Zeuz Audio SPL-P2100 User manual

2 CHANNEL CAR BOOSTER
201.003 SPL-P2100 2 x 100W
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d’Emploi
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning

LAYOUT

GB
Congratulations to the purchase of this ZEUZ car amplifier. Read this manual carefully prior to
installing the unit.
Warning
- Keep this manual for future reference.
- Prior to using the unit, have the installation checked by a qualified technician.
- The amplifier produces very high sound volumes. Never set the amplifier to its maximum level
to avoid hearing damage.
- Always reduce the volume to the minimum prior to switching the unit off.
- Always connect the ground wire to the car chassis or another grounding point.
- Keep the packaging so that the unit can be shipped in the original packaging in order to avoid
damage.
- During installation or maintenance, switch the car engine off.
- Do not obstruct the ventilation holes. Keep away from humidity.
- Clean only with a damp cloth. Never use cleaning products.
- The unit does not contain any user replaceable parts other than those specified in this manual.
- The amplifier can get very hot during operation. Do not touch it during use and let it cool down
for at least 15 minutes prior to touching it.
- In case of a problem, contact your dealer.
- Prior to mounting the unit, make sure that you will not damage any other cables.
- The unit must be powered directly from the battery. For safety reasons, insert an in-line fuse
into the power lead connected to the positive terminal of the battery.
- It is recommended to use the unit only when the engine is running in order to prevent
discharging the battery
- Keep out of the reach of children.
Protection circuits
This amplifier features two protection circuits: one against overheating and one against inverted
polarity of the power or speaker cable. In both cases, the LED will light up in red. Switch the amplifier
off and let it cool down and solve the problem.
Ensure sufficient ventilation. Do not put any objects on the amplifier and keep the ventilation holes free.
The speaker outputs are protected against malfunctioning of the speakers or speaker cable. If the LED
lights up in red and the sound signal is muted, switch the amplifier off and check the cables and
speakers.
The LED lights up in green if the amplifier is powered.

Installation & Connection
Choose an installation area where sufficient cooling is ensured. Fasten the amplifier via the screw
holes on both edges.
During installation, make sure that your engine is switched off. It is recommended to disconnect the
battery during installation.
Power supply
Connect the B+ terminal on the amplifier to the + terminal of your car battery. Connect the GND
terminal to the chassis of your car or to the – terminal of the car battery. For these connections, you
have to use cables of at least 4mm diameter. In order to avoid short-circuits, it is recommended to
insert a fuse between the amplifier and the + terminal of the car battery. Note: Make sure that the
contact points are clean and free of oxide and dirt.
The REMOTE terminal (18) allows to switch the amplifier on and off and has to be connected to a 12V
power source. Some head units are fitted with a terminal called “Amp On”. If this is not the case or if
you want to switch it on manually, you can connect the REMOTE terminal to the + cable and mount a
switch. Warning: Do not connect the REMOTE terminal to a power cable which is permanently
powered, otherwise your amplifier will never be switched off.
Input signal
Your amplifier is fitted with 2 RCA sockets that have to be connected to the pre-amplified output of
your head unit. Use screened cable of good quality for this connection.
Speakers
The amplifier can be used to drive one speaker (e.g. a subwoofer) or two speakers with a (common)
impedance of at least 4 and maximum 8 Ohm. If you connect two speakers, you have to connect the +
and the – terminals on the amplifier to the + and – terminal of your speakers. If you connect only one
speaker (bridged mode), you need to connect it to the extreme left and extreme right terminals (+
terminal left channel and – terminal right channel).
Extra output signal
The two LINE OUT RCA sockets are used to send the input signal to another amplifier. Thus you can
drive several amplifiers and speakers.
Settings
The input sensitivity of the amplifier lies between 200mV and 6V which makes it suitable for almost all
head units. In order to make the right settings, put the volume control of your head unit to the centre
position. Rotate the GAIN control to a position giving a medium sound level. Thus, you will get the best
ratio between the sound and the sound-to-noise ratio.
Depending on the type of speakers, you need to set the CROSSOVER switch to the suitable position:
BASS If you drive one subwoofer(s)
FLAT If you drive broad band speakers
TREBLE If you drive only midrange speakers and tweeters
If the CROSSOVER switch of the amplifier is set to BASS or TREBLE, you can set the required
crossover frequency via the FREQUENCY knob. The limits are set to 50Hz and 250Hz.
In the ON position the BASS BOOST switch amplifies the reproduction of the low frequencies.

The summary below shows the optimal settings for the different applications of this amplifier.
For use with front speakers
- CROSSOVER in TREBLE position
- FREQ in centre position (=vertical)
- BASS BOOST off
- GAIN in centre position (=vertical)
For use with rear speakers
- CROSSOVER in FLAT position
- FREQ in centre position (=vertical)
- BASS BOOST on
- GAIN right from the centre position
For use with a subwoofer
- CROSSOVER in BASS position
- FREQ in centre position (=vertical)
- BASS BOOST on
- GAIN right from the centre position
Trouble-shooting
No sound
- Check the contacts of all cables and plugs.
- Check the fuse (replace old/burnt out fuses always by new ones with the same rating)
- Check the output signal of the head unit.
Sound from one side only
- Check the connections
- If you use RCA sockets, invert the left and right plug. If the same channel continues to
malfunction, check the settings of the amplifier and the operation of your speakers. If the other
channel is working now, the problem is caused by the head unit or the cable.
Low sound
- Check the setting of the input sensitivity
Noise / interference
- If the volume varies with your speed, check if the unit is properly grounded and the grounding
point is free of dirt and rust. Make sure that the housing of the amplifier is not in contact with
the chassis of your car (check if the rings are still in place).
- If you hear a clicking or plopping sound when you change speed, the noise is probably caused
by your ignition system and you need to insert a ground isolator.
- If the noise is only audible when you use the indicator or the windscreen wipers, check if the +
wire is directly linked to the + terminal of the battery and not to the fuse box.
If your problem is not listed here of if it is not solved, please contact your dealer.

