Xigmatek PERSEUS User manual

Accessory Pack Contents
Case Features
1
2
Add-On Card Installation
►
Add-On Card Installation
‧Apply pressure and bend the add-on card cover
until it comes free.
‧Slide the PCI/PCI-E card into position and secure with
provided ‘Add-On Card Screw’.
►
Installation d'une carte supplémentaire
‧Exercez une pression pour plier le cache de la carte
supplémentaire jusqu'à ce qu'il se dégage.
‧Faites glisser la carte PCI/PCI-E en position et fixez-la avec la
"Vis pour carte supplémentaire" fournie.
►
Erweiterungskarte installieren
‧Üben Sie Druck auf die Abdeckung der Erweiterungskarte
aus und biegen Sie sie, bis sie sich löst.
‧Schieben Sie die PCI/PCI-E-Karte in ihre Position und sichern
Sie sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube.
►
Instalación de la tarjeta complementaria
‧Aplique presión y doble la tapa de la tarjeta complementaria
hasta que se libere.
‧Deslice la tarjeta PCI/PCI-E en la posición y fíjela con el
'tornillo de tarjeta complementaria'.
►Instalação de placas adicionais
‧Aplique pressão e dobre a placa adicional até esta se soltar.
‧Faça deslizar a placa PCI/PCI-E para a posição correta e
fixe-a com o “Parafuso para Placa Adicional” fornecido.
►
Установка платы расширения
‧Прижмите и согните упаковку платы расширения,
а затем извлеките плату.
‧Установите плату PCI/PCI-E в нужное положение и
закрепите «винтом для платы расширения» из комплекта
устройства.
►
安裝顯示卡/擷取卡
‧將後方的防護鐵片,用力並拆卸。
‧將顯示卡/擷取卡安裝至正確的位置後,並鎖上。
►
アド オン カ ード の 取り付け
‧アドオンカードカバーに圧力を掛け、外れるまで曲げます。
‧PCI/PCI-Eカードを所定の位置までスライドし、付属の
「アドオンカードネジ」で固定します。
Motherboard Installation
D
E
ALeft Tempered Glass Panel (左側鋼化玻璃側板)
Right Tempered Glass Panel (右側鋼化玻璃側板)
Power + Reset Button (電源及重置按鈕)
2x USB 3.0, HD Audio Jacks
(2x USB 3.0,前置麥克風跟音源孔)
2.5''/3.5'' SSD/HDD Bracket (2.5''/3.5'' SSD/HDD架)
B
C
PERSEUS
Removal of Panels
►Removal of Panels
‧Unscrew side-panel thumb-screws.
‧Slide side-panels back to release.
►Dépose des panneaux
‧Dévissez les vis à oreilles du panneau latéral
‧Faites glisser les panneaux latéraux vers l'arrière pour
les dégager.
►Blenden entfernen
‧Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenblende.
‧Schieben Sie die Seitenblenden zum Abnehmen nach
hinten.
►Extraer los paneles
‧Desatornille los tornillos de apriete manual del panel
lateral.
‧Deslice los paneles laterales hacia atrás para liberarlos.
►Remoção dos painéis
‧Desaperte os parafusos borboleta do painel lateral.
‧Deslize os painéis laterais para libertar.
►安裝主機板
‧找到正確的銅柱架,並確定主機板螺絲孔的位置正確。
‧將主機板後的I/O面板裝至在後側板凹槽處。
‧使用主機板螺絲,確認孔正確後鎖上主機板。
►
マザーボードの取り付け
‧マザーボードと合わせながら、正しいスタンドオフ位置を見つけ、必
要なスタンドオフを固定します。
‧カットアウトにマザーボードのI/Oバックパネルを挿入します。
‧I/Oバックパネルにポートを挿入した状態で、シャーシにマザーボー
ドを配置します。
‧付属のマザーボードネジでマザーボードを固定します。
►Motherboard Installation
‧Find the correct stand-off locations by aligning with your
motherboard and fasten needed stand-offs accordingly.
‧Insert your motherboard I/O back-plate into the cut-out.
‧Place your motherboard into the chassis with the ports
inserted into the I/O back-plate.
‧Anchor the motherboard with the motherboard screws
provided.
►Installation de la carte mère
‧Repérez les positions des entretoises en positionnant votre carte
mère et fixez les entretoises nécessaires en accord.
‧Insérez la plaque d'E/S de votre carte mère en position.
‧Placez votre carte mère dans le châssis en insérant les ports
dans la plaque d'E/S arrière.
‧Fixez la carte mère avec les vis de la carte mère.
►Motherboard installieren
‧Suchen Sie nach den richtigen Abstandhalterpositionen, indem
Sie Ihr Motherboard ausrichten und die erforderlichen Abstand-
halter entsprechend befestigen.
‧Stecken Sie Ihre Motherboard-I/O-Rückplatte in die Aussparung.
‧Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse, wobei Sie die Ports
in die I/O-Rückplatte stecken.
‧Befestigen Sie das Motherboard mit den mitgelieferten
Motherboard-Schrauben.
►Instalación de la placa base
‧Busque las ubicaciones correctas de los separadores mediante la
alineación con la placa base y sujetando los separadores que sea
necesario en consecuencia.
‧Inserte el panel posterior de E/S de la placa base en el recorte.
‧Coloque la placa base del chasis con los puertos insertados en la
placa posterior de E/S.
‧Fije la placa base con los tornillos de la misma proporcionados.
►Instalação da placa principal
‧Localize as posições de fixação corretas alinhando a placa
principal e apertando os fixadores necessários.
‧Insira a placa traseira de E/S da placa principal no recorte.
‧Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na
placa traseira de E/S.
‧Fixe a placa principal com os parafusos fornecidos
►становка материнской платы
‧Найдите подходящее место для установки стоек, выравнивая
их с материнской платой, и закрепите стойки на месте.
‧Вставьте заднюю панель ввода/вывода материнской платы в
вырез.
‧Установите материнскую плату в системный блок, подключив
порты к задней панели ввода/вывода.
‧Закрепите материнскую плату входящими в комплект винтами.
.
束線帶
Cable Tie
鋼化玻璃側板橡膠墊圈
Tempered Glass Sidepanel
Rubber Washer
主機板螺絲+2.5吋硬碟螺絲
Motherboard Screw
+2.5" Drive Screw
主機板銅柱
Motherboard Stand-off
電源螺絲
Power Supply Screw 3.5吋硬碟螺絲
3.5" Drive Screw
鋼化玻璃側板手轉螺絲
Tempered Glass Sidepanel Screw
X 5
X 8X 18
X 4 X 5
側板防盜螺絲
Sidepanel Anti-Thief Screw
X 1
X 4
X 8
►Снятие панелей
‧Открутите винты с барашком на боковой панели.
‧Сдвиньте боковые панели назад, чтобы освободить из защелки.
►卸除側板
‧
逆時針卸下手轉螺絲。
‧
將側板朝後方推出。
►
パネルの取り外し
‧サイドパネルのつまみネジを緩めます。
‧サイドパネルを後方にスライドさせて外します。
A
B
C
E
D
1
2
3
www.xigmatek.com
E-mail: [email protected]
2019 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
摺疊尺寸Folded: W: 198mm x H: 140mm
展開尺寸Actual: W: 594mm x H: 420mm (A2)
Front

1
2
3.5" HDD
2.5" SSD / HDD
2.5"
SSD
1
2
X2
120mm
Power Supply Installation 3.5" HDD & 2.5" SSD/HDD Installation
Top / Front Fan Insatallation
►
2.5" SSD Installation / 3.5" HDD Installation
‧Place your 2.5” drive in and secure with screws.
►Installation d'un SSD de 2,5" / Installation d'un disque dur de 3,5"
‧Insérez votre lecteur de disque 2,5" et fixez-le avec des vis.
►2,5-Zoll-SSD installieren / 3,5-Zoll-Festplatte installieren
‧Platzieren Sie Ihr 2,5-Zoll-Lafuwerk und befestigen Sie es mit
►Instalación de la unidad de estado sólido de 2,5"/Instalación de la unidad
de disco duro de 3,5"
‧Coloque la unidad de 2,5" dentro y fíjela con tornillos.
►Instalação do SSD de 2,5"/Instalação da unidade de disco rígido de 3,5"
‧Coloque a sua unidade de 2,5” e fixe-a com parafusos.
►Установка твердотельного накопителя 2,5 дюйма/Установка жесткого
диска 3,5 дюйма
‧Установите в паз 2,5-дюймовый диск и закрепите его
►安裝2.5吋硬碟/安裝3.5吋硬碟
‧放置2.5吋硬碟,螺絲由背面鎖住。
►2.5インチSSDの取り付け/ 3.5インチHDDの取り付け
‧2.5”ドライブを挿入し、ネジで固定します。
►Power Supply Installation
‧Place PSU on the bottom of the case.
‧Align holes and secure with screws.
►Installation du bloc d'alimentation
‧Placez la PSU au fond du châssis.
‧Alignez les trous et fixez avec des vis.
►Netzteil installieren
‧Platzieren Sie das Netzteil im unteren Bereich des Gehäuses.
‧Richten Sie die Löcher aus und sichern Sie sie mit Schrauben.
►Instalación de la fuente de alimentación
‧Coloque la PSU en la parte inferior de la carcasa.
‧Alinee los orificios y fíjela con tornillos.
►Instalação da fonte de alimentação
‧Coloque a fonte de alimentação na parte inferior da caixa.
‧Alinhe os orifícios e fixe com os parafusos.
►Установка блока питания
‧Установите блок питания в нижней части корпуса.
‧Совместите отверстия и закрепите винтами.
►安裝電源供應器
‧將電源供應器放置在底部。
‧對準螺絲孔並鎖上。
►
電源の取り付け
‧ケースの底部にPSUを配置します。
‧穴の位置を合わせ、ネジを締めます。
www.xigmatek.com
E-mail: [email protected]
2019 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
7
X2
120mm
►Instalação da ventoinha
‧Alinhe e fixe a ventoinha de 120 mm com os parafusos.
►Установка вентилятора
‧Совместите и закрепите 120 мм вентилятор винтами.
►安裝風扇
‧調整並鎖上您的120mm風扇。
►
ファン の 取り付け
‧120mmファンの位置を合わせ、「ファンネジ(前)」で固定します。
►Fan Installation
‧Align and secure your 120mm fan with screws.
►
Installation du ventilateur
‧Alignez et fixez votre ventilateur de 120mm avec les vis.
►
Lüfter installieren
‧Richten Sie Ihren 120-mm-Lüfter aus und sichern Sie ihn mit Schrauben.
► Instalación del ventilador
‧Alinee y fije el venlador de 120 mm con tornillos.
6
45
X2
120mm
►Fan Installation
‧Align and secure your 120mm fan with screws.
►
Installation du ventilateur
‧Alignez et fixez votre ventilateur de 120mm avec les vis.
►
Lüfter installieren
‧Richten Sie Ihren 120-mm-Lüfter aus und sichern
Sie ihn mit Schrauben.
►
Instalación del ventilador
‧Alinee y fije el ventilador de 120 mm con tornillos.
Rear Panel Fan Installation
►Instalação da ventoinha
‧Alinhe e fixe a ventoinha de 120 mm com os parafusos.
►
Установка вентилятора
‧Совместите и закрепите 120 мм вентилятор винтами.
►安裝風扇
‧調整並鎖上您的120mm風扇。
►
ファン の 取り付け
‧120mmファン の 位置を合わせ、「ファン ネ ジ (前)」で固定します。
7
A
B
A
B
Top: 240mm
Rear: 120mm
►
Secure the fans on radiator and fasten the radiator
inside of the casing by screwing it from outside.
►Fixez les ventilateurs sur le radiateur et serrez le radiateur
à l’intérieur du boîtier en le vissant depuis l’extérieur.
►Befestigen Sie die Lüfter am Kühlkörper; installieren Sie
den Kühlkörper im Inneren des Gehäuses, indem Sie ihn
von außen festschrauben.
►Fije los ventiladores en el radiador y fije este dentro del
armazón atornillándolo desde la parte exterior.
►Fixe as ventoinhas no radiador e coloque o radiador no
interior da caixa aparafusando a partir do exterior.
►Закрепите вентиляторы на радиаторе и закрепите
радиатор в корпусе, привинтив его изнутри.
►
先將風扇鎖到水冷排上,再把水冷排固定在機殼內部,
最後螺絲由外往內鎖固定水冷排。
►ラジエーターにファンを固定して、外側からネジでケース
の内側にラジエーターを固定します。
Liquid Cooling Installation
8
Back

N+N摺
Other Xigmatek Enclosure manuals