YLIVING GENEVA XS User manual

01 Manual - English
05 Bedienungsanleitung - Deutsch
09 Mode d’emploi - Français
13 Manual del usuario - Español
17 Manuale dell’utente - Italiano
21 Handleiding - Nederlands
25 Brugervcejledning - Dansk
29 Användar Manual - Svenska
33 Bruksanvisning - Norsk
37 Käyttöohje - Suomi
41 Manual do usuário - Português
GENEVA SOUND SYSTEM
MODEL XS


English
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings
4. Follow all instructions
5. Do not use this device near water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Do not block any vents. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heaters,
stoves, or other devices (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at the plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the device
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the device
When a cart is used, use caution when moving the
cart/device combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this device during lightning storms or during
long periods of disuse.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the device has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug damages, liquid has been spilled
or objects have fallen into the device, the device has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. Do not install this equipment in a confined or built-in space such
as a book case or similar unit, and maintain well-ventilated con-
ditions. The ventilation should not be impeded by covering the
vents with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
16. WARNING: Please refer the information on exterior bottom
enclosure for electrical and safety information before installing
or operating the device
17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this device to rain or moisture. The device should not be
exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids,
such as vases, should not be placed on the apparatus.
18. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Only replace with the same or equivalent type.
19. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack)
should not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
20. WARNING: The direct plug-in adapter is used as a cut-off
device, the cut-off device should remain readily operable.
21. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this
product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced incorrectly.
Replace only with a battery of the correct type and model number
(Geneva Sound System, Model XS Replacement Battery).
Operating Temperatures: The recommended operating temperature
range for the Geneva Sound System is 5..40 degrees Celsius /
41..104 degrees Fahrenheit.
Use the original power adapter: Only use the supplied original
power adapter to power and charge the Geneva Sound System.
Other power adapters might look similar, but using them could result
in electric shock and could damage the Geneva Sound System.
LABEL LOCATION
The product labels, FCC information and safety related markings
are located in the battery compartment of the Geneva Sound
System and the power adapter.
FCC REGULATIONS
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
“NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
FCC ID: ZXX-MODELXS
“ZXX”: Grantee Code, assigned by the FCC.
RECYCLING
This product can be recycled. Products bearing this symbol must
NOT be thrown away with normal household waste. At the end of the
product’s life, take it to a collection point designated for recycling
of electrical and electronic devices. Find out more about return
and collection points through your local authority.
The European Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive was implemented to dramatically reduce
the amount of waste going to landfills, thereby reducing
the environmental impact on the planet and on human
health. Please act responsibly by recycling used products.
If this product is still usable, consider giving it away or
selling it.
Used batteries: Please dispose of used batteries properly, following
the local regulations. Do not place the battery in fire.
Geneva®is a registered trademark of G-Lab GmbH.
Apple , iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
The trademark EmbracingSound™is owned by Embracing Sound
Experience AB.
The Bluetooth® word mark and logos are registered Trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. All rights reserved. Under the copyright laws, this
manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent
of G-Lab GmbH.
Geneva Sound System, Model XS, User Manual, Version v1.0-A, 8/2011

2
GETTING STARTED
Inserting the Rechargeable Battery
1. Open the case and turn your Model XS so you can
access the battery compartment on the back.
2. Plug the battery cable into the small white connector
in the upper left corner of the battery compartment.
3. Place the battery into the back compartment.
Carefully fold the cable next to the battery.
4. Take the lid and push it until it snaps in.
Charging the Battery
5. Once the battery is in place, plug the power
adapter cord into your Model XS (“DC 5.5V”).
Turning the Power On
1. Open the case.
2. Insert the two hooks of the top cover into the Model XS.
When the Model XS is not in the correct position, it
will automatically turn off to save battery power.
Correct position Turns off automatically
OVERVIEW
You can play music from the following sources:
-49HKPV
4VIPSLWOVULVYJVTW\[LY]PH)S\L[VV[O
6[OLYKL]PJLZ^P[OH3PUL0UJHISL
Model XS
Included Accessories
7V^LYHKHW[LY
3PUL0UJHISL
7YV[LJ[P]LIHN
<ZLYTHU\HS
Touch Panel

English
3
USING THEMODEL XS
FM Radio
1. Touch \U[PS[OLKPZWSH`ZOV^ZHU-4
frequency, for example “103.2”.
:LSLJ[HU-4Z[H[PVU^P[O and :
UÊÊ1ÃiÊ>ÊÃ}iÊÌÕV\ÊV>}iÊvÀiµÕiVÞÊLÞÊä°£Êâ°
UÊÊÊ`Ê`ÜÊvÀÊ>ÊÃÀÌÊÌi\Ê>ÕÌ>ÌV>ÞÊ
search for another station.
For optimal reception extend the built-in antenna.
Bluetooth
Mobile phones and computers with Bluetooth can
connect to the Model XS and play music.
The mobile phone or computer must support Blue-
tooth A2DP. Detailed guides on various devices with
Bluetooth A2DP can be found at www.genevalab.
com, select “Support”.
Initial Setup (“pairing”) With iPhone®
1. Touch the RL`\U[PS[OLKPZWSH`ZOV^Z¸)S\L¹
2. Select “settings” on your iPhone®. Select “General /
)S\L[VV[O¹;\YUVU)S\L[VV[O5L^)S\L[VV[O
devices are discovered automatically. After a few
ZLJVUKZ¸.LUL]H?::V\UK:`Z[LT5V[7HPYLK¹
will appear.
3. Select “Geneva XS Sound System”. The phone is
now connecting (“pairing”) to the Model XS.
0M[OLWOVULHZRZMVYH705!LU[LY¸¹MV\YaLYVZ
5V^`V\JHUWSH`T\ZPJVUHUP7OVUL®App
“iPod” and listen to it on the Model XS.
Setting on iPhone®Playing music with App “iPod”
Playing Music
Most phones connect automatically to the Model XS
after the initial setup (“pairing”).
1. Touch the key on your Model XS until the display
ZOV^Z¸)S\L¹
2. Play music on the mobile phone, music will start
playing on Model XS automatically after
a few seconds.
Initial setup (“pairing”) with other devices.
See detailed guides at www.genevalab.com,
select “Support”.
Line-In
Not all audio devices have Bluetooth. Model XS also
connects via a 3.5 mm / 1.8" stereo input.
*VUULJ[VULLUKVM[OLZ\WWSPLK3PUL0UJHISL[V
[OLH\KPVKL]PJLOLHKWOVULVY3PUL6\[WS\N
*VUULJ[[OLV[OLYLUKVM[OLJHISL[V[OL3PUL0U
plug on the back of Model XS .
3. Touch \U[PS[OLKPZWSH`ZOV^Z¸3PUL¹
Alarm
Setting the Alarm
1. Turn on Model XS, then touch : a blinking “A”
appears on the display.
2. Set the desired alarm time using and .
3. Touch again to save the alarm time. “A”
indicates alarm is now on.
Turning the Alarm On And Off
Turn off Model XS, then touch any key on the touch
panel to toggle the alarm. “A” on the display indicates
the alarm is on.
Muting the Alarm
Touch any key on the touch panel to mute the alarm.
The alarm will automatically turn off after 20 minutes
if no key on the touch panel is touched.
Selecting the Alarm Sound
There are two alarm sounds: FM radio and a beeping
sound. If you set the alarm and the current mode is
FM, the FM radio will play when the alarm goes off.
Otherwise the beeping sound is used.
Setting the Clock
1. Turn on Model XS, then touch . The letter “C”
starts blinking on the display.
<ZL and to set the current time.
3. Touch to complete the procedure.
AM/PM Display: US Version Only
The dot to the right of the minute digits indicates
AM or PM:
6MM!(4
6U!74