Description of the Functions
1. Mounting holes Two on each side of the unit
2. CROSSOVER Switches the crossover function on and off
3. FREQ Sets the crossover frequency
4. BASS BOOST Switched for enhanced bass reproduction
5. GAIN Set the input sensitivity
6. INPUT RCA sockets for the input signal from the head unit
7. LINE OUT Output to another amplifier
8. Left Channel + - Connection terminal for the left speaker
9. Right Channel + - Connection terminal for the right speaker
10. POWER / PROTECTION LED lights up in green when the amplifier is switched on and in red
when the protection circuit has been triggered
11. FUSE Fuses
12. REMOTE ON/OFF switch contact
13. B+ Positive power terminal
14. GND Negative (ground) terminal
Specifications
Power Max. ........................................................................................ 2 x 100W
RMS @ 4 Ohm........................................................................... 2 x 45W
THD ................................................................................................................. < 0,1%
Frequency range .....................................................................................10Hz-35kHz
S/N Ratio .........................................................................................................> 90dB
Input sensitivity......................................................................200mV – 6V adjustable
Crossover frequency .............................................Low: 30Hz – 300Hz, High: 150Hz
Dimensions....................................................................................184 x 265 x 55mm

NL
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze ZEUZ Car Booster. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door alvorens te beginnen met het installeren.
Waarschuwing
- Bewaar deze handleiding zodanig dat iedere gebruiker eerst de handleiding kan inzien
voordat hij het apparaat gaat gebruiken
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen
- Deze versterker is in staat om zeer hoge geluidsniveaus te genereren, zet de versterker
daarom nooit voluit om beschadigingen aan uw gehoor te voorkomen
- Regel het volume altijd terug alvorens uw apparatuur uit te schakelen.
- Verbind te allen tijde de aarddraad met uw autochassis of aangelegd aardpunt.
- Bewaar de verpakking om in geval van reparatie de versterker in zijn originele verpakking te
kunnen versturen.
- Bij installatie of onderhoud altijd de auto van het contact halen.
- Houdt ventilatieopeningen vrij en laat het apparaat niet in aanrakingen komen met vocht
- Schoonmaken met een vochtige doek, geen gebruik maken van schoonmaakmiddelen
- In het apparaat bevinden zich geen onderdelen, anders dan die in deze handleiding
beschreven, die door de gebruiker kunnen worden vervangen
- De versterker kan veel warmte ontwikkelen, raak hem daarom nooit aan tijdens gebruik en
laat hem bij onderhoud eerst minimaal 15 minuten afkoelen.
- In geval van problemen contact opnemen met uw leverancier.
- Controleer voor de montage of het montagegebied vrij is van andere kabels die mogelijk
kunnen worden beschadigd of vernield
- Haal de voeding voor de versterker altijd direct van de accu en plaats voor veilig en duurzaam
gebruik altijd een zekering in lijn met de voedingskabel aan de + zijde
- Het is raadzaam tijdens gebruik altijd uw motor te laten draaien om een lege accu te
voorkomen.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden
Beveiligingscircuits
Deze versterker is voorzien van twee beveiligingscircuits. Het eerste circuit treedt in werking bij
overmatige warmteontwikkeling tijdens het gebruik. Het tweede reageert in geval van onjuiste
aansluiting aan voeding- of speakerzijde. In beide gevallen zal de LED rood oplichten. Schakel de
versterker uit om hem te laten afkoelen of de fout te corrigeren.
Zorg altijd voor voldoende ventilatie, leg niets over de versterker heen en houdt de koelgaten van de
versterker schoon. Hiermee zorgt u dat de versterker voldoende koeling heeft.
De speakeruitgangen zijn beveiligd om bescherming te bieden in het geval de speakers of
speakerkabels problemen veroorzaken. Ook nu zal de LED rood oplichten en zal het geluidssignaal
worden afgebroken. Schakel de versterker uit en controleer de kabel(s) en speaker(s).
De LED brandt groen om aan te geven dat de versterker is ingeschakeld.

