Wisenet SBP-2CTW User manual

1
SBP-2CTW-0001
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.hanwhasecurity.com [email protected]
Suspended ceiling adapter
For wood, concrete and Truss installations
SBP-2CTW
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Hanwha. Improper installation
may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have
doubts about the safety of the installation, contact Hanwha Customer Service at 877-213-1222 or
call a qualied contractor. Hanwha is not liable for damage or injury caused by incorrect mount-
ing, assembly, or use.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Hanwha.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no en-
tiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Hanwha o llame a un operario cualicado. Hanwha no es responsable de daños o
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Hanwha. Une installation incor-
recte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez
pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez con-
tacter le service clientèle de Hanwha ou un installateur qualié. Hanwha n’est pas responsable
des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation
incorrects.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT

2
SBP-2CTW-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
60lb / 27kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 6mm - 1/4”. Hammer if
necessary.
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 6mm -1/4”.
Martillar si es necesario.
Peu de bois de 4 mm - 5/32”. peu maçonnerie 6m - 1/4”.
Marteau si nécessaire.
A
Ceiling Tray
Plate
E
Speedlock
(4)
H
C
Anchor
(4)
D
Eyebolt
(4)
Set Screw
F
(2)
K
Bolt
(4)
L
Nut
(4)
B
Cable
(4)
J
Plate
Set Screw
G
(2)

3
SBP-2CTW-0001
Ensure that holes are on center of wood joist. Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 51mm / 2” deep
hole on marks.
Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera. Uso un 4 mm - 5 / 32“ poco de
madera para hacer un 51mm / 2” hoyo profundo en materia de marcas.
Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois. Utilisez un 4mm - 5 / 32” bits du bois pour
faire un 51mm / 2” trou profond sur les marques.
WOOD JOIST INSTALLATION
1a
Use a 6mm - 1/4” masonry bit to make a 38mm / 1.5” deep hole on marks. Hammer in anchor us-
ing a Rawl setting tool.
Uso un 6mm - 1/4“ broca de hormigón para hacer un 38mm / 1.5” hoyo profundo en materia de
marcas. Martillo de anclaje con la herramienta de Rawls
Utilisez un 6mm-1/4” bits de maçonnerie pour faire un 38mm/1.5” trou profond sur les marques.
Marteau d’ancrage en utilisant l’outil Rawl
STRUCTURAL CONCRETE INSTALLATION
1b
1b
1a
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
Anchor (C)
drill depth
51mm / 2”
drill diameter
4mm
5/32”
drill depth
38mm / 1.5”
drill diameter
6mm
1/4”
Eye Bolt (D)
Route cable end around truss and feed through cable loop.
Pase el cable termina alrededor de armadura y se alimentan a través de un lazo de cable.
Câble Route n autour de treillis et d’alimentation à travers la boucle de câble.
1c TRUSS INSTALLATION
Truss

4
SBP-2CTW-0001
Attach plate (A) to plate (J) using screws (K) and nuts (L).
Conecte la placa (A) a la placa (J) con los tornillos (K) y tuercas (L).
Fixez la plaque (A) à la plaque (J) avec les vis (K) et les écrous (L).
JOIN CEILING PLATES
2
Feed cable (B) through speed lock (E) then through hole in ceiling tray (A). Feed cable back through (E) and
tighten until (A) is supported on all four cables evenly.
Pase el cable (B) a través de bloqueo de velocidad (E) y luego a través del agujero en la bandeja de
techo (A). Pase el cable a través de la espalda (E) y apriete hasta que (a) se apoya en los cuatro cables de
manera uniforme.
Nourrissez câble (B) par verrouillage de vitesse (E), puis à travers le trou dans le plateau de plafond (A).
Nourrissez câble à travers (E) et serrer jusqu’à ce que (A) est pris en charge sur les quatre câbles uniformé-
ment.
ATTACHING CEILING TRAY
3
B
E
B
E
A
K
LJ
A

5
SBP-2CTW-0001
Attach extension pipe and secure with set screw (F or G).
Conecte el tubo y asegure con el tornillo (F or G).
Attacher le tuyau et le xer avec la vis (F or G).
ATTACH COLUMN
4
Congratulations on the purchase of this product from Crimson AV LLC hereinafter referred to as
(“Manufacturer”). The product you now have in your possession is made of durable materials
and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why
this product is covered by a 10-year warranty against defects in materials or manufacturing.
Manufacturer disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations
over the specified weight range. To the maximum extent permitted by law, Manufacturer
disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and warranties of merchantability. Manufacturer will not be liable for any
damages arising out of the use of, or inability to use, Manufacturer products. Manufacturer
bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited
to, any labor charges for the repair of Manufacturer products performed by anyone other than
Manufacturer.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson AV LLC en lo sucesivo denominado
(“Fabricante”). Ahora tiene en su poder un producto fabricado con materiales resistentes,
basado en un diseño muy bien meditado. Por ello, Fabricante responde de los posibles
defectos de material o fabricación con una garantía de 10 años.
Fabricante no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo
permita, Fabricante no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita,
incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización. Fabricante
no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos
Fabricante o por el uso inapropiado de dichos productos. Fabricante no es responsable de
los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos Fabricante que no se hayan realizado
en Fabricante.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
F or G

6
SBP-2CTW-0001
WISENET is a trademark of
Hanwha Techwin Co., Ltd.
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Crimson AV LLC ci-après dénommé (“Fab-
ricant”) Vous venez d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une
conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Fabricant est ainsi en mesure de
garantir ses produits pendant 10 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Fabricant rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation
ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Fabricant réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Fabricant réfute toute responsabilité pour
des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Fabri-
cant. Fabricant réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire
ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la réparation de
produits Fabricant par une personne ne travaillant pas pour Fabricant.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MANUFACTURER PRODUCT WARRANTY
APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE
OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC
WARRANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE FABRICANTE TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT FAB-
RICANT S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE
PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS
POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
MADE FOR HANWHA TECHWIN
Hanwha Techwin
500 Frank W. Burr Blvd. # 43
Teaneck, NJ 07666
Table of contents