4
TROUBLESHOOTING
The Model XS will not turn on, the display
shows “low” and “batt”.
“low” and “batt” means low battery. Connect the
power adapter to the Model XS and the battery will
begin charging. You can use the Model XS right away.
The Model XS will not turn on, nothing happens.
If the battery is very low, there is too little power to
turn on the display, even if the power adapter is con-
nected. Model XS can be turned on after it has been
connected for a few to the power adapter.
Why is the Model XS turning off after
a while?
After one minute the device will
automatically turn itself off, when it is
not in the correct position (see figure
in “Turning the Power On”).
The Model XS does not turn on when
I touch the button.
Touch with one finger only. Don’t touch the rest of
the touch panel with other fingers. The touch panel
works properly when used with one finger only.
After turning on, the Model XS turns itself quickly off
and on again.
Model XS automatically self-calibrates the touch
panel for a second time. This is the correct behavior
and is nothing to worry about.
What is the PIN for a Bluetooth connection?
The PIN is: 0000 (4 zeros). Not all computers or
mobile phones require a pin code during the initial
setup (pairing).
Why is my mobile phone not connecting?
You will find more detailed information on various
mobile phones on the Support pages at
www.genevalab.com.
I have an unreliable connection with dropouts when
listening via Bluetooth.
UÊÊÛiÊÌiÊLiÊ«iÊVÃiÀÊÌÊÌiÊ`iÊ8-°Ê
UÊÊÊÛiÊ>Ü>ÞÊÀÊÌÕÀÊvvÊÌiÀÊÜÀiiÃÃÊ`iÛViÃÊÌ>ÌÊ
can disturb a Bluetooth connection (for example
WLAN / Wifi, other mobile phones etc.).
How do I know if the battery is charging?
A small dot on the lower right of the display blinks
slowly if the battery is being charged.
The sound output seems too low.
Turn the volume on the mobile phone or audio device up.
How can I check the battery charge?
A dot on the lower right corner of the display shows
the battery status:
UÊÊ"\ÊL>ÌÌiÀÞÊvÕÞÊV>À}i`°
UÊÊ-ÜÊL\ÊL>ÌÌiÀÞÊV>À}}°
UÊÊ>ÃÌÊL\ÊL>ÌÌiÀÞÊܰ
If the battery is low, the display will also show “low”
and “batt”. In this case the Model XS will automati-
cally turn off, but it still has enough power to show
the time for a while.
Why is the unit louder when it is connected to a
power adapter?
When the Model XS is battery powered, the maxi-
mum volume is limited to maximize battery life.
Why is the alarm not working when the case is
closed?
The alarm does not work in this position because
the device power is off. However, the clock is still
running.
How do I change the battery?
*HYLM\SS`VWLU[OLIH[[LY`SPK^P[OHÅH[[VW
screwdriver.
9LTV]L[OL\ZLKIH[[LY`HUKYLWSHJLP[^P[OH
new one.
Only use an original XS battery replacement from
Geneva! You can order the battery at
www.genevalab.com.
3. Insert the new battery while following the instruc-
tions under “Getting started” in this manual.
SUPPORT
More information, troubleshooting, etc.
Select “Support” at www.genevalab.com.
Service and Repair
If the product is damaged and needs repair, please
contact your dealer. Visit www.genevalab.com to find
a dealer in your area.
Warranty
See the specific terms for your country at www.
genevalab.com.

Deutsch
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung
2. Heben Sie diese Anleitung auf
3. Beachten Sie alle Warnungen
4. Befolgen Sie alle Anweisungen
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät nach den Vorgaben des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizungen, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften für einen gepolten
Stecker oder Schutzkontaktstecker. Ein gepolter Stecker besitzt
2 Kontakte wovon einer breiter ist, als der andere. Ein Schutz-
kontaktstecker hat 2 Kontakte und eine dritte Erdungsphase.
Der breitere Kontakt sowie die Erdungsphase dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, konsultieren Sie einen Elektriker für einen entsprechen-
den Ersatz.
10. Schützen Sie das Netzteil vor Tritten und Quetschungen, insbe-
sondere an Stecker, Anschlussdosen und an dem Punkt, wo die
Kabel aus dem Gerät austreten. Achten Sie besonders auf den
festen Sitz des Netzsteckers am Gerät und der Steckdose.
11. Nutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene
Zubehör.
12. Nutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller empfohlenen/
mitgelieferten Befestigungsmöglichkeiten. Wird ein
fahrbares Gestell benutzt, ist besondere Vorsicht ge-
boten um Verletzungen durch eventuelles Umkippen
der Gestell-Geräte-Kombination zu vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern, oder wenn das Gerät über längere
Zeit nicht gebraucht wird, den Stecker des Geräts aus der
Steckdose.
14. Beauftragen Sie mit allen Servicearbeiten nur qualifiziertes
Servicepersonal. Ein Service ist erforderlich, wenn das Gerät
beschädigt wurde, etwa wenn das Netzteil oder die Stecker
beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde,
oder Gegenstände in das Gerät geraten sind, wenn das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioni-
ert, oder fallen gelassen wurde.
15. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Schränken
oder Einbauvorrichtungen wie beispielsweise einem Bücherfach
oder Ähnlichem. Achten Sie auf gute Belüftung. Die Belüftung-
söffnungen dürfen zu keiner Zeit durch beispielsweise Zeitun-
gen, Tischdecken, Vorhänge, etc. abgedeckt werden.
16. ACHTUNG: Lesen Sie das beigefügte Informationsblatt zu
Strom- und Sicherheitshinweisen, bevor Sie das Gerät instal-
lieren oder gebrauchen.
17. ACHTUNG: Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen
Schocks so gering wie möglich zu halten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie das Gerät fern
von Spritzwasser und Wasserbehältern wie zB. Vasen. Stellen
Sie diese niemals auf das Gerät.
18. WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht
wird, besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur
durch eine Neue vom richtigen Typ.
19. ACHTUNG: Setzen Sie die Batterie (Batterie, Batterien oder
Batterie-Pack) keines Falls starker Hitze wie direkter Sonnenein-
strahlung, offenem Feuer oder Ähnlichem aus.
20. ACHTUNG: Der Plug-In Adapter fungiert als Überspannungss-
chutz, und sollte deshalb unbeschädigt bleiben.
21. Korrekte Entsorgung des Produkts. Produkte, die dieses Symbol
tragen, dürfen EU-weit NICHT mit dem normalen Hausmüll ent-
sorgt werden. Um mögliche Schäden für Umwelt und Mensch
durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, entsorgen
Sie das Produkt über eine Sammelstelle für Wiederverwertung
von elektronischen Geräten. Informationen zur Rückgabe und zu
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Dieser kümmert
sich um umweltgerechtes Recycling.
ACHTUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird
besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Neue vom richtigen Typ
und mit der richtigen Modellnummer (Geneva Sound System, Model
XS Ersatzbatterie).
Betriebstemperaturen: Die empfohlene Betriebstemperatur für das
Geneva Sound System beträgt zwischen 5 und 40 Grad Celsius / 41
und 104 Grad Fahrenheit.
Benutzen Sie das originale Netzteil: Benutzen Sie ausschließlich
das mitgelieferte Original-Netzteil für das Geneva Sound System.
Andere Netzteil sehen ähnlich aus, können jedoch bei Nutzung
einen Stromschlag verursachen oder das Geneva Sound System
beschädigen.
PRODUKTPLAKETTE
Die Produktplakette, FCC Information und Sicherheitshinweise
befinden sich im Batteriefach des Geneva Sound Systems und auf
dem Netzteil.
RECYCLING
Dieses Produkt kann wiederverwertet werden. Produkte, die
dieses Symbol tragen, dürfen NICHT in den normalen Hausmüll
weggeworfen werden. Bringen Sie das Produkt zu Ende seines
Lebenszyklus zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von
Elektro- und elektronischen Geräten. Informationen zur Rückgabe
und zu Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
Die europäische Richtlinie für Entsorgung von Elek-
tro- und elektronischen Geräten (WEEE) wurde imple-
mentiert, um die Menge des Mülls auf Mülldeponien
drastisch zu senken und damit die Umweltauswirkung
auf den Planeten und auf die menschliche Gesundheit
zu reduzieren. Bitte handeln Sie verantwortungsbewusst, indem Sie
gebrauchte Produkte der Wiederverwertung zuführen. Wenn dieses
Produkt noch benutzbar sein sollte, können Sie es auch verschen-
ken oder verkaufen.
Gebrauchte Batterien: Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Vorgaben.
Geneva™ist eine Handelsmarke der G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone und iPad ist eine in den USA und in anderen Ländern
eingetragene Handelsmarke von Apple Computer Inc.
Die Handelsmarke EmbracingSound™gehört der Embracing Sound
Experience AB.
Der Begriff Bluetooth®und die Logos sind eingetragene Marken der
Bluetooth SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung
darf unter Urheberrechtsgesetzen ohne schriftliche Zustimmung der G-Lab
GmbH weder ganz noch teilweise kopiert werde
Geneva Sound System, Model XS, User Manual, Version v1.0-A, 8/2011