Installatie & aansluiten
De versterker dient te worden gemonteerd op een plek met voldoende ventilatie. De versterker met
vier schroefgaten, twee aan beide uiteinden van de versterker.
Draag er tijdens het monteren altijd zorg voor dat de motor van uw auto is uitgeschakeld. Tevens is
het raadzaam om de accucontacten tijdelijk los te maken.
Voeding
De B+ aansluiting op de versterker dient te worden verbonden met de + pool van uw accu. De GND
aansluiting wordt verbonden met het chassis van uw auto of de – pool van uw accu. Voor deze
verbindingen dient u gebruik te maken van kabels met een minimale diameter van 4mm. Tevens is het
aan te raden om ter voorkoming van kortsluiting een zekering te plaatsen tussen versterker en accu (+
zijde). N.B. Zorg voor schone contacten (vrij van verf en roest) en controleer of de draden stevig vast
zitten.
De REMOTE aansluiting zorgt voor het in- en uitschakelen van de versterker. Deze dient te worden
verbonden met een 12 Volts voedingsbron. Mogelijk bevindt zich hiervoor een aansluiting op uw
autoradio genaamd “amp on”. Indien dit niet het geval is of u voorkeur geeft aan het handmatig
inschakelen van uw versterker, kunt u er voor kiezen om de REMOTE te verbinden met de eerder
aangelegde + kabel en hier een schakelaar tussen te zetten. Let op: leg geen verbinding met een
constante voeding, dit zou betekenen dat uw versterker altijd aan staat.
Ingangssignaal
De versterker is voorzien van twee tulp contra aansluitingen (links en rechts) die u verbindt met de
voorversterkte uitgang op uw autoradio. Gebruik hierbij voldoende afgeschermde kabels.
Speakers
Deze versterker kan worden gebruikt om één speaker (bijv. een subwoofer) of twee speakers aan te
sturen met een (gezamenlijke) impedantie van minimaal 4 en maximaal 8 Ohm. Sluit u twee speakers
aan dan verbindt u de + en - zijdes op de versterker met de + en - zijdes op uw speakers. Als u één
speaker aansluit (bridged mode), dan dient deze te worden verbonden met de meest linkse en meest
rechtse aansluitingen (+ zijde linkerkanaal en - zijde rechterkanaal).
Extra uitgangssignaal
De twee tulp contra aansluitingen die zijn gemarkeerd met LINE OUT, kunnen worden gebruikt voor
het doorverbinden van het ingangssignaal naar een volgende versterker. Op deze wijze kunt u
meerdere versterkers en dus meerdere speakers aansturen.
Instellingen
De ingangsgevoeligheid van de versterker ligt tussen de 200mV en 6V . Hiermee is de versterker in te
stellen voor vrijwel iedere autoradio. Om de juiste instelling te bereiken regelt u het volume van de
autoradio naar het midden en draait u de GAIN regelaar tot de gewenste stand van een gemiddeld
geluidsniveau. Dit zorgt voor de beste verhouding tussen het geluid en de signaal-ruisverhouding
(SNR).
Afhankelijk van welke speakers u heeft aangesloten dient u de CROSSOVER schakelaar in de
corresponderende stand te zetten:
BASS Voor het aansturen van alléén subwoofer(s)
FLAT Voor het aansturen van speakers die het gehele frequentiebereik weergeven
TREBLE Voor het aansturen van alléén speakers voor midden en hoge tonen
Indien u de CROSSOVER van de versterker heeft ingesteld op BASS of TREBLE dan kunt u met de
FREQUENCY draaiknop de gewenste filter frequentie instellen. Deze grenswaardes zijn hierbij
gesteld op 50Hz en 250Hz.
De schakelaar BASS BOOST zorgt in de ON positie voor een verhoogde (luidere) basweergave.

Onderstaand treft u een overzicht van de optimale instellingen voor de verschillende gebruiksopties
van deze versterker. (N.B. de verkozen “optimale” instellingen verschillen naar de wensen van de
gebruiker)
Bij gebruik met luidsprekers voor
- CROSSOVER in de stand TREBLE
- FREQ in middenstand (= verticaal)
- BASS BOOST uitgeschakeld (OFF)
- GAIN in de middenstand (=verticaal)
Bij gebruik met luidsprekers achter
- CROSSOVER in de stand FLAT
- BASS BOOST - optioneel - ingeschakeld (ON)
- GAIN iets voorbij (naar rechts) de middenstand
Bij gebruik met een subwoofer
- CROSSOVER in de stand BASS
- FREQ in middenstand (= verticaal)
- BASS BOOST - optioneel - ingeschakeld (ON)
- GAIN iets voorbij (naar rechts) de middenstand
Probleemoplosser
Geen geluid
- Controleer of alle kabels en pluggen goed contact maken.
- Controleer de zekering. (Vervang oude/kapotte zekering(en) altijd voor nieuwe met een gelijke
waarde)
- Controleer of de radio wel een uitgangssignaal geeft.
Geluid van één kant
- Controleer de aansluitingen
- Als u tulp kabels gebruikt kunt u de linker- en rechter stekker omdraaien. Blijft in dit geval
hetzelfde kanaal niet fungeren controleer dan de instellingen van de versterker en de werking
van uw speakers. Werkt nu het andere kanaal dan moet u de oorzaak zoeken bij de radio of
kabel.
Zacht geluid
- Controleer de instelling van de ingangsgevoeligheid
Ruis / storing
- Als het geluid mee verandert met uw toerental, controleert u dan of de het apparaat goed is
geaard en de aansluiting vrij is van vuil, verf en roest. Controleer ook of de behuizing van de
versterker niet in contact staat met het chassis van uw auto (oftewel of de pakkingen nog op
hun plek zitten).
- Als u klikkende- of plopgeluiden hoort bij het veranderen van snelheid, dan is het
waarschijnlijk dat het geluid afkomstig is van uw ontsteker. Er dient mogelijk een isolator
geplaatst te worden.
- Als het geluid enkel hoorbaar is bij het gebruik van bijvoorbeeld richtingaanwijzers of
ruitenwissers, controleer dan of de + aansluiting direct op de accu is aangesloten en niet op
de zekeringkast.
Mocht uw klacht hier niet vermeld staan of is uw probleem niet opgelost, wendt u zich dan tot uw
dealer.

