Zimpertec Litio-SFS-Dual Load User manual

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
1/12
Subject to change without notice
Litio-SFS:Solar Fridge System
User Manual
User Interface with Keypad
option:/ Interfaz de usuario
con opción de teclado/
Interface utilisateur avec
option clavier /
Benutzeroberfläche mit
Tastaturoption
Litio-FR25-2L
Nominal Voltage:
12.8V
Battery type:
LiFePO4
Battery capacity:
25Ah
Charging current:
Max. 20A
(max panel Voc: 25V)
Load current:
Load1 + Load2
max. 20A
Working temp:
-20 … +50°C
USB outlet:
--
Size/Weight:
27.5x38.5x16cm/4.5kg
Protection:
IP22
Display:
LCD
Connector types:
Plug and Play

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
2/12
Subject to change without notice
User Manual:
Solar Fridge System
Manual del Usuario:
Sistema Solar Refrigerador
SFS is a highly integrated 12V DC Solar Power storage device with plug and play functionality,
advanced user interface and built in charger, containing all battery protection features for
maintaining longest life time of the high quality LiFePO4 Battery.
Please read all the instructions completely and carefully before installation!
ATTENTION:
SFS is delivered in turn off mode during shipping for energy saving
purpose. Please activate device by connecting solar panel to SFS Charging input!
SFS es un dispositivo de almacenamiento de energía solar en 12V DC altamente integrado con
funcionalidad Plug and Play, interfaz de usuario avanzada y cargador integrado, conteniendo todas
las características de protección de la Batería para mantener el mayor tiempo de vida de la Batería
LiFePO4 de alta calidad.
Por favor leer todas las instrucciones completa y cuidadosamente antes de la
instalación!
About this manual, liability exclusion:
This manual is content of the product and describes in detail the use of the product. The supplier will not take over any liability for
damage caused by use other than the intended use or as mentioned in this manual. The supplier shall not be liable for any damage
or accident caused by improper installation or any service/ repair carried out by non-authorized or non-trained persons.
Safety: Be aware of the high amount of Energy of the battery! Any short circuit and mechanical damage of the
battery or the product may cause overheating or sparks. Do not use the product or the integrated battery if there is
any mechanical damage. Disconnect the battery from Electronic and keep the battery away from any fire and
sparks. Never open the battery or short-circuit the battery terminals as there is risk of overheating, sparks and fire!
The product and its accessories may only be used according to their specification. Solar Panel and load accessories may only be
applied according to the system’s specification with the voltage limit as defined. Follow the national regulations for safety and
accident prevention. Do not use the product and its accessories in presence of solvents or inflammable gases and vapors. Do not
operate the product if any functional disorder occurs or any wire or component or its electrical insulation is visibly damaged. If this
occurs remove the product immediately from its electrical power source. If any mechanical structure is damaged make sure the
product is repaired immediately or removed to avoid any accident.
Function: SFS has integrated Lithium Battery (LiFePO4 technology). The integrated Charge controller takes care for optimized
charging of the battery and all the required protection features for long life time of battery. All connections are designed for Plug
and Play operation. Several SFS products can be charged by connecting to one Solar Panel. Do not connect Load outputs of several
SFS Systems to each other. This can damage the product.
Please notice, also if the Battery is empty and not recharged in time, the Controller will turn off for energy saving purpose. In this
case the Display will show no symbols. Please restart the system by connecting Solar Panel for recharging the battery.
Connection: Do the connection according to the assembly instruction. Connect loads, solar panels and USB devices according to
the specification and the manual.
Safety: Be aware of the high light intensity of the lamp, protect your eyes and don’t look directly into the light
source!
The lighting product and its accessories may only be used according to their specification. The 12V LED-lamp may only be applied
in 12V battery systems with the voltage limit as defined. Follow the national regulations for safety and accident prevention. Do not
use the product and its accessories in presence of solvents or inflammable gases and vapors. Do not operate the product if any
functional disorder occurs or any wire or component or its electrical insulation is visibly damaged. If this occurs remove the product
immediately from its electrical power source. If any mechanical structure is damaged make sure the product is repaired
immediately or removed to avoid any accident.
Function: The lamp is designed for indoor use only. Do not use any other power supply than specified by the manufacturer as it
can harm the lamp.
Connection: Do the connection according to the assembly instruction
Assembly: Assemble the lamp on nonflammable surface with good air ventilation.
Sobre este manual, exclusión de responsabilidad:
Este manual es de contenido del producto y describe en detalle el uso del producto. El proveedor no se hará cargo de ninguna
responsabilidad por daños causados por uso diferente al previsto o como se menciona en este manual. El proveedor no se hará
responsable por ningún daño o accidente causado por instalación inapropiada o cualquier servicio/reparación realizada por
personas no autorizadas o no capacitadas.
Seguridad: Este prevenido de la gran cantidad de Energía de la Batería! Cualquier cortocircuito o daño mecánico de
la batería o del producto puede causar sobrecalentamiento o chispas. No use el producto o la Batería integrada si
existe cualquier daño mecánico. Desconecte la batería de la Electrónica y mantenga la batería lejos de cualquier
fuego o chispa. Nunca abra la batería o cortocircuite los terminales de la batería ya que hay riesgo de
sobrecalentamiento, chispas y fuego!
El producto y sus accesorios solo pueden ser utilizados de acuerdo con sus especificaciones. El Panel Solar y los accesorios de
carga solo pueden ser aplicados de acuerdo a las especificaciones de los sistemas con el límite de tensión definido. Siga las
regulaciones nacionales para seguridad y prevención de accidentes. No use el producto y sus accesorios en presencia de solventes
o gases y vapores inflamables. No utilice el producto si ocurre cualquier desorden funcional o si cualquier cable o componente o su
aislante eléctrico esta visiblemente dañado. Si esto ocurre retire el producto de su fuente de energía eléctrica inmediatamente. Si
cualquier estructura mecánica esta dañada asegúrese que el producto es reparado inmediatamente o removido para evitar
cualquier accidente.
Función:El SFS tiene integrado una Batería de Litio (tecnología LiFePO4). El Controlador de Carga integrado se ocupa de optimizar
la recarga de la batería y todas las funciones de protección necesarias para una larga vida útil de la batería. Todas las conexiones
están diseñadas para operación Plug and Play. Varias unidades SFS pueden ser recargadas conectándolas a un Panel Solar. No
conecte las salidas de las cargas a varios Sistemas SFS entre sí. Esto puede dañar el producto.
ATENCIÓN: El controlador está apagado para el mayor ahorro de energía posible durante el transporte y
almacenaje. Para activar el producto por favor conéctelo a su panel solar, si hay corriente de carga, el Sistema
iniciará automáticamente. Por favor tenga en cuenta, también si la Batería esta vacía y no es recargada en algún
tiempo, el Controlador se apagará con el propósito de guardar energía. En el caso que el Display no muestre
símbolos, por favor reinicie el sistema conectando el Panel Solar para recargar la batería.
Conexión:Realice la conexión de acuerdo a las instrucciones de ensamble. Conecte las cargas, paneles solares and dispositivos
USB de acuerdo a las especificaciones y el manual.
Seguridad:Tenga precaucion de la alta intensidad luminosa de la lampara, proteja sus ojos y no mire directamente a la fuente de
luz. Los productos de iluminacion y sus accesorios, solo pueden ser usados de acuerdo a sus especificaciones.
La lampara LED de 12V, solo puede ser aplicada en sistemas de bateria de 12V donde los voltajes ya estan definidos. Tome en
cuenta las regulaciones nacionales de seguridad para prevenir accidentes. No use el producto y sus accesorios en presencia de
solventes o gases inflamables y vapores. No opere el producto si hay algun desorden funcional en cables o componentes o su
aislamiento electrico esta visiblemente dañado. Si esto ocurre, retire el producto inmediatamente de la fuente de energia electrica.
Si alguna estructura mecanica esta dañada, asegurese de reparar el producto inmediatamente o remuevalo para evitar cualquier
accidente.
Función: Las lámparas están diseñadas para uso interior unicamente. No use fuentes de energia diferentes a las especificadas por
el fabricante, ya que podrían dañarse las lámparas.
Conexion: Efectue las conexiones de acuerdo a las instrucciones de montaje
Montaje: Instale la lámpara en superficies no inflamables y con buena ventilacion de aire.
Fije bien toda la estrucutura mecanica, asi se asegura que resistira las fuerzas del viento u otras.
Asegurese que todo el cableado esta instalado de manera segura, de modo que no pueda ser jalado o dañado. No use ningun
producton que muestre algun daño o no este debidamente aislado

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
3/12
Subject to change without notice
Bedienungsanleitung:
Solar Kühlschrank System
Manuel de l'utilisateur:
Système solaire réfrigérateur
SFS ist ein hochintegriertes Solarspeichersystem mit Plug & Play Funktionalität, User Interface mit bestem Anzeigekomfort und
integriertem Solarladegerät mit allen Batterieschutzfunktionen zum erreichen höchster Lebensdauer für die hochwertige LiFePO4
Batterie.
Bitte lesen Sie alle Instruktionen aufmerksam vor der Installation des Systems.
ACHTUNG: SFS wird im ausgeschalteten Zustand ausgeliefert. Bitte aktivieren Sie das
System durch Anschluss des Solarmoduls am Solarmoduleingang des Reglers!
Zu dieser Anleitung, Haftungsausschluss:
Dieses Handbuch ist Bestandteil des Produktes und beschreibt ausführlich dessen Verwendung. Wir übernehmen keine
Verantwortung für Schäden oder Unfälle, die durch unsachgemäße Verwendung oder Installation entstehen! Ebenso schließen wir
jegliche Verantwortung für Reparaturen oder Systemmanipulationen aus, die durch nicht autorisierte oder nicht ausgebildete
Personen durchgeführt werden.
SICHERHEIT: Beachten Sie, dass in der Batterie eine große Menge an Energie gespeichert ist. Jeder Kurzschluss
und mechanische Beschädigung der Batterie oder dem Produkt kann Überhitzung oder Feuer verursachen. Nutzen
Sie niemals beschädige Batterien oder Produkte. Im Schadensfall trennen Sie die Batterie von der Elektronik.
Halten Sie die Batterie fern von Feuer und Funkenflug. Erzeugen Sie niemals Kurzschlüsse und öffnen Sie niemals
die Batterie, da dies zur Überhitzung, Funken und Feuer führen kann.
Das Produkt und sein Zubehör dürfen nur entsprechen ihrer Spezifikationen verwendet werden. Solar Module und Verbraucher
dürfen nur entsprechen der Spezifikation mit entsprechender Leistungs- und Spannungsgrenzen verwendet werden. Befolgen Sie
die nationalen Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung. Das Produkt und dessen Zubehör darf nicht in Gegenwart von
Lösemitteln oder brennbaren Gasen und Dämpfen betrieben werden. Betreiben Sie die Produkte nicht, wenn eine Funktionsstörung
oder eine Beschädigung (z.B. der Isolation) vorliegt. Nehmen Sie das Produkt umgehend außer Betrieb wenn eine mechanische
Beschädigung vorliegt und sorgen Sie für eine sofortige Reparatur um Unfälle zu vermeiden.
FUNKTION: SFS hat eine integrierte Lithium Batterie (LiFePO4-Technik). Der integrierte Laderegler sorgt für optimale Ladung der
Batterie und beinhaltet alle Schutzfunktionen, die für eine lange Lebensdauer der Batterie notwendig sind. Alle Anschlüsse sind für
Plug & Play ausgelegt. Mehrere SFS-Produkte können durch die Verbindung mit einem Solarmodul gemeinsam aufgeladen werden.
Schließen Sie keine Lastausgänge der SFS Systeme zusammen. Dies kann das Gerät beschädigen. Sorgen Sie für eine regelmäßige
Nachladung der Batterie, wenn das System nicht genutzt wird. Beachten Sie, dass der Regler auch ausgeschaltet wird, wenn die
Batterie tiefentladen wird (z.B. bei zu langer Lagerung). Das System kann reaktiviert werden, indem das Solarmodul zur Ladung
angeschlossen wird.
Anschluss: Schließen Sie die Verbraucher entsprechend der Anschlussanleitung im Folgenden der Anleitung an.
SICHERHEIT: Beachten Sie die hohe Lichtintensität der Lampen. Schützen Sie Ihre Augen und schauen Sie nicht
direkt in die Lichtquelle!
Die Lampen und deren Zubehör dürfen nur entsprechen ihrer Spezifikation in 12V Batteriesystemen verwendet werden. Die
Lampen dürfen nicht in Gegenwart von Lösemitteln oder brennbaren Gasen oder anderen leicht entzündlichen Materialien betrieben
werden. Wenn eine Beschädigung der Mechanik, Elektronik oder der elektrischen Isolation vorliegt, dann muss diese sofort außer
Betrieb genommen werden, um Unfälle zu vermeiden.
FUNKTION: Die Lampen sind nur für den Betrieb in trockenen räumen bestimmt!
ANSCHUSS: Schießen Sie die Lampen entsprechend der folgenden Montageanleitung an.
MONTAGE: Montieren Sie die Lampen auf nichtbrennbarem Untergrund mit guter Luftzirkulation für optimalen Betrieb.
SFS est un appareil hautement intégré de stockage de l'énergie solaire 12 V CC, doté d'une fonction Plug and Play, d'une interface
utilisateur de pointe et d'un chargeur incorporé, contenant toutes les caractéristiques de protection de la batterie afin d'assurer une
durée de vie la plus longue possible à la batterie LiFePo4 de grande qualité.
Veuillez lire entièrement et attentivement toutes les instructions avant de procéder à
l'installation !
ATTENTION :
SFS est livré en mode arrêt pour économiser l'énergie durant le
transport. Veuillez activer l'appareil en connectant le panneau solaire à l'entrée de
chargement du régulateur.
À propos de ce manuel, exclusion de responsabilité :
Ce manuel est un élément du produit et décrit en détail l'utilisation de ce produit. Le fournisseur ne prend pas de responsabilité
pour des dommages causés par un usage non conforme ou autre que celui mentionné dans ce manuel. Le fournisseur n'est pas
responsable de tout dommage ou accident causé par une mauvaise installation ou toute opération d'entretien ou de réparation
effectuée par des personnes non autorisées ou non formées.
Sécurité : Soyez conscient de la grande quantité d'énergie de la batterie ! Tout court-circuit et dommage mécanique
de la batterie ou du produit peut provoquer la surchauffe ou des étincelles. N'utilisez pas le produit ou la batterie
intégrée s'ils présentent un dommage mécanique. Déconnectez la batterie de l'électronique et gardez la batterie
éloignée de toute flamme et étincelle. N'ouvrez jamais la batterie et ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
car ceci entraînerait des risques de surchauffe, d'étincelles et d'incendie !
Le produit et ses accessoires ne peuvent être utilisés que selon leur spécification. Le panneau solaire et les accessoires de débit ne
peuvent être utilisés que selon la spécification du système dans la limite de tension définie. Suivez la règlementation nationale de
sécurité et de prévention des accidents. N'utilisez pas le produit et ses accessoires en présence de solvants ou de gaz et de vapeurs
inflammables. N'utilisez pas le produit si un fonctionnement anormal a lieu ou si tout câble, composant ou leur isolation électrique
est visiblement endommagé. En cas de fonctionnement anormal, veuillez débrancher immédiatement le produit de sa source
d'alimentation électrique. Si une structure mécanique est endommagée, veuillez vous assurer que le produit est réparé
immédiatement ou retiré afin d'éviter tout accident.
Fonction : SFS a une batterie au lithium intégrée (technologie LiFePo4). Le régulateur de charge intégré assure un chargement
optimisé de la batterie et toutes les caractéristiques de protection requises pour une longue durée de vie de la batterie. Toutes les
connexions sont conçues pour un fonctionnement Plug and Play. Plusieurs produits SFS peuvent être chargés en même temps en
les connectant à un panneau solaire. Ne connectez pas les sorties de charge de plusieurs systèmes SFS entre elles. Ceci pourrait
endommager le produit. Veillez à recharger la batterie régulièrement lorsque le système n’est pas utilisé. Veuillez noter que le
régulateur s'arrêtera également si la batterie est vide (par exemple lors d’un stockage long). Veuillez redémarrer le système en
connectant le panneau solaire pour recharger la batterie.
Connexion : Procédez à la connexion selon la consigne de montage incluse dans ce manuel.
Sécurité : Soyez conscient de la forte intensité de la lumière des lampes. Protégez-vous les yeux et ne regardez pas
directement la source de lumière !
Les lampes et leurs accessoires ne peuvent être utilisés que selon leur spécification dans des systèmes de batterie 12 V. N'utilisez
pas les lampes en présence de solvants, de gaz inflammables ou d’autres matières facilement inflammables. Si la mécanique,
l’électronique ou l’isolation électrique est endommagée, veuillez débrancher immédiatement le produit de sa source d'alimentation
électrique afin d'éviter tout accident.
Fonction : Les lampes sont conçues uniquement pour une utilisation dans des pièces sèches.
Connexion : Raccordez les lampes selon la notice d’assemblage.
Montage : Montez les lampes sur une surface non inflammable et bien aérée afin d’assurer un bon fonctionnement.

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
4/12
Subject to change without notice
Connecting Litio-SFS:
Connect 12V Loads
4* Load1, max. 6A
4.7/1.7mm Barrel (Lamps, TV …)
Solar Panel
Voc max 25V
Vmpp min. 16V
Isc max: 20A
+
-
Fridge connection
(Load 2)
Solar Panel -
connection
Solar Panel +
connection
USB fast charger
USB charger
COMUNICATION

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
5/12
Subject to change without notice
User Interface / Interfase del Usuario / Benutzerinterface/ Interface Utilisateur
LCD:
Status:
Back-
light:
Description:
Descripción:
Beschreibung:
Description:
All Symbols
Todos los Símbolos
Alle Symbole
Tous les symboles
Normal operation with load
connected:
•Sun symbol flashing →Solar
Panel is charging the battery
•70% State of Charge
•USB load connected
Operación Normal con carga
conectada:
•Símbolo de Sol parpadeando →
El Panel Solar esta cargando la
Batería
•70% Estado de carga
•Carga USB conectada
Normalbetrieb mit Verbraucher:
Sonnen-Symbol blinkt →Solarmodul
lädt die Batterie
70% Ladezustand
USB Verbraucher angeschlossen
Fonctionnement normal,
consommateur connecté :
•Le symbole du soleil
clignote →Le panneau solaire
recharge la batterie
•70% État de charge
•Consommateur USB connecté
Flash
Solar Panel charging
Panel Solar cargando
Solarmodul lädt
Chargement panneau solaire
ON
Solar Panel charging, Battery fully
charged
Panel Solar cargando, Batería
Cargada
Solarmodul lädt, Batterie vollständig
geladen
Chargement panneau solaire,
batterie entièrement chargée
OFF
No panel, no charging (no sun)
Sin panel, sin cargado (no sol)
Kein Solarmodul, kein Laden (keine
Sonne)
Pas de panneau solaire, pas de
chargement (pas de soleil)
ON
Load1 output ON
Salida de la carga1 encendida
Verbraucher1 Ausgang aktiv
Sortie1 de débit allumée
OFF
Load1 output turned OFF
Battery LO
Salida de la carga1 apagada Batería
descargada
Verbraucherausgang1 abgeschaltet
(Batterie leer)
Sortie1 de débit éteinte
Batterie vide
Flash
User Turn off Load1 output button
Carga1 apagada por botón de
desactivar
Manuell Verbraucher1 Abschaltung
Arrêt manuel du consommateur1
ON
Load2 output ON
Salida de la carga2 encendida
Verbraucher2 Ausgang aktiv
Sortie2 de débit allumée
OFF
Load1 output turned OFF
Battery empty
Salida de la carga2 apagada Batería
descargada
Verbraucherausgang2 abgeschaltet
(Batterie leer)
Sortie2 de débit éteinte
Batterie vide

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
6/12
Subject to change without notice
User Interface / Interfase del Usuario / Benutzerinterface/ Interface utilisateur
LCD:
Status:
Back-
light:
Description:
Descripción:
Beschreibung:
Description:
ON
Load overcurrent →Load output
turned off
Auto-Reconnect after 1.5 minutes
Battery voltage too high →System
failure
Consumo con Sobrecorriente →
Salida de Carga Apagada
Se reconecta automáticamente
después de 1.5 minutos
Voltaje de la Batería muy elevado →
Falla en Sistema
Verbraucher Überstrom →
Verbraucherausgang abgeschaltet
Automatische Wiedereinschaltung
nach ca. 1.5 Minuten
Surintensité consommateur →Sortie
de débit éteinte
Reconnexion automatique après 1,5
min
Tension batterie trop élevée →
panne de système
ON
Over temperature →Load output
turned off
Sobre temperatura →Salida de
Carga Apagada
Übertemperatur →
Verbraucherausgang abgeschaltet
Surchauffe →sortie de débit éteinte
ON
No charging, battery temperature
out of range (>65°C or <-20°C)
Electronic over temperature
protection
Sin cargado, temperatura de la
batería fuera de rango (>65°C o <-
20°C)
Protección electrónica por sobre
temperatura
Kein Laden, Batterietemperatur
außerhalb des zulässigen Bereiches
(>65°C oder <-20°C)
Elektronik Übertemperaturschutz
Pas de chargement, température de
la batterie hors de la plage (>65°C
ou <-20°C)
Protection surchauffe électronique
Flash
Battery temperature in low charging
current range (reduced charging
current)
Temperatura de la Batería con bajo
rango de corriente de carga
(corriente de carga reducida)
Batterietemperatur im Grenzbereich,
lädt nur mit reduziertem Strom
Température de la batterie dans la
plage de courant de charge bas
(courant de charge réduit)
ON
USB load connected
Carga USB conectada
USB Verbraucher angeschlossen
Consommateur USB connecté
OFF
No USB load connected, output
turned off
Carga USB no conectada, salida
apagada
Kein USB Verbraucher
angeschlossen
Aucun consommateur USB connecté,
sortie éteinte
Battery State of Charge:
>84%; >60%; >36%; >12%;
(flash: 0…12%); 0%
Estado de carga de la Batería:
>84%; >60%; >36%; >12%;
(destello: 0…12%); 0%
Batterieladezustand:
>84%; >60%; >36%; >12%;
(blinkend 0…12%); 0%
État de charge de la batterie :
>84%; >60%; >36%; >12%;
(éclat0…12%); 0%
Flash
Flash
Battery low State of charge
Estado de carga de la Batería bajo
Batterieladezustand niedrig
État de charge de la batterie bas
Turn on Backlight by pushing “ON”
button
Encender pantalla retroiluminada
presionado botón ”ON”
LCD Hintergrundbeleuchtung
einschalten
Allumage du rétro-éclairage en
appuyant sur « ON »
Turn on/off load 1 output
Activar / desactivar la salida de
carga 1
Manuell Verbraucher 1 Ein/Aus
Activer / désactiver la sortie de
charge 1
Error Massages (see below list)
Mensajes de error (vea la lista de
abajo)
Fehlerliste (s. unten)
Messages d'erreur (voir liste ci-
dessous)

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
7/12
Subject to change without notice
Error Description:
Error Descripción
Fehlerbeschreibung
Description de l'erreur
E01
E03
Consumers out due to over temperature in the
system. Please check the ventilation of the
system. There should be no direct sunlight to
heat the system, and there should be no other
heat sources nearby.
Consumos desconectados por exceso de
temperatura en el sistema. Por favor verifique
la ventilación del sistema. No debe haber luz
solar directa que pueda calentar el sistema, y
no debe haber otras fuentes de calor
cercanas.
Verbraucher aus wegen Übertemperatur im
System. Bitte prüfen sie die Belüftung des
Systems. Es sollte kein direktes Sonnenlicht
das System erwärmen, ebenso sollten sich
keine anderen Wärmequellen in der Nähe
befinden.
Consommateurs absents en raison de la
température excessive dans le système.
Veuillez vérifier la ventilation du système. Il ne
devrait pas y avoir de lumière directe du soleil
pour chauffer le système et il ne devrait y
avoir aucune autre source de chaleur à
proximité
E02
Overload at the load output. Please switch off
consumers. Output turns on automatically
after about 1.5 minutes.
Sobrecarga en la salida de carga. Por favor,
apague los consumos. La salida se reactiva
automáticamente después de
aproximadamente 1,5 minutos.
Überlast am Lastausgang. Bitte schalten Sie
Verbraucher aus. Ausgang schaltet sich
automatisch nach ca. 1.5 Minuten wieder ein.
Surcharge à la sortie de charge. Veuillez
éteindre les consommateurs. La sortie s'active
automatiquement après environ 1,5 minute.
E04
Battery voltage too high, check if the battery
is charged by another source and remove it!
Voltaje de la batería demasiado alto, verifique
si la batería está cargada por otra fuente y
retírela.
Batteriespannung zu hoch, prüfen Sie ob die
Batterie durch eine andere Quelle geladen
wird und entfernen Sie diese!
Tension de la batterie trop élevée, vérifiez si la
batterie est chargée par une autre source et
retirez-la!
E05
Battery under voltage →recharge battery
Batería bajo voltaje →recargar batería
Batteriespannung zu niedrig -> Batterie laden
Batterie sous tension →recharger la batterie
E06
Load Short-circuit
→Check connected loads and disconnect too
big loads and remove short circuits
Cortocircuito en la salida de consumos →
¡Compruebe el cableado y las cargas
conectadas y elimine el cortocircuito!
Kurzschluss am Verbraucherausgang →
Verkabelung und angeschlossene Verbraucher
überprüfen und Kurzschluss beheben!
Court-circuit à la sortie consommateur →
Vérifiez le câblage et les charges connectées
et éliminez les court-circuit!
E07
no Battery sensor wire, check internal
connections and plug in Battery sensor wire
no hay cable del sensor de la batería, verifique
las conexiones internas y enchufe el cable del
sensor de la batería
Batteriesensorkabel nicht angeschlossen, bitte
überprüfen und einstecken
pas de câble de capteur de batterie, vérifiez
les connexions internes et branchez le câble
de capteur de batterie
E08
SFS internal power wire not plug in →check
and connect
Battery internal fuse broken →call service for
maintenance
El cable de alimentación interno de SFS no
está enchufado compruebe y conecte
Fusible interno de la batería roto llame al
servicio técnico para el mantenimiento
Das Batterieleistungskabel ist nicht eingesteckt
→überprüfen und einstecken
Die Batterieinterne Schmelzsicherung ist
defekt →Service verständigen
Fil d'alimentation interne SFS non enfiché
vérifier et connecter
Fusible interne de la batterie brisé, appelez le
service de maintenance
E09
more than 20 Hours no Solar panel / charging
detected --> Possible Panel connection
broken, no panel connected, Circuit breaker
off, check panel wire and shading
más de 20 horas sin panel solar / carga
detectada -> Posible Conexión del panel rota,
sin panel conectado, disyuntor apagado,
control del cable del panel y sombreado
mehr als 20 Stunden kein Solarpanel /
Ladevorgang erkannt -> Verbindung zum
Panel unterbrochen, kein Panel angeschlossen,
Trennschalter ausgeschaltet, Verkabelung und
Modul auf Verschattung prüfen
plus de 20 heures sans panneau solaire /
charge détectée -> Connexion de panneau
brisée, aucun panneau connecté, disjoncteur
désactivé, vérifier le câblage et l'ombrage du
panneau
E10
Payment Code wrong
Código de pago incorrecto
Zahlungscode falsch
Code de paiement incorrect
E11
Payment code already used/ old
Código de pago ya usado / antiguo
Zahlungscode bereits verwendet / alt
Code de paiement déjà utilisé / ancien
E12
Payment code with wrong Project ID
Código de pago con identificación de proyecto
incorrecta
Zahlungscode mit falscher Projekt-ID
Code de paiement avec ID de projet incorrect
E13
Payment code is not for this SFS
Código de pago no es de este SFS
Zahlungscode für falsches SFS
Code de paiement pour le mauvais SFS
E14
System Real Time Clock is with problems, →
call service for maintenance
El sistema de reloj en tiempo real está con
problemas, llame al servicio técnico para el
mantenimiento
System Uhr hat Probleme, Service anfordern
Système en temps réel horloge est avec des
problèmes, demande de service

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
8/12
Subject to change without notice
PAYG manual
User Interface / Interfase del Usuario / Benutzerinterface/ Interface utilisateur
LCD:
Status:
Back-
light:
Description:
Descripción:
Beschreibung:
Description:
Coin shows PAYG activated
28days of credit
La moneda indica que PAYG está
activado. 28 días de crédito se
cargan en el sistema.
Die Münze zeigt an, dass PAYG
aktiviert ist. 28 Tage Kredit sind auf
das System geladen.
La pièce indique que PAYG est
activé. 28 jours de crédit sont
chargés sur le système.
off
No Prepayment function activated
Sin PAYG
Kein PAYG
Pas de PAYG
on
Prepayemnt function active, more
than 10 days of credit
PAYG se activa, más de 10 días de
crédito disponible
PAYG ist aktiviert, mehr als 10 Tage
Kredit verfügbar
PAYG est activé, plus de 10 jours de
crédit disponible
flash
slow
flash
Prepayment function active, less
than 10 days of credit
PAYG está activado, menos de 10
días de crédito disponible
PAYG ist aktiviert, weniger als 10
Tage Kredit verfügbar
PAYG est activé, moins de 10 jours
de crédit disponible
Flash
fast
flash
Prepayment function active, all
credit and extra credit used up
PAYG está activado, crédito y crédito
adicional ya usado.
PAYG ist aktiviert, Kredit und extra
Kredit sind aufgebraucht.
PAYG est activé, le crédit et le crédit
supplémentaire sont utilisés.
Flash
slow
flash
Credit used up, load output off, can
restart load output by press load on
button for one more day, up to -10
days.
Crédito consumido, salida de carga
apagada. La salida de carga se
puede activar pulsando el botón de
carga durante otro día, hasta un
máximo de-10 días.
Kredit aufgebraucht, Lastausgang
abgeschaltet. Lastausgang kann
durch pressen der Last an Taste für
einen weiteren Tage aktiviert
werden, bis maximal -10Tage.
Crédit utilisé, sortie de charge
désactivée. La sortie de charge peut
être activée en appuyant sur le
bouton de chargement pour un
autre jour, jusqu'à un maximum de-
10 jours.
Fast
flashing
flash
All credit and all extra credit used
up, load output off, need to buy new
credit!
PAYG se activa, crédito y crédito
adicional ya consumido. ¡ Compre
nuevo crédito!
PAYG ist aktiviert, Kredit und extra
Kredit sind aufgebraucht. Neuen
Kredit kaufen!
PAYG est activé, le crédit et le crédit
supplémentaire sont utilisés. Achetez
un nouveau crédit!

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
9/12
Subject to change without notice
Enter Code / Entrada de números /
Code Eingabe / Saisie des nombres
Example / Ejemplo / Beispiel / Exemple:
123# 456# 345# 543# 678# 876# 890# 098#
1. Press Backlight button /
Presione el botón retroiluminación /
Hintergrundbeleuchtung einschalten /
Appuyez sur le bouton rétroéclairage
2. Enter 3 numbers / Introducir 3 números /
Eingabe von 3 Zahlen / Saisie de 3 numéros
123# 456# 345# 543# 678# 876# 890# 098
→
3. Confirm by #/ Confirme con # /
Bestätigen mit #/ Confirmez par #
4. Enter next 3 numbers / Introducir los siguientes 3 números /
Eingabe der nächsten 4 Zahlen / Saisie des 3 prochains numéros:
123#456#345#543#678#876#890#098
→
5. Repeat until all numbers entered /
Repita hasta que se hayan introducido todos los números /
Wiederholen bis alle Nummern eingegeben wurden /
Répéter jusqu'à ce que tous les numéros soient entrés
6. Display shows new credit
La pantalla muestra nuevo crédito
Display zeigt neuen Kredit
L'écran affiche un nouveau crédit
Delete / Eliminar / Löschen / Supprimer
→ → → → → →
Cancel Entry / Cancelar entrada / Eingabe abbrechen / Annuler l'entrée
→
If no new or no complete entry then System will return to normal mode after
20 seconds /
Si no hay entrada nueva, o la entrada no está completada, el sistema volverá al
modo normal después de 20 segundos /
Wenn keine neue oder nicht komplette Eingabe, dann wird System nach 20
Sekunden wieder in den Normalmodus zurückkehren /
Si aucune entrée nouvelle ou non complète, alors le système retournera au
mode normal après 20 secondes
345# ➔
543# ➔
678# ➔
876# ➔
890# ➔
098#

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
10/12
Subject to change without notice
Wall Mounting/ Montaje en la Pared/ Montage Mural/ Wandmontage:
a) b)
4*
c)
Fix by 4 screws to wall/ Fijar con 4 tornillos a la pared/
fixer par 4 vis au mur/ Wandbefestigung mit 4 Schrauben
Comments:
Comentarios:
Anmerkungen:
Commentaires:
-The system is free of
maintenance.
-Keep product free of dust and
dirt. Clean with dry soft tissue.
No chemicals for cleaning!
-Check reliable assembly
frequently
-Installation only in dry rooms
-Operate product only with
closed door
-Seal the wire entry well for
avoiding entry of dust and
insects
-do not operate Product exposed
to direct sunlight, only in cool
place
El sistema está libre de
mantenimiento.
-Mantener el sistema libre de
polvo y suciedad. Limpiar con un
tejido suave y seco. No use
productos químicos para la
limpieza!
-Compruebe el montaje fiable
con frecuencia
-Instalación en lo posible en
ambientes secos.
-Utilizar el sistema solo con
puerta cerrada.
- Sellar bien la entrada de cables
para evitar la entrada de polvo e
insectos.
- No utilizar el sistema expuesto
a la luz solar directa; en lo
posible instalar en la zona de la
casa más fresca.
-Das System ist wartungsfrei.
-Halten Sie das Produkt frei von
Staub und Schmutz. Mit
trockenem weichem Tuch
reinigen. Keine Chemikalien für
die Reinigung verwenden!
-Überprüfen Sie die feste
Montage regelmäßig.
-Installation nur in trockenen
Räumen
-Das Produkt nur mit
geschlossener Tür betreiben
-Versiegeln Sie die
Kabeleingänge gut zur
Vermeidung von Staub und
Insekten im Gehäuse.
-Das Produkt nicht der direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Nur an kühlem Ort montieren.
-Le système est exempt
d'entretien.
-Garder le produit exempt de
poussière et de saleté. Nettoyez
avec des tissus mous secs. Pas
de produits chimiques pour le
nettoyage!
-Vérifier fréquemment
l'assemblage fiable
-Installation uniquement dans
des locaux secs
-Utiliser le produit uniquement
avec une porte fermée
-Sceller le puits d'entrée de fil
pour éviter l'entrée de la
poussière et des insectes
-ne pas utiliser le produit exposé
à la lumière directe du soleil,
seulement dans un endroit frais
Designed for Indoor use only
Diseñado sólo para uso en interiores
Nur zur Installation im Haus
Conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
11/12
Subject to change without notice
Product Warranty:
1. We warrant 3 years for the system and 3
years for the battery after purchase for the
original purchase for all materials or
workmanship defects.
2. This limited Warranty does not cover
normal wear and tear of the product and its
components.
3. Within the warranty period we will repair or
replace at our option all defects, which are
caused by material or manufacturing
failures.
4. Warranty is ineffective if the product is
used other than intended by the
manufacturer.
5. The warranty does not cover failures or
damage caused by wrong installation or
wrong use. Please follow installation
instructions, user instructions and
specification.
6. We shall not be responsible for any
subsequent damage.
7. The warranty is void if any repairs are
carried out by unauthorized person.
8. A warranty repair or replacement does not
extend the warranty period.
9. To make a warranty claim, the defective
products need to be sent back to the point
of purchase with detailed failure
description.
10. Warranty is only valid together with the
product’s warranty card including proof of
purchase date.
11. There are no express or implied warranties,
including merchantability or fitness for a
particular purpose, which extend beyond
those warranties described or referred to
above.
Garantía:
1. Nosotros garantizamos 3 años para el
sistema y 3 años para la batería después de
la compra para todos los defectos originales
de fabricación.
2. Esta garantía no cube los desgastes y
deterioros normales de todos los productos
y sus componentes.
3. Dentro del período de garantía lo
repararemos o sustituiremos, a nuestro
criterio, todos los defectos, que son
causadas por fallos de material o de
fabricación.
4. La garantía no es efectiva si el producto se
utiliza en usos no indicados por el
fabricante.
5. La garantía no cubre fallos o daños
causados por la instalación incorrecta o el
uso incorrecto, debe seguirse instrucciones
de instalación, instrucciones de uso y
especificación.
6. No seremos responsables de cualquier
daño posterior.
7. La garantía quedará anulada si las
reparaciones son realizadas por personas
no autorizadas.
8. Una garantía de reparación o reemplazo no
se extiende el período de garantía.
9. Para realizar una reclamación de garantía,
los productos defectuosos deben ser
enviados de vuelta al punto de compra con
descripción detallada del fallo.
10. Garantía sólo es válida junto con la tarjeta
de garantía del producto, incluyendo
prueba de la fecha de compra.
11. No hay garantías expresas o implícitas, que
se extienden más allá de las garantías
descritas o referidas anteriormente.
Gewährleistung:
1. Wir gewährleisten 3 Jahre für die Batterie
und 3 Jahre für die übrigen
Systemkomponenten nach dem Kauf für
den ursprünglichen Kauf für alle Material-
und Verarbeitungsfehler.
2. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für normale Abnutzung des Produktes
und seiner Komponenten.
3. Innerhalb der Gewährleistungszeit werden
wir das Produkt bei Fehlern, die durch
Material- oder Herstellungsfehler verursacht
wurden, nach unserer Vorgabe reparieren
oder ersetzen.
4. Die Gewährleistung ist unwirksam, wenn
das Produkt anders verwendet wird, als
vom Hersteller vorgesehen.
5. Die Gewährleistung gilt nicht für Ausfälle
oder Schäden, die durch falsche Installation
oder falschen Gebrauch verursacht werden.
6. Wir haften nicht für Folgeschäden.
7. Die Gewährleistung erlischt, wenn
Reparaturen durch nicht autorisierte
Personen durchgeführt werden.
8. Eine Gewährleistungsreparatur oder Ersatz
verlängert nicht den
Gewährleistungszeitraum.
9. Um einen Gewährleistungsanspruch geltend
zu machen, muss das fehlerhafte Produkt
beim Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, mit einer detaillierten
Fehlerbeschreibung eingereicht werden.
10. Die Gewährleistung ist nur gültig
zusammen mit der Gewährleistungskarte
mit Nachweis des Kaufdatums.
11. Es gibt keine ausdrücklichen oder impliziten
Gewährleistungen, einschließlich der
Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für
einen bestimmten Zweck, über die be-
schriebenen oder genannten
Gewährleistungen hinaus.
Garantie :
1. Nous garantissons 3 ans pour la batterie et
3 ans pour les autres composants système
après l’achat pour l’achat d’origine pour tous
défauts de matériaux et de fabrication.
2. Cette garantie limitée ne s’applique pas à
une usure normale du produit et de ses
composants.
3. Dans les délais de garantie, nous réparerons
ou remplacerons, selon nos critères, les
défauts provoqués par des défauts de
matériaux et de fabrication.
4. La garantie est nulle si le produit est utilisé
de manière différente de celle indiquée par
le fabricant.
5. La garantie ne couvre pas les défaillances et
dommages causés par une mauvaise
installation ou un usage inadéquat.
6. Nous ne couvrons pas les dommages
consécutifs.
7. La garantie expire si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
autorisées.
8. Une réparation sous garantie ou un
remplacement ne rallonge pas la durée de
garantie.
9. Afin de faire valoir la garantie, le produit
défectueux doit être remis au revendeur
chez lequel il a été acheté, accompagné
d’une description détaillée du défaut.
10. La garantie n’est valable qu’avec la carte de
garantie portant preuve de la date d’achat.
11. Il n’existe pas de garantie explicite ou
implicite, y compris qualité marchande ou
d’adaptation, allant au-delà de la garantie
décrite ou nommée plus haut.

User Manual Litio-SFS-Dual Load: Solar Refrigeration System, 2 Load Output
Litio-SFS user manual and assembly instruction
Version: User Manual-Litio-Sfs-2l-P&Pv1-0-2020-10-26
12/12
Subject to change without notice
Warranty Card / Tarjeta de Garantía / Gewährleistungskarte / Carte de Garantie
Solar Refrigeration System
Date of Purchase:
Fecha de compra
Kaufdatum:
Date d'achat
Product label / Etiqueta del product /
Produktetikett / Étiquette du produit
Dealer Address
Dirección de la empresa
Händler Adresse:
Adresse du revendeur
Dealer Signature + Stamp
Distribuidor Firma + Sello
Händler Unterschrift + Stempel
Signature + cachet du revendeur
For spare parts please contact your point of sales / Para piezas de repuesto, póngase en contacto con su punto de venta /
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte an Ihren Händler / Pour les pièces de rechange, contactez votre point de vente
Battery is field replaceable / La batería es posible reemplazar en el lugar de instalación /
Batterie kann ausgetauscht werden / La batterie peut être remplacée sur le site d'installation
This manual suits for next models
1
Table of contents