6
INBETRIEBNAHME
Einlegen des Akkus
1. Öffnen Sie das Etui und drehen Sie Ihr Model XS,
\TKHZ(RR\MHJOH\MKLY9JRZLP[La\LYYLPJOLU
2. Stecken Sie das Akkukabel in die kleine weiße
Anschlußbuchse oben links in der Ecke des Ak
kufachs.
3LNLU:PLKLU(RR\PUKHZ-HJO\UKMHS[LU:PLKHZ
Kabel vorsichtig.
+LU+LJRLS^PLKLYZJOSPLLU\UKSLPJO[KYJRLU
bis er einrastet.
Den Akku laden
5. Sobald Sie den Akku eingelegt haben, schließen
:PLKHZ5L[a[LPSHU0OY4VKLS?:HU¸+*=¹
Das Gerät einschalten
1. Öffnen Sie das Etui.
9HZ[LU:PLKPLILPKLU:JOSPLOHRLUKLY(IKLJR
ung in Ihr Model XS ein.
Das Model XS schaltet sich automatisch aus um
Strom zu sparen, sobald es nicht in der korrekten
Position steht.
Korrekte Position Schaltet automatisch aus
ÜBERSICHT
Sie können Musik von den folgenden Quellen
abspielen:
-49HKPV
4VIPSLVKLY*VTW\[LY]PH)S\L[VV[O
(UKLYL.LYp[LTP[LPULT3PUL0U(UZJOS\
Model XS
Mitgeliefertes Zubehör
5L[a[LPS
3PUL0U2HILS
:JO\[aOSSL
)LKPLU\UNZHUSLP[\UN
Touchpanel

Deutsch
7
BENUTZUNG VOM MODEL XS
FM Radio
1. gedrückt halten bis auf dem Display eine FM
Frequenz angezeigt wird; beispielsweise “103.2”.
2. Wählen Sie eine FM Station mit und :
UÊÊÊÕÀâiÃÊÀØVi\ÊÀiµÕiâÊÜiVÃiÌÊÊä°£ÊâÊ
Schritten.
UÊÊÊÕÀâÊ}i`ÀØVÌÊ>Ìi\ÊÕÌ>ÌÃViÀÊ-ÕV>ÕvÊÃÌ>ÀÌḭÊ
Für optimalen Empfang, ziehen Sie die Antenne
vollständig heraus.
Bluetooth
Mobiles und Computer können sich via Bluetooth mit
dem Model XS verbinden und Musik abspielen.
Das Mobile oder der Computer müssen Bluetooth
A2DP unterstützen. Detaillierte Informationen zu
Geräten mit Bluetooth A2DP finden Sie auf
www.genevalab.com unter “Support”.
Verbindung mit iPhone ® einrichten (“Koppeln”)
1. Halten Sie die Taste gedrückt bis “Blue” auf dem
Display erscheint.
2. Wählen Sie “Einstellungen” auf Ihrem iPhone ®.
Wählen Sie “Allgemein / Bluetooth”. Aktivieren Sie
die Bluetooth-Funktion. Neue Bluetooth Geräte
werden automatisch erkannt. Nach einigen Sekun-
den erscheint “Geneva XS Sound System (Nicht
Gekoppelt)”.
3. Wählen Sie “Geneva XS Sound System”. Das Mobile
verbindet sich (“Koppeln”) jetzt mit dem Model XS.
4. Wird von Ihrem Mobile eine PIN verlangt, geben
sie folgende PIN ein: “0000” (vier Nullen).
5. Jetzt können Sie mit einer “iPod” iPhone®App
Musik abspielen und sie auf dem Model XS
anhören.
iPhone®Einstellungen Musik mit der “iPod” App abspielen
Musik abspielen
Die meisten Mobiles verbinden sich nach erstma-
ligem Einrichten (“Koppeln”) automatisch mit dem
Model XS.
1. Halten Sie die Taste auf Ihrem Model XS ge-
drückt bis “Blue” auf dem Display erscheint.
2. Starten Sie Musik auf Ihrem Mobile. Nach einigen
Sekunden startet die Musik automatisch auf Ihrem
Model XS.
Verbindung mit anderen Geräten einrichten (“Kop-
peln”) Eine detaillierte Anleitung finden Sie auf www.
genevalab.com unter “Support”.
Line-In
Nicht alle Audiogeräte verfügen über Bluetooth. Das
Model XS kann ebenso über einen 3.5 mm Kabel
verbunden werden.
1. Verbinden Sie ein Ende von dem enthaltenen
3PUL0U2HILSTP[KLT(\KPVNLYp[2VWMOYLYVKLY
3PUL6\[(UZJOS\
2. Verbinden Sie das andere Ende von dem Kabel
TP[KLT3PUL0U(UZJOS\H\MKLY9JRZLP[LKLZ
Model XS .
3. KYJRLUIPZH\MKLT+PZWSH`¸3PUL¹LYZJOLPU[
Alarm
Benutzung der Weckfunktion
:JOHS[LU:PLKHZ4VKLS?:LPU\UKKYJRLU:PL
: ein blinkendes “A” erscheint auf dem Display.
>pOSLU:PLTP[KLU;HZ[LU und KPLNL^U
ZJO[L>LJRaLP[H\Z
+YJRLU:PLLYUL\[ \TKPL>LJRaLP[a\
ZWLPJOLYU!É(¸aLPN[HUKHZZKPL>LJRM\UR[PVU
QL[a[HR[P]PZ[
An- und Abschalten der Weckfunktion
Schalten Sie das Model XS aus. Zum Aktivieren/
Deaktivieren der Weckfunktion drücken Sie eine be-
liebige Taste auf dem Touchpanel. „A“ zeigt an, dass
die Weckfunktion aktiv ist
Abstellen des Wecktons
Zum Abstellen des Wecktons können Sie jede
beliebige Taste des Touchpanels berühren. Ohne
Bestätigung wird das Gerät automatisch nach 20
Minuten ausgeschaltet.
Auswahl des Wecktons
Es gibt zwei Wecktöne: FM Radio und einen Piepton.
Wenn bei Anschalten der Weckfunktion der FM Mo-
dus aktiv ist, wird bei Weckruf das FM Radio gespielt.
Ansonsten ist der Piepton aktiv.
Einstellen der Uhr
:JOHS[LU:PLKHZ4VKLS?:LPU\UKKYJRLU:PLKPL
Taste (\MKLT+PZWSH`ISPUR[U\UKLY)\JOZ[HILÉ*¸
)LU\[aLU:PLKPL;HZ[LU und um die aktuelle
ALP[LPUa\Z[LSSLU
+YJRLU:PL \TKLU=VYNHUNHIa\ZJOSPLLU
AM/PM Anzeige: Nur US Version
+LY7\UR[YLJO[ZULILUKLY4PU\[LUHUaLPNLaLPN[(4
oder PM:
(\Z!(4(U!74