Functies
15. Montagegaten Twee stuks aan beide kopse kanten van de versterker
16. CROSSOVER Schakelaar voor het in- en uitschakelen van de filterfunctie
17. FREQ Draaiknop voor het instellen van de hoogte van het filter
18. BASS BOOST Schakelaar voor een extra luide basweergave
19. GAIN Draaiknop voor het instellen van de ingangsgevoeligheid
20. INPUT Tulp contrastekkers voor het aansluiten van het ingangssignaal vanaf
uw autoradio
21. LINE OUT Uitgang voor aansluiting naar een volgende versterker
22. Left Channel + - Klemaansluitingen voor het aansluiten van de linkerspeaker
23. Right Channel + - Klemaansluitingen voor het aansluiten van de rechterspeaker
24. POWER / PROTECTION LED welke groen brandt als de versterker is ingeschakeld en rood
brandt in het geval het beveiligingscircuit van de versterker wordt
geactiveerd
25. FUSE Zekeringen
26. REMOTE Schakelcontact voor spanningstoevoer
27. B+ Positieve pool voor spanningstoevoer
28. GND Negatieve pool (aarde) voor spanningstoevoer
Specificaties
Vermogen Maximaal ................................................................................. 2 x 100W
RMS bij 4 Ohm........................................................................... 2 x 45W
THD ................................................................................................................. < 0,1%
Frequentiebereik......................................................................................10Hz-35kHz
S/N Ratio .........................................................................................................> 90dB
Ingangsgevoeligheid...............................................................200mV – 6V instelbaar
Filter.....................................................................Laag: 30Hz – 300Hz, Hoog: 150Hz
Afmetingen.....................................................................................184 x 265 x 55mm

F
Nous vous remercions pour l’achat de notre amplificateur de voiture ZEUZ. Lire attentivement ce
mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
Avertissements
- Lire attentivement et conserver ce mode d’emploi pour future référence afin que tout nouvel
utilisateur puisse d’abord prendre connaissance du fonctionnement de cet appareil.
- Conserver l’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité dans son
emballage d’origine.
- Avant la première mise en service, demandez conseil à un professionnel
- Cet amplificateur peut produire des volumes sonores très élevés. Ne jamais régler
l’amplificateur au maximum afin de ne pas endommager votre ouïe.
- Réduire le volume avant d’éteindre l’appareil.
- Relier impérativement le fil de masse au châssis de votre voiture ou à un point de masse.
- Lors de l’installation, retirer la clé de contact du véhicule.
- Ne pas obstruer les trous de ventilation. Tenir à l’abri de l’humidité.
- Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage.
- Outres les pièces désignées dans ce mode d’emploi, l’appareil ne contient pas de pièces
remplaçables par l’utilisateur.
- L’amplificateur devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne pas toucher. Laisser refroidir
15 minutes avant d’effectuer des travaux de maintenance.
- En cas de problème, contactez votre revendeur.
- Avant l’installation, vérifiez que vous ne risquez pas d’endommager d’autres câbles ou
conduits.
- L’amplificateur doit être alimenté directement par la batterie. Pour des raisons de sécurité,
montez un fusible dans le fil positif d’alimentation.
- Faites tourner le moteur pendant le fonctionnement de l’amplificateur afin de ne pas
décharger la batterie.
- Tenir hors de la portée des enfants.
Circuits de protection
L’amplificateur contient deux circuits de protection : un circuit thermique qui se déclenche en cas de
surchauffe et un circuit contre l’inversion de polarité de l’alimentation ou des haut-parleurs. Dans les
deux cas, la LED rouge s’allume. Eteignez l’amplificateur et attendez le refroidissement et/ou corrigez
le problème.
Veillez à une ventilation suffisante. Ne rien déposer sur l’amplificateur. Ne pas obstruer les trous de
ventilation.
Les sorties haut-parleurs sont protégées contre des problèmes survenant dans les haut-parleurs ou
les câbles des haut-parleurs. La LED rouge s’allume et le son est coupé. Eteignez l’amplificateur et
vérifiez les câbles et les haut-parleurs.
La LED s’allume en vert pour indiquer que l’amplificateur est sous tension.

Installation & Branchements
Installez l’amplificateur en un endroit bien ventilé. Il comporte 4 trous de montage, deux de chaque
côté.
Pendant toute la durée de l’installation, votre moteur doit être éteint. Il est recommandé de débrancher
la batterie.
Alimentation
Le bornier B+ sur l’amplificateur doit être branché sur la borne positive + de la batterie. Branchez le
bornier GND au châssis de votre voiture ou sur la borne négative – de la batterie. Utilisez des câbles
d’au moins 4mm de diamètre. Afin d’éviter des courts-circuits, insérez un fusible entre l’amplificateur
et la borne positive de la batterie. Attention : Veillez à ce que les contacts soient propres et les
connexions des fils soient bien faites.
Le bornier REMOTE permet la mise sous tension et l’arrêt de l’amplificateur. Vous devez le brancher
sur une source de 12V. Vous pouvez le connecter sur le bornier « AMP ON » de votre autoradio. Si
votre autoradio n’est pas équipé de cette borne ou si vous préférez commander l’amplificateur
manuellement, vous pouvez raccorder le bornier REMOTE au câble + que vous venez d’installer et
monter un interrupteur. Attention : Ne pas brancher le bornier REMOTE sur une alimentation
permanente car votre amplificateur ne s’éteindrait jamais.
Signal d’entrée
L’amplificateur est équipé de deux fiches RCA pré-amplifiées (gauche et droite) que vous devez
brancher sur la sortie pré-amplifiée de votre autoradio. Utilisez des câbles munis d’un bon blindage.
Haut-parleurs
Cet amplificateur peut être utilisé pour un seul haut-parleur (p.ex. un subwoofer) ou deux haut-
parleurs avec une impédance (commune) de 4 Ohms au moins et 8 Ohms au plus. Si vous connectez
deux haut-parleurs, branchez les borniers + et – de l’amplificateur sur les borniers + et – de vos haut-
parleurs. Si vous branchez un seul haut-parleur (mode bridgé), vous devez le connecter aux borniers
les plus à droite et à gauche (côté + du canal gauche et côté – du canal droit).
Sortie de signal supplémentaire
Les deux fiches RCA marquées LINE OUT permettent d’acheminer le signal d’entrée vers un autre
amplificateur. Ainsi, vous pouvez piloter plusieurs amplificateurs et par conséquent, plusieurs haut-
parleurs.
Réglages
La sensibilité d’entrée de l’amplificateur se situe entre 200mV et 6V. Ainsi, l’amplificateur peut
fonctionner avec pratiquement tous les autoradios. Afin de trouver le bon réglage, mettez le contrôle
de volume de l’autoradio sur la position centrale et tournez le contrôle GAIN jusqu’à l’obtention d’un
niveau sonore moyen. Ainsi, vous obtiendrez le meilleur rapport signal/bruit.
En fonction du type de haut-parleur connecté, vous devez régler le commutateur CROSSOVER sur la
position approprié :
BASS Pour piloter uniquement un/des subwoofer(s)
FLAT Pour piloter des HP large bande
TREBLE Pour piloter des HP médiums et aigus
Si vous avez réglé le commutateur CROSSOVER sur BASS ou TREBLE vous pouvez régler la
fréquence de séparation souhaitée au moyen du bouton FREQUENCY sur 50Hz ou 250Hz.
Le commutateur BASS BOOST amplifie les graves lorsqu’il se trouve en position ON.

Ci-dessous vous trouverez un aperçu de réglages optimaux pour les différentes options sonores de
cet amplificateur (note : ces réglages sont subjectifs).
Utilisé avec des haut-parleurs avant
- CROSSOVER en position TREBLE
- FREQ en position centrale (= vertical)
- BASS BOOST éteint (OFF)
- GAIN en position centrale (=vertical)
Utilisé avec des haut-parleurs arrières
- CROSSOVER en position FLAT
- FREQ en position centrale (= vertical)
- BASS BOOST –en option – activé (ON)
- GAIN un peu sur la droite de la position centrale
Utilisé avec un subwoofer
- CROSSOVER en position BASS
- FREQ en position centrale (= vertical)
- BASS BOOST –en option – activé (ON)
- GAIN un peu sur la droite de la position centrale
Diagnostic de défaillance
Pas de son
- Vérifiez les contacts de tous les câbles et fiches.
- Vérifiez le fusible (Remplacez un fusible brûlé uniquement par un neuf de la même valeur)
- Vérifiez que l’autoradio émet un signal.
Absence de son sur un canal
- Vérifiez les connexions
- Si vous utilisez les prises RCA, intervertissez la fiche gauche et droite. Si le même canal
continue à ne pas fonctionner, vérifiez les réglages de l’amplificateur et vos haut-parleurs. Si
l’autre canal fonctionne maintenant, le problème doit provenir de l’autoradio ou du câble.
Faible son
- Vérifiez le réglage de la sensibilité d’entrée.
Bruits / interférences
- Si le bruit change avec votre vitesse, vérifiez la mise à la masse de l’amplificateur. Vérifiez
également le boîtier de l’amplificateur afin qu’il ne soit pas en contact avec le châssis de la
voiture.
- Si vous entendez des bruits de cliquetis lorsque vous changez de vitesse, le bruit provient
probablement de votre système d’allumage. Insérez une isolation de masse.
- Si le bruit n’apparaît qu’au moment où vous utilisez le clignotant ou les essuie-glaces, vérifiez
si le fil + est directement branché sur la batterie et non pas sur le boîtier de fusibles.
Si votre problème ne figure pas dans cette liste ou s’il persiste, contactez votre revendeur.

Fonctions
1. Trous de montage Deux à chaque extrémité de l’amplificateur
2. CROSSOVER Marche/Arrêt du filtre de fréquence
3. FREQ Réglage de la fréquence de séparation
4. BASS BOOST Amplification des graves
5. GAIN Réglage pour la sensibilité d’entrée
6. INPUT RCA femelles pour brancher le signal d’entrée de l’autoradio
7. LINE OUT Sortie vers un autre amplificateur
8. Left Channel + - Borniers pour la connexion du HP gauche
9. Right Channel + - Borniers pour la connexion du HP droit
10. POWER / PROTECTION LED s’allume en vert lorsque l’amplificateur est sous tenson et rouge
lorsque le circuit de protection est activé
11. FUSE Fusibles
12. REMOTE Commutateur M/A pour l’amplificateur
13. B+ Borne d’alimentation positive
14. GND Borne d’alimentation négative (masse)
Caractéristiques techniques
Puissance Max. ........................................................................................ 2 x 100W
RMS @ 4 Ohms......................................................................... 2 x 45W
THD ................................................................................................................. < 0,1%
Bande passante.......................................................................................10Hz-35kHz
Rapport signal/bruit .........................................................................................> 90dB
Sensibilité d’entrée....................................................................200mV – 6V réglable
Filtre....................................................................... Bas: 30Hz – 300Hz, Haut: 150Hz
Dimensions....................................................................................184 x 265 x 55mm

D
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser ZEUZ Endstufe.
Bitte diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durchlesen.
Warnung
- Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, so dass jeder Benutzer vor Inbetriebnahme des
Geräts erst die Anleitung durchlesen kann.
- Originalverpackung für eventuellen späteren Transport aufbewahren.
- Vor Inbetriebnahme des Geräts einen Sachverständigen zu Rate ziehen.
- Dieser Verstärker kann sehr hohe Geräuschpegel erreichen, die Ihr Gehör beschädigen
können. Niemals hohe Lautstärken einstellen.
- Vor Abschalten des Geräts, die Lautstärke herunterfahren.
- Stets den Erdleiter ans Autochassis anschließen.
- Bei Installation und Wartungsarbeiten den Autoschlüssel abziehen.
- Belüftungsschlitze frei halten und vor Feuchtigkeit schützen.
- Nur mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel reinigen.
- Das Gerät enthält keine vom Bediener auswechselbaren Teile.
- Der Verstärker kann sehr heiß werden. Während des Betriebs nicht berühren und mindestens
15 Minuten abkühlen lassen, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen werden.
- Im Problemfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
- Vor der Montage prüfen, ob am Einbauort keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden
können.
- Den Verstärker direkt an den Pluspol der Batterie anschließen. Aus Sicherheitsgründen immer
eine Sicherung ins Pluskabel einbauen.
- Den Verstärker nur bei laufendem Motor betreiben, um die Batterie nicht zu entladen.
- Vor Kindern schützen.
Schutzschaltungen
Der Verstärker besitzt zwei Schutzschaltungen: eine für Überhitzung und eine für falsche Polung der
Strom- oder Lautsprecherkabel. In beiden Fällen leuchtet die LED rot auf. Den Verstärker abschalten
und abkühlen lassen und das Problem beheben.
Immer für ausreichende Kühlung sorgen. Die Belüftungsschlitze frei und sauber halten.
Die Lautsprecherausgänge sind gegen Probleme in den Kabeln und Lautsprechern geschützt. Die
LED leuchtet rot auf und der Ton wird unterbrochen. Den Verstärker ausschalten und die Kabel und
Lautsprecher prüfen.
Die LED leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.

Einbau & Anschlüsse
Den Verstärker an einer gut belüfteten Stelle über die vier Schraublöcher montieren.
Bei der Montage muss der Motor ausgeschaltet sein. Es ist empfehlenswert, die Autobatterie
abzukuppeln.
Stromversorgung
Der B+ Anschluss am Verstärker muss mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Der GND
Anschluss wird ans Chassis oder den Minuspol der Batterie angeschlossen. Hierfür müssen Kabel von
mindestens 4mm Durchmesser verwendet werden. Um Kurzschluss zu vermeiden, muss eine
Sicherung zwischen den Verstärker und den Pluspol der Batterie eingebaut werden. Hinweis: Sorgen
Sie für saubere Kontakte und fest sitzende Drähte.
Der REMOTE Verbinder (18) zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers muss an eine 12V
Stromquelle angeschlossen werden. Möglicherweise ist Ihr Autoradio mit einem „AMP ON“ Anschluss
versehen. Wenn das nicht der Fall ist oder Sie Ihren Verstärker lieber manuell bedienen, muss dieser
Anschluss mit dem vorher verlegten + Kabel verbunden und ein Schalter eingebaut werden. Hinweis:
Niemals an einen Stromleiter anschließen, der ständig unter Spannung steht, weil der Verstärker
sonst nie abgeschaltet wird.
Eingangssignal
Der Verstärker verfügt über zwei Cinch Buchsen (links und rechts), die an den vorverstärkten Ausgang
Ihres Autoradios angeschlossen werden. Hierfür genügend abgeschirmte Kabel benutzen.
Lautsprecher
Der Verstärker kann einen einzigen (z.B. einen Subwoofer) oder zwei Lautsprecher steuern mit einer
Gesamtimpedanz von mindestens 4 und höchstens 8 Ohm. Für zwei Lautsprecher die Plus- und
Minuspole des Verstärkers an die jeweiligen Plus- und Minuspole der Lautsprecher anschließen.
Wenn nur ein Lautsprecher angeschlossen wird (Brückenbetrieb), muss dieser mit den ganz
äußersten rechten und linken Klemmen verbunden werden (Pluspol linker Kanal und Minuspol rechter
Kanal).
Zusätzliches Ausgangsignal
Die beiden mit LINE OUT gekennzeichneten Cinch Buchsen können zum Durchschleifen des
Ausgangssignals zu einem anderen Verstärker benutzt werden. Somit können mehrere Verstärker und
dadurch mehrere Lautsprecher gesteuert werden.
Einstellungen
Die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers liegt zwischen 200mV und 6V. Somit eignet er sich für
fast alle Autoradios. Um den Verstärker richtig einzustellen, muss der Lautstärkeregler des Autoradios
auf den Mittelstand gedreht werden. Nun den GAIN Regler so drehen, bis ein mittlerer
Lautstärkepegel erreicht ist. Somit bekommen Sie das optimale Signal/Rauschverhältnis.
Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp, muss der CROSSOVER Schalter entsprechend
eingestellt werden:
BASS Wenn nur Subwoofer angeschlossen sind
FLAT Wenn Breitbandlautsprecher benutzt werden
TREBLE Für Hoch- und Mitteltöner
Wenn der CROSSOVER Schalter auf BASS oder TREBLE eingestellt ist, kann mit dem FREQUENCY
Regler die gewünschte Trennfrequenz eingestellt werden. Die Grenzwerte liegen hier bei 50Hz und
250Hz.
Bei eingeschaltetem BASS BOOST Schalter werden die Bässe verstärkt.

Nachstehend sehen Sie eine Übersicht über die optimalen Einstellungen für die verschiedenen
Einsatzmöglichkeiten:
Beim Einsatz von Frontlautsprechern
- CROSSOVER auf TREBLE
- FREQ in den Mittelstand (=vertikal)
- BASS BOOST ausgeschaltet (OFF)
- GAIN in dem Mittelstand (=vertikal)
Beim Einsatz von Hecklautsprechern
- CROSSOVER auf FLAT
- FREQ in den Mittelstand (=vertikal)
- BASS BOOST –eventuell- eingeschaltet (ON)
- GAIN rechts vom Mittelstand
Beim Einsatz von einem Subwoofer
- CROSSOVER auf BASS
- FREQ in den Mittelstand (=vertikal)
- BASS BOOST –eventuell- eingeschaltet (ON)
- GAIN rechts vom Mittelstand
Fehlerdiagnose
Kein Ton
- Kontakte aller Kabel und Stecker prüfen.
- Sicherung prüfen (alte oder durchgebrannte Sicherung nur durch eine Neue derselben
Leistung ersetzen).
- Ausgangssignal des Radios prüfen
Kein Ton auf einem Kanal
- Anschlüsse prüfen
- Wenn Cinch Kabel benutzt werden, den rechten und linken Stecker austauschen. Funktioniert
derselbe Kanal weiterhin nicht, prüfen Sie die Einstellungen des Verstärkers und die
Funktionstüchtigkeit der Lautsprecher. Wenn nun der andere Kanal funktioniert, muss die
Ursache am Autoradio oder an den Kabeln liegen.
Schwacher Ton
- Einstellung der Eingangsempfindlichkeit prüfen
Geräusche / Störungen
- Wenn sich das Geräusch mit der Drehzahl des Motors ändert, prüfen Sie den
Masseanschluss. Prüfen Sie, ob die Dichtungsringe noch richtig sitzen und das Gehäuse des
Verstärkers nicht mit dem Chassis in Berührung kommt.
- Wenn beim Verändern der Geschwindigkeit Klick- und Plopgeräusche auftreten, liegt das
wahrscheinlich an der Zündung und es muss ein Masseisolator eingebaut werden.
- Wenn das Geräusch nur auftritt, wenn der Blinker oder die Scheibenwischer eingeschaltet
werden, prüfen Sie, ob der Verstärker direkt an den Pluspol der Batterie angeschlossen ist
und nicht an den Sicherungskasten.
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt ist oder nicht gelöst werden könnte, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.

Bedienteile
1. Montagelöcher 2 an jeder Seite des Verstärker
2. CROSSOVER Ein/Aus Schalter für die Frequenzweiche
3. FREQ Einstellen der Trennfrequenz
4. BASS BOOST Verstärkung der Bässe
5. GAIN Einstellen der Eingangsempfindlichkeit
6. INPUT Verbinder zum Anschluss des Eingangssignals vom Autoradio
7. LNE OUT Ausgang zum Anschluss eines weiteren Verstärkers
8. Left CHannel +- Klemmanschlüsse für die linken Lautsprecher
9. Right CHannel +- Klemmanschlüsse für die rechten Lautsprecher
10. POWER/ PROTECT LED leuchtet rot, wenn die Schutzschaltung ausgelöst wurde
und grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist
11. FUSE Sicherungen
12. REMOTE Einschaltkontakt
13. B+ Pluspol für die Stromversorgung
14. GND Minuspol (Masse) für die Stromversorgung
Technische Daten
Leistung Maximal ................................................................................... 2 x 100W
RMS bei 4 Ohm ......................................................................... 2 x 45W
THD ................................................................................................................. < 0,1%
Frequenzgang .........................................................................................10Hz-35kHz
Signal/Rauschabstand.....................................................................................> 90dB
Eingangsempfindlichkeit........................................................... 200mV – 6V regelbar
Filter.......................................................................Tief: 30Hz – 300Hz, Hoch: 150Hz
Abmessungen................................................................................184 x 265 x 55mm

DK
Vi ønsker Dem tillykke med købet af denne ZEUZ bilstereo forstærker. Læs venligst brugsanvisningen
grundigt igennem, INDEN apparatet tages i brug.
Advarsler
- Gem denne manual til senere brug
- Denne forstærker kan afgive en meget høj udgangseffekt. Der er derfor risiko for – med de
rigtige højttalere – at lydniveauet kan blive så højt, at det er generende for hørelsen. Undgå
altid at skrue højere op, end det stadig er behageligt af lytte.
- Lydstyrkekontroller skal være skruet helt ned, når apparatet tændes/slukkes.
- Der er vigtigt at stelforbinde apparatet til bilens chassis. Benyt et rent stelpunkt, uden maling
og rust.
- Opbevar – om muligt – emballagen, da denne yder bedst beskyttelse ved evt. transport.
- Ved installation i bilen, må der ikke tilsluttes spændingsførende ledninger.
- Ventilationsåbningen må ikke tildækkes. Der skal være rigelig luftcirkulation omkring apparatet.
- Evt. rengøring foretages med en blød tør klud. Anvend aldrig opløsningsmidler el.lign.
- Apparatet må aldrig adskilles, åbnes eller modificeres. Der er ingen reguleringer eller
tilpasningsmuligheder indvendigt, der må betjenes af brugeren. Bemærk også, at
reklamationsretten bortfalder såfremt andre end det autoriserede værksted har åbnet
apparatet.
- Apparatet afgiver en del varme ved længere tids drift. Der skal derfor være mindst 15 cm til
brandbare omgivelser.
- Opstår der problemer eller defekter, skal apparatet indleveres til forhandleren.
- Ved installationen skal kabler og ledninger monteres med stor omhu. Kontroller at der ikke er
kortslutning mellem de enkelte forbindelser. Benyt korrekt kabeltype, farvekode og
dimensionering.
- Apparatets strømforsyningskabler må ikke placeres i samme kanal som audiokablet. Træk
derfor audiokablet i f.eks. venstre side af bilen, og strømkablet i højre.
- Start motoren og lad den køre et øjeblik, inden forstærkeren tændes.
- Apparatet må ikke installeres eller betjenes af børn.
Beskyttelseskredsløb
Denne forstærker er udført med et dobbelt integreret elektronisk sikringskredsløb. Det ene kredsløb
detekterer apparatets temperatur, og udkobler ved evt. overophedning. Det andet kredsløb måler
overbelastning/kortslutning på såvel højttalerudgangen som strømforsyningsindgangen. Også her
udkobler forstærkeren ved fejl. Hvis kredsløbet er gået i beskyttelses tilstand, vil den røde LED lyse.
Sluk forstærkeren, fjern årsagen til problemet, lad apparatet afkøle og tænd herefter igen.
Sørg altid for RIGELIG luftcirkulation. Overvej derfor også grundigt den mest hensigtsmæssige
placering i bilen, INDEN montering. Undgå områder hvor der er ringe luftcirkulation, eller hvor bilen
selv producerer varme.
Højttalerudgangene er afskærmet individuelt, for at minimere risikoen for kortslutning mellem de
enkelte terminaler. Sno derfor kobberlederne godt sammen inden tilslutning. Benyt evt. isolerede
kabelsko. Hvis der ingen lyd er i forstærkeren, og den røde LED lyser, er der sandsynligvis en
kortslutning på udgangskablerne. Check også ude ved højttalerenhedernes tilslutningsterminaler.
Når problemet er fundet og afhjulpet, skifter LED’en til at lyse grønt (efter at apparatet er slukket og
tændt igen).

Installation & tilslutning
Find en fornuftig placering bilen, jævnfør tidligere afsnit omkring ventilation. Forstærkeren fastgøres
via de 4 skruehuller. Apparatet må ikke kunne ryste sig løs under kørsel.
Bilens motor må ikke være tændt under installationen. Alle strømførende kabler må ikke have
forbindelse til akkumulatoren. Først til sidst forbindes B+ kablet til +polen på akkumulatoren.
Strømforsyning
Terminalen mærket B+ på forstærkeren, forbindes til + polen på akkumulatoren. Terminalen mærket
GND forbindes til et stelpunkt på bilens chassis, eller til - polen på akkumulatoren. Anvend kabel i de
rigtige farver, dvs. RØD til + polen og SORT til - polen. Kablet skal være mindst 4.0mm i diameter,
gerne kraftigere. Der anbefales at indskyde en sikringsholder på + kablet, så tæt på akkumulatoren
som muligt. Denne vil beskytte mod kortslutning og brand, hvis der på et tidspunkt opstår en
kortslutning i kablet. Sikringen i selve forstærkeren beskytter kun apparatet – ikke fejl der opstår på
kablet! Sikringsholder og sikring kan købes hos forhandleren. Alle forbindelser skal være rengjorte og
fri for smuds, snavs, fedt, olie og rust.
Terminalen mærket REMOTE anvendes til at fjernbetjene tænd/sluk funktionen fra autoradioen,
således at forstærkeren tænder og slukker samtidig med radioen. Forstærkeren kan således ikke
fungere, uden at der er 12V styrespænding på REMOTE terminalen. Forbind denne med et
enkeltleder styrekabel til den rigtige ledning på autoradioen. Denne kan f.eks. være mærket “AMP ON”,
men check først i radioens betjeningsvejledning. Kablet bør være i farven blå, og 0.75mm² i tværsnit.
Indgangssignal
Forstærkeren er forsynet med 2 RCA phonobøsninger til indgangssignalet, højre og venstre kanal.
Disse tilsluttes forforstærkerudgangen på autoradioen, med et godt skærmet stereo phonokabel.
Bemærk at forhandleren har et særligt bilstereo phonokabel, hvor REMOTE-ledningen er integreret. Et
dårligt skærmet kabel vil give problemer med brum og støj.
Højttalere
Denne forstærker kan benyttes til én højttaler, f.eks. en subwoofer basenhed. Denne opstilling
kaldes ”brokobling” og giver en højere udgangseffekt i én kanal. Ønskes denne funktion, tilsluttes
højttaleren + terminalen på venstre udgang og – terminalen på højre udgang. Skal forstærkeren
anvendes i en alm. stereokobling, tilsluttes højttalerne med + og – til hver sin udgang. Bemærk, de
tilsluttede højttaleres impedans må IKKE være under 4 ohm.
Ekstra udgangssignal
Hvis flere forstærkere skal sammenkobles i bilen (f.eks. én til subwooferen, og en anden til hattehylde
højttalere) kan indgangssignalet “linkes” mellem apparaterne. Fra LINE OUT på den første forstærker,
forbindes et stereo phonokabel til INPUT på den næste..
Indstillinger
Indgangssignalet til forstærkeren skal være i området 200mV til 6V. Sæt autoradioens lydstyrkekontrol
i midterposition. Juster GAIN kontrollen på forstærkeren således, at lyden er tilpas høj (medium). På
denne måde opnås det bedste signal/støjforhold (SNR).l
Afhængig af hvilke højttalere der er tilsluttet, kan CROSSOVER omskifteren sættes i forskellige
passende positioner:
BASS Til subwoofer. Spiller kun de lave frekvensområde.
FLAT Til bredbåndshøjttalere. Spiller hele frekvensområdet.
TREBLE Til mellemtone eller diskant højttalere. Spiller kun det høje frekvensområde.
Hvis CROSSOVER omskifteren er sat til position BASS eller TREBLE, er der samtidig mulighed for at
tilpasse delefrekvensen. Det sker på knappen FREQUENCY, hvor der kan reguleres i området 50 –
250 Hz.
Omskifteren BASS BOOST vil i position ON, give en kraftigere basgengivelse.
Table of contents
Languages: