Weston 68-0201-W User manual

BOOT & SHOE DRYER
68-0201-W
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
COMPONENT LIST
DRYING TIPS
INSTRUCTIONS
WARRANTY
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
LISTA DE COMPONENTES
CONSEJOS PARA EL SECADO
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
CONSEILS CONCERNANT LE SÉCHAGE
INSTRUCTIONS
INFORMATION SUR LA GARANTIE
3
3
4
4
5
6
8
8
9
9
10
12
14
14
15
15
16
17

3
ENGLISH INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. The Manufacturer declines any
responsibility in the case of improper
use of this product.
3. Electrical repair must be done
by an authorized dealer. Use only
factory original spare parts and
accessories.
4. DO NOT pull the power cord to
unplug.
5. Be sure the Boot & Shoe Dryer is
stable during use. The Base should
be securely placed on the oor.
6. DO NOT use the Boot & Shoe
Dryer on ammable surfaces like
carpeting, wood, tables, cloth/
materials, etc.
7. DO NOT block the vent holes on
the base of the Boot & Shoe Dryer.
Adequate ventilation is required.
8. DO NOT place footwear directly
on the Drying Posts. Footwear
Extentions MUST be placed on the
Drying Posts prior to use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9. Excess water from footwear will
damage the Boot & Shoe Dryer.
Serious injury and electric shock
may result. Be sure to remove
excess water before placing on the
Boot & Shoe Dryer.
10. To prevent electric shock, DO
NOT immerse the Boot & Shoe
Dryer in water. Serious injury and
electric shock may result. DO NOT
use this unit with wet hands or bare
feet.
11. DO NOT open the housing of
this unit. Risk of electrical shock
may occur. Opening the housing
will void the warranty.
12. To clean, disconnect the unit
from the power source. Wipe off the
unit components using mild soap,
water, and a soft cloth. Dry with a
clean, soft cloth.
13. This product is not intended for
commercial use. Commercial use
will void the warranty.
14. Keep the Boot & Shoe Dryer
away from additional heat source
such as a heat vents or radiant
heaters.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
This appliance is intended for household use only.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Electrical Shock Hazard.
This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being
grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
wWARNING

R
Drying Posts
1
Footwear
Extensions
Vent Holes
Power
Cord
ENGLISH INSTRUCTIONS
4
COMPONENT LIST
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION PART NUMBER
1 FOOTWEAR EXTENSION (2) 68-0204
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonSupply.com
Or call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-216-901-6801
. Make sure the footwear or gloves are free of excess dirt. For heavy soiled
footwear or gloves, brush or wash off the excess dirt before placing them on
the Boot & Shoe Dryer.
.To allow the air to circulate properly, loosen the laces and tongue of the
footwear so there is space around the Footwear Extension, allowing the air to
escape and circulate.
. Make sure the toe of the footwear is positioned higher than the heel. Failure
to do this may result in the toe not drying completely.
.Do not allow the top of the footwear to rest on the Base. Allow a 4”- 6” (10.2
- 15.2 cm) gap between the top of the footwear and the Base of the Boot &
Shoe Dryer. Failure to do this will not allow the hot air to escape and will
result in poor drying.
DRYING TIPS

1. Assemble the base by sliding the front of the
base into the notches on the rear of the base. On
the underside of the base, apply slight pressure to
the tab to lock into place. (FIGURE 1)
2. Position the One Piece Base on a level surface.
Choose an area that is close to an electrical
outlet.
3. Place the Footwear Extensions on to the top
of the Drying Posts. Make sure each Footwear
Extension is fully inserted down onto the Drying
Posts.
4. Place the wet footwear upside-down over the Footwear Extensions.
5. Turn the Boot & Shoe Dryer ON by connecting the Power Cord to a
standard electrical outlet. To turn the Boot & Shoe Dryer OFF, simply
disconnect the Power Cord from the electrical outlet.
NOTE: As a result of using natural convection with no moving parts or forced
air, there will be no indication that the Boot & Shoe Dryer is ON. The only
proof the Boot & Shoe Dryer has been operating is warm, dry footwear!
INSTRUCTIONS
The Boot & Shoe Dryer is ideal for drying boots and shoes of all kinds safely,
silently and thoroughly using the latest in Natural Thermal Convection Heat
Technology.
By following the instructions, the Boot & Shoe Dryer will dry literally any boots,
shoes or gloves, child or adult, rubber, cloth, plastic or leather QUICKLY AND
EASILY!
FIGURE 1
5
ENGLISH INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or
disassembling the appliance, make sure the plug is removed
from the outlet/power source.
wWARNING

Weston Brands, LLC warrants to the ORIGINAL RETAIL PURCHASER of this product that if operated in accordance
with the printed instruction accompanying it, then for a period of 2 years from the date of purchase, the product shall be
free from defects in material and workmanship.
The product must be delivered to or shipped freight prepaid to Weston Brands, LLC for warranty services, in either
its original packaging or similar packaging affording an equal degree of protection. Damage due to shipping is not the
responsibility of the company. Weston Brands, LLC charges a $35.00 per hour bench charge. NOTE: No repairs will
be started without the authorization of the customer. The return shipping cost to the customer will be added to the repair
invoice.
Prior to returning the product for Warranty Repair, the product must be thoroughly cleaned and free from any food
particles or other debris. Failure of the purchaser to comply with this standard will result in the unit being returned without
repair. In some cases, a $50 cleaning surcharge may apply.
Weston Brands, LLC will repair (or at its discretion, replace) the product free of charge, if in the judgment of the
company, it has been proven to be defective as to seller’s labor and material, within the warranty period.
New or rebuilt replacements for factory defective parts will be supplied for two (2) year from the date of purchase.
Replacement parts are warranted for the remainder of the original warranty period.
For non-warranty repairs, contact Weston Brands, LLC’s Customer Service at 1-800-814-4895 M-F 8am-5pm ET
(outside of the United States 001-216-901-6801) to obtain a Return Merchandise Authorization Number (RMA Number).
Weston Brands, LLC will refuse all returns that do not contain this number. DO NOT RETURN THE UNIT WITHOUT
PROPER AUTHORIZATION FROM WESTON BRANDS, LLC.
LIMITATIONS: The warranty is void if the product is used for any purpose other than that for which it is designed.
The product must not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone else other than Weston Brands,
LLC. If applicable, the serial number must not have been altered or removed. The product must not have been subjected
to accident in transit or while in the customer’s possession, misused, abused, or operated contrary to the instructions
contained in the instruction manual. This includes failure caused by neglect of reasonable and necessary maintenance,
improper line voltage and acts of nature. This warranty is not transferable and applies only to U.S. and Canadian sales.
Except to the extent prohibited by applicable law, no other warranties whether expressed or implied, including
warranty merchantability and tness for a particular purpose, shall apply to this product. Under no circumstances shall
Weston Brands, LLC be liable for consequential damages sustained in connection with said product and Weston Brands,
LLC neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than
such as is expressly set forth herein. Any applicable implied warranties are also limited to the two (2) year period of the
limited warranty.
This warranty covers only the product and its specic parts, not the food or other products processed in it. Weston is
not responsible for missing or damaged parts on discounted/clearance, resale or nal sale items where the seller may not
be able to guarantee full functionality or completeness of the unit.
WESTON WARRANTY INFORMATION
SAVE THIS WARRANTY INFORMATION FOR YOUR RECORDS!
6

SECADOR
DE BOTAS Y ZAPATOS
68-0201-W
DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE
SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.

1. Lea todas las instrucciones.
2. El fabricante rechaza cualquier
responsabilidad en caso de uso
indebido de este producto.
3. Las reparaciones eléctricas deben
ser realizadas por un distribuidor
autorizado. Use solamente partes de
repuesto y accesorios originales de
fábrica.
4. NO jale el cable de corriente para
desenchufarlo.
5. Asegúrese de que la secadora de
botas y calzado está estable durante
el uso. La base debe estar colocada
de manera segura sobre el piso.
6. NO use la secadora de botas y
calzado sobre supercies inamables
como alfombras, madera, mesas,
materiales de paño, etc.
7. NO bloquee los agujeros de
ventilación de la base de la secadora
de botas y calzado. Se requiere una
ventilación adecuada.
8. No coloque el calzado directamente
sobre los postes de secado. Deben
colocarse las extensiones para el
calzado sobre los postes de secado
antes del uso.
9. El exceso de agua del calzado
daña la secadora de botas y calzado.
Esto puede provocar lesiones graves
y choques eléctricos. Asegúrese de
remover el exceso de agua antes
8
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
de colocar el calzado sobre la
secadora de botas y calzado.
10. Para prevenir una descarga
eléctrica, NO sumerja la secadora
de botas y calzado en agua. Esto
puede provocar lesiones graves y
choques eléctricos. NO use esta
unidad con las manos mojadas ni
los pies descalzos.
11. NO abra el gabinete de esta
unidad. Puede presentarse un
riesgo de descarga eléctrica. Abrir
el gabinete anula la garantía.
12. Para limpiar la unidad,
desconéctela de la fuente de
energía. Limpie los componentes
de la unidad utilizando jabón suave,
agua y un paño suave. Seque con
un paño limpio y suave.
13. Este producto no está diseñado
para uso comercial. El uso
comercial anula la garantía.
14. Mantenga la secadora de
botas y calzado lejos de fuentes
adicionales de calor tales
como ventilas o radiadores de
calefacción.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Peligro de descarga eléctrica. Este aparato está
provisto de un enchufe polarizado (una cuchilla ancha) para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. El enchufe se adapta solo de una manera a una toma
polarizada. No anule el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no se
ajusta, haga que un electricista reemplace la toma de corriente.
Se provee un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de
que un cable más largo quede al alcance de los niños, se enrede o cause
tropiezos.
wADVERTENCIA
Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico.

R
Postes de secado
1
Extensiones para el
calzado
Agujeros de
ventilación
Cable de
corriente
R
LISTA DE COMPONENTES
NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
1 EXTENSIÓN PARA EL CALZADO (2) 68-0204
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita
un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonSupply.com
O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-216-901-6801
.Asegúrese de que el calzado y los guantes estén libres de suciedad
excesiva. Para calzado o guantes muy sucios, cepille o lave el exceso de
suciedad antes de colocarlos sobre la secadora de botas y calzado.
. Para permitir que el aire circule de manera adecuada, aoje las agujetas y
la lengua del calzado, de manera que haya espacio alrededor de la extensión
para el calzado que permita que el aire escape y circule.
.Asegúrese de que la punta del calzado esté colocada más arriba que el
tacón. Dejar de hacerlo puede dar como resultado que la punta no se seque
completamente.
.No permita que la punta del calzado descanse sobre la base. Permita un
espacio de 4”- 6” (10.2 - 15.2 cm) entre la parte superior del calzado y la base
de la secadora de botas y calzado. Dejar de hacerlo no permite que el aire
caliente escape y puede dar como resultado un secado deciente.
CONSEJOS PARA EL SECADO
9
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Monte la base deslizando la parte frontal de la base
en las ranuras de la parte posterior de la base. En
la parte inferior de la base, ejerza una ligera presión
sobre la lengüeta para asegurarla en su lugar. (Figure
1)
2. Coloque la base de una sola pieza sobre una
supercie nivelada. Elija un área cercana a una toma
eléctrica.
3. Coloque las extensiones para el calzado sobre la
parte superior de los postes de secado. Asegúrese
de que cada extensión para calzado esté totalmente
dentro de los postes para el secado.
4. Coloque el calzado mojado boca abajo sobre las extensiones para el calzado.
5. Encienda la secadora de botas y calzado conectando el cable de energía a un
tomacorriente estándar. Apague la secadora de botas y calzado simplemente
desconectando el cable de energía del tomacorriente estándar.
NOTA: Ya que se utiliza convección natural sin partes móviles ni aire forzado, no
habrá ninguna indicación de que la secadora de botas y calzado está encendida
(ON). ¡La única prueba de que la secadora de botas y calzado ha estado
funcionando es el calzado tibio y seco!
5. Coloque el calzado mojado boca abajo sobre las extensiones para el calzado.
INSTRUCCIONES
La secadora de botas y calzado es ideal para secar toda clase de botas y
zapatos de manera segura, silenciosa y completa, utilizando lo último en
tecnología de convección térmica natural.
Si se siguen las instrucciones, la secadora de botas y calzado seca
literalmente cualquier tipo de botas, calzado o guantes, para niños o adultos,
de tela, plástico o hule, ¡DE MANERA RÁPIDA Y SEGURA!
FIGURA 1
10
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Peligro de descarga eléctrica. Antes de limpiar,
ensamblar o desensamblar el artefacto, asegúrese de que el enchufe se haya
retirado de la toma de corriente / fuente de poder.
wADVERTENCIA

INSTRUCCIONES
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Weston Brands, LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento
con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se
considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.
El producto debe ser enviado o despachado mediante ete prepagado a Weston Brands, LLC para efectuar los servicios
establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño
producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Brands, LLC cobra $35.00 por concepto de mesón por
hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se
agregará a la factura por reparación.
Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de
partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de
la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de $50 por concepto de limpieza.
Weston Brands, LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado
que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.
Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año
desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.
Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Brands, LLC al
1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm ET (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese
al 001-216-901-6801) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston
Brands, LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE
WESTON BRANDS, LLC.
LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual
está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio
técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Brands, LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el
número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no
debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla
causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta
garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.
Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo
comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia
Weston Brands, LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Brands,
LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no
sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a
un período de un (1) año de la garantía limitada.
Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes especícas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en
él. Weston no se hace responsable por partes faltantes o dañadas en productos con descuento/en oferta, reventa, o en
promoción nal, sobre los cuales el vendedor puede no ser capaz de garantizar una funcionalidad completa, o la integridad de
la unidad.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!
12

POUR BOTTES ET
CHAUSSURES SÉCHEUSE
68-0201-W
PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS
APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT
DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.

1. Lire toutes les instructions.
2. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’utilisation
inappropriée de ce produit.
3. Seul un revendeur agréé est en droit
d’effectuer des réparations électriques.
Utiliser uniquement des pièces de
rechange et des accessoires d’origine de
l’usine.
4. NE PAS tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
5. S’assurer que le séchoir à chaussures
et à bottes est stable pendant l’utilisation.
La base doit être bien placée sur le sol.
6. NE PAS utiliser le séchoir à
chaussures et à bottes sur des surfaces
inammables, telles que tapis, bois,
tables, tissus, matériaux, etc.
7. NE PAS bloquer les trous de
ventilation sur la base du séchoir à
chaussures et à bottes. Une ventilation
adéquate est nécessaire.
8. NE PAS placer les chaussures
directement sur les montants de
séchage. Les extensions pour
chaussures doivent être placées sur les
montants de séchage avant d’utiliser
l’unité.
9. L’eau excessive des chaussures
endommagera le séchoir à chaussures
CONSERVER CES DIRECTIVES!
et à bottes. Des blessures graves
et des chocs électriques pourraient
en résulter. Toujours nettoyer l’eau
excessive des chaussures avant de
les placer sur le séchoir à chaussures
et à bottes.
10. Pour éviter les chocs électriques,
NE PAS immerger le séchoir à
chaussures et à bottes dans l’eau.
Des blessures graves et des chocs
électriques pourraient en résulter. NE
PAS utiliser la machine avec les mains
mouillées ou les pieds nus.
11. NE PAS ouvrir le boîtier de cet
appareil. Des chocs électriques
peuvent se produire. L’ouverture du
boîtier annule la garantie.
12. Pour nettoyer, débranchez
l’appareil de la source d’alimentation.
Essuyez les composants de l’appareil
avec du savon doux, de l’eau et un
chiffon doux. Séchez avec un chiffon
propre et doux.
13. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial. Toute utilisation
commerciale annulera la garantie.
14. Tenir le séchoir à chaussures et
à bottes \loin de source de chaleur
supplémentaire, telle que les évents
de chauffage ou les système de
chauffage par rayonnement.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes:
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Risque de choc électrique.
Cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une lame large) pour réduire le risque de choc
électrique. La fiche ne se branche que d’une seule façon dans une prise
polarisée. Ne neutralisez pas le but de sécurité de la fiche en modifiant la
prise de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche ne
rentre pas complètement dans la prise, inversez la prise. Si cela ne convient
toujours pas, demandez à un électricien de remplacer la prise.
Un cordon d’alimentation court est utilisé pour réduire les risques qu’un enfant
l’agrippe, s’y emmêle ou s’y prenne les pieds.
wAVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
15
R
Montants de
séchage
1
Extensions de
chaussures
Trous d’aération
Cordon
d’alimentation
R
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE NUMÉRO DE LA PIÉCE
1 EXTENSION DE CHAUSSURES (2) 68-0204
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonSupply.com/support si un composant est
cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.
WestonSupply.com
Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez
appeler le 001-216-901-6801
. S’assurer que les chaussures ou les gants sont exempts d’impuretés
excessives. Pour les chaussures ou des gants très sales, brossez ou lavez
l’excès d’impuretés avant de les placer sur le séchoir à chaussures et à
bottes.
. Pour permettre à l’air de circuler correctement, desserrez les lacets et la
languette de la chaussure pour faire de l’espace autour de l’extension de la
chaussure et permettre à l’air de s’échapper et de circuler.
. Assurez-vous que la pointe de la chaussure est placé plus haut que le talon.
Si ce n’est pas le cas, la pointe risque de ne pas bien sécher.
.Ne pas laisser le dessus de la chaussure reposer sur la base. Laissez un
espace de 10 à 15 cm entre le dessus de la chaussure et la base du séchoir
à chaussures et à bottes. Si cette consigne n’est pas respectée, l’air chaud
ne pourra pas s’échapper ce qui affectera la qualité du séchage.
CONSEILS CONCERNANT LE SÉCHAGE

1. Assembler le socle en faisant glisser l’avant de
celui-ci dans les encoches situées à l’arrière du
socle. Sur la face inférieure du socle, exercer une
légère pression sur l’onglet pour le xer en place.
(FIGURE 1)
2. Placez la base monopiècesur une surface
à niveau. Choisissez un emplacement situé à
proximité d’une prise électrique.
3. Placez les extensions en haut des montants de
séchage. Assurez-vous que chaque extension
est totalement insérée dans les montants de
séchage.
4. Placez les chaussures/bottes mouillées à l’envers sur les extensions.
5. Mettez le séchoir à chaussures et à bottes sur Marche en branchant
le cordon d’alimentation dans une prise électrique standard. Pour mettre
le séchoir à chaussures et à bottes sur Arrêt, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique standard.
REMARQUE:
Dans la mesure où il s’agit de convection naturelle sans pièces
mobiles ni air forcé, il n’y a pas d’indication de mise en marche du séchoir à
chaussures et à bottes. Les chaussures ou bottes bien chaudes et sèches sont
la seule preuve que le séchoir à chaussures et à bottes fonctionne correctement.
INSTRUCTIONS
Le séchoir à chaussures et à bottes est idéal pour le séchage de tous les
types de chaussures et de bottes en toute sécurité et en silence grâce à la
toute dernière technologie de chauffage thermique naturel par convection.
En suivant les instructions, le séchoir à chaussures et à bottes est capable
de sécher pratiquement tous les types de bottes, chaussures ou gants, pour
enfants ou adultes, qu’elles soient en caoutchouc, toile, plastique ou cuir,
rapidement et facilement!
FIGURA 1
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
16
Risque de choc électrique.
Avant de nettoyer,
d’assembler ou de démonter l’appareil, assurez-vous que la fiche est retirée
de la prise / de la source d’alimentation.
wAVERTISSEMENT

17
Weston Brands, LLC garantit à l’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE de ce produit contre tout défaut en
matériau et en main-d’œuvre pendant un (1) an a partir de la date d’achat à condition qu’il soit utilisé conformément
aux directives imprimées qui y sont jointes.
Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Brands, LLC pour les services de garantie, soit
dans son emballage d’origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages
causés par l’expédition ne sont pas la responsabilité de la société. Weston Brands, LLC charge 35,00 $ par heure
pour frais de service. REMARQUE : Aucune réparation ne sera commencée sans l’autorisation du client. Les frais
d’expédition de retour seront ajoutés à la facture de réparation.
Avant de renvoyer le produit pour une réparation sous garantie, bien nettoyer le produit pour qu’il soit exempt de
toute particule alimentaire ou autres débris. Si l’acheteur ne respecte pas cette consigne, le produit lui sera renvoyé
sans avoir été réparé. Dans certains, la somme de 50 dollars sera facturée pour le nettoyage.
Weston Brands, LLC réparera (ou à sa discrétion, remplacera) le produit sans frais, si à l’opinion de la société, il a
été prouvé être défectueux en matériau et en main d’œuvre dans la période de garantie.
Des remplacements neufs ou remis en état pour les pièces d’usine défectueuses seront fournis pendant un (1)
an à partir de la date d’achat. Les pièces de remplacement sont garanties pour le reste de la période de garantie
originale.
Pour les réparations non garanties, veuillez contacter le Service à la clientèle de Weston Brands, LLC au numéro
sans frais 1-800-814-4895, du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 ET (en dehors des États-Unis : 001-216-901-
6801) pour obtenir une Autorisation de retour d’article (Numéro RMA). Weston Brands, LLC refusera tous les retours
qui ne contiennent pas ce numéro. NE PAS RENVOYER CET APPAREIL SANS L’AUTORISATION CORRECTE
DE WESTON BRANDS, LLC.
LIMITATIONS : La garantie est annulée si le produit est utilisé pour toute raison autre que pour laquelle il est
conçu. Le produit ne doit pas avoir été antérieurement modié, réparé, ou entretenu par quelqu’un autre que
Weston Brands, LLC. Le cas échéant, le numéro de série ne doit pas être modié ou enlevé. Le produit ne doit pas
avoir été soumis à un accident en transit ou pendant qu’il est en la possession du client, mal utilisé, mal traité, ou
utilisé contrairement aux directives contenues dans le manuel d’utilisation. Ceci comprend la défaillance causée
par la négligence d’un entretien raisonnable et nécessaire, une tension de secteur incorrecte et des catastrophes
naturelles. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique seulement aux ventes américaines et canadiennes.
À l’exception des cas où la loi en vigueur l’interdit, aucune autre garantie, expresse ou implicite, y compris
les garanties relatives au caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ne s’appliquera à
ce produit. Weston Brands, LLC ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects liés au dit produit
et Weston Brands, LLC n’a aucune obligation ni responsabilité autre que celles expressément établies dans la
présente, et n’autorise aucun représentant ou autre personne à les assumer pour lui. Toutes garanties implicites
applicables sont aussi limitées à la période d’un (1) an de la garantie limitée.
Cette garantie couvre seulement le produit et ses pièces spéciques, pas les aliments ou autres produits traités
dans celui-ci. Weston n’est pas responsable des pièces manquantes ou endommagées pour les articles réduits/
en solde ou les articles naux de vente où le vendeur peut ne pas être en mesure de garantir l’ensemble de la
fonctionnalité ou l’intégralité de l’unité.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE POUR VOS DOSSIERS!

ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC,
Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.
si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-1-
216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840306000 06/2018
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Yamato
Yamato DC801 instruction manual

General Pneumatics
General Pneumatics Optima Series Installation, operation & maintenance manual

Fagor
Fagor SR-10 MP-PSM manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix TM 200 Operating & installation instructions

Whirlpool
Whirlpool W10259190B - SP installation instructions

Indesit
Indesit IDCA G35 S instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Jet Towel JT-SB216JSH-W-E Handbook

Siemens
Siemens WT43H017DN operating instructions

Defy
Defy DTD310 manual

Whirlpool
Whirlpool 3XWED5705 Use & care guide

Electrolux Professional
Electrolux Professional DC6-14 installation manual

Electrolux
Electrolux EDH3498RDE user manual