8
FEHLERBEHEBUNG
Das Model XS lässt sich nicht einschalten, auf
dem Display erscheint “low” und “batt”.
“low” und “batt” zeigen an, dass der Akku schwach
ist. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Model XS und
der Akku wird geladen. Sie können das Model XS
nach ein paar Minuten benutzen.
Das Model XS lässt sich nicht einschalten,
nichts passiert.
Wenn die Batterie zu weit entladen ist, gibt es zu
wenig Strom, um das Display auch mit verbundenem
Netzteil einzuschalten. Das Model XS lässt sich ein-
schalten, wenn das Netzteil kurze Zeit verbunden ist.
Warum schaltet sich das Model XS nach einiger
Zeit aus?
Wenn sich das Gerät nicht in der kor-
rekten Position befindet, schaltet es
sich nach einer Minute automatisch
aus (siehe Abbildung “Das Gerät
einschalten”).
Das Gerät lässt sich nicht ein-
schalten, wenn ich die Taste betätige.
Berühren Sie die Taste nur mit einem Finger.
Vermeiden Sie mehrere Finger gleichzeitig auf dem
Touchpanel. Das Touchpanel funktioniert nur ein-
wandfrei, wenn es mit nur einem Finger berührt wird.
Nach dem Einschalten schaltet sich das Model XS
kurz wieder aus und an.
Das Model XS kalibriert sein Touchpanel automatisch
ein zweites Mal. Dies ist eine korrekte Funktion und
kein Fehler.
Wie lautet die PIN für eine Bluetooth Verbindung?
Die PIN lautet: 0000 (4 Nullen). Nicht alle Computer
oder Mobiles verlangen eine PIN Eingabe während
der Einrichtung (Koppeln).
Warum verbindet sich mein Mobile nicht?
Detaillierte Informationen zu verschiedenen Mobiles
finden Sie auf den Support Seiten auf www.geneva-
lab.com.
I have an unreliable connection with dropouts when
listening via Bluetooth.
3LNLU:PL0OY4VIPSLUpOLYHUKHZ4VKLS?:
,U[MLYULUVKLYZJOHS[LU:PLHUKLYL+YHO[SVZNLYp[L
HI^LSJOLKPL)S\L[VV[O=LYIPUK\UNZ[YLU
RUU[LUILPZWPLSZ^LPZL>3(5>PÄHUKLYL
Mobiles etc.).
Woher weiss ich, dass der Akku lädt?
Ein kleiner Punkt in der unteren rechten Ecke des
Displays blinkt langsam, wenn der Akku lädt.
Die Lautstärke scheint zu leise.
Erhöhen Sie die Lautstärke auf Ihrem Mobile oder
Audiogerät.
Wie stelle ich den Ladestand des Akkus fest?
Ein Punkt in der unteren rechten Ecke des Displays
zeigt den Akkustatus:
(U!(RR\]VSSZ[pUKPNNLSHKLU
3HUNZHTLZ)SPURLU!(RR\SpK[
:JOULSSLZ)SPURLU!(RR\ZJO^HJO
Wenn der Akku schwach ist, erscheint im Display
zusätzlich “low” und “batt”. In diesem Fall schaltet
sich das Model XS automatisch aus, hat aber noch
ausreichend Energie, um die Uhrzeit eine Weile
anzuzeigen.
Warum ist das Model XS lauter mit angeschlos-
senem Netzteil?
Die Weckfunktion funktioniert in dieser Position nicht,
da das Gerät ausgeschaltet ist. Die Uhr läuft hierbei
jedoch weiter.
Wie wechsel ich den Akku?
1. Öffnen Sie das Akkufach vorsichtig mit einem
:JOSP[aZJOYH\ILUKYLOLY
,U[MLYULU:PLKLUNLIYH\JO[L(RR\\UKLYZL[aLU
ZPLK\YJOLPULU5L\LU
Benutzen Sie ausschließlich eine original XS Er-
satzbatterie von Geneva! Sie können die Batterie
auf www.genevalab.com bestellen.
:L[aLU:PLKPLUL\L)H[[LYPLNLTpKLY(USLP[\UN
unter dem Punkt “”Inbetriebnahme”” ein.”
SUPPORT
Weitere Informationen, Fehlerbehebung, etc.
Gehen Sie auf www.genevalab.com und wählen Sie
“Support”
Service und Reparatur
Wenn das Produkt beschädigt sein sollte und repa-
riert werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler. Um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden,
gehen Sie auf www.genevalab.com.
Garantie
Für Ihre landesspezifischen Garantiebestimmungen
besuchen Sie www.genevalab.com.

Français
9
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions
3. Respectez tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation. Procédez à
l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre
appareil (notamment les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la sécurité de la fiche polarisée ou mise à la
terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une est
plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre possède deux
lames et une broche de terre. La lame plus large ou la broche
sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre
pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétine-
ment ou de pincement notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et des points de raccordement de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations et accessoires recommandés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, stand, trépied, support ou table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter
les blessures en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
14. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. La
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit, comme l’endommagement de la
fiche ou du cordon d’alimentation, un déversement de liquide
ou une insertion d’objet dans l’appareil, l’exposition de l’appareil
à la pluie ou à l’humidité, un fonctionnement anormal ou une
chute de l’appareil.
15. N’installez pas cet équipement dans un espace confiné ou
encastré comme une bibliothèque ou endroit similaire et main-
tenez de bonnes conditions de ventilation. La ventilation ne doit
pas être entravée en obstruant les ouvertures d’aération avec
des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
16. AVERTISSEMENT : Veuillez vous référer aux informations élec-
triques et de sécurité figurant au bas du boîtier (extérieur) avant
d’installer ou d’utiliser l’appareil.
17. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et de
plus, aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
posé sur l’appareil.
18. ATTENTION : Un risque d’explosion existe si la pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile
du même type ou équivalente.
19. AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou piles ou bloc-piles)
ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le
soleil, le feu, etc.
20. AVERTISSEMENT : Lorsque la prise d’alimentation est utilisée
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer
aisément accessible.
21. Élimination correcte de ce produit. Ce symbole indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers
dans toute l’UE. Afin d’éviter tout effet nocif sur l’environnement
ou la santé humaine, engendré par une mauvaise élimina-
tion des déchets, recyclez-le de façon responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, déposez-le dans un
point de collecte ou de retour ou contactez le revendeur où le
produit a été acheté. Il pourra se charger du recyclage adéquat
de l’appareil.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile de même type ayant le
même numéro de modèle (Geneva Sound System, Modèle XS,
Remplacement des piles).
Températures de fonctionnement : La plage de température
recommandée pour l’appareil Geneva Sound System est comprise
entre 5 et 40 ºC.
Utilisez l’adaptateur secteur original : Utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni d’origine pour alimenter et charger
l’appareil Geneva Sound System. D’autres adaptateurs peuvent
sembler identiques, mais leur utilisation peut entraîner un choc
électrique et endommager l’appareil Geneva Sound System.
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
Les étiquettes du produit, les informations de conformité de la
FCC et les symboles de sécurité se trouvent dans le compatiment
à piles de l’appareil Geneva Sound System et sur l’adaptateur
secteur.
RECYCLAGE
Ce produit peut être recyclé. Les produits portant le symbole
ci-dessous NE doivent PAS être jetés avec les déchets ménagers
courants. À la fin du cycle de vie du produit, apportez-les dans un
centre de collecte des déchets conçu pour le recyclage des dis-
positifs électriques et électroniques. Renseignez-vous sur les points
de retour et de collecte auprès de votre collectivité locale
La directive européenne sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) a
été mise en oeuvre pour diminuer considérablement la
quantité de déchets qui est enfouie, réduisant de ce fait
l’impact environnemental sur notre planète et notre santé. Agissez
toujours de façon responsable en recyclant les produits usagés. Si
ce produit peut encore être utilisé, envisagez de le donner ou de
le vendre.
Piles usagées : Ne jetez pas les piles usagées n’importe où, suivez
toutes les réglementations locales. Ne jetez pas les piles dans le
feu.
Geneva®est une marque déposée de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone et iPad sont des marques déposées de la société
Apple Computer, Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque EmbracingSound™est la propriété d’Embracing Sound Experi-
ence AB.
La marque et les logos Bluetooth®sont des marques déposées apparte-
ment à Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tous droits réservés. Conformément à la réglemen-
tation sur les droits d’auteur, le présent manuel ne peut être copié, en tout
ou partie, sans l’accord écrit de G-Lab GmbH.
Geneva Sound System, Model XS, User Manual, Version v1.0-A, 8/2012

