan een allergische huidreactie veroorzaken.
Veroorzaakt ernstig oogletsel.
Kan irritatie van de luchtwegen veroorzaken.
Kan schade aan organen veroorzaken bij langdurige of herhaalde
blootstelling.
Schadelijk voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter
beschikking houden.
NA (mogelijke) blootstelling: een arts raadplegen.
Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/
gelaatsbescherming dragen.
BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende
een aantal minuten.
Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.
BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water wassen.
Voorkom lozing in het milieu.
Inhoud/verpakking afvoeren naar inzamelpunt voor klein chemisch afval.
Veiligheidsaanwijzing
Let op, niet direct in het UV-licht kijken!
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Telefoon: +49 2103-573-0 • E-mail: wenko@wenko.de
Cola UV-Loc
PERIGO
Contém:
4-(1-oxo-2-propenil)-morfolina
hexano-1,6-dioldiacrilato ácido acrílico
Nocivo por ingestão.
Provoca irritação cutânea.
Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.
Provoca lesões oculares graves.
Pode provocar irritação das vias respiratórias.
Pode afectar os órgãos após exposição prolongada ou repetida.
Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
Manter fora do alcance das crianças.
Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o
rótulo.
EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.
Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção
facial.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente
com água durante vários minutos.
Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a
enxaguar.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com água abundante.
Evitar a libertação para o ambiente.
Eliminar o conteúdo/recipiente num ponto de recolha municipal.
Indicação de segurança
Atenção! Não olhar directamente para a luz UV!
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Alemanha
Telefone: +49 – 2103-573-0 • E-mail: wenko@wenko.de
-4-
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
UV-LOC_MA_070921mh.indd 4UV-LOC_MA_070921mh.indd 4 08.09.21 08:5508.09.21 08:55