Zenith WC-6053-WH - Heath - Motion Light Set User manual

ENGLISH
© 2009 HeathCo LLC 598-1306-07
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
Lighting Controls
This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products.
All products work on the same principle and use the same code setting information.
Please read all instructional information and note any specic information pertaining to
your particular product.
FEATURES
• Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
• Operational range of up to 100 feet.
Heath®/Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply
determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s)
and set the code setting to match.
CODE SETTINGS
Note: Most single system installations will not require any
change to the code setting. Transmitter(s) and receiver(s)
must have the same code and group setting to work together.
Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group
(A or B). See page 2 for switch locations.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group “B”
Example 1 - Code Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group “A”
( – Indicates Position of Switch)
Example 2 - Code Settings, System 2
Note: Whenoperatingmorethanonesystemindependentlyofeach
other, set each system to a different code. There are 8 codes avail-
able by changing the settings of switches 1 through 3.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group “A”
WARNINGS:
FOR USE ONLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
DO NOT USE
lighting, or any other electrical devices.
This manual applies to the following
products:
•
Wireless Transmitters (Indoor / Outdoor)
– 180° Motion Sensor
– 240° Motion Sensor
– Entry Switch
• Receivers
– Wall Switch Receiver
– Floodlight
PAGE REFERENCE GUIDE
Page 3 Page 6 Page 7 Page 9
Meets the ENERGY STAR®guidelineswhen
Du a l Br i t e ®function is off.

2598-1306-07
ON
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
DETECTCODES
1 2 3 4 DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
CODE SWITCH LOCATIONS
180° Motion Sensor
Code
Switches
240° Motion Sensor
Code
Switches
Wall Switch Receiver
Code
Switches
ON
1 2 3 4
Close-Up of Typical Code Switch
(Factory Default Setting is Off)
Note: The “X” has been
placed on the switches to
help clarify the code settings
on the previous page.
RAINTIGHT
OUTDOOR USE ONLY.
FOR WALL AND CEILING MOUNT ONLY
SUITABLE FOR WET LOCATION
MADE IN CHINA
THIS END UP
ã
Floodlight
Code
Switches
LAMP MODE
switches
Entry Switch
Code Switches
CR2032
3 VOLTS
1 2 3 4
ON

3598-1306-07
ENGLISH
DETECTCODES
1 2 3 4
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Detect
Control
Cover Screw
Battery Compartment
180° AND 240° MOTION SENSORS
240° Motion Sensor
180° Motion Sensor
(Rear View)
240° Motion Sensor
(Rear View)
Select Night or 24 Hour Mode
These motion sensors are able to detect motion day and night or
night only. To set the detection mode, remove battery compart-
ment cover:
• 180° Model - Slide cover down to remove.
• 240° Model - Remove screw and lift cover to remove.
Remove batteries if necessary. Slide the DETECT switch to either
the DAY/NIGHT or NIGHT ONLY position. Replace battery compart-
ment cover by reversing the above instructions.
180° Motion Sensor
Features:
• No wiring required.
• Up to 70 feet sensing range, 180° or 240° Coverage (Depending
upon model).
• Adjustable sensitivity.
• Day/Night or Night only operation.
• Test mode.
• Du a l Br i t e ® Mode (240° Motion Sensor Only).
• 180° Uses 2 AA batteries. • 240° Uses 2 AAA batteries.
• Wall or eave mount.
• Controls receivers up to 100 feet (30 m) away.
Installing Motion Sensor
(180° Motion Sensor Shown)
Mounting Bracket
Clamp
Screw
Nut
Sensor
Mounting Screw
Swivel Ball Mount
Mounting
Bracket Socket
Installing Motion Sensor
1. Install motion sensor mounting bracket where motion detection is
desired. Attach motion sensor mounting bracket to a sturdy object
(i.e. tree, post, house, etc.) using two screws provided. Make
sure unit has an unobstructed view. Note: Attach mounting
bracket vertically if connecting to a curved surface such as a
post.
2. Install motion sensor to mounting bracket. Using a Philips-head
screwdriver, loosen the clamp screw on the mounting bracket.
Insert swivel ball mount on motion sensor into mounting bracket
socket(Note:Youshouldhearasnap).Aimmotionsensortoward
area where detection is desired. Tighten clamp screw.
IMPORTANT: The motion sensor must be mounted with the bottom
cover facing down in order to maintain water tightness.
Continued
Installing Batteries
Before mounting motion sensor, remove battery compartment
cover:
• 180° Model - Slide cover down to remove.
• 240° Model - Remove screw and lift cover to remove.
Install 2 AA batteries (180°) or 2 AAA batteries (240°) according to
polarity markings inside the battery compartment. Replace battery
compartment cover by reversing the above instructions.

4598-1306-07
RANGE
ON-TIMEDUALBRITE™
MAX
DU S K T O
DAWN T E S T 1 5
(M I N S )
6 3
HR S O F F
MIN
Check Operation and Adjustment
Note: When rst turned on or when switching modes wait 30
seconds.
Note: Meets the ENERGY STAR®guidelines when Du a l Br i t e ®
function is off.
Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion
sensor:
• The RANGE control and ON-TIME control are located on the bottom
of the motion sensor. Using your ngernails or a small, at-head
screwdriver, gently pry the cover until it opens.
1. Check Operation. Set the ON-TIME control to TEST mode. Walk in
front of motion sensor. The LED indicator light should ash when
motion is detected (see illustration for location of LED light).
2. Adjust Motion Sensor. Turn the RANGE control to the mid posi-
tion and ON-TIME control to the TEST position. Walk through
coverage area noting where you are when the LED begins to
ash. Loosen the clamp screw and move the motion sensor to
change the coverage area. Tighten clamp screw when nished.
Do not overtighten clamp screw.
3. Adjust RANGE Control. To increase sensitivity, turn the RANGE
control toward MAX. To decrease sensitivity, turn the RANGE
control toward MIN. Note: If the RANGE is set too high, false
triggering may result in some environments.
Note: When using test mode to check operation in the day time:
A. Set the DETECT control switch to DAY/NIGHT and
B. Set the ON-TIME control to TEST.
51TEST
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MAXMIN
180° Motion Sensor Controls
240° Motion Sensor Controls
4. Set ON-TIME Control. Determine the amount of time you want
the connected device to stay on after motion is detected (1 or
5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding
setting.
Du a l Br i t e ®Dimmer Control
(240° Motion Sensor Only)
Light comes on half power for selected time after dusk (Off, 3 or
6 hours, until dawn). When motion is sensed, the light turns on
full power for the selected ON-TIME (1 or 5 minutes) then returns
to accent mode.
1.
Select amount of time desired for accent lighting (Du a l Br i t e
®
control).
• Off
• 3 Hours
• 6 Hours
• Dusk to Dawn
IMPORTANT: Avoid Aiming Motion Sensor At:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating vents,
fans, and air conditioners. These air sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or trafc may trigger the control.
• Nearby large, light colored objects reecting light may trigger the
shut-off feature. Do not point other lights at motion sensor.
LED
Indicator
LED Indicator
Range
Control
Range
Control
ON-TIME
Control ON-TIME
Control
Du a l Br i t e ®
Control

5598-1306-07
ENGLISH
Motion Sensor Sensitivity
The detector is most sensitive to motion across its eld of view.
Motion
Most SensitiveLeast Sensitive
Sensor Sensor
Maximum
Coverage Angle
Maximum Range
180° Motion Sensor Coverage Area
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
180°
Aim Sensor Down
for Short Coverage
Aim Sensor Higher
for Long Coverage
Adjusting Motion Sensor Coverage
Maximum
Coverage Angle
Maximum Range
240° Motion Sensor Coverage Area
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
240°
Motion

6598-1306-07
ENTRY SWITCH
Installation
Note: Entry system includes a transmitter and magnet.
Thesystem canbeused to signalthat a door orwindow
has been opened or to automatically turn the light on
when entering a closet, attic, room, etc.
1. Remove Tab from Battery Chamber. Remove transmitter back
cover from transmitter using small, at-blade screwdriver. Gently
pull tab out of battery chamber.
Removing Battery Tab
Important Considerations:
• Entry transmitter components are for indoor use only.
• The transmitter should be mounted on the frame of door or
window (stationary surface). The magnet should be mounted
on door or window (moving surface). See illustration below for
mounting congurations and possible directions of movement.
CR2032
3 VOLTS
Battery (Type
CR2032)
Transmitter Tab
Flat-Head
Screwdriver
Possible Directions
of Movement
Possible Directions
of Movement
Possible Directions
of Movement
Possible Directions
of Movement
• A compatible receiver must be used to complete the system. The
receiver should be located within 100 feet (30 m) of transmitter
(maximum distance may vary depending on type of structures
between transmitter and receiver).
2. Select mounting location for entry transmitter. Note: Maximum
gap between transmitter and magnet is 3/8” and the arrows
located on the face of each component must be in alignment
(see illustration). Also, the front surfaces of the transmitter
and magnet must be ush. If magnet is recessed, use magnet
extension and two long screws (provided) to ensure proper
alignment.
Transmitter Mounted On Stationary Surface
Magnet Mounted On Moving Surface
Movement
3/8" MAXIMUM
Possible Directions of
Movement Possible Directions of
Movement
3. Before mounting, hold transmitter and magnet in selected
location and verify operation. While holding the transmitter
stationary, move the magnet away from transmitter to simulate
door or window being opened. Verify red LED on transmitter
ashes momentarily and receiver turns light on. Return magnet
to original position simulating door or window being closed.
Verify red LED on transmitter ashes momentarily and receiver
turns light off. Note: If transmitter does not operate correctly,
see Troubleshooting Guide.
4. Mount Transmitter.
ScrewMounting:Attachtransmitterbackcovertowallusingtwo
short screws (provided). Snap transmitter onto back cover.
Tape Mounting: Apply large piece of foam tape (provided)
to the transmitter back cover. Stick transmitter back cover to
frame of door or window in desired position. Snap transmitter
onto back cover.
5. Repeat step 4 to attach magnet to door or window.

7598-1306-07
ENGLISH
Installation
1. Select light switch to be replaced by wall switch receiver.
2.
WARNING: Turn off the power to the light switch circuit
before you proceed. Do this at your circuit breaker or fuse box.
3. Remove the existing wall plate and switch. Disconnect the two
power wires and the ground wire.
Note: If there are more than two power wires attached to the switch,
consult an electrician about installation. In addition, some local build-
ing codes may require installation by a qualied electrician.
CAUTION: Do not connect neutral (white wire) to
switch.
Important: When ganging these units, they must be derated as
follows:
Features and Ratings:
• Up to 500 Watt maximum incandescent load depend-
ing upon switch purchased. See rating label on switch
for exact load rating.
• Not for use with Compact Fluorescent bulbs.
WARNING: FOR USE ONLY with 120 volt incandescent
or halogen bulbs.
CAUTION: To reduce the risk of overheating and pos-
sible damage to other equipment, do not install to control a
WALL SWITCH RECEIVER
Gang 1 2 3
300 W 300 W 300 W 300 W
500 W 500 W 475 W 450 W
RECEIVER INFORMATION
All receivers have the following features and ratings:
• Rated for 120VAC/60Hz supply voltage.
• Uses existing wiring.
• Fits standard single gang junction box (wall switch only).
• Not for use with Compact Fluorescent bulbs.
• When rst turned on wait 15 seconds.
Battery Replacement
The entry transmitter requires a type CR2032, 3-volt lithium
battery to operate. The transmitter is shipped with the battery
installed. With typical use, the battery will last approximately ve
years. Remove battery when transmitter will not be used for an
extended period of time.
1. Remove transmitter from transmitter back cover using small,
at-blade screwdriver.
2. Carefully pry battery loose with small, at-blade screwdriver.
Battery will pop up.
3. Install replacement battery in socket plus (+) side up (see illustra-
tion). Press down on battery until it snaps into place.
4. Snap transmitter onto back cover.
Note: The magnet does not require a battery.
CR2032
3 VOLTS
CR2032 Lithium Battery
Flat-Blade
Screwdriver
Battery Replacement
Transmitter
Continued

8598-1306-07
Operation
1. Verify the power disconnect switch is in the ON (right side)
position.
2. Push the ON (top) button and release. The light should turn on
full bright. Note: If you are controlling a lamp, make sure it is
connected to the switched outlet and the lamp is switched on.
3. Push the OFF (bottom) button and release. The light should
turn off.
4. Push either the top or bottom of DIM button and release. The
light should turn on at 50% brightness (or last setting).
5. Push and release top of DIM button to increase brightness.
Push and release bottom of DIM button to decrease bright-
ness. Note: There are 5 DIM settings ranging from 15% to 90%
brightness.
6. Set desired DIM level. Note: DIM setting remembers last
setting used. To recall last DIM setting from ON or OFF, push
and release either the top or bottom of DIM button.
Note: The DIM setting defaults to 50% in the event of a power
failure.
NOTICE: When the wall switch receiver’s ON button is used
to turn the lights on, OFF commands sent by any transmitter
will be ignored. When the receiver’s OFF button is pushed,
the lights will go off and the receiver will once again accept a
transmitter’s ON/OFF commands.
Bulb Replacement
Move the power disconnect switch to the OFF (left side) position.
Replace bulb(s).
CAUTION: Do not exceed the maximum load limits
listed above.
Installing Wall Switch Receiver
Wall Switch Screw
Junction
Box
Wall
Switch
ON/OFF Button
DIM Button
Ground Wire (Bare or Green)
Wall
Power Disconnect Switch
Antenna
Wall Plate
Screw
Wall Plate
4. If necessary, strip away 1/2" of insulation from end of wires.
5. Connect one of the black power wires from receiver to one of the
power wires you removed from the old switch. Use one of the
supplied wire connectors to secure the wires (see illustration).
6. Connect the second black power wire from receiver to the other
power wire you removed from the old switch. Use one of the
supplied wire connectors to secure the wires (see illustration).
7. Connect the green ground wire from receiver to the ground
wire removed from old switch. Use one of the supplied wire
connectors to secure the wires (see illustration).
8. Check wire connections to make sure they are secure and that
no bare wires are exposed.
9. Route antenna between the bottom of the junction box and the
wall. Feed antenna into wall cavity while placing wall switch
into junction box.
10. Position the wall switch receiver in the junction box with the DIM
button located to the right. Use the two wall switch screws (long)
supplied to mount the receiver to the wall box (see illustration).
Push excess wiring into wall box while you do this. You may
need to bend the wires to t inside the box. Mount wall plate on
wall switch receiver with screws (short) provided.
11. Turn on the power to the light switch circuit. Do this at your
circuit breaker or fuse box.
White
(Neutral)

9598-1306-07
ENGLISH
Junction box ground wire to green
Wiring Floodlight
combustible surface within 3 ft. (1 m).
White to
White
Black to
Black
Gasket
Mounting
Strap
Mounting
Bolt
Rubber
Plug
FLOODLIGHT
Features and Ratings:
• Up to 150 Watt maximum
incandescent load or 240 Watt
maximum halogen load (up to
75 Watt maximum incandescent,
or 120 Watt maximum halogen, per lampholder).
• Minimal wiring required.
•
Lamp Modes
There are three lamp modes (light turn-on effects) available when
motion is detected:
• NORMAL or - Light instantly comes on.
• SOFT - Light starts dim and gradually increases to full
brightness. Light gradually dims to half-bright, pauses, and then
continues dimming to off when motion is no longer detected and
after selected ON-TIME.
• FLASH - Light ashes on then off twice before turning on
full brightness.
WARNING: Turn power off at the fuse or circuit breaker.
1. Remove the existing light xture.
2. Install the mounting strap as shown using two screws that t
your junction box.
Note: The plastic hanger can be used to hold the xture while
wiring. Thread the small end of the plastic hanger through the
hole in the center of the cover plate. Insert the small end into
one of the slots on the mounting strap.
3. Set the LAMP MODE switch to the desired light turn-on effect
(Normal, Soft, Flash).
4. Route the wires from the light receiver through the large gasket
holes.
5. Twist the junction box wires and xture wires together as shown.
Secure with UL approved wire connectors.
6. Align the cover plate and cover plate gasket. Secure with
mounting bolt.
7. Push the rubber plug rmly into place.
8. Not intended for waterproof junction boxes. Fixture should be
surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with
silicone weather sealant.
9. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts. Note: Do
not rotate the lamp holders more than 180° from the factory
setting.
CAUTION: To avoid water damage and electrical shock,
keep lamp holders 30° below horizontal.
10. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module.
When screwing in the lamps, do not overtighten.
CAUTION: Do not exceed the maximum load limits listed
above.
11. Check operation.Activate transmitter being used with receiver
(seetransmitterinstructions).Asignal willbe senttothe receiver
to turn the receiver ON or OFF.
Manual Mode
Flip the light switch off for 1/2 second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL MODE. Note: Light will stay on
until switched off or the step above is repeated to return the light
to AUTO mode.
IMPORTANT: Wireless switches will not trigger light while in
manual mode.

10 598-1306-07
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker or fuse is turned off.
2. Switch on device is turned off.
3. Interrupted by another device.
4. Does not respond immediately after
installation.
5. Signals from transmitter are being
blocked, or transmitter is out of range.
6. Weak battery in the transmitter.
7. Dip switches on transmitter and receiver
units do not match.
8. Device is defective.
1. Same as 5, 6, and 7 above.
1. Short term power line failure.
2. Another transmitter on the same
frequency.
SYMPTOM
Device does not come on.
Device does not turn off.
Device comes on randomly.
SOLUTION
1. Verify circuit breaker or fuse is turned
on.
2. Verify switched device is turned on.
3. Change codes on transmitter and
receiver units.
4. Wait for 90 second initialization period
(remote motion sensor).
5. Check for metal objects that could
block the signal, or reposition the
transmitter.
6. Check battery charge and replace if
necessary.
7. Verifycodesettingsontransmitterand
receiver units are set the same.
8. Test using different device.
1. Same as 5, 6, and 7 above.
1. Next transmission from transmitter
will reset receiver to correct state.
2. Change codes on transmitter and
receiver units.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists,
call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of
Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

11598-1306-07
ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished
component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a
customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any obligation to
incorporate new features in products previously sold.

12 598-1306-07
© 2009 HeathCo LLC 598-1306-07 S
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
CALIBRACIONES DEL CÓDIGO
Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no re-
querirán ningún cambio en la calibración del código. Para que
funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben
tenerla misma calibración de código y de grupo.Losinterrupto-
Vea en la página 14 la ubicación de los interruptores.
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
Grupo “B”
Ejemplo 1 - Calibraciones del código, sistema 1
Grupo “A”
( – Indica la posición del interruptor)
Ejemplo 2 - Calibraciones del código, sistema 2
Nota:Cuandooperemásdeunsistemaindependientementeelunodel
otro, je cada sistema con un código diferente. Hay 8 códigos disponi-
bles al cambiar las calibraciones de los interruptores del 1 al 3.
Código del
receptor(es)
Grupo “A”
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
Controles de alumbrado
Estemanualincluyelasinstruccionesdeoperaciónparaunavariedaddeproductosacontrol
remoto. Todos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma
información para la calibración del código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en
cuenta cualquier información especíca relativa a su producto en particular.
CARACTERISTICAS
• Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
• Distancia de operación: hasta 100 pies.
Los controles inalámbricos Heath®/Zenith para el alumbrado están diseñados para
trabajarjuntos.Simplementedetermine cualtransmisor(es)legustaríaquecontrolen
ADVERTENCIAS:
. PARA USO SÓLO con bombillas incandescentes o halógenas de 120 voltios.
. NO LO USE
Este manual sirve para los siguientes
productos:
• Transmisores Inalámbricos (Interiores /
Exteriores)
– Detector de movimiento de 180°
– Detector de movimiento de 240°
– Interruptor de entrada
• Receptores
– Receptor de pared con interruptor
– Reector
Cumple con las normas ENERGY STAR®
cuando la función Du a l Br i t e ®está apa-
gada.
GUÍA DE REFERENCIA DE PÁGINAS
Página 14 Página 17 Página 18 Página 20

ESPAÑOL
13598-1306-07
UBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO IMPRESO
ON
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
DETECTCODES
1 2 3 4 DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Receptor de pared con interruptor
ON
1 2 3 4
Vista ampliada de un interruptor típico del código
Nota: La “X” ha sido colocada
en los interruptores para ayudar
a aclarar las calibraciones del
código de la página anterior.
RAINTIGHT
OUTDOOR USE ONLY.
FOR WALL AND CEILING MOUNT ONLY
SUITABLE FOR WET LOCATION
MADE IN CHINA
THIS END UP
ã
Interruptores
de circuito
impreso
Interruptores
de circuito
impreso
Interruptores
de circuito
impreso
Interruptores
de circuito
impreso
Interruptores
de FASE DE
LÁMPARA
Interruptores de
circuito impreso
Interruptor de entrada
CR2032
3 VOLTS
1 2 3 4
ON

14 598-1306-07
DETECTCODES
1 2 3 4
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Control
detector
Compartimento de la batería
DETECTORES DE MOVIMIENTO
DE 180° Y 240°
Detector de movimiento
de 240°
Detector de movimiento de
180° (Vista posterior)
Detector de movimiento
de 240° (Vista posterior)
Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas
Estosdetectoresdemovimientopuedendetectarmovimientodurante
el día y la noche o sólo en la noche. Para congurar en el modo de
detección, quite la cubierta del compartimento para la batería:
•
Modelo de 180° - Desplace hacia abajo la cubierta para sacarla.
• Modelo de 240° - Quite el tornillo y levante la cubierta para
quitarla.
Si es necesario retire las baterías. Mueva el interruptor DETECT
(DETECTAR) ya sea a la posición DAY/NIGHT ó a la posición NIGHT
ONLY (SÓLO NOCHE). Vuelva a colocar el compartimiento de la
batería siguiendo a la inversa las instrucciones indicadas.
Detector de movimiento
de 180°
Características:
• No se requiere cableado.
• Alcance de detección hasta de 70 pies, cobertura de 180° o 240°
(depende del modelo).
• Sensibilidad ajustable.
• Operación diurna/nocturna o sólo nocturna.
• Modo prueba.
• Modo DualBrite® (Sólo Detector de Movimiento de 240°).
• 180° Usa dos baterías AA. • 240° Usa dos baterías AAA.
• Montaje en pared o alero.
• Controla los receptores hasta 30 m de distancia.
Instalación del Detector de Movimiento
1. Instale el detector de movimiento montando el soporte donde
se quiera tener la detección de movimiento. Fije el soporte de
montaje del detector de movimiento a un objeto resistente (p.
ej.: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos.
Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en su línea
de mira. Nota: Sujete la consola de montaje verticalmente si
lo instala a una supercie curva como un poste.
2. Instale el detector de movimiento a la consola de montaje.
Usando un destornillador cabeza Philips, aoje el tornillo de
la abrazadera en la consola de montaje. Inserte el montaje
de bola giratoria del detector de movimiento en el enchufe del
soporte de montaje (Nota: usted debería oír un chasquido).
Apunteel detector de movimiento hacia el área donde se desea
la detección. Apriete el tornillo de la abrazadera.
IMPORTANTE: El detector de movimiento debe ser montado
con la tapa inferior mirando hacia abajo para mantener su
impermeabilidad.
Instalación del detector de movimiento
Consola de montaje
Tornillo de la
abrazadera
Tuerca
Detector
Tornillo de montaje
Montura giratoria
de bola
Zócalo de la consola
de montaje
Tornillo de la cubierta
Instalación de las baterías
Antes de montar el sensor de movimiento, quite la cubierta del
compartimento para la batería:
•
Modelo de 180° - Desplace hacia abajo la cubierta para sacarla.
• Modelo de 240° - Quite el tornillo y levante la cubierta para
quitarla.
Coloque las dos baterías AA (180°) o las dos baterías AAA (240°)
según la polaridad marcada dentro del compartimento de la batería.
Vuelva a colocar el compartimiento de la batería siguiendo a la
inversa las instrucciones indicadas.

ESPAÑOL
15598-1306-07
RANGE
ON-TIMEDUALBRITE™
MAX
DU S K T O
DAWN T E S T 1 5
(M I N S )
6 3
HR S O F F
MIN
Revisión de la operación y de la regulación
Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de
modalidad espere 1 1/2minutos.
Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR®cuando la función
Du a l Br i t e ®está apagada.
Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE
y DURACIÓN:
•
El control de ALCANCE (RANGE) y de DURACIÓN (ON-TIME) se
encuentran en la parte inferior del detector de movimiento. Usando
las uñas de los dedos o un destornillador pequeño de cabeza plana,
haga suavemente palanca en la tapa hasta que se abra.
1. Revise la operación. Ponga el control de DURACIÓN en el modo
TEST (PRUEBA). Camine frente al detector de movimiento. La
luz indicadora LED debe destellar cuando se detecta movimiento
(vea la ilustración para la ubicación de la luz LED).
2. Ajuste el Detector de Movimiento. Gire el control de ALCANCE
a la posición media y el de DURACIÓN a la posición TEST.
Camine por el área de cobertura y note su posición cuando el
LED empiece a destellar. Aoje el tornillo sujetador y mueva
el detector de movimiento para cambiar el área de cobertura.
Cuando termine apriete el tornillo de la abrazadera. No apriete
excesivamente este tornillo.
3. Regule el control de alcance. Para incrementar la sensibilidad,
gire el control de ALCANCE hacia MAX. Para disminuir la
sensibilidad, gírelo hacia MIN. Nota: En algunos ambientes
si el ALCANCE se calibra demasiado alto, puede ocurrir una
falsa activación.
Nota: Cuando use el modo de prueba (Test) para comprobar
el funcionamiento durante el día:
A. Ponga el interruptor del control DETECT (DETECTAR) a
DAY/NIGHT (NOCHE/DÍA) y
B. Ponga el control ON-TIME (DURACIÓN) a TEST.
51TEST
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MAXMIN
4. Fije el control de DURACIÓN. Determine la cantidad de tiempo
que desea que el dispositivo conectado permanezca encendido
luego que se detecta movimiento (1 o 5 minutos). Mueva el
control de DURACIÓN a la conguración correspondiente.
Control Du a l Br i t e ®de reducción de intensidad
(Sólo Detector de Movimiento de 240°)
La lámpara se enciende a media potencia durante el tiempo
seleccionado a partir del crepúsculo (Apagado, 3 o 6 horas,
hasta el amanecer). Cuando se detecta movimiento, la lámpara
se enciende a toda su potencia durante el tiempo seleccionado
con ON-TIME (DURACIÓN) (de 1 a 5 minutos) luego vuelve a
la fase decorativa.
1. Seleccione el lapso de tiempo deseado para el alumbrado
decorativo (con el control Du a l Br i t e ®).
•
Apagado
• 3 horas
• 6 horas
• Del crepúsculo al amanecer
IMPORTANTE: Evite apuntar el Detector de Movimiento a:
• Objetos que cambian rápidamente la temperatura, como sopla-
deros de la calefacción, ventiladores y acondicionadores de aire.
Estas fuentes de calor podrían ocasionar una activación falsa.
• A áreas en donde las mascotas o el tráco pueden activar el
control.
• En las cercanías de objetos grandes pintados con colores claros
cuyo reejo puede activar el apagado. No apunte otras luces al
detector de movimiento.
Indicador
LED
Indicador LED
Control de
alcance
Control de
alcance
Control de
DURACIÓN Control de
DURACIÓN
Control
DualBrite®
Continuación

16 598-1306-07
Apunte el detector
hacia abajo para una
cobertura menor
Apunte el detector
hacia más arriba para
una cobertura mayor
El detector es más sensible a movimientos transversales a su
campo de mira.
Sensibilidad máximaSensibilidad mínima
Detector Detector
Ángulo máximo de
cobertura
Alcance máximo
21 m
2.4 m
180°
Ángulo máximo de
cobertura
Alcance máximo
21 m
2.4 m
240°
Movimiento Movimiento

ESPAÑOL
17598-1306-07
Possible Directions
of Movement
Possible Directions
of Movement
Possible Directions
of Movement
Possible Directions
of Movement
INTERRUPTOR DE ENTRADA
Instalación
Nota: El sistema de entrada incluye un transmisor y
un imán. El sistema puede usarse para dar señal sea
a una puerta o a una ventana que ha sido abierta o
para encender automáticamente la luz cuando se
ingresa en un armario, desván, habitación, etc.
1. Retire la aleta del compartimiento de la batería. Retire la tapa
posterior del transmisor usando un destornillador pequeño de
hoja plana. Hale con suavidad la aleta fuera del compartimiento
de la batería.
Retiro de la aleta de la batería
Consideraciones importantes:
• Los componentes del transmisor de entrada son sólo para usarlos
bajo techo.
• El transmisor debe ser instalado en el marco de la puerta o la
ventana (supercie ja). El imán debe ser instalado en la puerta
o la ventana (supercie móvil). Vea en la ilustración de abajo las
disposiciones de montaje y direcciones posibles del movimiento.
CR2032
3 VOLTS
Batería (tipo
CR2032)
Transmisor Aleta
Destornillador
plano
• Para completar el sistema se debe usar un receptor compatible.
El receptor debe estar ubicado dentro de 100 pies (30 m) del
transmisor (la distancia máxima puede variar dependiendo del
tipo de estructuras entre el transmisor y el receptor).
2. Seleccione la ubicación de montaje para el transmisor de
entrada. Nota: La separación máxima entre el transmisor y el
imán es de 3/8 de pulgada y las echas ubicadas en la cara de
Transmisor instalado en supercie ja
Imán instalado en supercie móvil
movimiento
3/8" MAXIMUM
cada componente deben estar alineadas (Vea la ilustración).
También, las supercies frontales del transmisor y del imán
deben estar al ras. Si el imán está empotrado, use la extensión
del imán y los dos tornillos largos (provistos) para asegurar
una alineación correcta.
3. Antes del montaje, sostenga el transmisor y el imán en la
ubicación seleccionada y verique el funcionamiento. Mien-
tras sostiene el transmisor jo, mueva el imán alejándolo del
transmisor como simulando que la puerta o la ventana está
siendo abierta. Verique que el LED rojo en el transmisor
destelle momentáneamente y que el receptor encienda la
luz. Vuelva a poner el imán en la posición original simulando
que la puerta o la ventana se está cerrando. Verique que el
LED rojo en el transmisor destelle momentáneamente y que
el receptor apague la luz. Nota: Si el transmisor no funciona
correctamente, vea Guía de Análisis de Averías.
4. Montaje del transmisor
Montaje con tornillo: Una a la pared la tapa posterior del
transmisor usando los dos tornillos cortos (provistos). Coloque
a presión el transmisor en la tapa posterior.
Montaje con cinta: Coloque un pedazo largo de cinta espon-
josa (provista) a la tapa posterior del transmisor. Pegue en la
posición deseada del marco de la puerta o la ventana la tapa
posterior del transmisor. Coloque a presión el transmisor en
la tapa posterior.
5. Repita el paso 4 para unir el imán a la puerta o la ventana.
Direcciones posibles
de movimiento Direcciones posibles
de movimiento
MÁXIMO 3/8 de pulgada
Continuación

18 598-1306-07
INFORMACIÓN DEL RECEPTOR
Todos los receptores tienen las siguientes características y
potencias nominales:
• Clasicado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz.
• Usa el cableado existente.
• Se adapta a una caja de empalme simple estándar (sólo para
interruptor de pared).
• No se los usa con bombillas uorescentes compactas.
• Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos.
RECEPTOR DE PARED CON
INTERRUPTOR
Características y potencia nominal:
• Hasta una carga incandescente máxima de 500
vatios dependiendo del interruptor comprado. Vea
en la placa de valores nominales del interruptor la
potencia nominal exacta de la carga.
• No se usa con tubos uorescentes compactos.
ADVERTENCIA: PARA USO SÓLO con bombillas incan-
descentes o halógenas de 120 voltios.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento
y posible daño a otros equipos, no lo instale para controlar
un receptáculo, un artefacto motorizado, un conjunto de luz
:Cuando estas unidades funcionen en grupo, debe
reducirse la potencia como sigue:
Grupo 1 2 3
300 Vatios 300 Vatios 300 Vatios 300 Vatios
500 Vatios 500 Vatios 475 Vatios 450 Vatios
CR2032
3 VOLTS
Batería de litio CR2032
Destornillador
de hoja plana
Reemplazo de la batería
Transmisor
Reemplazo de la batería
El transmisor de entrada requiere para funcionar una batería de
litio de 3 voltios tipo CR2032. El transmisor viene con la batería
instalada. Con uso normal, la batería durará aproximadamente 5
años. Retire la batería cuando al transmisor no se lo vaya a usar
por un largo período de tiempo.
1. Retire el transmisor de su tapa posterior usando un destorni-
llador pequeño de hoja plana.
2. Con cuidado haga palanca en la batería para que se aoje
usando un destornillador pequeño de hoja plana. La batería
saltará.
3. Instale la batería de repuesto en el zócalo con el lado positivo
(+) hacia arriba (vea la ilustración). Presione sobre la batería
hasta que se coloque a presión en su sitio.
4. Coloque a presión el transmisor en la tapa posterior.
Nota: El imán no requiere de una batería.
INSTALACIÓN
1. Seleccione el interruptor de la lámpara que será reemplazado
por el receptor de pared con interruptor.
2. ADVERTENCIA: Apague la energía al circuito del
interruptor de la lámpara antes de proceder. Haga esto en
su disyuntor o en la caja de fusibles.
3. Retire la placa y el interruptor de pared existentes. Desconecte los
dos conductores de energía y el conductor de conexión a tierra.
Nota: Si hay más de dos conductores de energía conectados al
interruptor, consulte con un electricista sobre esta instalación.
Además algunos códigos locales sobre edicios pueden exigir
que la instalación la realice un electricista calicado.

ESPAÑOL
19598-1306-07
CUIDADO: No conecte el neutro (alambre blanco) al
interruptor.
4. Si es necesario, pelar 1/2 de pulgada de aislamiento desde el
extremo de los cables.
5. Conecte uno de los conductores negros de energía del receptor
a uno de los conductores de energía que retiró del interruptor
viejo. Use uno de los conectores de alambre provistos para
asegurar los conductores (vea la ilustración).
6. Conecte el segundo conductor negro de energía del receptor
al otro conductor de energía que retiro del interruptor viejo.
Use uno de los conectores de alambre provistos para asegurar
los conductores (vea la ilustración).
7. Conecte el conductor verde de conexión a tierra del receptor
al conductor de conexión a tierra retirado del interruptor viejo.
Use uno de los conectores de alambre provistos para asegurar
los conductores (vea la ilustración).
8. Revise las conexiones de los conductores para asegurarse que estén
bien hechas y que no haya conductores desnudos a la vista.
9. Guíe la antena entre la parte inferior de la caja de empalme y
la pared. Inserte la antena en la cavidad de la pared mientras
coloca el interruptor en la caja de empalme.
10. Coloque el receptor de pared con interruptor en la caja de
empalme con el botón atenuador ubicado a la derecha. Use
los dos tornillos provistos (largos) del interruptor de pared para
montar el receptor a la caja. (vea la ilustración). Mientras hace
esto empuje el exceso de cables hacia la caja. Pueda que
necesite doblar los conductores para que se acomoden en
la caja. Monte la placa de pared en el receptor de pared con
interruptor usando los tornillos (cortos) provistos.
11. Encienda la energía al circuito del interruptor de la lámpara.
Hágalo en su disyuntor o en la caja de fusibles.
Instalación del receptor de pared con interruptor
Tornillo del interruptor
de pared
Caja de
empalme
Interruptor de
pared
Botón ON/OFF
(Encendido/ apagado)
Botón atenuador (DIM)
Conductor de conexión a tierra
(desnudo o verde)
Pared
Desconectador de energía
Antena
Tornillo de
la placa de
pared
Placa de
pared
Operación
1. Verique que el desconectador de energía esté en la posición
ON (lado derecho).
2. Pulse y suelte el botón ON (parte superior). La luz debería
encenderse con luminosidad total. Nota: Si está controlando
una lámpara asegúrese que esté conectada a un tomacorriente
con interruptor y que la lámpara esté encendida.
3. Pulse y suelte el botón OFF (parte inferior). La luz debería
apagarse.
4. Pulse y suelte la parte superior o inferior del botón atenuador.
La luz debería encenderse al 50% de su luminosidad (o según
la última calibración).
5. Pulse y suelte la parte superior del botón atenuador (DIM) para
aumentar la luminosidad. Pulse y suelte la parte inferior del botón
atenuadorparadisminuirlaluminosidad.Nota: Hay5 calibraciones
del atenuador que van del 15% al 90% de la luminosidad.
6. Fije el nivel deseado en el atenuador (DIM). Nota: El atenuador
memoriza la última calibración usada. Para volver a la última
calibración del atenuador ON u OFF, pulse y suelte la parte
superior o inferior del botón atenuador.
Nota: En caso de una falla de energía, la calibración del atenuador
se ja en el ajuste hecho en fábrica del 50%.
AVISO: Cuando el botón de encendido del receptor del inte-
rruptorde paredse usa para encender las luces, los comandos
de OFF (apagado) enviados por cualquier transmisor serán
ignorados. Cuando se presiona el botón de apagado (OFF) del
receptor, la luces se apagarán y el receptor otra vez aceptará
los comandos de encendido y apagado (ON/OFF).
Reemplazo de la bombilla
Mueva el desconectador de energía a la posición OFF (lado
izquierdo). Reemplace la(s) bombilla(s).
CUIDADO: No exceda los límites de carga máximos
listados arriba.
Blanco
(Neutro)

20 598-1306-07
Conductor de tierra de la caja de empalme al
tornillo verde de tierra en el aparato.
Blanco con
blanco
Negro con
negro
Empaque
Lámina de
montaje
Perno de
montaje
Tapón de
caucho
REFLECTOR
Características y potencias nominales:
• Hasta una carga incandescente
máxima de 150 vatios o una carga
halógena máxima de 240 vatios (hasta
75 vatios máximo de incandescente,
o 120 vatios máximo de halógena por
cada portalámparas).
• Se requiere un cableado mínimo.
• Instale el aparato de acuerdo a los códigos locales.
Fases De Lámpara
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz) disponibles
cuando se detecta movimiento:
• NORMAL o – La luz se prende instantáneamente.
• SUAVE – La luz comienza tenue y gradualmente aumenta
a su brillo total. La luz gradualmente disminuye a medio-brillo,
hace pausa, y continúa disminuyendo hasta que se apaga cuando
ya no detecta movimiento y después de seleccionar DURACIÓN
(ON-TIME).
• DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos veces
antes de prenderse con su brillo completo.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el fusible
o en el disyuntor.
1. Retire el aparato de luz existente.
2. Como se muestra, instale la lámina de montaje usando dos
tornillos que encajen en su caja de empalme.
Nota: Puede usarse un colgador plástico para sostener el aparato
mientras se cablea. Enrosque el extremo pequeño del colgador
plástico en el oricio central de la placa cubertora. Inserte el extremo
pequeño en una de las ranuras de la lámina de montaje.
3. Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto deseado de
encendido de luz (Normal, Suave, Destello).
4. Guíe los cables desde el receptor para lámpara pasando por
el oricio grande del empaque.
5. Tuerza juntos, como se muestra, los cables de la caja de
empalme con los del aparato. Asegúrelos con conectores de
alambre que tengan aprobación UL.
6. Alinee la placa cubertora con su empaque. Asegúrelos con el
perno de montaje.
7. Empuje rmemente el tapón de caucho hasta su sitio.
8. No se lo debe usar con cajas de empalme impermeables. Al
aparato se lo debe instalar sólo sobre una supercie. Calafatee
la supercie de montaje de la placa con un sellador de silicona
contra la intemperie.
9. Regule los portalámparas aojando las contratuercas. Nota:Nogire
los portalámparas más de 180° de la calibración de fábrica.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
1 metro.
PRECAUCIÓN:Para evitar daño por agua y sacudida
eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la
horizontal.
10. Enrosque en el módulo una bombilla incandescente cuya
potencia sea hasta la nominal. Cuando la enrosque en la
lámpara no la apriete excesivamente.
PRECAUCIÓN: No exceda los límites de carga máximos
indicados arriba.
11. Revise la operación. Active el transmisor que va a usarse con
el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal
será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.
Modo Manual
Apague el interruptor por 1/2 segundo y vuélvalo a prender para
conmutar entre MODO AUTOMÁTICO y MANUAL. Nota: La luz
permanecerá prendida hasta que se la apague o hasta que se
repita el paso anterior para hacer que la luz regrese a la fase de
AUTO(MÁTICO).
IMPORTANTE: Los interruptores inalámbricos no activarán la luz
mientras está en la fase manual.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zenith Floodlight manuals