10
MISE EN ROUTE
Insertion de la batterie rechargeable
6\]YLaSLIVz[PLYL[YL[V\YULa]V[YL4VKuSL?:KLZVY[L
à pouvoir accéder au compartiment de la batterie situé
nS»HYYPuYL
)YHUJOLaSLJoISLKLSHIH[[LYPLH\WL[P[JVUULJ[L\Y
blanc dans le coin supérieur gauche du compartiment
de la batterie.
7SHJLaSHIH[[LYPLKHUZSLJVTWHY[PTLU[HYYPuYL0UZtYLa
KtSPJH[LTLU[SLJoISLnJ[tKLSHIH[[LYPL
9LTL[[LaSLJV\]LYJSLLUSLWV\ZZHU[Q\ZX\»nJLX\»PS
s’enclenche.
Chargement de la batterie
<ULMVPZX\LSHIH[[LYPLLZ[LUWSHJLIYHUJOLaSL
JVYKVUKLS»HKHW[H[L\YZLJ[L\Yn]V[YL4VKuSL?:
(“DC 5.5V”).
Mise en marche
6\]YLaSLIVz[PLY
0UZtYLaSLZKL\_JYVJOL[ZK\JHWV[Z\WtYPL\YKHUZSL
4VKuSL?:
Si le Modèle XS n’est pas dans la bonne position, il
s’éteindra automatiquement pour économiser la batterie.
Position correcte S’éteint automatiquement
APERÇU
Vous pouvez écouter de la musique à partir des sources
suivantes :
UÊÊ,>`Ê
UÊÊ/jj«iÊLiÊÕÊÀ`>ÌiÕÀÊÛ>ÊÕiÌÌ
UÊÊÕÌÀiÃÊ>««>ÀiÃÊ>ÛiVÊÕÊV@LiÊ`½iÌÀjiÊ`iÊ}i
Modèle XS
Accessoires fournis
(KHW[H[L\YZLJ[L\Y
*oISLK»LU[YtLKLSPNUL
/V\ZZLKLWYV[LJ[PVU
4VKLK»LTWSVP
Écran tactile

Français
11
UTILISATION DU MODÈLE XS
FM Radio
(WW\`LaZ\Y Q\ZX\»nJLX\»\ULMYtX\LUJL-4
Z»HMÄJOLWHYL_LTWSL¸¹
:tSLJ[PVUULa\ULZ[H[PVU-4nS»HPKLKLZ
touches et :
<UJSPJH\NTLU[LV\KPTPU\LSHMYtX\LUJLKL4/a
4HPU[LULaSH[V\JOLLUMVUJtLWV\YX\LSHYHKPV-4
recherche automatiquement la station suivante.
Pour une réception optimale, déployez l’antenne intégrée.
Bluetooth
Les téléphones mobiles et les ordinateurs avec Bluetooth
peuvent être connectés au Modèle XS et jouer de la musique.
Le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre en
charge Bluetooth A2DP. Vous trouverez les modes
d’emploi détaillés sur les différents appareils avec
Bluetooth A2DP sur www.genevalab.com sous la
rubrique “Support”.
Configuration initiale (“jumelage”) avec
iPhone®
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’affichage
indique “Blue”.
2. Sélectionnez “Réglages” sur votre iPhone®. Sélectionnez
“Général/Bluetooth”. Activez la fonction Bluetooth. Les
nouveaux appareils Bluetooth sont détectés automa-
tiquement. Après quelques secondes “Geneva XS
Sound System (non jumelé)” s’affichera
3. Sélectionnez “Geneva XS Sound System”. Le télé-
phone est en train de se connecter (“jumelage”) au
Modèle XS.
4. Si le téléphone demande un code PIN : entrez “0000”
(quatre zéros).
5. Vous pouvez maintenant jouer de la musique sur un
iPhone®App “iPod” et l’écouter sur le Modèle XS.
Réglages sur iPhone®Jouer de la musique avec App “iPod”
Jouer de la musique
La plupart des téléphones se connectent automatique-
ment au Modèle XS après la configuration initiale
(“jumelage”).
(WW\`LaZ\YSH[V\JOL RKL]V[YL4VKuSL?:Q\ZX\»n
JLX\LS»HMÄJOHNLPUKPX\L¸)S\L¹
1V\LaSHT\ZPX\LZ\YSL[tStWOVULTVIPSLLSSLJVT
TLUJLYHnQV\LYZ\YSL4VKuSL?:H\[VTH[PX\LTLU[
HWYuZX\LSX\LZZLJVUKLZ
Configuration initiale (“jumelage”) avec
d’autres appareils
Consultez les modes d’emploi sur www.genevalab.com
sous la rubrique “Support”.
Entrée de ligne
Tous les appareils audio ne disposent pas de la
fonction Bluetooth. Le modèle XS peut aussi être
connecté via une entrée stéréo 3,5 mm/1,8".
*VUULJ[La\ULL_[YtTP[tK\JoISLK»LU[YtLKLSPNUL
fourni au dispositif audio (casque ou connecteur de
sortie).
*VUULJ[LaS»H\[YLL_[YtTP[tK\JoISLH\JVUULJ[L\Y
K»LU[YtLnS»HYYPuYLK\4VKuSL?: .
(WW\`LaZ\Y Q\ZX\»nJLX\LS»HMÄJOHNLPUKPX\L¸3PNUL¹
Alarme
Réglage de l’alarme
(SS\TLaSL4VKuSL?:W\PZHWW\`LaZ\Y : la lettre
¸(¹JSPNUV[HU[LKVP[Z»HMÄJOLY
:tSLJ[PVUULaS»OL\YLKLS»HSHYTLKL]V[YLJOVP_nS»HPKL
des touches et .
(WW\`La\ULUV\]LSSLMVPZZ\Y a pour enregistrer
S»OL\YLKLS»HSHYTL3HSL[[YL¸(¹PUKPX\LX\LS»HSHYTL
est activée
Activer et désactiver l’alarme
Éteignez le Modèle XS, puis appuyez sur n’importe quelle
touche de l’écran tactile pour activer l’alarme. La lettre
“A” sur l’affichage indique que l’alarme est activée.
Arrêter le son de l’alarme
Appuyez sur n’importe quelle touche de l’écran tactile
pour arrêter l’alarme. L’alarme s’arrêtera automatique-
ment après 20 minutes si aucune touche sur l’écran
tactile n’est effleurée.
Sélectionner le son de l’alarme
Il y a deux sons d’alarme : la radio FM et un signal
sonore. Si vous réglez l’alarme et que le mode actuel est
FM, la radio FM jouera lorsque l’alarme se déclenchera.
Sinon, le signal sonore retentira.Otherwise the beeping
sound is used.
Réglage de l’horloge
(SS\TLaSL4VKuSL?:W\PZHWW\`LaZ\Y 3HSL[[YL
¸*¹KVP[ZLTL[[YLnJSPNUV[LYZ\YS»HMÄJOHNL
<[PSPZLaSLZ[V\JOLZ et [WV\YKtÄUPYS»OL\YLJVYYLJ[L
(WW\`LaZ\Y pour terminer cette opération.
Affichage AM/PM : uniquement États-Unis
3LWVPU[nKYVP[LKLS»HMÄJOHNLKLZTPU\[LZPUKPX\L(4
ou PM :
(YYv[!(44HYJOL!74

12
DÉPANNAGE
Le Modèle XS ne s’allume pas, l’écran affiche
“faible” et “batt”.
“faible” et “batt” signifie batterie faible. Connectez
l’adaptateur secteur au Modèle XS et la batterie com-
mencera à charger. Vous pouvez utiliser le Modèle XS
quelques minutes plus tard.
Le Modèle XS ne s’allume pas, rien ne se passe.
Si la batterie est très faible, l’écran ne peut pas s’allumer,
même si l’adaptateur secteur est branché. Le Modèle
XS peut être allumé après avoir été branché pendant un
court moment à l’adaptateur secteur.
Pourquoi le modèle XS s’éteint-il
après un certain temps ?
Après une minute, l’appareil s’éteint
automatiquement, s’il n’est pas dans
la bonne position (voir la figure sous
“Mise en marche”).
Le Modèle XS ne s’allume pas
lorsque j’appuie sur la touche .
Appuyez sur H]LJ\UZL\SKVPN[5»LMÅL\YLaWHZSL
YLZ[LKLS»tJYHU[HJ[PSLH]LJSLZH\[YLZKVPN[Z3»tJYHU
tactile fonctionne correctement en utilisant un seul doigt.
Après la mise en marche, le Modèle XS s’éteint rap-
idement et se rallume.
Le Modèle XS effectue automatiquement l’auto-calibrage
de l’écran tactile une seconde fois. Ceci est normal et il
n’y a pas lieu de s’inquiéter.
Quel est le code PIN pour une connexion Bluetooth ?
Le code PIN est : 0000 (quatre zéros). Tous les ordina-
teurs ou téléphones mobiles n’ont pas besoin de code
PIN lors de la configutation initiale (jumelage).
Pourquoi mon téléphone mobile ne se connecte-t-il pas ?
Vous trouverez des informations détaillées sur les dif-
férents téléphones mobiles dans la rubrique Support sur
www.genevalab.com.
I have an unreliable connection with dropouts when
listening via Bluetooth.
UÊÊ,>««ÀViâÊiÊÌjj«iÊLiÊ`ÕÊ`miÊ8-°Ê
UÊÊÊ}iâÊÕÊjÌi}iâÊiÃÊ>ÕÌÀiÃÊ>««>À>ÃÊÃ>ÃÊwʵÕÊ
risquent de perturber la connexion Bluetooth (par ex-
emple, WLAN/Wi-Fi, autres téléphones mobiles, etc.).
Comment puis-je savoir si la batterie est en train de
charger ?
Un petit point sur la partie inférieure droite de l’écran
clignote lentement pendant le chargement de la batterie.
La sortie du son semble trop faible.
Augmentez le volume sur le téléphone mobile ou l’appareil
audio.
Comment puis-je vérifier la charge de la batterie ?
A Un point dans le coin inférieur droit de l’écran affiche
l’état de la batterie :
UÊÊ"Ê\ÊL>ÌÌiÀiÊV«mÌiiÌÊV>À}ji°
UÊÊ}ÌiiÌÊiÌÊ\ÊL>ÌÌiÀiÊiÊVÕÀÃÊ`iÊV>À}iḭ
UÊÊ}ÌiiÌÊÀ>«`iÊ\ÊL>ÌÌiÀiÊv>Li°
Si la batterie est faible, l’écran affichera également
“faible” et “batt”. Dans ce cas, le Modèle XS s’éteint
automatiquement, mais il a encore suffisamment de puis-
sance pour afficher l’heure pendant un certain temps.
Pourquoi le son est-il plus fort lorsqu’il est connecté à
un adaptateur secteur ?
Lorsque le Modèle XS fonctionne sur batterie, le volume
maximum est limité à l’autonomie maximale de la batterie.
Pourquoi l’alarme ne fonctionne pas lorsque le boîtier
est fermé ?
L’alarme ne fonctionne pas dans cette position parce que
l’appareil est hors tension. Cependant l’horloge continue
à fonctionner.
Comment changer la pile ?
1. Ouvrez délicatement le couvercle du compartiment avec un
tournevis plat.
2. Retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve.
Utilisez uniquement une pile de rechange XS orginale de
Geneva ! Vous pouvez commander la pile sur www.genevalab.
com.
3. Insérez la nouvelle pile en suivant les instructions du chapitre
“”Mise en route”” de ce manuel.
SUPPORT
Pour plus d’informations, dépannage, etc.
Sélectionnez “Support” sur www.genevalab.com.
Entretien et réparation
Si le produit est endommagé et doit être réparé, veuillez
contacter votre revendeur. Pour trouver un revendeur
dans votre région, consultez www.genevalab.com.
Garantie
Consultez les conditions spécifiques à votre pays sur
www.genevalab.com.

Español
13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Tenga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale la unidad
de conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No desactive el mecanismo de seguridad del enchufe con
conexión a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijass, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión
a tierra tiene dos clavijas y una tercera conexión a tierra. La
clavija ancha o la tercera conexión se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma,
póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma
obsoleta.
10. Ponga el cable de alimentación en un lugar en el que no se pu-
eda caminar sobre el y donde no se pueda aplastar,
enchúfelo en una toma adecuada cerca de la salida
de la unidad.
11. Utilice solamente accesorios/piezas especificadas
por el fabricante.
12. Utilice solamente con el soporte, carro, trípode, enganche o
mesa proporcionados por el fabricante o vendidos con la uni-
dad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el carro/la
unidad para evitar los daños provocados por caídas.
13. Desenchufe la unidad en caso de tormenta o cuando no la vaya
a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
14. Consulte al personal de servicio cualificado. Es necesario llevar
la unidad a mantenimiento cuando el aparato presente algún
tipo de daño, el cable de alimentación esté dañado, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos en la unidad, cuando
la unidad haya sido expuesta a lluvia y humedad, no funcione
normalmente o se haya caído.
15. No instale este equipo en un lugar confinado ni dentro de un
espacio cerrado, como una estantería o lugar similar, e instálelo
en condiciones de ventilación adecuadas. La ventilación no
debería de impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
pbjetos como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc.
16. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el cierre
inferior exterior sobre seguridad eléctrica y seguridad antes de
instalar o manejar el aparato.
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o humedad. El
aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni se deben
colocar sobre el objetos con líquidos como vasos.
18. PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión en caso de que la
batería se cambie incorrectamente. Cámbiela solamente con un
tipo igual o equivalente.
19. ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de
baterías) no deberá estar expuesta a fuentes de calor excesivo
como la luz solar directa, fuego o similar.
20. ADVERTENCIA: El adaptador de conexión directo se utiliza
como dispositivo de desconexión y debe estar en un lugar de
fácil acceso.
21. Eliminación incorrecta de este producto. Esta marca indica
que este producto no debería ser desechado con el resto de
residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños en el
entorno o en la salud causados por una eliminación no contro-
lada, recíclelo de manera responsable para promover la reuti-
lización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, por favor, utilice los centros de recogida o
devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde ha
adquirido el producto. Su distribuidor llevará el producto a un
centro de reciclaje seguro.
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión en caso de cambio incorrecto
de la batería.
Cambie la batería solamente por otra del tipo y del número de
modelo adecuados (Geneva Sound System, Model XS Replace-
ment Battery).
Temperaturas operativas: el rango de temperaturas operativas para
el Sistema de sonido Geneva es de 5,40ª Celsius/ 41,105 grados
Fahrenheit.
Utilice el adaptador de alimentación original: utilice solamente
el adaptador original para proporcionar alimentación y cargar el
Sistema de sonido Geneva. Los otros adaptadores pueden paracer
similares, pero utilizarlos podría resultar en una descarga eléctrica y
dañar el Sistema de sonido Geneva
UBICACIÓN DE LA ETIQUETA
Las etiquetas del producto, la información FCC y las marcas
relacionadas con la seguridad se encuentran en el compartimento
para las baterías del Sistema de sonido Geneva y en el adaptador
de alimentación.
RECICLADO
Este producto se puede reciclar. Los productos que lleven este
símbolo NO deben ser desechados con los residuos domésticos
normales. Al final de la vida del producto, llévelo a un centro de
recogida designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y elec-
trónicos. Descubra más información sobre los puntos de recogida y
devolución llamando a las autoridades locales.
La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE) se implementó para reducir de manera drástica
la cantidad de residuos en los vertederos, reduciendo
así su efecto medioambiental sobre el planeta y la salud
humana. Por favor, actúe con responsabilidad y recicle los
productos usados. Si este producto contiúaua siendo útil,
guárdelo o véndalo.
Baterías utilizadas: deseche las baterías correctamente, siguiendo
las normativas locales. No tire las baterías al fuego.
Geneva®es una marca registrada de G-Lab GmbH.
Apple , iPod, iPhone e iPad son marcas registradas de Apple Computer,
Inc. registrada en los Estados Unidos y otros países.
La marca comercial EmbracingSound™es propiedad de Embracing Sound
Experience AB.
La marca Bluetooth®y sus logos son marcas comerciales de Bluetooth
SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Todos los derechos reservados. Bajo la ley de
propiedad intelectual, este manual no podrá ser copiado, en su totalidad ni
en parte, sin el previo consentimiento por escrito de G-Lab GmbH.
Geneva Sound System, Model XS, User Manual, Version v1.0-A, 8/2012

14
INTRODUCCIÓN
Introducción de la batería recargable
1. Abra la carcasa y gire su Modelo XS de modo que
pueda acceder al compartimento de la batería en la
parte trasera.
2. Conecte el cable de la batería en el conector blanco
WLX\L|VLUSHLZX\PUHZ\WLYPVYPaX\PLYKHKLSJVTWHY
timento de la batería.
3. Coloque la batería en el compartimento trasero.
Pliegue con ciidado el cable al lado de la batería.
4. Coloque la tapa y empújela hasta que encaje.
Carga de la batería
<UH]LaOH`HPU[YVK\JPKVSHIH[LYxHLUJO\MLLSJHISL
del adaptador de alimentación en su Model XS (“DC
5.5V”).
Encender la unidad
1. Abra la carcasa
0U[YVK\aJHSVZKVZNHUJOVZKLSHJ\IPLY[HZ\WLYPVYLULS
Model XS.
Se il Model XS non è in posizione corretta, si spegne
automaticamente, attivando la modalità di risparmio
energetico.
Posizione corretta Si spegne automaticamente
RESUMEN GENERAL
Puede reproducir música desde las siguientes fuentes:
UÊÊ,>`Ê
UÊÊÊ/ijvÊÛÊÕÊÀ`i> `ÀÊ«À Êi`Ê` iÊÕiÌ Ì
UÊÊÊ"ÌÀÃÊ`ëÃÌÛÃÊ«ÀÊi`Ê`iÊV>LiÊ`iÊiÌÀ>`>Ê`iÊ
línea
Model XS
Accesorios incluidos
UÊÊ`>«Ì>`ÀÊ`iÊ>iÌ>V
UÊÊ>LiÊ`iÊiÌÀ>`>Ê`iÊi>
UÊÊÃ>Ê«ÀÌiVÌÀ>
UÊÊ>Õ>Ê`iÊÕÃÕ>À
Panel táctil

Español
15
UTILIZACIÓN DEL MODEL XS
Radio FM
1. Toque hasta que la pantalla muestre una emisora
-4WVYLQLTWSV¸¹
:LSLJJPVUL\UHLTPZVYHKL-4JVU y :
UÊÊÊ1ÌViÊÕ>ÊÃ>Ê«ÕÃ>V\ÊV>L>À?Ê>ÊvÀiVÕiV>Ê
en 0.1 MHz.
UÊÊÊ>Ìi}>Ê«ÀiÃ>`Ê`ÕÀ>ÌiÊÕÊLÀiÛiÊ«iÀ`Ê`iÊ
tiempo para buscar de manera
Para una mejor recepción, extienda la antena incorporada.
Bluetooth
Los teléfonos móviles y ordenadores con Bluetooth
pueden conectarse al Model XS y reproducir música
El teléfono móvil u ordenador deben soportar Bluetooth
A2DP. Puede encontrar guías detalladas sobre dispositi-
vos con Bluetooth A2DP en www.genevalab.com; selec-
cione “Asistencia”.
figuración inicial (“pareado”) con iPhone®
1. Presione la tecla hasta que la pantalla muestre
¸)S\L¹
:LSLJJPVUL¸JVUÄN\YHJP}U¹LUZ\P7OVUL:LSLJ
JPVUL¸.LULYHS)S\L[VV[O¹,UJPLUKHLS)S\L[VV[O
Se encuentran los nuevos dispositivos de manera
automática, después de unos segundos, aparecerá en
la pantalla “Geneva XS Sound System (Sin parear)”.
3. Seleccione “Geneva XS Sound System”. Ahora el telé
fono se está conectando (“pareando”) al Model XS.
:PLS[LStMVUVSLZVSPJP[H\UHJVU[YHZL|HPU[YVK\aJH
“0000” (cuatro ceros)
5. Ahora puede reproducir música en un iPhone ® App
“iPod” y escucharla en Model XS.
Configuración en iPhone®Reproducir música con App “iPod”
Reproducir música
La mayoría de los teléfonos se conectan de manera
automática al Model XS tras la configuración inicial
(“pareado”).
1. Presione la tecla en su Model XS hasta que la pan
[HSSHT\LZ[YL¸)S\L¹
9LWYVK\aJHSHTZPJHLULS[LStMVUVT}]PSSHTZPJH
JVTLUaHYmHYLWYVK\JPYZLLU4VKLS?:[YHZ\UVZ
segundos
Configuración inicial (“pareado”) con otros dispositivos
Consulte las guías detalladas en www.genevalab.com,
seleccione “Asistencia”.
Entrada de línea
No todos los dispositivos de audio tienen Bluetooth.
Model XS también se conecta por medio de una entrada
estéreo 1,8”/3,5mm.
1. Conecte un extrema del cable de línea incluido al
dispositivo de audio (auriculares o conector de línea
de salida).
2. Conecte el otro extremo del cable del enchufe de línea
de entrada en la parte trasera del Model XS .
3. Presione OHZ[HX\LSHWHU[HSSHT\LZ[YL¸3xULH¹
Alarma
Configuración de la alarma
1. Encienda el Modelo XS, pulse : aparece una “A”
parpadeando en la pantalla.
*VUÄN\YLSHOVYHKLZLHKHKLSHHSHYTH
\[PSPaHUKV y .
3. Presione de nuevo para guardar la hora de la
alarma. “A” indica que la alarma está ahora encendida.
Encender y apagar la alarma
Apague el Model XS, presione cualquier tecla en el panel
táctil para activar la alarma. Una “A” en la pantalla indica
que la alarma está encendida.
Detener el sonido de la alarma
Presione cualquier tecla en el panel táctil para que la
alarma deje de sonar. La alarma se apagará automática-
mente después de 20 minutos si no se presiona ninguna
tecla en el panel.
Selección del sonido de la alarma
Hay dos sonidos de alarma: Radio FM y un sonido de
pitido. Si configura la alarma y el modo actual es FM ,
entonces sonará la radio FM cuando llegue la hora de la
alarma establecida. De lo contrario, sonará el pitido.
Configurar el reloj
1. Encienda el Modelo XS, pulse : aparece una “C”
parpadeando en la pantalla.
*VUÄN\YLSHOVYHKLZLHKHKLSYLSVQ\[PSPaHUKV y .
3. Presione de nuevo para completar el procedimiento.
Pantalla AM/FM: Versión EE.UU. Solamente
El punto a la derecha de los dígitos de minuto indica
AM o PM:
(WHNHKV!(4
,UJLUKPKV!74

16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El Model XS no enciende, la pantalla muestra “low”
y “batt”
“low” y “batt” significan que hay poca batería. Conecte
el adaptador de alimentación al Model XS y la batería co-
menzará a cargarse. Podrá comenzar a utilizar el Model
XS en tan solo unos minutos.
El Mode XS no enciende, no ocurre nada.
Si la batería está muy baja, hay poca alimentación como
para encender la pantalla, incluso si el adaptador de
alimentación está conectado, El Model XS se encend-
erá cuando lleve un rato conectado al adaptador de
alimentación.
¿Por qué se apaga el Model XS trans-
currido un corto tiempo?
Tras un minuto el dispositivo se apagará
automáticamente cuando no esté en la
posición correcta (consulte la Ilustración
en la sección “Encendido”).
El Model XS no se enciende al presionar el botón de
encendido .
Toque el botón ZVSHTLU[LJVU\UKLKV5V[VX\LLS
resto del panel táctil con los demás dedos. El panel táctil
M\UJPVUHJVYYLJ[HTLU[LJ\HUKVZL\[PSPaHZVSHTLU[LJVU
un dedo.
Después de encender, el Model XS se apaga y se
vuelve a encender.
El Model XS calibra de manera automática el panel táctil
por segunda vez. Este es el comportamiento correcto y
no hay nada por lo que preocuparse.
¿Qué es la contraseña (PIN) para una conexión
Bluetooth?
La contraseña es 0000 (4 ceros), no todos los ordena-
dores o teléfonos la solicitan durante la configuración
inicial (pareado).
¿Por qué no se conecta mi teléfono?
Encontrará información más detallada sobre los diferen-
tes teléfonos móviles en las páginas de Asistencia de
www.genevalab.com.
Tengo una conexión no estable que salta al escuchar
por medio de Bluetooth..
UÊÊÊÕiÛ>ÊiÊÌijvÊÛÊ>ÊÕ>Ê«ÃVÊ?ÃÊViÀV>>Ê
al Model XS.
UÊÊÊ«>ÀÌiÊÊ`iÃViVÌiÊÃÊ`ëÃÌÛÃÊ>?LÀVÃÊ
que pueden interrumpir una conexión Bluetooth, (por
ejemplo WLAN/ WiFI, otros teléfonos móviles, etc).
¿Cómo puedo saber si está cargando la batería?
Un pequeño punto en la parte inferior derecha de la pantalla
parpadea lentamente cuando se está cargando la batería.
El sonido parece demasiado bajo.
Suba el volumen en el dispositivo de audio o en el teléfono.
¿Cómo puedo comprobar la carga de la batería?
Il livello della batteria viene mostrato attraverso un
puntino nell’angolo inferiore destro del display:
UÊÊVi``\ÊL>ÌiÀ>ÊÌÌ>iÌiÊV>À}>`>°
UÊÊ*>À«>`i>`ÊiÌ>iÌi\ÊL>ÌiÀ>ÊV>À}>`°
UÊÊ*>À«>`i>`ÊÀ?«`>iÌi\ÊL>ÌiÀ>ÊL>>°°
Si la batería está baja, la pantalla mostrará “low” y “batt”.
En este caso, Model XS se apagará automáticamente,
pero todavía tiene energía suficiente como para mostrar
la hora durante un rato.
¿Por qué suena más alto la unidad cuando está
conectada a un adaptador de alimentación?
Cuando el Model XS funciona desde su batería, el volumen
máximo está limitado a maximizar la vida de la batería.
¿Por qué no funciona la alarma cuando la carcasa
está cerrada?
La alarma no funciona en esta posición porque el
dispositivo está apagado. No obstante, el reloj sigue
funcionando.
¿Cómo cambio la batería?
(IYHSH[HWHKLSHIH[LYxHJVUJ\PKHKV\[PSPaHUKV\U
destornillador plano.
2. Quite la batería usada y cámbiela por una nueva.
¡Utilice solamente un recambio de batería original XS de
Geneva! Puede pedir la batería a www.genevalab.com.
0U[YVK\aJHSHU\L]HIH[LYxHZPN\PLUKVSHZPUZ[Y\JJPVULZ
de “Inicio” de este manual. .
ASISTENCIA
Más información, resolución de problemas, etc.
Seleccione “Asistencia” en www.genevalab.com
Mantenimiento y reparaciones
Si el producto está dañado y necesita reparaciones,
por favor, póngase en contacto con su distribuidor.
Para encontrar un distribuidor en su zona, visite www.
genevalab.com.
Garantía
Consulte los términos específicos para su país en www.
genevalab.com,

Italiano
17
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare le seguenti istruzioni.
3. Seguire a tutte le avvertenze
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno
asciutto.
7. Non ostruire le griglie di aerazione. Installare l’apparecchio
attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore come termosifoni, boc-
chette di diffusione di aria calda, stufe o altre apparecchiature
(amplificatori inclusi) che producano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o
con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una
più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e
un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per
la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultare unelettricistaper la sostituzione della
spina obsoleta.
10. Non calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, spe-
cialmente in prossimità di spine, prese di apparecchi per uso
domestico e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produt-
tore.
12. Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti treppiedi,
mensole o tavole specificati dal produttore o venduti unitamente
all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare
attenzione durante lo spostamento combinato del
carrello e dell’apparecchio, per evitare il verificarsi di
danni dovuti adeventualeribaltamento.
13. Staccare la spina in caso di temporale o quando si prevede di
non utilizzare l’apparecchio per periodi prolungati.
14. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L’intervento
di personale di assistenza qualificato è richiesto in presenza di
qualsiasi tipo di danno all’apparecchio (ad esempio, in caso di
danneggiamento del cavo di alimentazione, qualora liquidi o
oggetti siano stati introdotti nell’apparecchio, se l’apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente
o ha subito un urto).
15. Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto o incassato,
come il vano di una libreria o altro ripiano analogo. Assicurarsi
che l’apparecchio sia sempre ben ventilato, evitando di coprire
le griglie di aerazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende
ecc.
16. ATTENZIONE: prima d’installare o utilizzare l’apparecchio, leg-
gere le informazioni elettriche e di sicurezza riportate sul fondo
dell’apparecchio.
17. ATTENZIONE: per evitare rischi di incendi o shock elettrici, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità, né a gocciolio
o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
18. ATTENZIONE: rischio di esplosione in caso di sostituzione
non corretta delle batterie. Sostituire le batterie solo con altre
identiche o di tipo analogo.
19. ATTENZIONE: non esporre la batteria (o le batterie o il pacco
batterie) a calore eccessivo (raggi solari, fiamme ecc.).
20. ATTENZIONE: L’adattatore ad alimentazione diretta viene
utilizzato come dispositivo di scollegamento, che sarà sempre
pronto all’uso.
21. Corretto smaltimento: questo simbolo indica che l’apparecchio
non dev’essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione in caso di sostituzione non
corretta delle batterie.
Sostituire soltanto con pile di tipo e numero di modello corretto
(batterie di ricambio per Model XS Geneva Sound System).
Temperatura di esercizio: la temperatura di esercizio raccomandata
per il Geneva Sound System è compresa tra 41° e 104° F (da 5° a 40°C)
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale in dotazione
all’apparecchio per alimentare e ricaricare il Geneva Sound System.
L’utilizzo di alimentatori di tipo diverso, all’apparenza simili,
potrebbe causare shock elettrico, oltre a danneggiare il Geneva
Sound System.
UBICAZIONE DELLE ETICHETTE
Le etichette del prodotto e le avvertenze di sicurezza sono situate
nel vano batterie e sull’alimentatore del Geneva Sound System.
RICICLAGGIO
Il presente prodotto deve essere riciclato. I prodotti recanti
questo simbolo NON devono essere gettati assieme alla normale
spazzatura. Alla ?ne del ciclo di vita del prodotto, questo deve
essere portato in un centro di raccolta speci?catamente destinato
al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Le autorità’ locali
sapranno senz’altro fornire maggiori informazioni concernenti i punti
di raccolta e restituzione.
La Direttiva Europea sui Ri?uti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (Direttiva RAEE) ha lo scopo di ridurre in modo con-
siderevole la quantità’ di ri?uti destinata alle discariche,
riducendone, di conseguenza, l’impatto ambientale sul
pianeta e sulla salute umana. Agire in modo responsabile
e provvedere al riciclaggio dei prodotti usati. Nel caso
in cui il prodotto sia ancora utilizzabile, valutare la pos-
sibilità’ di darlo via o di venderlo.
Pile scariche: Provvedere allo smaltimento delle pile usate in
maniera appropriata, secondo quanto prescritto dalle leggi locali.
Non gettare le pile nel fuoco.
Geneva®è un marchio registrato di G-Lab GmbH.
Apple , iPod, iPhone e iPad son marchi registrati di Apple Computer, Inc.
negli U.S.A. e in altri Paesi.
The marchio registrato EmbracingSound™è di proprietà di Embracing
Sound Experience AB.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth®sono marchi registrati e di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tutti i diritti riservati. In conformità con le leggi sul
copyright, il presente manuale non può essere copiato, né integralmente
né parzialmente, senza l’autorizzazione scritta di G-Lab GmbH.
Geneva Sound System, Model XS, User Manual, Version v1.0-A, 8/2014

18
OPERAZIONI PRELIMINARI
Inserimento della batteria ricaricabile
1. Aprire il guscio e girare Model XS per accedere facil
mente al vano batterie posto sul retro.
2. Inserire il cavo della batteria nel piccolo connettore
bianco posto nell’angolo superiore sinistro del vano
batterie.
0UZLYPYLSLIH[[LYPLULS]HUVWVZ[LYPVYL9PWPLNHYLJVU
cura il cavo accanto alle batterie.
9LPUZLYPYLPSJVWLYJOPVZWPUNLUKVSVÄUVHZLU[PYL\UV
scatto.
Caricamento della batteria
5. Dopo aver sistemato la batteria, inserire il cavo
dell’alimentatore nell’apparecchio Model XS (“DC
5.5V”)
Accensione
1. Aprire il guscio.
2. Inserire i due ganci del coperchio superiore nel
Model XS.
Se il Model XS non è in posizione corretta, si spegne
automaticamente, attivando la modalità di risparmio
energetico.
Posizione corretta Si spegne automaticamente
PANORAMICA
E’ possibile riprodurre la musica dalle seguenti sorgenti
audio:
UÊÊ,>`Ê
UÊÊiÕ>ÀiÊÊV«ÕÌiÀÊÛ>ÊÕiÌÌ
UÊÊÌÀÊ>««>ÀiVVÊVÊV>ÛÊ`½}ÀiÃÃ
Model XS
Accessori inclusi
(SPTLU[H[VYL
*H]VK»PUNYLZZV
*\Z[VKPH
4HU\HSLK»\ZV¹
Pannello di controllo
Table of contents
Languages: