Yamato 99448 User manual

Avvitatori pneumatici reversibili
Air impact wrenches
Llave impacto neumatico
Cod. 99448-99449-99451
Manuale istruzioni ITALIANO
Manual de instrucciones ESPAÑOL
Instruction manual ENGLISH
Distribuzione PADOVA -ITALY

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo prodotto fa parte di un sistema ad aria compressa ad alta pressione e le seguenti
precauzioni di sicurezza devono essere seguite in ogni momento insieme con le altre
norme di sicurezza esistenti.
Con l’impiego di utensili pneumatici, per prevenire pericoli di vario genere devono sempre
essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza che quindi vanno lette attentamente
prima di utilizzarlo.
Non superare la pressione massima di funzionamento dell’utensile pneumatico(90
PSI), potrebbe esplodere e provocare la morte o lesioni gravi.
Non cambiare gli accessori durante il funzionamento, ma scollegare prima l’utensile.
Indossare sempre gli occhiali con schermo di protezione e i tappi auricolari di
sicurezza certificati, durante il funzionamento.
Non indossare indumenti a manica larga, o cinturini, cravatte, e altro, che potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento dell’utensile e creare gravi lesioni.
Non indossare gioielli, orologi, bracciali, collane, ecc durante il funzionamento,
potrebbero agganciarsi alle parti in movimento e creare gravi danni.
Non premere il grilletto mentre si collega il tubo di alimentazione.
Non utilizzare accessori progettati per gli utensili manuali, usare solo accessori
specifici per utensili pneumatici. Non utilizzare accessori danneggiati o usurati.
Mai attivare l’utensile a vuoto.
Gli accessori devono essere saldamente fissati. Se gli accessori si dovessero staccare,
potrebbero causare lesioni gravi.
Proteggere i collegamenti pneumatici da eventuali danni o perforazioni.
Non dirigere l’utensile pneumatico né verso se stessi, né verso altre persone
Controllare i tubi per l’aria e tutti i collegamenti che siano ben collegati e che non siano
logorati.
Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben fissati, per garantire una sicura
condizione di lavoro. Non mettere le mani vicino o sotto le parti in movimento.
Non fare un uso improprio del prodotto, non eccedere all’esposizione delle vibrazioni, non
lavorare in posizione scomoda e non fare movimenti ripetitivi.
Alcune polveri create dalla levigatura, taglio, molatura, foratura, e di altre attività di
costruzione contengono sostanze chimiche che possono provocare gravi danni alla salute.
Operare sempre quindi in ambienti ben ventilati.

MANUTENZIONE
Lubrificazione
Gli utensili pneumatici richiedono lubrificazione durante tutta la loro durata. L'umidità dell'aria
compressa potrebbe causare ruggine, quindi la lubrificazione è consigliata giornalmente.
L’utensile quindi non richiede una lubrificazione solo al primo utilizzo, ma sempre anche prima
e dopo il normale utilizzo. L'assenza di lubrificazione potrebbe ridurre drasticamente la durata
dell’utensile e invalidarne la garanzia.
Per lubrificare l'utensile pneumatico manualmente:
1. Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazione.
2. Rimuovere eventuali accessori dall’utensile, come ad esempio: prese,scalpelli,
punte, chiavi a bussola ecc..
3. Posizionare la presa d’immissione d’aria verso l’alto.
4. Premere il grilletto o la leva e inserire attraverso l’attacco dell’aria circa 5 cc di olio.
(Premendo il grilletto si contribuirà a far circolare l’olio nel motore.) NOTA:
Utilizzare olio SAE 10, se l’olio dell’utensile non è disponibile.
Tenere l’olio fuori dalla portata dei bambini. Se viene ingerito non provocare il vomito, ma
chiamare immediatamente un medico.
5. Collegare l’utensile alla rete d’aria compressa,coprire lo scarico con uno straccio, e
far funzionare per circa 20-30 secondi.
Qualsiasi eccesso d'olio nel motore verrà immediatamente espulso dallo scarico. Non dirigere
lo scarico verso persone, animali o oggetti.
CONSERVAZIONE
L'utensile pneumatico deve essere lubrificato prima di riporlo. Seguire le istruzioni della
"Lubrificazione", ad eccezione del punto 4.
Funzionamento:
PRIMA DI OGNI USO:
• Drenare l’acqua dal serbatoio del compressore e la condensa dai collegamenti pneumatici.
(Si prega di fare riferimento al manuale del vostro compressore.)
• Lubrificare lo strumento. (Si prega di fare riferimento alla sezione del manuale
"manutenzione".)
• Scegliere le chiavi a bussola necessarie. Le chiavi a bussola devono corrispondere alle
dimensioni dell’avvitatore.
• Collegare il trapano ad aria compressa alla rete d’aria compressa con il tubo di misura
raccomandata.
ISTRUZIONI D’USO
• Accendere il compressore e consentire al suo serbatoio di riempirsi.
• Impostare il regolatore di pressione del compressore a 90 PSI max(6,4 bar max).
• Regolare la coppia di serraggio dell’avvitatore (se disponibile) al punto desiderato.

• Regolare l’utensile sia in avanti che al contrario, dipende dal lavoro che si deve fare. "F" per
avanti o "R" per invertire la direzione.
• Premere il grilletto per avviare l’utensile.
• Rilasciare il grilletto per fermare l’utensile.
• Quando il lavoro è completato, spegnere il compressore e riporre l'utensile pneumatico dopo
la lubrificazione.
RICERCA GUASTI
Guasti
Verifiche (possibili cause)
Rimedi
L’avvitatore lavora
lentamente o non
funziona
A. Sabbia o resina nel motore.
B. bassa pressione d'aria.
C. Motore non lubrificato o arrugginito.
D. Mancanza d’olio.
E. Cuscinetti a sfera consumati.
A. Immettere una certa quantità di gasolio
fino e poi dell’olio SAE 10 per lubrificare.
Oppure portarlo al più vicino centro di
assistenza e far riparare l’avvitatore.
B. Controllare la pressione d’uscita del
compressore e regolarla.
C. Lubrificare con l’olio SAE#10 oppure con
olio per macchina da cucire.
D. Come al punto C.
E. Portare al più vicino centro di assistenza
l’avvitatore e far sostituire i cuscinetti a
sfera.
Si è ridotta la coppia di
serraggio.
A. Insufficiente lubrificazione.
B. Il regolatore è nella posizione
sbagliata.
C. Poca pressione.
D. Si è consumato il meccanismo.
A. Lubrificare l’avvitatore.
B. Mettere il regolatore nella corretta
posizione.
C. Controllare che la pressione sia al corretto
numero 90 PSI/6,4 BAR.
D. Portare al più vicino centro di assistenza
l’avvitatore e far sostituire la parte
danneggiata.
Non lavora
correttamente, ma
funziona comunque
Alcune parti importanti si sono
consumate o danneggiate.
Portare al più vicino centro di assistenza
l’avvitatore e farlo riparare.
Funziona da solo
A. Lo stelo della valvola si blocca in
posizione aperta.
B. La sfera si è deformata o
arrugginita.
C. La molla è arrugginita o incrinata.
Portare al più vicino centro di assistenza
l’avvitatore e far sostituire le parti
danneggiate.
Fuori uscita d’acqua
dall’utensile
A. Acqua nel serbatoio.
B. Acqua nell’impianto.
A. Drenare il serbatoio. Oliare l’utensile e farlo
funzionare fino a quando l’acqua non sarà
più presente. Oliare di nuovo e farlo
funzionare per 1-2 secondi.
B. Installare un filtro scarico/condensa.
NOTE: I separatori lavorano solamente
quando l’aria che passa attraverso è
fredda.
C. Mettere il filtro scarico/condensa il più
lontano possibile dal compressore. O
installare un deumidificatore.
Attenersi alle disposizioni di legge per lo smaltimento dei rifiuti.

DATI TECNICI COD. 99448 –(RP17407)
Attacco quadro 1/2”
Chiave a bussola 1/2”
Colpi a vuoto @90 PSI 7500 RPM
Pressione massima 90 PSI/6,3 BAR
Attacco raccordo 1/4”
Diametro tubo misura raccomandata 3/8”
Coppia massima 610 N/m
Consumo medio 184 l/min.
Peso 2,1 kg
Lunghezza 190 mm
Pressione sonora 95.16 dB(A)
Livello potenza sonora 106.16 dB(A)
Vibrazioni nella maniglia 3,73 m/s2
COD. 99449 - (RP7404)
Attacco quadro 1/2”
Chiave a bussola 1/2”
Colpi a vuoto @90 PSI 7000 RPM
Pressione massima 90 PSI/6,3 BAR
Attacco raccordo 1/4”
Diametro tubo misura raccomandata 3/8”
Coppia massima 310 Nm
Consumo medio 114 l/min.
Peso 2,2 kg
Lunghezza 193 mm
Pressione sonora 92.6 dB(A)
Livello potenza sonora 106.3 dB(A)
Vibrazioni nella maniglia 2.8 m/s2
COD. 99451 –kit 17 pezzi –(RP7808)
Attacco quadro 1/2”
Chiave a bussola 1/2”
Colpi a vuoto @90 PSI 7000 RPM
Pressione massima 90 PSI/6,3 BAR
Attacco raccordo 1/4”
Diametro tubo misura raccomandata 3/8”
Coppia massima 310 N/m
Consumo medio 114 l/min.
Peso 4,0 kg
Lunghezza 193 mm
Pressione sonora 92.6 dB(A)
Livello potenza sonora 103.6 dB(A)
Vibrazioni nella maniglia 2.8 m/s2

Operating Instruction
General Safety Guidelines
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals can cause serious damage to health
This product is a part of high pressure system and the following safety precautions must
be followed at all time along with any other existing safety rules.
1. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the
controls and the proper use of the equipment.
2. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to
use the air tool.
3. Do not exceed any pressure rating of any component in the system.
DO NOT exceed the maximum operating pressure of the air tool (90 PSI.)
The air tool could explode and result in death or serious injury.
4. Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and
during non-operation.
5. Always wear safety glasses and ear protection during operation.
Always wear approved safety glasses with shields.
Always wear approved hearing protection.
6. Do not wear loose fitting clothing or apparel which contains loose straps or ties, etc.
which could become entangled in moving parts of the tool and results in serious
personal injury.
7. Do not wear jewelry, watches, identifications, bracelets, necklace, etc. when
operating any tool, they may become caught in moving parts and result in serious
injury.
8. Do not depress trigger when connecting the air supply hose.
9. Always use attachments designed for use with air powered tools. Do not use
damaged or worn attachments.
DO NOT use hand tool sockets. Use approved quality sockets only.
10. Never trigger the tool when not applied to a work object. Attachments must be
securely attached. Loose attachments can cause serious injury.
11. Protect air lines from damage or puncture.
12. Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur.
13. Check air hoses for weak or worn condition before each use. Make sure all
connections are secure.
14. Keep all nuts, bolts and screws tight and ensure equipment is in safe working
condition.
15. Do not put hands near or under moving parts.
DO NOT misuse the product, excessive exposure to vibration, work in
awkward position and repetitive work motion.

Maintenance
Lubrication
Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools. The air motor and
bearing uses compressed air to power the tool, due to the moisture of the compressed air
will rust the air motor and other parts in side of the tools, therefore lubrication is required
daily. Failure to lubricate the air tool properly will dramatically shorten the life of the tool
and will void the warranty.
This air tool requires lubrication BEFORE initial use, also before and after each
additional use.
To lubricate the air tool manually:
1. Remove any attachment on the drive of air tools, such as: sockets, chisels and etc.
2. Disconnect the tool from the air supply source, place the air inlet faces up.
3. Depress the trigger or throttle and place about 5 c.c. of air tool oil into the air inlet.
(Depressing the trigger or throttle will help circulating oil in the motor.) NOTE: Use
SAE #10 weight oil if air tool oil is not available.
Keep oil out of the reach of children. If taken internally, do not induce
vomiting, call a doctor immediately.
4. Connect the tool to air source, cover the exhaust end with a towel and run for about
20 to 30 seconds.
Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port.
Always direct exhaust port away from people or objects.
Storage
The air tool must be lubricated before storing. Follow the “Lubrication” instruction with
exception of step 4.
NOTE:
Danger alerts you to a hazard that WILL result in death or serious injury.
Warning alerts you to a hazard that COULD result in death or serious injury.
Caution alerts you to a hazard that MAY result in minor injury.
Operation:
Before each use:
•Drain water from air compressor tank and condensation from air lines. (Please refer
to air compressor’s operation manual.)
•Lubricate the tool. (Please refer to the “Maintenance” section in the manual.)
•Select the necessary impact sockets. The sockets have to match with the size of the
drive on the air impact wrench.
•Connect air impact wrench to air source with the hose of recommended size.
To use:
•Turn on the air compressor and allow its tank to be filled.
•Set the air compressor regulator to 90 PSI. This air impact wrench operates at a
maximum of 90 PSI. air pressure.
•Adjust torque regulator on the air impact wrench (if it is available) to desire torque.
•Adjust tool either in forward or reverse position, depends on the purpose of the job.
“F” for forward direction or “R” for reverse direction.
•Depress the trigger to start operating the tool.

•Release trigger in order to stop the tool.
•When changing sockets, always disconnect air supply to avoid injury.
•When job is completed, turn off the air compressor and store the air tool after
lubrication.
Don’t disassemble or repair the tool, but take it to the nearest assistance
point.
Please see at your local governal disposal for waste regulation.

SPECIFICATIONS
COD. 99448 - (RP17407)
Square Drive 1/2”
Bolt Capacity 1/2”
Free Speed @90 PSI 7,500 RPM
Air Pressure 90 PSI/6.3 BAR
Air Inlet 1/4”
Recommended Hose Size 3/8”
Maximum Torque 610 N/m
Average Air consumption 184 l/min
Weight 2.1 Kg
Length 190 mm
A weighted sound pressure level 95.16 dB(A)
Sound power level 106.16 dB(A)
Vibration in the handle 3.73 m/s2
COD. 99449 - (RP7404)
Square Drive 1/2”
Bolt Capacity 1/2”
Free Speed @90 PSI 7,000 RPM
Air Pressure 90 PSI/6.3 BAR
Air Inlet 1/4”
Recommended Hose Size 3/8”
Maximum Torque 310 N/m
Average Air consumption 114 l/min
Weight 2.2 Kg
Length 193 mm
A weighted sound pressure level 92.6 dB(A)
Sound power level 106.3 dB(A)
Vibration in the handle 2.8 m/s2
COD. 99451 –kit 17 pcs –(RP7808)
Square Drive 1/2”
Bolt Capacity 1/2”
Free Speed @90 PSI 7,000 RPM
Air Pressure 90 PSI/6.3 BAR
Air Inlet 1/4”
Recommended Hose Size 3/8”
Maximum Torque 310 N/m
Average Air consumption 114 l/m
Weight 4,0 Kg
Length 193 mm
A weighted sound pressure level 92.6 dB(A)
Sound power level 103.6 dB(A)
Vibration in the handle 2.8 m/s2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto forma parte de un sistema de aire comprimido de alta presión. Se deben
tomar las siguientes precauciones de seguridad en cualquier momento junto a las demás
normas de seguridad ya existentes.
Con el empleo de herramientas neumáticas, para evitar cualquier tipo de peligro se
deben respetar siempre las siguientes normas de seguridad, que se deben leer bien
antes de utilizar las herramientas.
No superar la presión máxima de funcionamiento de la herramienta neumática (90
PSI), podría explotar y provocar muertes o graves lesiones.
No cambiar los accesorios durante el funcionamiento. Desconectar primero la
herramienta.
Utilizar siempre gafas con pantalla de protección y tapones auriculares de seguridad
certificados durante el funcionamiento.
No usar ropa de manga ancha o brazaletes, cintos u otros accesorios que pudieran
quedar atrapados en las partes móviles de la herramienta y crear graves lesiones.
No llevar joyas, relojes, brazaletes, etc. durante el funcionamiento ya que pudieran
engancharse en las partes en movimiento y crear graves daños.
No pulsar el gatillo mientras se conecta el tubo de alimentación.
No utilizar accesorios diseñados para las herramientas manuales, usar sólo accesorios
específicos para herramientas neumáticas. No utilizar accesorios dañados ni desgastados.
Nunca activar la herramienta vacía.
Los accesorios se deben fijar bien. Si los accesorios se caen pudieran causar lesiones
graves.
Proteger las conexiones neumáticas de eventuales daños o perforaciones.
No dirigir la herramienta neumática hacia sí ni hacia otras personas
Controlar que los tubos de aire y todas las conexiones estén bien conectados y sin
desgastes.
Comprobar que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén bien fijados para
garantizar una condición de trabajo segura. No acercar las manos a las partes en
movimiento.
No utilizar incorrectamente el producto ni exponerse demasiado a las vibraciones, no
trabajar en posición incómoda y no hacer movimientos repetitivos.
Algunos polvos creados durante el proceso de lijado, amolado, taladrado y otras
actividades de construcción contienen sustancias químicas que pueden provocar
graves daños a la salud. Trabajar siempre en lugares bien ventilados.

MANTENIMIENTO
Lubricación Las herramientas neumáticas necesitan ser lubricadas durante su período
de vida. La humedad del aire comprimido pudiera causar óxido, por lo que se aconseja la
lubricación diaria. La herramienta no necesita lubricación cuando se utiliza por primera vez
pero si antes y después de su
utilización normal. La ausencia de lubricación pudiera reducir drásticamente la duración de la
herramienta y anular la garantía.
Para lubricar la herramienta neumática manualmente:
6. Desconectar la herramienta de la fuente de alimentación.
7. Quitar los eventuales accesorios, como por ejemplo: prensas, biseles, barrenos,
llaves de casquillo, etc.
8. Colocar la toma de entrada de aire hacia arriba.
9. Pulsar el gatillo o la palanca e introducir, a través de la conexión de aire, unos 5 cc
de aceite. (Al pulsar el gatillo circulará aceite en el motor) NOTA: Utilizar aceite
SAE 10, si el aceite de la herramienta no está disponible.
Mantener el aceite fuera del alcance de los niños. Si se ingiere el aceite, provocar el
vómito y llamar inmediatamente al médico.
10. Conectar la herramienta a la red de aire comprimido, cubrir la descarga con un
paño y ponerla a funcionar durante 20-30 segundos.
Cualquier exceso de aceite en el motor se expulsará a través de la descarga. No dirigir la
descarga hacia personas, animales u objetos.
CONSERVACIÓN
La herramienta neumática se debe lubricar antes de guardarla. Seguir las instrucciones de
"Lubricación" exceptuando el punto 4.
ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA:
• Drenar el agua del depósito del compresor y la condensación de las conexiones neumática.
(Consultar el manual del compresor.)
• Lubricar el instrumento. (Consultar la sección del manual "mantenimiento".)
• Seleccionar las llaves de casquillo necesarias. Las llaves de casquillo deben corresponder a
las dimensiones del atornillador.
• Conectar el taladro de aire comprimido a la red de aire comprimido con el tubo que tenga
la medida recomendada.
INSTRUCCIONES DE USO
• Encender el compresor y permitir que se llene el depósito.
• Configurar el regulador de presión del compresor a 90 PSI máx. (6,4 bar máx).
• Ajustar el par de apriete del atornillador (si está disponible) al punto deseado.
• Ajustar la herramienta en sentido de avance y al contrario, según el trabajo a realizar. "F"
avance o "R" para invertir la dirección.
• Pulsar el gatillo para poner en marcha la herramienta.
• Soltar el gatillo para detener la herramienta.
• Cuando ha terminado de trabajar con la herramienta, apagar el compresor y guardar la
herramienta después de la lubricación.

BÚSQUEDA DE AVERÍAS
Averías
Comprobaciones (causas
posibles)
Soluciones
El atornillador trabaja
lentamente o no
funciona
A. Arena o resina en el motor.
B Baja presión de aire.
C. Motor no lubricado u oxidado.
D. Falta de aceite.
E. Cojinetes desgastados.
F. Poner una cierta cantidad de gasóleo
fino y luego aceite SAE 10 para
lubricar. O bien llevarlo al centro de
asistencia para repararlo.
G. Controlar la presión de aceite del
compresor y ajustarla.
H. Lubricar con el aceite SAE 10 o bien
aceite para máquinas de coser.
I. Como el punto C.
J. Llevarlo al centro de asistencia y hacer
cambiar los cojinetes.
Se ha reducido el par
de apriete.
E. Lubricación insuficiente.
F. El regulador está en la posición
equivocada.
G. Poca presión.
H. Mecanismo desgastado.
E. Lubricar el atornillador.
F. Poner el regulador en la posición
correcta.
G. Controlar que la presión sea correcta
90 PSI/6,4 BAR.
H. Llevar el atornillador al centro de
asistencia más cercano y hacer cambiar
la parte dañada.
No trabaja
correctamente, pero
funciona.
Algunas partes importantes están
desgastadas o dañadas.
Llevar al centro de asistencia más
cercano para que lo reparen.
Funciona solo
D. La varilla de la válvula se
bloquea en posición abierta.
E. Esfera deformada u oxidada.
F. Disco oxidado o deformado.
Llevar el atornillador al centro de
asistencia más cercano y sustituir las
partes dañadas.
Sale aceite de la
herramienta
C. Agua en el depósito.
D. Agua en la instalación.
D. Drenar el depósito. Lubricar la
herramienta y hacerla funcionar hasta
que no haya más agua. Volver a
lubricar y ponerlo a funcionar durante
1-2 segundos.
E. Instalar un filtro de
descarga/condensación.
NOTAS: Los separadores trabajan sólo
cuando el aire que pasa a través de los
mismos es aire frío.
F. Poner el filtro de
descarga/condensación lo más lejos
posible del compresor. O instalar un
deshumidificador.
Cumplir con las normas establecidas para la eliminación de desechos.

COD. 99448 - (RP17407)
Vastaga cuadrada 1/2”
Llaves de vaso 1/2”
Consume en vacìo @90 PSI 7500 RPM
Presiòn maxima 90 PSI/6,3 BAR
Vastaga de entrada 1/4”
Diamètro caña recuesto 3/8”
Par maxima 610 N/m
Consumo medio 184 l/min
Peso 2,1 kg
Longitud 190 mm
Un nivel de presión sonora ponderado 95.16 dB(A)
Nivel de potencia acústica 106.16 dB(A)
Vibración en el mango 3.73 m/s2
COD. 99449 - (RP7404)
Attacco quadro 1/2”
Chiave a bussola 1/2”
Colpi a vuoto @90 PSI 7000 RPM
Pressione massima 90 PSI/6,3 BAR
Attacco raccordo 1/4”
Diametro tubo misura raccomandata 3/8”
Coppia massima 310 Nm
Consumo medio 114 l/min
Peso 2,2 kg
Lunghezza 193 mm
Un nivel de presión sonora ponderado 92.6 dB(A)
Nivel de potencia acústica 106.3 dB(A)
Vibración en el mango 2.8 m/s2
COD. 99451 –kit 17 pcas (RP7808)
Vastaga cuadrada ½”
Llaves de vaso ½”
Consume en vacìo @90 PSI 7000 RPM
Presiòn maxima 90 PSI/6,3 BAR
Vastaga de entrada 1/4”
Diamètro caña recuesto 3/8”
Par maxima 310 N/m
Consumo medio 114 l/min
Peso 4,0 kg
Longitud 193 mm
Un nivel de presión sonora ponderado 92.6 dB(A)
Nivel de potencia acústica 103.6 dB(A)
Vibración en el mango 2.8 m/s2

CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti YAMATO, dichiara che gli avvitatori pneumatici
reversibili (cod. 99448 –99449 –99451) descritti in questo manuale sono conforme alle direttive europee
2006/42/EC, 2014/30/EU , 2011/65/EU + 2015/863/EU.
CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
FERRITALIA Soc.Coop., distribuidor para Europa de los productos YAMATO, declara que los llave impacto
neumatico (codigo 99448 –99449 –99451) conforme indicado en este manual, esta de acuerdo con las
Directivas Europeas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + 2015/863/EU.
DISTIBUDOR PARA ESPAÑA: A FORGED TOOL S.A. - Avda. Andalucía s/n - 18015 Granada - SPAIN
CONTENT OF DECLARATION OF CONFORMITY CE
FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of YAMATO products, declares that the Air impact wrenches
(codes 99448-99449-99451) as detailed in this manual are in accordance with European Directives
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + 2015/863/EU.
Responsabile tecnico / Technical manager / Director tecnico: Paolo Lain
FERRITALIA Soc.Coop. - Via Longhin, 71 –35129 Padova –ITALY
Avvitatori pneumatici reversibili
Air impact wrenches
Llave impacto neumatico
07/2021
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Impact Driver manuals by other brands

Hilti
Hilti SID 2-A Original operating instructions

Matco Tools
Matco Tools MT1712 Operating instructions, warning information, parts breakdown

Makita
Makita MAKSTAR BTW250 Series instruction manual

Skil
Skil PWRCore 20 owner's manual

Makita
Makita BTW152 technical information

Stanley
Stanley FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCF910 Original instructions

Bosch
Bosch GDS18V-770 Operating/safety instructions

Katana
Katana 220010 instruction manual

Keyang
Keyang DID-1202L Original instruction manual

Hitachi
Hitachi WH 14DMR Technical data and service manual

CO/Tech
CO/Tech PAT-106 Original instructions

Central Pneumatic
Central Pneumatic 32871 Assembly and operating instructions