XtremeMac XWH-WST-03 User manual

Wooden Stand with Wireless Charging
user guide

Stand-by: OFF Charging: ON Fully Charged: ON
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A or 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
W 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03Model
Size
Material
Weight
Rate Power Input
Rate Power Output
Frequency
Operating Temp.
LED Indicator
04
good to know
01
contents
02
product features
03
specification
The micro USB cable and adapter are not included in the package.
There may be some events such as wireless charging begins after 4-5
seconds even though your device is positioned on a charging area
properly. The device can be used in locations with an ambient
temperature of 0°C to 35°C. You can store the device at an ambient
temperature of -20°C to 50°C. Using or storing the device outside of the
recommended temperature ranges may damage to the device or reduce
the battery’s lifespan. This monitor stand securely supports up to 8
kg(18 lbs). Do not place any monitors and devices heavier than the
recommended weight limit.
Go Wireless
Our wooden stand is a comfortable desk accessory that provides the
latest wireless charging technology charging Qi compatible devices
wirelessly and efficiently. This desktop wooden stand utilizes the latest
wireless technology to quickly charge any Qi-compatible device through
electromagnetic induction. Simply place your phone on the charging
pad and it will automatically begin to charge without the need for wires
or extra accessories. Protection function: OVP (over voltage), OCP (over
current), OTP (over temperature), FOD (Foreign Object Detection), DPL
(Dynamic Power Limiting)
LED Indicator
Charging Area
Stylus Slot
EN

05
instructions for use
Connect the appropriate charging adapter to the wireless charger properly.
Simply place your device on the charging area of this wireless charger.
Wireless charging will begin in seconds. Wireless charging uses magnetic
induction technology. Make sure that your device is properly positioned on
the charging pad. Failure in doing so may cause wireless charging not
working. Using USB port power (including USB port of PC) with lower current
capacity than rating may cause malfunction in use. Upon wireless charging
error, lift your mobile device up from the wireless charging pad, and place it
back on the charging pad. If you notice strange smells or sounds coming
from your device, or if you see smoke or liquids leaking from the device, stop
using the device immediately and take it to a Service Center. Do not use your
device near other electronic devices. Devices with speakers are especially
susceptible to interference.
Failure to comply with safety warnings and regulations can cause serious injury,
property damage or death. Do not use the device for anything other than its
intended use. Do not insert the device or supplied accessories into the eyes,
ears, or mouth. Children or animals can choke on small parts. Do not use
damaged power cords or plugs, or loose electrical sockets. Use
manufacturer-approved chargers, accessories, and supplies. Do not store your
device near magnetic fields. Protect the device and charger from damage. Avoid
exposing your device to very cold or very hot temperatures. Never use a
damaged charger or battery. Do not use or store your device in areas with high
concentrations of dust or airborne materials. Prevent the multipurpose jack and
the small end of the charger from contact with conductive materials, such as
liquids, dust, metal powders, and pencil leads. Handle and dispose of the device
and charger with care. Never dispose of the device in a fire. Never place the
device on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
Follow all local regulations when disposing of used device. Never crush or
puncture the device. Do not disassemble, modify, or repair your device. Do
not use your device with the back cover removed. Do not touch the device,
power cords, plugs, or the electric socket with wet hands or other wet body
parts. Do not pull the power cord excessively when disconnecting it. Do not
bend or damage the power cord. Do not use your device outdoor during a
thunderstorm. Turn off the device in potentially explosive environments.
Always comply with regulations, instructions and signs in potentially
explosive environments. Do not use your device at refueling points (petrol
stations), near fuels or chemicals, or in blasting areas. Do not store or carry
flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment
as the device, its parts, or accessories. The American Heart Association
(US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK)
both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers,
cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices
(collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches). If you
are a user of any of these Medical Devices, DO NOT USE THIS DEVICE
UNLESS YOU HAVE CONSULTED WITH YOUR PHYSICIAN.
06
warning
EN

Name of Product
Model
Date of Purchasing
Place of Purchasing
Your Name
Wooden Stand with Wireless Charging
XWH-WST-03
warranty
This warranty does not cover any damage caused by misuse or abuse, accident, alteration to the product, improper installation, unauthorized repairs
or modifications, improper use of power supply, dropped product, environmental conditions, or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of XtremeMac SARL. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which
are repaired, modified, or altered without any permission of XtremeMac SARL.
2 year warranty.
Made in South Korea
|
Designed in the EU
XtremeMac Sarl - 2, rue d’Arlon, L-8399, Windhof, Luxembourg
EN

Stand-by: OFF Charging: ON Fully Charged: ON
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A ou 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
L 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03 Modèle
Taille
Matériaux
Poids
Puissance entrée
Puissance sortie
Fréquence
Température de fonctionnement
Indicateur LED
04
bon à savoir
01
contenu
02
caractéristiques du produit
03
spécification
Le câble micro USB et l'adaptateur ne sont pas inclus dans l'emballage.
Il se peut que certains événements tel que le chargement sans-fil ne
commence qu’après 4-5 secondes, même si votre appareil est
correctement placé sur la zone de chargement. Il est normal qu’un
champ magnétique soit transféré entre un chargeur sans fil et un
appareil mobile. L'appareil peut être utilisé dans des endroits où la
température ambiante est comprise idéalement entre 0°C et 35°C. Vous
pouvez stocker l'appareil à une température ambiante de -20°C à 50°C.
Ce stand peut supporter des écrans, ordinateurs et moniteurs de
manière sécurisée jusqu’à un poids de 8 kg. Ne placez aucun appareil
plus lourd que la limite de poids recommandée.
Pour le sans-fil !
Notre stand en bois est un accessoire de bureau confortable
incorporant la technologie de charge sans fil la plus récente, et
permettant de recharger efficacement des appareils compatibles Qi. Ce
support en bois utilise la dernière technologie sans fil pour charger
rapidement tout dispositif compatible Qi par induction
électromagnétique. Placez simplement votre téléphone sur le chargeur
et la charge commencera automatiquement, sans qu’aucun accessoire
supplémentaire ne soit nécessaire. Fonction de protection : OVP
(surtension), OCP (surintensité), OTP (surchauffe), FOD (détection de
corps étrangers), DPL (limitation de puissance dynamique).
Indicateur LED
Espace de
chargement
Espace de
rangement
pour Stylus
FR

05
mode d’emploi
Branchez correctement l’adaptateur de charge approprié au chargeur sans fil.
Placez simplement votre appareil sur la zone de chargement du chargeur sans fil.
Le chargement sans fil commencera dans quelques secondes. Le chargement
sans fil utilise la technologie à induction magnétique. Assurez-vous que votre
appareil soit correctement positionné sur le chargeur. Sinon, la charge sans fil
pourrait ne pas fonctionner. L'utilisation d’un port de chargement USB (y compris
le port USB d’un PC) avec une capacité de courant inférieure à la capacité
nominale peut entraîner un dysfonctionnement. En cas de mal fonctionnement du
chargement sans fil, retirez votre appareil mobile de la plaque de chargement et
replacez-le ensuite sur le chargeur. Si vous remarquez des odeurs ou des sons
étranges provenant de votre appareil, ou si vous observez de la fumée ou des
fuites de liquide de l'appareil, stoppez immédiatement son utilisation et
apportez-le à un centre de service. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou
une explosion. La plupart des appareils électroniques utilisant des signaux de
radiofréquence, l’utilisation de votre appareil à proximité d’autres entrainer une
interférence avec ceux-ci. Les appareils avec haut-parleurs sont particulièrement
sensibles aux interférences.
Le non-respect des avertissements de sécurité et des réglementations peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. N'utilisez
pas l'appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Votre appareil
peut mal fonctionner. N'insérez pas l'appareil ni les accessoires fournis dans les
yeux, les oreilles ou la bouche. Ne mordez pas et n'aspirez pas l'appareil. Les
enfants ou les animaux peuvent s'étouffer avec de petites pièces. Si des enfants
utilisent l'appareil, assurez-vous qu'ils l'utilisent correctement. N'utilisez pas de
câble ou de port d'alimentation endommagés, ni de prises de courant mal fixées.
N’utilisez que des chargeurs, accessoires et fournitures approuvés par le
fabricant. Ne stockez pas votre appareil à proximité de champs magnétiques.
Votre l'appareil peut mal fonctionner. Les champs magnétiques peuvent
endommager les cartes à bande magnétique, notamment les cartes de crédit, les
cartes téléphoniques, les livrets et les cartes d'embarquement. Protégez
l'appareil et le chargeur des possibles dommages.Évitez d’exposer votre appareil
à des températures froides ou très chaudes.Des températures extrêmes peuvent
endommager l'appareil et réduire la capacité de charge et la durée de vie
de votre appareil. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie
endommagée. N'utilisez pas et ne stockez pas votre appareil dans des
espaces très poussiéreux. Évitez qu’une prise multifonction ou que la
petite extrémité du chargeur touche aux matériaux conducteurs tels que
les liquides, la poussière, les poudres de métal et les mines de crayon. Ne
mettez pas votre appareil sous tension s'il est mouillé. Ne laissez pas
tomber et ne causez pas de choc au chargeur ou à l’appareil. Ne jetez
jamais l'appareil au feu. Ne placez jamais l'appareil sur ou dans des
appareils de chauffage, tels que des fours à micro-ondes, des cuisinières
ou des radiateurs. L'appareil peut exploser en cas de surchauffe.
Respectez toutes les réglementations locales lorsque vous jetez un
appareil usagé. Ne jamais écraser ou perforer l'appareil. Ne démontez pas,
ne modifiez pas et ne réparez pas votre appareil. Toute modification
apportée à votre appareil peut annuler la garantie de votre fabricant.
N'utilisez pas votre appareil avec le capot arrière retiré. Ne laissez pas
tomber votre appareil et ne causez pas de choc. Votre appareil peut être
endommagé ou peut mal fonctionner. Ne touchez pas l'appareil, les
cordons d'alimentation, les fiches ni la prise électrique avec les mains
mouillées ou toute autre partie du corps mouillée. Ne tirez pas
excessivement sur le cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
Ne pliez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez pas
votre appareil en plein air pendant un orage. Éteignez l'appareil dans des
environnements potentiellement explosifs. Éteignez votre appareil dans
des environnements potentiellement explosifs au lieu de retirer la batterie.
Respectez toujours les réglementations, les instructions et les indications
dans les environnements potentiellement explosifs. N'utilisez pas votre
appareil dans les stations-service, à proximité de carburants ou de
produits chimiques, ni dans les zones de dynamitage. Ne stockez pas et
ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou
ses accessoires. L'appareil contient des aimants. L'American Heart
Association (États-Unis) et l'Agence de réglementation des médicaments
et des produits de santé (Royaume-Uni) avertissent que des aimants
peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques
implantés, des cardioverters, des défibrillateurs, des pompes à insuline ou
d'autres dispositifs électro médicaux de la gamme de 15 cm (6 pouces). Si
vous utilisez l'un de ces dispositifs médicaux, N'UTILISEZ PAS CE
DISPOSITIF SAUF SI VOUS AVEZ CONSULTÉ AVEC VOTRE MÉDECIN.
06
attention
FR

Nom du produit
Modèle
Date d’achat
Lieu d’achat
Votre nom
Stand en bois avec chargement sans-fil
XWH-WST-03
GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation abusive, un accident, une modification du produit, une installation incorrecte,
des réparations ou modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l'alimentation, une chute de produit, des conditions environnementales
ou toute autre condition indépendante de la volonté de XtremeMac SARL. 2 ans de garantie.
Fabriqué en Corée du Sud | Conçu dans l’UE XtremeMac Sarl - 2, rue d’Arlon, L-8399, Windhof, Luxembourg
FR

endommager l'appareil et réduire la capacité de charge et la durée de vie
de votre appareil. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie
endommagée. N'utilisez pas et ne stockez pas votre appareil dans des
espaces très poussiéreux. Évitez qu’une prise multifonction ou que la
petite extrémité du chargeur touche aux matériaux conducteurs tels que
les liquides, la poussière, les poudres de métal et les mines de crayon. Ne
mettez pas votre appareil sous tension s'il est mouillé. Ne laissez pas
tomber et ne causez pas de choc au chargeur ou à l’appareil. Ne jetez
jamais l'appareil au feu. Ne placez jamais l'appareil sur ou dans des
appareils de chauffage, tels que des fours à micro-ondes, des cuisinières
ou des radiateurs. L'appareil peut exploser en cas de surchauffe.
Respectez toutes les réglementations locales lorsque vous jetez un
appareil usagé. Ne jamais écraser ou perforer l'appareil. Ne démontez pas,
ne modifiez pas et ne réparez pas votre appareil. Toute modification
apportée à votre appareil peut annuler la garantie de votre fabricant.
N'utilisez pas votre appareil avec le capot arrière retiré. Ne laissez pas
tomber votre appareil et ne causez pas de choc. Votre appareil peut être
endommagé ou peut mal fonctionner. Ne touchez pas l'appareil, les
cordons d'alimentation, les fiches ni la prise électrique avec les mains
mouillées ou toute autre partie du corps mouillée. Ne tirez pas
excessivement sur le cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
Ne pliez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez pas
votre appareil en plein air pendant un orage. Éteignez l'appareil dans des
environnements potentiellement explosifs. Éteignez votre appareil dans
des environnements potentiellement explosifs au lieu de retirer la batterie.
Respectez toujours les réglementations, les instructions et les indications
dans les environnements potentiellement explosifs. N'utilisez pas votre
appareil dans les stations-service, à proximité de carburants ou de
produits chimiques, ni dans les zones de dynamitage. Ne stockez pas et
ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou
ses accessoires. L'appareil contient des aimants. L'American Heart
Association (États-Unis) et l'Agence de réglementation des médicaments
et des produits de santé (Royaume-Uni) avertissent que des aimants
peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques
implantés, des cardioverters, des défibrillateurs, des pompes à insuline ou
d'autres dispositifs électro médicaux de la gamme de 15 cm (6 pouces). Si
vous utilisez l'un de ces dispositifs médicaux, N'UTILISEZ PAS CE
DISPOSITIF SAUF SI VOUS AVEZ CONSULTÉ AVEC VOTRE MÉDECIN.
Pausa: OFF Ricarica: ON Carico: ON
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A o 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
L 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03 Modello
Formato
Matériaux
Peso
Potenza assorbita
Potenza di uscita
Frequenza
Temperatura di esercizio
Indicatore LED
04
buono a sapersi
01
contenuto
02
caratteristiche del prodotto
03
specificazione
Il cavo micro USB e l'adattatore non sono inclusi nella confezione.
Alcuni eventi come la ricarica wireless potrebbero non avviarsi se non
dopo 4-5 secondi, anche se il dispositivo è posizionato correttamente
nell'area di ricarica. È normale che un campo magnetico venga
trasferito tra un caricatore wireless e un dispositivo mobile. Il
dispositivo può essere utilizzato in luoghi in cui la temperatura
ambiente è idealmente compresa tra 0 ° C e 35 ° C. È possibile
conservare il dispositivo a una temperatura ambiente compresa tra -20
° C e 50 ° C. Questo supporto può supportare schermi, computer e
monitor in modo sicuro fino ad un peso di 8 kg. Non posizionare
apparecchi più pesanti del limite di peso raccomandato.
Per il wireless!
Il nostro supporto in legno è un comodo accessorio da ufficio che
incorpora la più recente tecnologia di ricarica wireless e ricarica in
modo efficace i dispositivi compatibili Qi. Questo supporto in legno
utilizza la più recente tecnologia wireless per caricare rapidamente
qualsiasi dispositivo compatibile con Qi per induzione
elettromagnetico. Basta posizionare il telefono sul caricabatterie e la
ricarica inizierà automaticamente, senza bisogno di accessori
aggiuntivi. Funzione di protezione: OVP (sovratensione), OCP
(sovracorrente), OTP (surriscaldamento), FOD (rilevamento di oggetti
estranei), DPL (limitazione della potenza dinamica).
Indicatore LED
Spazio di
caricamento
Spazio di disposizione
per Stilo
IT

05
istruzioni per l'uso
Collegare correttamente l'adattatore di ricarica appropriato al caricatore wireless.
Basta posizionare il dispositivo nell'area di ricarica del caricabatterie wireless. La
ricarica wireless inizierà tra qualche secondo. La ricarica wireless utilizza la
tecnologia di induzione magnetica. Assicurati che il tuo dispositivo sia
posizionato correttamente sul caricatore. In caso contrario, la ricarica wireless
potrebbe non funzionare. L'uso di una porta di ricarica USB (inclusa la porta USB
di un PC) con una capacità di corrente inferiore alla capacità nominale potrebbe
causare un malfunzionamento. In caso di malfunzionamento della ricarica
wireless, rimuovere il dispositivo mobile dalla piastra di ricarica e sostituirlo sul
caricabatterie. Se si notano strani odori o suoni dalla macchina, o se si notano
perdite di fumo o di liquido dalla macchina, interrompere immediatamente l'uso e
portarlo presso un centro di assistenza. Altrimenti, potrebbe causare un incendio
o un'esplosione. La maggior parte dei dispositivi elettronici che utilizzano segnali
a radiofrequenza, l'utilizzo del dispositivo vicino ad altri causa interferenze con
essi. I dispositivi con altoparlanti sono particolarmente suscettibili alle
interferenze.
La mancata osservanza delle avvertenze e dei regolamenti sulla sicurezza può
causare lesioni gravi, danni materiali o morte. Non utilizzare l'apparecchio per
scopi diversi da quelli per cui è destinato. Il tuo dispositivo potrebbe funzionare
male. Non inserire il dispositivo o gli accessori in dotazione negli occhi, nelle
orecchie o nella bocca. Non mordere o succhiare il dispositivo. I bambini o gli
animali possono soffocare su piccole parti. Se i bambini usano il dispositivo,
assicurati che lo usino correttamente. Non utilizzare un cavo di alimentazione
danneggiato, un cavo di alimentazione o prese elettriche allentate. Utilizzare solo
caricabatterie, accessori e materiali approvati dal produttore. Non conservare il
dispositivo vicino a campi magnetici. Il tuo dispositivo potrebbe funzionare male.
I campi magnetici possono danneggiare le carte a banda magnetica, come carte
di credito, carte telefoniche, libretti e carte d'imbarco. Proteggere il dispositivo e
il caricabatterie da danni. Evitare di esporre il dispositivo a temperature fredde o
calde.Le temperature estreme possono danneggiare il dispositivo e ridurre la
capacità di carica e la durata del dispositivo.
Non utilizzare mai un caricatore o una batteria danneggiata. Non utilizzare
o conservare il dispositivo in aree molto polverose. Evitare una presa
multi-funzione o l'estremità piccola del caricabatterie che tocca materiali
conduttivi come liquidi, polvere, polveri metalliche e puntali a matita. Non
accendere il potere quando è bagnato. Non far cadere o urtare il
caricabatterie o il dispositivo. Non smaltire mai il dispositivo nel fuoco.
Non posizionare mai l'apparecchio sopra o all'interno di apparecchi di
riscaldamento, come forni a microonde, stufe o radiatori. Il dispositivo
potrebbe esplodere se surriscaldato. Osservare tutte le normative locali
quando si smaltiscono le attrezzature usate. Non schiacciare o forare mai
il dispositivo. Non smontare, modificare o riparare il dispositivo. Eventuali
modifiche al dispositivo potrebbero invalidare la garanzia del produttore.
Non utilizzare il dispositivo con il coperchio posteriore rimosso. Non far
cadere il dispositivo o provocare scosse. Il dispositivo potrebbe essere
danneggiato o potrebbe non funzionare correttamente. Non toccare il
dispositivo, i cavi di alimentazione, le spine o la presa elettrica con le
mani bagnate o altre parti del corpo bagnato. Non tirare eccessivamente il
cavo di alimentazione quando si scollega. Non piegare o danneggiare il
cavo di alimentazione. Non utilizzare il dispositivo all'aperto durante un
temporale. Spegnere il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Spegnere il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi invece di
rimuovere la batteria. Seguire sempre le regole, le istruzioni e le istruzioni
in ambienti potenzialmente esplosivi. Non utilizzare il dispositivo nelle
stazioni di servizio, vicino a combustibili o prodotti chimici o in aree di
sabbiatura. Non conservare o trasportare liquidi infiammabili, gas o
materiali esplosivi nello stesso vano del dispositivo, dei suoi componenti
o accessori. Il dispositivo contiene magneti. L'American Heart Association
(Stati Uniti) e la Medicines and Health Products Regulatory Agency (Regno
Unito) avvertono che i magneti possono influenzare il funzionamento di
pacemaker, cardioverter, defibrillatori, cardiaci impiantati insulina o altri
dispositivi elettromedicali nella gamma di 15 cm (6 pollici). Se si utilizza
uno di questi dispositivi medici, NON UTILIZZARE
QUESTO DISPOSITIVO TRANNE SE AVETE CONSULTATO IL VOSTRO
MEDICO.
06
attenzione
IT

IT
Nome del prodotto
Modello
Data di acquisto
Luogo di acquisto
Il tuo nome
Supporto in legno con ricarica wireless
XWH-WST-03
GARANZIA
Questa garanzia non copre i danni causati da uso improprio, incidente, modifica del prodotto, installazione non corretta, riparazioni o modifiche non
autorizzate, uso improprio dell'alimentazione, guasto del prodotto, condizioni ambientali, o un'altra condizione al di fuori del controllo di XtremeMac
SARL. 2 anni di garanzia.
Prodotto in Corea del Sud | Progettato nell'UE XtremeMac Sarl - 2, rue d'Arlon, L-8399, Windhof, Lussemburgo

Non utilizzare mai un caricatore o una batteria danneggiata. Non utilizzare
o conservare il dispositivo in aree molto polverose. Evitare una presa
multi-funzione o l'estremità piccola del caricabatterie che tocca materiali
conduttivi come liquidi, polvere, polveri metalliche e puntali a matita. Non
accendere il potere quando è bagnato. Non far cadere o urtare il
caricabatterie o il dispositivo. Non smaltire mai il dispositivo nel fuoco.
Non posizionare mai l'apparecchio sopra o all'interno di apparecchi di
riscaldamento, come forni a microonde, stufe o radiatori. Il dispositivo
potrebbe esplodere se surriscaldato. Osservare tutte le normative locali
quando si smaltiscono le attrezzature usate. Non schiacciare o forare mai
il dispositivo. Non smontare, modificare o riparare il dispositivo. Eventuali
modifiche al dispositivo potrebbero invalidare la garanzia del produttore.
Non utilizzare il dispositivo con il coperchio posteriore rimosso. Non far
cadere il dispositivo o provocare scosse. Il dispositivo potrebbe essere
danneggiato o potrebbe non funzionare correttamente. Non toccare il
dispositivo, i cavi di alimentazione, le spine o la presa elettrica con le
mani bagnate o altre parti del corpo bagnato. Non tirare eccessivamente il
cavo di alimentazione quando si scollega. Non piegare o danneggiare il
cavo di alimentazione. Non utilizzare il dispositivo all'aperto durante un
temporale. Spegnere il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Spegnere il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi invece di
rimuovere la batteria. Seguire sempre le regole, le istruzioni e le istruzioni
in ambienti potenzialmente esplosivi. Non utilizzare il dispositivo nelle
stazioni di servizio, vicino a combustibili o prodotti chimici o in aree di
sabbiatura. Non conservare o trasportare liquidi infiammabili, gas o
materiali esplosivi nello stesso vano del dispositivo, dei suoi componenti
o accessori. Il dispositivo contiene magneti. L'American Heart Association
(Stati Uniti) e la Medicines and Health Products Regulatory Agency (Regno
Unito) avvertono che i magneti possono influenzare il funzionamento di
pacemaker, cardioverter, defibrillatori, cardiaci impiantati insulina o altri
dispositivi elettromedicali nella gamma di 15 cm (6 pollici). Se si utilizza
uno di questi dispositivi medici, NON UTILIZZARE
QUESTO DISPOSITIVO TRANNE SE AVETE CONSULTATO IL VOSTRO
MEDICO.
Stand-by: OFF Laden: ON Vollgeladen: ON
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A oder 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
L 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03Modell
Größe
Material
Gewicht
Nenneingangsleistung
Nennausgangsleistung
Frequenz
Betriebstemperatur
LED-Anzeige
04
gut zu wissen
01
inhalt
02
produktmerkmale
03
spezifikationen
Das Micro-USB-Kabel und der Adapter sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Es kann zu gewissen Vorfällen kommen, wie zum Beispiel
dem Beginn des kabellosen Ladevorgangs nach 4-5 Sekunden, obwohl
sich Ihr Gerät ordnungsgemäß auf einer Ladefläche befindet. Das Gerät
kann an Orten mit einer Umgebungstemperatur von 0°C bis 35°C
betrieben werden. Sie können das Gerät bei einer Umgebungstempera-
tur von -20°C bis 50°C lagern. Die Verwendung oder Lagerung des
Geräts außerhalb der empfohlenen Temperaturbereiche kann das Gerät
beschädigen oder die Lebensdauer der Batterien verkürzen. Der
Monitorständer trägt zuverlässig bis zu 8kg (18lbs). Stellen Sie keine
Monitore und Geräte auf, die schwerer sind als die empfohlene
Gewichtsobergrenze.
Kabellos werden!
Unser Holzständer ist ein komfortables Schreibtischzubehör, das die
neuste Wireless Charging Technologie bietet und Qi-fähige Geräte
kabellos und effizient lädt. Der Schreibtisch-Holzständer nutzt die
neuste kabellose Technologie, um schnell und einfach jedes beliebige
Qi-fähige Gerät durch elektromagnetische Induktion zu laden.
Legen Sie Ihr Smartphone einfach auf das Ladepad und es beginnt
automatisch zu laden, ohne dass Kabel oder zusätzliches Zubehör
benötigt werden. Schutzfunktion: OVP (Überspannung), OCP
(Überstrom), OTP (Übertemperatur), FOD (Fremdkörpererkennung), DPL
(Dynamische Leistungsbegrenzung)
LED-Anzeige
Ladebereich
Stiftschlitz
DE

05
gebrauchsanweisung
Schließen Sie den entsprechenden Ladeadapter ordnungsgemäß an den Wireless
Charger an. Stellen sie Ihr Gerät einfach auf den Ladebereich des Wireless
Chargers. Das Wireless Charging beginnt in Sekundenschnelle. Es verwendet eine
magnetische Induktionstechnologie. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät richtig auf
der Ladestation positioniert ist. Wenn dies nicht erfolgt, kann es dazu kommen,
dass das Wireless Charging nicht einwandfrei funktioniert. Wenn die
Stromversorgung über den USB-Anschluss (einschließlich des USB-Anschlusses
eines Computers) mit einer geringeren Stromkapazität als die Nennleistung
genutzt wird, kann dies zu Fehlfunktionen im Betrieb führen. Im Falle eines
Fehlers beim Wireless Charging nehmen Sie Ihr Mobilgerät von der Ladestation
und legen Sie es anschließend wieder auf. Wenn Sie seltsame Gerüche oder
Geräusche bemerken die von Ihrem Gerät ausgehen, oder wenn Sie Rauch oder
Flüssigkeiten aus dem Gerät austreten sehen, stellen Sie die Verwendung des
Geräts sofort ein und bringen Sie es zu einem Servicezentrum. Verwenden Sie Ihr
Gerät nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte. Geräte mit Lautsprechern
sind besonders störanfällig.
Die Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise und -vorschriften kann zu schweren
Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Verwenden Sie das Gerät nicht
für einen anderen Zweck als den vorgesehenen Gebrauch. Stecken Sie das Gerät
oder das mitgelieferte Zubehör nicht in die Augen, Ohren oder den Mund. Kinder
oder Tiere können an Kleinteilen ersticken. Benutzen Sie keine beschädigten
Netzkabel, Stecker oder lose Steckdosen. Verwenden Sie vom Hersteller
zugelassene Ladegeräte, Zubehör und Verbrauchsmaterialien. Lagern Sie Ihr
Gerät nicht in der Nähe von elektromagnetischen Feldern. Schützen Sie das Gerät
und das Ladegerät vor Beschädigungen. Vermeiden Sie es, Ihr Gerät sehr kalten
oder sehr heißen Temperaturen auszusetzen. Verwenden Sie niemals ein
beschädigtes Ladegerät oder einen beschädigten Akku. Verwenden oder lagern
Sie Ihr Gerät nicht in Bereichen mit hohen Konzentrationen von Staub oder
Materialien aus dem Luftverkehr. Verhindern Sie, dass die Mulitfunktions-Steck-
dose und das kleine Ende des Ladegeräts mit leitfähigen Materialien wie
Flüssigkeiten, Staub, Metallpulvern und Bleistiftminen in Berührung kommen.
Handhaben und entsorgen Sie das Gerät und das Ladegerät mit Sorgfalt.
Entsorgen Sie das Gerät niemals in Feuer. Stellen Sie das Gerät niemals auf
oder in Heizgeräte, wie Mikrowellenherde, Öfen oder Heizkörper. Befolgen Sie
bei der Entsorgung von Altgeräten alle lokalen Vorschriften. Das Gerät niemals
zerquetschen oder durchbohren.
06
warnung
DE

Produktname
Modell
Kaufdatum
Ort des Kaufs
Ihr Name
Wooden Stand with Wireless Charging
XWH-WST-03
GARANTIE
Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Missbrauch, Unfall, Änderung am Produkt, unsachgemäße
Installation, nicht autorisierte Reparaturen oder Änderungen, unsachgemäßen Gebrauch des Netzteils, heruntergefallenem Produkt, Umgebungsbedi-
ngungen oder andere Bedingungen jeglicher Art, die außerhalb der Kontrolle von XtremeMac SARL liegen. Alle Gewährleistungen oder Garantien
werden unverzüglich eingestellt und erlöschen in Bezug auf alle Produkte oder Teile, die ohne Genehmigung von XtremeMac SARL repariert,
modifiziert oder geändert werden. 2 Jahre Garantie.
Hergestellt in Südkorea | Designed in der EU, XtremeMac Sarl - 2, rue d’Arlon, L-8399, Windhof, Luxembourg
DE

Pausa: OFF Cargando: ON Cargado: ON
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A o 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
L 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03Modo
Tamaño
Material
Peso
Entrada
Salida
Frecuencia
Temp. de funcionamento
Indicador LED
04
bueno saberlo
01
contenido
02
ccaracterísticas del producto
03
especificación
El cable micro USB y el adaptador no están incluidos en el paquete.
Puede haber algunos eventos, tal como que la carga inalámbrica
comience después de 4 a 5 segundos, aunque su dispositivo esté
correctamente ubicado en la área de carga. El dispositivo se puede
utilizar en lugares con una temperatura ambiente de 0 ° C a 35 ° C.
Puede almacenar el dispositivo a una temperatura ambiente de -20 ° C
a 50 ° C. El uso o almacenamiento del dispositivo fuera de los rangos
de temperatura recomendados puede dañar el dispositivo o reducir la
vida de la batería. Este soporte para monitor puede aguantar de forma
segura hasta 8 kg (18 lbs). No coloque monitores ni dispositivos que
superen el límite de peso recomendado.
Go wireless !
Nuestro soporte de madera es un accesorio de escritorio cómodo que
trae la última tecnología de carga inalámbrica, cargando dispositivos
compatibles con la tecnología Qi de forma eficiente. Este soporte de
madera para escritorio utiliza la última tecnología inalámbrica para
cargar rápidamente cualquier dispositivo compatible con la tecnología
Qi a través de la inducción electromagnética. Simplemente coloque su
teléfono en la plataforma de carga y comenzará a cargarse
automáticamente sin necesidad de cables o accesorios adicionales.
Función de protección: OVP (sobre voltaje), OCP (sobre corriente), OTP
(sobrecalentamiento), FOD (Detección de objetos extraños), DPL
(Limitación dinámica de potencia).
Indicadores LED
Area de
carga
Espacio
para Stylus
SP

05
instrucciones para el uso
Conecta el adaptador de carga adecuado al cargador inalámbrico. Simplemente
coloque su dispositivo en el área de carga de este cargador inalámbrico.�La
carga inalámbrica comenzará en segundos. La carga inalámbrica utiliza
tecnología de inducción magnética. Asegúrese de que su dispositivo esté
colocado correctamente en la plataforma de carga. De lo contrario, puede que la
carga inalámbrica no funcione. El uso de la alimentación del puerto USB (incluido
el puerto USB de la PC) con una capacidad de corriente inferior a la nominal
puede causar un mal funcionamiento en el uso. En caso de que la carga
inalámbrica no funcione, quita su aparato móvil de la plataforma de carga
inalámbrica y vuelva a colocarlo en el mismo lugar. Si nota olores o sonidos
extraños provenientes de su aparato, o si observa humo o fugas de líquidos en el
aparato, deja de usar el aparato de inmediato y llévalo a un Centro de Servicio.
No utiliza su dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos. Los
dispositivos con altavoces son especialmente susceptibles a las interferencias.
El incumplimiento de las advertencias y regulaciones de seguridad puede causar
lesiones graves, daños materiales o la muerte. No utilice el dispositivo para otro
uso que no sea el previsto. No inserte el dispositivo o los accesorios
suministrados en los ojos, oídos o boca. Los niños o los animales pueden
ahogarse con las piezas pequeñas. No utilice cables o enchufes dañados, ni
enchufes eléctricos sueltos. Utilizar cargadores, accesorios y suministros
aprobados por el fabricante. No almacene su dispositivo cerca de campos
magnéticos. Protege el dispositivo y el cargador contra daños. Evite exponer su
dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas. Nunca utilice un cargador o
batería dañados.
06
aviso
SP
No use ni almacene su dispositivo en áreas con altas concentraciones de
polvo o materiales en el aire. Evite que el enchufe multiuso y el extremo
pequeño del cargador entren en contacto con materiales conductores,
como líquidos, polvo, polvos metálicos y puntas de lápiz. Manipule y
deseche el dispositivo y el cargador con cuidado.
Nunca tire el dispositivo al fuego. Nunca coloque el dispositivo sobre o
en dispositivos de calefacción, como hornos de microondas, estufas o
radiadores. Siga todas las regulaciones locales al desechar el dispositivo
usado.
Nunca aplaste el dispositivo. No desmonte, modifique ni repare su
dispositivo. No utilice su dispositivo con la cubierta posterior retirada. No
toque el dispositivo, los cables de alimentación, los enchufes ni la toma
de corriente eléctrica con las manos mojadas u otras partes húmedas del
cuerpo. No tire el cable de alimentación con excesiva fuerza cuando lo
desconecte. No doble ni dañe el cable de alimentación. No utilice su
dispositivo al aire libre durante una tormenta eléctrica. Apague el
dispositivo en entornos potencialmente explosivos.
Siempre cumpla con las regulaciones, instrucciones y señales en áreas
potencialmente explosivos. No utilice su dispositivo en puntos de
repostaje (estaciones de servicio), cerca de combustibles o productos
químicos, o en zonas de voladuras. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento
que el dispositivo, sus piezas o accesorios. La Asociación Americana del
Corazón (EE. UU.) Y la Agencia Reguladora de Medicamentos y Productos
Sanitarios (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar el
funcionamiento de marcapasos implantados, cardiovertidores,
desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos médicos
(colectivamente, "Dispositivo Médico") El rango de 15 cm (6 pulgadas).
Si es usuario de alguno de estos dispositivos médicos, NO USE ESTE
DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA CONSULTADO CON SU MÉDICO.

Nombre del producto
Modo
Fecha de compra
Lugar de compra
Su nombre
Soporte de madera con carga inalámbrica
XWH-WST-03
GARANTÍA
Esta garantía no cubre ningún daño causado por mal uso o abuso, accidente, alteración del producto, instalación incorrecta, reparaciones o modifica-
ciones no autorizadas, uso incorrecto de la fuente de alimentación, producto caído, condiciones medioambientales o cualquier otra condición que esté
fuera del control de XtremeMac SARL. La validez de todas las garantías cesará y terminará inmediatamente con respecto a cualquier producto o parte
de los mismos que sea reparado, modificado o alterado sin el permiso de XtremeMac SARL. 2 años de garantía.
Hecho en Corea del Sur | Diseñado en la UE XtremeMac Sarl - 2, rue d’Arlon, L-8399, Windhof, Luxemburgo
SP

Em espera: OFF A carregar: ON Carregado: ON
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A ou 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
W 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03 Modelo
Dimensão
Material
Peso
Índice de potência - entrada
Índice de potência - saída
Frequência
Temperatura ambiente
Indicator LED
04
bom de saber
01
contém
02
características do produto
03
especificação
O cabo micro USB e o adaptador não estão incluídos. O carregamento
sem fios, pode apenas começar após 4-5 segundos, mesmo que o
dispositivo esteja posicionado corretamente na área de carregamento.
O dispositivo pode ser usado em locais com temperatura ambiente
entre 0 ° C a 35 ° C. Pode armazenar o dispositivo numa temperatura
ambiente de -20 ° C a 50 ° C. Usar ou armazenar o dispositivo fora da
temperatura recomendada pode danificar o dispositivo ou reduzir a
vida da bateria. Este suporte de monitor suporta com segurança até 8
kg (18 lbs). Não coloque monitores e dispositivos mais pesados que o
limite de peso recomendado.
Go Wireless
O nosso suporte de madeira é um acessório de mesa confortável que
oferece a mais recente tecnologia de carregamento sem fios. Carrega
dispositivos compatíveis com Qi de forma wireless e eficiente. Este
suporte de mesa em madeira utiliza a mais recente tecnologia sem fios
para carregar rapidamente qualquer dispositivo compatível com Qi
através de indução electromagnética. Basta colocar o telefone na área
de carregamento e ele começará a carregar automaticamente sem a
necessidade de fios ou acessórios extras. Função de proteção: OVP
(sobretensão), OCP (sobrecarga de corrente), OTP (sobreaquecimento),
FOD (Detecção de objetos estranhos), DPL (limitação dinâmica de
energia)
Indicator LED
Área de carregamento
Slot para Stylus
PT

05
instruções de uso
Conecte o adaptador de carregamento apropriado ao carregador sem fios
corretamente. Basta colocar o seu dispositivo na área de carregamento e o
carregamento sem fios começará em segundos. O carregamento sem fios
usa tecnologia de indução magnética. Certifique-se de que seu dispositivo
esteja posicionado corretamente na área de carregamento. A falha em fazer
isso pode fazer com que o carregamento sem fios não funcione. A utilização
da energia da porta USB (incluindo a porta USB do PC) com capacidade de
corrente inferior à da classificação pode causar avarias. Após uma falha de
carregamento sem fios, levante o dispositivo móvel do local e coloque-o de
volta. Se notar cheiros ou sons estranhos provenientes do seu dispositivo, ou
se vir fumo ou líquidos a sair do dispositivo, pare de utilizar o dispositivo
imediatamente e leve-o a um Centro de Assistência. Não deixe o dispositivo
próximo a outros dispositivos eletrônicos. Dispositivos com colunas de som
são especialmente suscetíveis a interferência.
O não cumprimento dos avisos e regulamentos de segurança pode causar
ferimentos graves, danos materiais ou morte. Não use o dispositivo para algo
que não seja o uso pretendido. Não insira o dispositivo ou os acessórios
fornecidos nos olhos, ouvidos ou boca. Crianças ou animais podem engasgar em
pequenas partes. Não use cabos ou tomadas de energia danificados ou soltos.
Usar carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante. Não guarde o seu
dispositivo perto de campos magnéticos. Proteja o dispositivo e o carregador
contra danos. Evite expor o seu dispositivo a temperaturas muito frias ou muito
quentes. Nunca use carregadors ou baterias danificadoas. Não use ou armazene
o dispositivo em áreas com alta concentração de poeira ou materiais
transportados pelo ar. Evite que o conector multifuncional e a extremidade
menor do carregador entrem em contato com materiais condutores, como
líquidos, poeira, pós metálicos e fios de lápis. Manuseie e descarte o dispositivo
e o carregador com cuidado. Nunca descarte o dispositivo no fogo. Nunca
coloque o dispositivo em dispositivos de aquecimento, como fornos de
microondas, fogões ou radiadores. Siga todos os regulamentos locais ao
descartar o dispositivo usado. Nunca esmague ou perfure o dispositivo.
Não desmonte, modifique ou repare o seu dispositivo. Não use o dispositivo
com a tampa traseira removida. Não toque no dispositivo, nos cabos de
alimentação, nos plugues ou no soquete elétrico com as mãos molhadas ou
outras partes do corpo molhadas. Não puxe o cabo de alimentação
excessivamente ao desconectá-lo. Não dobre nem danifique o cabo de
alimentação. Não use o dispositivo ao ar livre durante uma tempestade.
Desligue o dispositivo em ambientes potencialmente explosivos. Sempre
cumpra os regulamentos, instruções e sinais em ambientes potencialmente
explosivos. Não use o dispositivo em postos de abastecimento (postos de
gasolina), perto de combustíveis ou produtos químicos, ou em áreas
explosivas. Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou
materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, suas
peças ou acessórios. A American Heart Association (EUA) e a Agência
Reguladora de Medicamentos e Produtos de Saúde (Reino Unido) alertam
que os ímãs podem afetar a operação de marcapassos implantados,
cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina ou outros dispositivos
eletromédicos (coletivamente, “Dispositivo Médico”) dentro do alcance de
15 cm (6 polegadas). Se você é usuário de qualquer um desses Dispositivos
Médicos, NÃO USE ESTE DISPOSITIVO A MENOS QUE VOCÊ CONSULTE O
SEU MÉDICO.
06
aviso
PT

PT
Nome do Produto
Modelo
Data de compra
Local de compra
Seu nome
Suporte de madeira com carregamento sem fios
XWH-WST-03
garantia
Esta garantia não cobre qualquer dano causado ao produto por mau uso ou abuso, acidente, alteração do produto, instalação inadequada, reparos ou
modificações não autorizadas, uso inadequado da fonte de alimentação, produto descartado, condições ambientais ou quaisquer outras condições
que estejam além do controle de XtremeMac SARL. Toda e qualquer garantia ou garantias cessarão e imediatamente a respeito de quaisquer produtos
ou partes dela que sejam reparados, modificados ou alterados sem qualquer permissão da XtremeMac SARL. 2 anos de garantia.
Fabricado na Coréia do Sul | Desenhado na UE XtremeMac Sarl - 2, rua d'Arlon, L-8399, Windhof, Luxemburgo

Stand-by: UIT Opladen: AAN Volledig geladen: AAN
1.335kg
PB, ABS, TPE, STEEL
5V / 2A of 9V 1.67A
5W/7.5W/10W
110 ~ 205 kHz
-10ºC ~ 50ºC
L 563mm x L 200mm x H 57mm
XWH-WST-03Modellen
Grootte
Materiaal
Gewicht
Nominaal ingangsvermogen
Nominaal uitgangsvermogen
Frequenz
Bedrijfstemperatuur
LED-indicator
04
goed om te weten
01
tevreden
02
producteigenschappen
03
specificaties
De Micro-USB-kabel en de adapter worden niet meegeleverd. Er kunnen
zich bepaalde incidenten voordoen, zoals het starten van het draadloos
opladen na 4-5 seconden, ook al bevindt uw apparaat zich op de juiste
manier op een laadvlak. Het apparaat kan worden gebruikt op plaatsen
met een omgevingstemperatuur van 0°C tot 35°C. U kunt het apparaat
opslaan bij een omgevingstemperatuur van -20°C tot 50°C. Het gebruik
of de opslag van het apparaat buiten het aanbevolen temperatuurbereik
kan het apparaat beschadigen of de levensduur van de batterij
verkorten. De monitorstandaard draagt betrouwbaar tot 8 kg (18 lbs).
Installeer geen monitoren of apparatuur die zwaarder zijn dan de
aanbevolen gewichtslimiet.
Word draadloos!
Onze houten standaard is een comfortabel bureau-accessoire dat de
nieuwste draadloze oplaadtechnologie biedt en draadloos en efficiënt
Qi-capabele apparaten oplaadt. De houten bureaustandaard maakt
gebruik van de nieuwste draadloze technologie om elk Qi-capabel
apparaat snel en eenvoudig op te laden door middel van elektromag-
netische inductie. Plaats uw telefoon gewoon op het laadstation en hij
begint automatisch op te laden zonder dat er kabels of extra
accessoires nodig zijn. Beschermende functie: OVP (overspanning),
OCP (overstroom), OTP (te hoge temperatuur), FOD (detectie van
vreemde voorwerpen), DPL (dynamische vermogensbeperking).
LED-indicator
laadzone
Spelsleuf
NL
Table of contents
Languages:
Other XtremeMac Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Radial Engineering
Radial Engineering Workhorse Cube 500 Series user guide

Kimex
Kimex 015-1602 instruction manual

TMA
TMA Rivers Edge LD200 Operator's manual

Elived
Elived YD1001 Installation instruction

Stealth Products
Stealth Products GAT400M-51M installation manual

SMS
SMS FUNC WALL-FLOOR Installation and adjustment manual