3M Versaflo TR-302E+ User manual

XX x XX mm / XX x XX in
Itarus House,
Tenter Road, Moulton Park,
Northampton, NN3 6PZ
Need help? Contact us:
+44 (0)1604 468100
www.itarus.com
Print Spec. No.:
Stock No.:
SAP No.:
Title:
Job No.: File No.:
File Name:
Revision date: Revision time:
Barcode: Size/BWR:
Dimensions:
Folded Size:
Asset No.:
Structure Spec.:
Version:
2
Region:
0
itarus:
0
Operator:
Technical Colours:
UIC:
Black
Yellow
Magenta
Cyan
175465 59641
Colours: 4
XA-0077-7929-2_Iss1
N/A
7100098846
PSD - TR300 - User Instructions
O-AICS6-MAC10-XA-0077-7929-2_Iss1.ai
21/07/2016 12:14
N / A
G6dwVN
16.0.0 / 10.10.4
14354
29
148 x 210 mm / 5.827 x 8.268 in
% / 000

XA-0077-7929-2_Iss1
www.3M.EU/Safety
GZXO
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Powered Air Turbo
An
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Powered Air Turbo
Rj*
Ȼɥɨɤ ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɡɞɭɯɚ 3M™
VersaÀo™TR-302E+
FzB
Unité turbo à ventilation
assistée 3M™ VersaÀo™
TR-302E+
Dza
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Gebläseeinheit
Iz
Unità Turbo ad aria
assistita 3M™ VersaÀo™
TR-302E+
HB
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Motorunit
E
Unidad motoventiladora
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
S
3M™ VersaÀo™
TR-302E+Àäktenhet
d
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Turboenhed
N
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Batteriturbo
f
3M™ VersaÀo™TR-302E+
-puhallinyksikkö
P
TR-302E+ 3M™ VersaÀo™
Unidade Motoventiladora
de Ar
g
3M™ VersaÀo™TR-302E+
ȈȪıIJȘȝĮ ȆĮȡȠȤȒȢ ǹȑȡĮ
p
Jednostka napĊdowa 3M™
VersaÀo™ TR-302E+ u
Ȼɥɨɤ ɚɜɬɨɧɨɦɧɨʀ ɩɨɞɚɱɢ
ɩɨɜɿɬɪɹ 3M™ VersaÀo™
TR-302E+
c
3M™ VersaÀo™TR-302E+
Powered Air Turbo
b
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Ɇɨɞɭɥ ɡɚ ɮɢɥɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ
ɜɴɡɞɭɯ
@
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Powered Air Turbo
T
3M™ VersaÀo™TR-302E+
TR-302E Motorlu Hava
Turbosu
K
3M™ VersaÀo™TR-302E+
Powered Air Turbo
ɪɟɫɩɢɪɚɬɨɪɥɵԕ ɠԛɣɟɫɿ
h
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
szĦrtlevegĘs légzésvédĘ
turbó egység
C
3M™ VersaÀo™TR-302E+
Powered Air Turbo
k
3M™ VersaÀo™
TR-302E+Filtraþno-
ventilaþná jednotka
x
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
tlaþna ¿ltracija zraka
e
3M™ VersaÀo™TR-302E+
puhur
L
3M™ VersaÀo™TR-302E+
TR-302E motorizƝtƗgaisa
padeves ierƯce
l
3M™ VersaÀo™ TR-302E+
Oro ¿ltravimo Ƴrenginys
r
Unitate turbo 3M™
VersaÀo™ TR-302E+ cu
presiune pozitiva
J
VersaÀo™TR-302E+ 3M™
ʸʩʥʥʠ ʷʴʱ ʺʫʸʲʮ
5-7
8-10
11-14
15-17
18-20
21-23
24-26
27-29
30-32
33-35
36-38
39-42
43-45
46-48
49-51
52-54
55-57
58-60
61-63
64-66
67-69
73-76
77-80
81-83
84-87
88-90
91-93
94-96
97-99
70-72

2
TEST
1
2
TEST
1
2
3
4
1
2
3
4
2
1
3
1
234
5
8
6
!
7

3
9
11 12 13
10
x2
1
2
14 15 16
1
2

4
18
17
19B 19C
20
19A

5
GZXO
USER INSTRUCTIONS
Please read these instructions in conjunction with the 3M™ Versaflo™TR-302E+ Powered Air
Turbo Reference Leaflet where you will find information on:
$SSURYHGFRPELQDWLRQVRIKHDGWRSV
6SDUHSDUWV
$FFHVVRULHV
UNPACKING
Your 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Powered Air Turbo should contain:
a) Powered Air Turbo
b) Airflow Indicator
F)LOWHUFRYHU
G6SDUN$UUHVWRU
e) User Instructions
f) Reference Leaflet
^
WARNING
Proper selection, training, use and appropriate maintenance are essential in order
for the product to help protect the wearer from certain airborne contaminants.
Failure to follow all instructions on the use of these respiratory protection products
and/or failure to properly wear the complete product during all periods of exposure
may adversely affect the wearer’s health, lead to severe or life threatening illness or
permanent disability.
)RUVXLWDELOLW\DQGSURSHUXVHIROORZORFDOUHJXODWLRQVUHIHUWRDOOLQIRUPDWLRQVXSSOLHGRU
FRQWDFWDVDIHW\SURIHVVLRQDORU0RQ8.RU,UHODQG
^
Particular attention should be given to warning statements where indicated.
SYSTEM DESCRIPTION
7KH09HUVDIOR75(3RZHUHG$LU7XUERLVGHVLJQHGWREHXVHGLQFRQMXQFWLRQZLWK
RQHRIWKHDSSURYHGKHDGWRSVVHH5HIHUHQFH/HDIOHW7KLVSURGXFWPHHWVWKHUHTXLUHPHQWVRI
(15HVSLUDWRU\SURWHFWLYHGHYLFHV±3RZHUHGILOWHULQJGHYLFHV7KH3RZHUHG$LU7XUER
RIIHUVDFKRLFHRIVWDQGDUGRUKLJKFDSDFLW\EDWWHU\SDFNVDQGDUDQJHRISDUWLFXODWHILOWHURSWLRQV
VRPHLQFOXGLQJGLIIHUHQWQXLVDQFHRGRXUSHUIRUPDQFH7KH3RZHUHG$LU7XUERFDQEH
PDQXDOO\VHWWRSURYLGHWZROHYHOVRIDLUIORZVWDQGDUGRUKLJK,WDOVRLQFRUSRUDWHVDQHOHFWURQLF
FRQWUROXQLWZKLFKSURYLGHVDQDXGLEOHDQGYLVXDOZDUQLQJRIORZEDWWHU\DQGRUORZDLUIORZLQWR
WKHKHDGWRS7KHWXUERKDVDILOWHULQGLFDWRUWRSURYLGHLQIRUPDWLRQRQSDUWLFXODWHILOWHUORDGLQJDQG
DEDWWHU\VWDWXVLQGLFDWRUWRSURYLGHEDWWHU\FKDUJHLQIRUPDWLRQ
APPROVALS
7KHVHSURGXFWVPHHWWKHUHTXLUHPHQWVRIWKH(XURSHDQ&RPPXQLW\'LUHFWLYH((&
3HUVRQDO3URWHFWLYH(TXLSPHQW'LUHFWLYHDQGDUHWKXV&(PDUNHG
&HUWLILFDWLRQXQGHU$UWLFOH(&7\SH([DPLQDWLRQDQG$UWLFOH(&TXDOLW\FRQWUROKDVEHHQ
LVVXHGIRUV\VWHPVLQFRUSRUDWLQJWKHVHSURGXFWVE\%6,.LWHPDUN&RXUW'DY\$YHQXH
.QRZOKLOO0LOWRQ.H\QHV0.338.1RWLILHG%RG\QXPEHU
7KLVSURGXFWFRPSOLHVZLWKWKH(XURSHDQ(0&'LUHFWLYH(8
LIMITATIONS OF USE
8VHWKLVUHVSLUDWRUV\VWHPVWULFWO\LQDFFRUGDQFHZLWKDOOLQVWUXFWLRQV
FRQWDLQHGLQWKLVERRNOHW
DFFRPSDQ\LQJRWKHUFRPSRQHQWVRIWKHV\VWHPHJ75(3RZHUHG$LU7XUER5HIHUHQFH
/HDIOHW+HDGWRS8VHU,QVWUXFWLRQV
'RQRWXVHLQFRQFHQWUDWLRQVRIFRQWDPLQDQWDERYHWKRVHVSHFLILHGLQWKH+HDGWRS8VHU
,QVWUXFWLRQV
'RQRWXVHIRUUHVSLUDWRU\SURWHFWLRQDJDLQVWXQNQRZQDWPRVSKHULFFRQWDPLQDQWVRUZKHQ
FRQFHQWUDWLRQVRIFRQWDPLQDQWVDUHXQNQRZQRULPPHGLDWHO\GDQJHURXVWROLIHRUKHDOWK,'/+
'RQRWXVHLQDWPRVSKHUHVFRQWDLQLQJOHVVWKDQR[\JHQ0GHILQLWLRQ,QGLYLGXDO
FRXQWULHVPD\DSSO\WKHLURZQOLPLWVRQR[\JHQGHILFLHQF\6HHNDGYLFHLILQGRXEW
'RQRWXVHWKHVHSURGXFWVLQR[\JHQRUR[\JHQHQULFKHGDWPRVSKHUHV
2QO\XVHZLWK+HDGWRSVDQG6SDUHV$FFHVVRULHVOLVWHGLQWKHUHIHUHQFHOHDIOHWDQGZLWKLQWKH
XVDJHFRQGLWLRQVJLYHQLQWKH7HFKQLFDO6SHFLILFDWLRQ
2QO\IRUXVHE\WUDLQHGFRPSHWHQWSHUVRQQHO
/HDYHWKHFRQWDPLQDWHGDUHDLPPHGLDWHO\LI
D$Q\SDUWRIWKHV\VWHPEHFRPHVGDPDJHG
E$LUIORZLQWRWKHKHDGWRSGHFUHDVHVRUVWRSV
F/RZDLUIORZRUORZEDWWHU\DODUPVDFWLYDWH
G%UHDWKLQJEHFRPHVGLIILFXOW
H'L]]LQHVVRURWKHUGLVWUHVVRFFXUV
I<RXVPHOORUWDVWHFRQWDPLQDQWVRULUULWDWLRQRFFXUV
1HYHUPRGLI\RUDOWHUWKLVSURGXFW5HSODFHSDUWVRQO\ZLWKRULJLQDO0VSDUHSDUWV
^
'RQRWXVHWKHVHSURGXFWVLQIODPPDEOHRUH[SORVLYHDWPRVSKHUHV
6SDUNDUUHVWRUVKRXOGEHXVHGLQDOOVLWXDWLRQVZKHUHWKH3RZHUHG$LU7XUERPD\EHH[SRVHGWR
VSDUNVPROWHQPHWDORURWKHUKRWSDUWLFXODWHV
)RUXVHLQHQYLURQPHQWVVXEMHFWWRKLJKPDJQHWLFILHOGVFRQWDFW07HFKQLFDO6HUYLFH
0DWHULDOVZKLFKPD\FRPHLQWRFRQWDFWZLWKWKHZHDUHUVVNLQDUHQRWNQRZQWRFDXVHDOOHUJLF
UHDFWLRQVWRWKHPDMRULW\RILQGLYLGXDOV
7KLVSURGXFWFRQWDLQVQRFRPSRQHQWVPDGHIURPQDWXUDOUXEEHUODWH[
EQUIPMENT MARKING
)RU+HDGWRSPDUNLQJSOHDVHVHHDSSURSULDWH+HDGWRSXVHULQVWUXFWLRQV
)RU)LOWHUPDUNLQJSOHDVHVHH)LOWHUXVHULQVWUXFWLRQ
7KH75(3RZHUHG$LU7XUERLVPDUNHGWR(1
7KH75(3RZHUHG$LU7XUERLVPDUNHGZLWKDGDWHRIPDQXIDFWXUHPRQWK\HDU
7KHVWDQGDUGDQGKLJKFDSDFLW\EDWWHULHVIRUXVHZLWKWKH3RZHUHG$LU7XUERDUHPDUNHGWR
(1
7KHEDWWHULHVDUHPDUNHGZLWKDGDWHRIPDQXIDFWXUHDQGFHOOW\SH\HDUZHHNFHOOW\SHHJ
IRUZHHNFHOOW\SH
$GGLWLRQDOZDUQLQJV\PEROVDUHGHVFULEHGEHORZ
PREPARATION FOR USE
5HVSLUDWRUV\VWHPVDUHLQWHQGHGWRKHOSUHGXFHH[SRVXUHVWRFHUWDLQFRQWDPLQDQWVDQGVKRXOG
DOZD\VEHKDQGOHGZLWKFDUHDQGIXOO\LQVSHFWHGSULRUWRXVH
&KHFNDSSDUDWXVLVFRPSOHWHXQGDPDJHGDQGFRUUHFWO\DVVHPEOHG$Q\GDPDJHGRUGHIHFWLYH
SDUWVPXVWEHUHSODFHGZLWKRULJLQDO0VSDUHSDUWVEHIRUHXVH
8QGHUWDNHSUHXVHFKHFNVRQKHDGWRSDVVHPEO\DVRXWOLQHGLQWKHDSSURSULDWHXVHULQVWUXFWLRQ
6HOHFWDQDSSURYHGEHOWDQGILWWRWKH3RZHUHG$LU7XUER
Battery
6HOHFWDQDSSURYHGEDWWHU\3OHDVHVHH75(3RZHUHG$LU7XUER5HIHUHQFH/HDIOHWIRUOLVW
RI0DSSURYHGEDWWHULHV,QVSHFWEDWWHU\FDVLQJKLQJHODWFKDQGHOHFWULFDOFRQWDFWSLQVRQ
EDWWHU\DQGUHSODFHEDWWHU\LIGDPDJHG7KHEDWWHU\VKRXOGEHFKDUJHGLPPHGLDWHO\DIWHUUHFHLSW
DVLQGLFDWHGRQWKHSURGXFWSDFNDJLQJVHH)LJ)RUEDWWHU\FKDUJLQJLQVWUXFWLRQVSOHDVHUHIHU
WR8VHU,QVWUXFWLRQVSURYLGHGZLWKEDWWHU\FKDUJLQJNLW7KHEDWWHU\FKDUJHFDQEHGHWHUPLQHGE\
SUHVVLQJRQWKHLQGLFDWRUDVVKRZQLQ)LJEDU OHVVWKDQEDUV WR
$QLGHQWLFDOEDWWHU\LQGLFDWRULVDOVRRQWKH3RZHUHG$LU7XUERGLVSOD\
)LWWKHEDWWHU\DVVKRZQLQ)LJ7KHODWFKVKRXOGHQJDJHZLWKDQDXGLEOHFOLFN*HQWO\SXOOWKH
EDWWHU\SDFNWRFRQILUPLWLVORFNHGLQSODFH
Filters
6HOHFWDQDSSURYHGILOWHU3OHDVHVHH75(3RZHUHG$LU7XUER5HIHUHQFH/HDIOHWIRUOLVWRI
0DSSURYHGILOWHUV
^
,QVSHFWILOWHUEHIRUHILUVWLQVWDOODWLRQRUUHLQVWDOODWLRQDQGLPPHGLDWHO\UHSODFHLIGDPDJHG
5HPRYHWKHILOWHUFRYHUE\SUHVVLQJWKHODWFKRQWKH3RZHUHG$LU7XUERDQGOLIWLQJWKHFRYHURII
DVVKRZQLQ)LJ3ODFHWKHILOWHUVDQGRSWLRQDOSUHILOWHUVDQGRUVSDUNDUUHVWRULQWRWKHILOWHU
FRYHUDVVKRZQLQ)LJZKHUH )LOWHUFRYHU 6SDUNDUUHVWRU 3UHILOWHUDQG
)LOWHU7KHILOWHUODEHOVKRXOGEHYLVLEOHLQWKHILOWHUFRYHUZLQGRZ6SDUNDUUHVWRUVKRXOGEHXVHG
LQDOOVLWXDWLRQVZKHUHWKH3RZHUHG$LU7XUERPD\EHH[SRVHGWRVSDUNVPROWHQPHWDORURWKHU
KRWSDUWLFXODWHV
^
$OZD\VSURSHUO\LQVWDOOWKHILOWHULQWRWKH3RZHUHG$LU7XUER5HLQVWDOOWKHILOWHUFRYHULQWRWKH
3RZHUHG$LU7XUERHQVXULQJWKHODWFKIXOO\HQJDJHV
Airflow Check
7KH3RZHUHG$LU7XUERLVSUHFDOLEUDWHGWRHQVXUHWKHUHTXLUHGDLUIORZLVSURYLGHG,WDOVR
FRPSHQVDWHVIRUFKDQJHVLQDLUGHQVLW\ZKLFKLVDIIHFWHGE\HOHYDWLRQKHLJKWDERYHVHDOHYHO
DQGDLUWHPSHUDWXUH%HIRUHXVHXQGHUWDNHDLUIORZFKHFNXVLQJWKHDLUIORZLQGLFDWRUWXEHDV
VKRZQLQ)LJ$OORZWKH3RZHUHG$LU7XUERWRUXQIRUPLQXWHEHIRUHLQVHUWLQJWKHDLUIORZ
FKHFNWXEHLQWRWKHRXWOHW:DLWIRUDQDGGLWLRQDOPLQXWHWRDOORZWKHDLUIORZWRVWDELOLVH:LWKWKH
DLUIORZFKHFNWXEHLQWKHYHUWLFDOSRVLWLRQHQVXUHWKDWWKHERWWRPRIWKHIORDWLQJEDOOUHVWVDWRU
DERYHWKHPLQLPXPIORZPDUNIRUWKHOHWWHUUHSUHVHQWLQJ\RXU]RQHVHH)LJ7RGHWHUPLQH
\RXU]RQH\RXQHHGWRNQRZWKHHOHYDWLRQDQGWHPSHUDWXUHIRUWKHHQYLURQPHQWZKHUH\RXDUH
FRQGXFWLQJWKHDLUIORZFKHFN)LQGWKH]RQHZKHUH\RXUHOHYDWLRQDQGWHPSHUDWXUHLQWHUVHFWRQ
WKHFKDUWVKRZQLQ)LJ
Alarm Check
7KHDXGLEOHDQGYLVXDODODUPZLOODFWLYDWHVKRXOGWKHDLUIORZUHDFKWKHPDQXIDFWXUHU¶VPLQLPXP
GHVLJQIORZ00')
7RFKHFNIRUFRUUHFWIXQFWLRQLQJRIWKHDODUPVSODFHDKDQGRYHUWKHRXWOHWRIWKH3RZHUHG$LU
7XUER7KHDXGLEOHDQGYLVXDODODUPVKRXOGDFWLYDWHDQGWKHERWWRP/('RQWKHILOWHULFRQZLOO
IODVKUHG
Note:+LJKHQYLURQPHQWDOQRLVHOHYHOVRUXVHRIKHDULQJSURWHFWLRQPD\LQWHUIHUHZLWKWKHXVHU
KHDULQJWKHDXGLEOHDODUPV8VHUVPD\QHHGWRFKHFNIRUWKHYLVXDODODUPVPRUHIUHTXHQWO\LQ
KLJKQRLVHHQYLURQPHQWV
OPERATING INSTRUCTIONS
DONNING
6HOHFWDQDSSURYHGEUHDWKLQJWXEH3OHDVHVHH75(3RZHUHG$LU7XUERUHIHUHQFHOHDIOHW
IRUOLVWRI0DSSURYHGEUHDWKLQJWXEHVDQGFRQQHFWWRSHQGWRKHDGWRSDVVHPEO\
,QVSHFWWKHJDVNHWORFDWHGRQWKHED\RQHWHQGRIWKHEUHDWKLQJWXEHLHWKHHQGWKDWFRQQHFWV
6\PERO
'HILQLWLRQ
Allow contact
with water ([SRVHWR
fire 6WRUHRXWVLGH
of recommended
WHPSHUDWXUHUDQJH
Do not -

6
Use in the 'power-off' state is not normal, little or no protection is provided and a build up
of carbon dioxide and depletion of oxygen within the Headtop may occur, vacate the
contaminated area immediately.
7DNHFDUHWRSUHYHQWWKHEUHDWKLQJWXEHIURPEHFRPLQJORRSHGDURXQGSURWUXGLQJREMHFWV
,IGXULQJXVHWKHDLUIORZLQWRWKH+HDGWRSVWRSVDQGWKHDODUPVRXQGVYDFDWHWKHFRQWDPLQDWHG
DUHDLPPHGLDWHO\DQGLQYHVWLJDWHWKHFDXVHSOHDVHVHHIDXOWILQGLQJ
7KHLQXVHOLIHRIWKHSURGXFWZLOOYDU\ZLWKIUHTXHQF\DQGFRQGLWLRQVRIXVH
,QHYHU\GD\XVHLWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKHSURGXFWLVGLVFDUGHGDIWHUDSSUR[LPDWHO\\HDUV
VHUYLFHSURYLGHGWKHSURGXFWLVVWRUHGDQGPDLQWDLQHGDVVWDWHGEHORZ6RPHH[WUHPH
FRQGLWLRQVPD\UHVXOWLQGHWHULRUDWLRQRYHUDVKRUWHUSHULRG
1RWH'RQRWH[SRVHEDWWHU\SDFNWRWHPSHUDWXUHVDERYH&7KH3RZHUHG$LU7XUEREDWWHU\
DODUPZLOODFWLYDWHLIEDWWHU\SDFNWHPSHUDWXUHUHDFKHV&ZKLOHWKH3RZHUHG$LU7XUERLVLQ
XVH
^
'RQRWXVHWKHEDWWHULHVRXWVLGHRIWKHUHFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHOLPLWV
DOFFING
Do not remove the headtop or turn off the air supply until you have vacated the
contaminated area.
/LIWWKH+HDGWRSRIIWKHKHDG
6ZLWFKRIIWKH3RZHUHG$LU7XUERE\SUHVVLQJWKHSRZHUEXWWRQIRUVHFRQGV
8QEXFNOHWKHZDLVWEHOW
1RWH:KHQUHPRYLQJWKHILOWHUKROGWKH3RZHUHG$LU7XUERIDFLQJGRZQZDUGVFRYHUWRZDUGV
WKHJURXQGWRKHOSPLQLPLVHWKHSRWHQWLDOIRUFRQWDPLQDWLRQRIWKHPRWRUIDQGXULQJFRYHUDQG
ILOWHUUHPRYDO6HH)LJ$%DQG&1RWH7KH3RZHUHG$LU7XUERVKRXOGDOUHDG\EH
VZLWFKHGRIIEHIRUHUHPRYLQJWKHILOWHU
)RUORQJWHUPVWRUDJHRIILOWHUVUHPRYHWKHILOWHUDQGVHDOLQDFORVHGFRQWDLQHU0GRHVQRW
UHFRPPHQGWKHILOWHUEHOHIWLQSODFHLQWKH3RZHUHG$LU7XUERDVGDPDJHPD\RFFXUWRWKHILOWHU
JDVNHW
,IUHTXLUHGWKHEUHDWKLQJWXEHFDQEHUHPRYHG+RZHYHUWKH3RZHUHG$LU7XUERVKRXOGEH
WXUQHGXSVLGHGRZQVRWKDWWKHRXWOHWIDFHVWKHJURXQGVHH)LJWRKHOSPLQLPLVHWKH
SRWHQWLDOIRUFRQWDPLQDWLRQRIWKHRXWOHW
NOTE
If the respirator has been used in an area that has caused it to become contaminated
with a substance requiring special decontamination procedures it should be placed in a
suitable container and sealed until it can be decontaminated or discarded.
CLEANING INSTRUCTIONS
8VHDFOHDQFORWKGDPSHQHGZLWKDPLOGVROXWLRQRIZDWHUDQGOLTXLGKRXVHKROGVRDS
'RQRWXVHSHWUROFKORULQDWHGGHJUHDVLQJIOXLGVVXFKDVWULFKORURHWK\OHQHRUJDQLFVROYHQWVRU
DEUDVLYHFOHDQLQJDJHQWVWRFOHDQDQ\SDUWRIWKHHTXLSPHQW
7RGLVLQIHFWXVHZLSHVDVGHWDLOHGLQ5HIHUHQFH/HDIOHW
^
.HHSILOWHUJDVNHWFOHDQ
^
1HYHUDWWHPSWWRFOHDQILOWHUVE\NQRFNLQJRUEORZLQJRXWDFFXPXODWHGPDWHULDO
7KHVSDUNDUUHVWRUFDQEHFOHDQHGXVLQJZDWHUDQGOLTXLGKRXVHKROGVRDS&RPSOHWHO\GU\WKH
VSDUNDUUHVWRUZLWKDFOHDQFORWK,ILWFDQQRWEHFOHDQHGRULVGDPDJHGWKHQLWVKRXOGEH
UHSODFHG
'RQRWLPPHUVHWKHEDWWHU\SDFNRUEDWWHU\FKDUJHULQWRDQ\W\SHRIOLTXLG
'RQRWZLSHWKHHOHFWULFDOFRQWDFWV
MAINTENANCE
0DLQWHQDQFHVHUYLFLQJDQGUHSDLUPXVWRQO\EHFDUULHGRXWE\SURSHUO\WUDLQHGSHUVRQQHO
^
Use of unapproved parts or unauthorised modification could result in danger to life
or health and can invalidate any warranty.
,IGLVSRVDORISDUWVLVUHTXLUHGWKLVVKRXOGEHXQGHUWDNHQLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOKHDOWKDQG
VDIHW\DQGHQYLURQPHQWDOUHJXODWLRQV
^
'LVSRVHRIOLWKLXPLRQEDWWHU\SDFNVDFFRUGLQJWRORFDOHQYLURQPHQWDOUHJXODWLRQV
'RQRWGLVSRVHRILQVWDQGDUGZDVWHELQVLQDILUHRUVHQGIRULQFLQHUDWLRQ
Battery Charging
5HPRYHWKHEDWWHU\E\SUHVVLQJRQWKHEDWWHU\ODWFKDQGSXOOLQJWKHEDWWHU\GRZQDQGRXW
6HOHFWDQDSSURYHGFKDUJHUNLWDQGUHIHUWRWKHXVHULQVWUXFWLRQVSURYLGHGZLWKWKHNLW
^
'RQRWFKDUJHEDWWHULHVZLWKXQDSSURYHGFKDUJHUVLQHQFORVHGFDELQHWVZLWKRXWYHQWLODWLRQ
LQKD]DUGRXVORFDWLRQVRUQHDUVRXUFHVRIKLJKKHDW
^
'RQRWFKDUJHWKHEDWWHULHVRXWVLGHWKHUHFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJHRIWR&
7KHEDWWHU\PD\EHOHIWRQWKHFKDUJHU+RZHYHUIRUORQJWHUPVWRUDJHRIWKHEDWWHULHV0
UHFRPPHQGVWKDWWKH\DUHVWRUHGRIIWKHFKDUJHUDWDSSUR[LPDWHO\FKDUJH7KHEDWWHU\
VKRXOGQHYHUEHOHIWLQDGLVFKDUJHGVWDWH
7KHVWDQGDUGEDWWHU\OLIHWLPHLVDWOHDVWKRXUV
7KHKLJKFDSDFLW\EDWWHU\OLIHWLPHLVDWOHDVWKRXUV
7KHEDWWHU\LVH[SHFWHGWRPDLQWDLQDWOHDVWRILQLWLDOFDSDFLW\IRUOLIHWLPHVWDWHGDERYH
$LUÀRZ&KHFN Before use
WHAT WHEN
General Inspection
Cleaning After use
Before use - Monthly if not in regular use
WRWKH3RZHUHG$LU7XUERIRUVLJQVRIZHDURUGDPDJH,IWKHVHDOLVZRUQRUGDPDJHGWKH
EUHDWKLQJWXEHVKRXOGEHUHSODFHG
,QVHUWWKHERWWRPHQGRIWKHEUHDWKLQJWXEHLQWRWKHRXWOHWRIWKH3RZHUHG$LU7XUERDQGWXUQ
WKHHQGRIWKHEUHDWKLQJWXEHWRHQVXUHLWLVILWWHGILUPO\$GMXVWDQGEXFNOHWKHZDLVWEHOWZLWKWKH
3RZHUHG$LU7XUERILWWHGFRPIRUWDEO\DURXQG\RXUZDLVWVHHQRWHEHORZIRUILWWLQJEDFNSDFN
$GMXVWWKH+HDGWRSDVRXWOLQHGLQWKHDSSURSULDWH8VHU,QVWUXFWLRQ
6ZLWFKRQWKH3RZHUHG$LU7UXERILWWKH+HDGWRSDQGHQVXUHDWOHDVWPLQLPXPDLUIORZLV
DFKLHYHG7KHDXGLEOHDODUPZLOOVRXQGLIEHORZPLQLPXPDLUIORZSOHDVHVHHIDXOWILQGLQJ
Note:)RUILWWLQJWKH3RZHUHG$LU7XUERWRWKHRSWLRQDOEDFNSDFNVHH)LJ&KHFNWKDWLWLVILUPO\
KHOGLQSODFHE\WKHDWWDFKHGIDVWHQLQJ,IQHFHVVDU\DGMXVWEDFNSDFNVWUDSVIRUDFRPIRUWDEOHILW
Note:7RILWWKHRSWLRQDOEUDFHV)LJVOLGHWKHUHPRYDEOHEXFNOHSRUWLRQDQGEDUVOLGHUVRIIWKH
EHOW6OLGHWZRVWUDSKDQJHUV)LJRQWRWKHEHOWVRWKDWWKH\DUHLQWKHSRVLWLRQVKRZQLQ)LJ
6OLGHRQHEDUVOLGHURQWRWKHEHOW)LJVOLGHWKHEHOWWKURXJKWKH3RZHUHG$LU7XUER)LJ
DQGVOLGHDQRWKHUEDUVOLGHURQWRWKHEHOW3RVLWLRQWKH3RZHUHG$LU7XUERDQGEDUVOLGHUVDV
VKRZQLQ)LJ6OLGHWKHRWKHUWZRVWUDSKDQJHUVDQGWKHODVWEDUVOLGHURQWRWKHEHOW)LJ
5HDWWDFKWKHEXFNOHSRUWLRQ)LJ)LWWKHEHOWDURXQGWKHZDLVWDQGSRVLWLRQKDQJHUVDQG
VOLGHUVDVVKRZQLQ)LJ&OLSWKHIURQWSRUWLRQRIWKHEUDFHVDVVKRZQLQ)LJ$WWDFKWKH
UHDUEUDFHVDVVKRZQLQ)LJ$GMXVWWKHEUDFHVIRUDFRPIRUWDEOHILW
IN USE
7KH3RZHUHG$LU7XUERZLOODOZD\VVWDUWDWWKHVWDQGDUGIORZVHWWLQJZKHQVZLWFKHGRQ
:LWKWKHXQLWVZLWFKHGRQSUHVVWKHRQRIIEXWWRQWZLFHWRFKDQJHWKHDLUIORZVHWWLQJWRWKHKLJK
IORZ3UHVVWZLFHDJDLQWRUHWXUQWRVWDQGDUGIORZ
Note:7RFRQVHUYHEDWWHU\SRZHUZKHQLQWKHKLJKDLUIORZVHWWLQJWKHWXUERZLOODXWRPDWLFDOO\
VWHSGRZQWRWKHVWDQGDUGDLUIORZVHWWLQJZKHQWKHILOWHUORDGLQJUHDFKHVDSSUR[LPDWHO\RU
WKHEDWWHU\GXUDWLRQUHPDLQLQJLVOHVVWKDQKRXUV7KLVFDQEHRYHUULGGHQE\WKHXVHUE\
SUHVLQJRQRIIEXWWRQWZLFHWRPRYHWKHDLUIORZEDFNWRWKHKLJKHUIORZ
,IQREXWWRQVDUHSUHVVHGDIWHUVHFRQGVRIXVHWKHGLVSOD\ZLOOHQWHUDVOHHSPRGH
3UHVVWKHRQRIIEXWWRQPRPHQWDULO\WRH[LWWKLVPRGH
H[DPSOH
/(' JUHHQ
H[DPSOH
/(' JUHHQ
H[DPSOH
/(' JUHHQ
/(' JUHHQ
/(' JUHHQ
when
selected
when
selected
-
-
-
-
.H\ 6ORZ)ODVK 6KRUW%HHS
2Q1RUPDO
2SHUDWLRQ
2QVOHHS
mode)
&KDUJHVWDWXVRIEDWWHU\OHVV
WKDQLQH[DPSOH
1HZILOWHULQH[DPSOH
3DUWLDOO\ORDGHGILOWHULQH[DPSOH
6WDQGDUGIORZVHOHFWHG
+LJKIORZVHOHFWHG
6WDQGDUGIORZVHOHFWHG
+LJKIORZVHOHFWHG
1RWH)RUVRPHV\VWHPVWKH
LQKHUHQWSUHVVXUHGURSHJRI
KHDGWRSDQGRUILOWHUZLOOPHDQ
WKDWQRWDOO/('VZLOOEHOLWHYHQ
for new filters
'LVSOD\ 6RXQGHU ([SODQDWLRQ

7
127(32:(5('$,5785%2:,//6+87'2:1$3352;,0$7(/<0,187(6
%(<21'/2:%$77(5<:$51,1*25,),17(51$/%$77(5<7(03(5$785(
(;&(('6&
STORAGE AND TRANSPORTATION
^
(QVXUHILOWHUVDQGEDWWHULHVDUHVWRUHGLQDFFRUGDQFHZLWKLQVWUXFWLRQVEHORZ
7KLVSURGXFWVKRXOGEHVWRUHGLQWKHSDFNDJLQJSURYLGHGLQGU\FOHDQFRQGLWLRQVDZD\IURP
GLUHFWVXQOLJKWVRXUFHVRIKLJKWHPSHUDWXUHSHWURODQGVROYHQWYDSRXUV
'RQRWVWRUHRXWVLGHWKHWHPSHUDWXUHUDQJH&WR&RUZLWKKXPLGLW\DERYH
,IWKHSURGXFWZLOOEHVWRUHGIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHEHIRUHXVHWKHVXJJHVWHGVWRUDJH
WHPSHUDWXUHLV&WR&
:KHQVWRUHGDVVWDWHGWKHH[SHFWHGVKHOIOLIHSULRUWRXVHRIWKH3RZHUHG$LU7XUERDQGWKH
ILOWHULV\HDUVIURPGDWHRIPDQXIDFWXUH)RUVWRUDJHEH\RQG\HDUVWKH3RZHUHG$LU7XUER
VKRXOGEHUXQIRUDWOHDVWPLQXWHVRQFHD\HDU
7KHH[SHFWHGVKHOIOLIHSULRUWRXVHLVPRQWKVIRUWKHVWDQGDUGEDWWHU\DQGPRQWKVIRUWKH
KLJKFDSDFLW\EDWWHU\IURPGDWHRIPDQXIDFWXUH
7KHRULJLQDOSDFNDJLQJLVVXLWDEOHIRUWUDQVSRUWLQJWKHSURGXFWWKURXJKRXWWKH(XURSHDQ8QLRQ
TECHNICAL SPECIFICATION
(Unless otherwise stated in the Reference Leaflet)
Respiratory Protection
(1
1RPLQDODQG$VVLJQHG3URWHFWLRQ)DFWRUVSOHDVHVHHUHOHYDQW+HDGWRS8VHU,QVWUXFWLRQV
Outlet Flow Characteristics
0DQXIDFWXUHUV0LQLPXP'HVLJQ)ORZ00')OPLQ
6WDQGDUGIORZVHWWLQJ±1RPLQDOOPLQ
+LJKIORZVHWWLQJ±1RPLQDOOPLQ
FAULT FINDING
:DUQLQJV 'LVSOD\ 6RXQGHU &RPPHQWV
&KDUJHEDWWHU\
%DWWHU\QRWFRUUHFWO\LQVWDOOHG
5HPRYHDQGUHLQVWDOOEDWWHU\
%DWWHU\KDVH[FHHGHGVHUYLFH
OLIH,QVWDOODQHZIXOO\FKDUJHG
EDWWHU\
%DWWHU\SDFNKDVH[FHHGHG
RSHUDWLQJWHPSHUDWXUHRI&
5HPRYHWRFRROHUORFDWLRQ
+RVHEORFNHG&OHDU5HSODFH
hose
)LOWHUFRYHUHG&OHDUREVWUXFWLRQ
)LOWHUVEORFNHG5HSODFHILOWHUV
)LJDQGDQGSUHILOWHUVSDUN
DUUHVWRULIXVHG
7HPSHUDWXUHKDVH[FHHGHG
RSHUDWLQJUDQJH5HPRYHWRFRROHU
location
%DWWHU\FRQWDFWRQEDWWHU\SDFN
LVEURNHQ&KHFNFRQWDFWDQG
UHSODFHEDWWHU\LIGDPDJHG
&RQWDPLQDQWRQEDWWHU\RU
3RZHUHG$LU7XUERFRQWDFWV
(QVXUHFRQWDFWVDUHFOHDQ
%DWWHU\KDVQRFKDUJH&KDUJH
EDWWHU\
6\VWHPVRIWZDUHPDOIXQFWLRQ
6ZLWFK3RZHUHG$LU7XUERRIIWR
FOHDUDODUP5HPRYHEDWWHU\SDFN
DQGOHDYHIRUVHYHUDOPLQXWHV
EHIRUHUHFRQQHFWLQJEDWWHU\SDFN
DQGVZLWFKLQJEDFNRQ,IXQLWGRHV
QRWUHVHWFRQWDFW0
6HHDERYH
5HSODFHILOWHU1RWH$SSOLFDEOHWR
nuisance odour filters only
/RZ%DWWHU\
Low Flow
6WDQGDUGHFRQRP\EDWWHU\
6WDQGDUG)ORZ
+LJK)ORZ
+LJKFDSDFLW\EDWWHU\
Low Flow
DQG%DWWHU\
Odour
'HWHFWHG
No Airflow
and No Alarm
6\VWHP$ODUP
.H\ 6ORZ)ODVK 6KRUW,QWHUPLWWHQW%HHS
-
-
/(' UHG
/('V UHG
$OO/('V
Flash
-
-
/('V UHG
Operating Altitude Range
PWRP
Audible Alarm
G%$DWFP
Battery Specification
6WDQGDUGHFRQRP\EDWWHU\ 9$K/LLRQUHFKDUJHDEOH
+LJKFDSDFLW\EDWWHU\ 9$K/LLRQUHFKDUJHDEOH
Minimum Battery Duration (hours)*
(VWLPDWHGV\VWHPGXUDWLRQEDVHGRQWHVWLQJZLWKDQHZEDWWHU\DQGDQHZFOHDQILOWHUDW&
$FWXDOV\VWHPGXUDWLRQPD\EHH[WHQGHGRUVKRUWHQHGGHSHQGLQJRQV\VWHPFRQILJXUDWLRQDQG
HQYLURQPHQW
&KDUJH7LPH6WDQGDUGEDWWHU\SDFN OHVVWKDQKRXUV
+LJKFDSDFLW\EDWWHU\SDFN OHVVWKDQKRXUV
Operating Conditions
&WR&&OLPLWHGE\EDWWHU\
Weight (including high capacity battery, belt and filter)
75( J

8
FzB
NOTICE D'UTILISATION
Merci de lire cette notice d'utilisation ainsi que le guide des Références de l'unité turbo à
ventilation assistée 3M™ Versaflo™TR-302E+ qui contient des informations sur :
/HVFRPELQDLVRQVGHFRLIIHVDSSURXYpHV
/HVSLqFHVGpWDFKpHV
/HVDFFHVVRLUHV
DANS L'EMBALLAGE
9RWUHXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH09HUVDIOR75(GRLWQRUPDOHPHQWFRPSRUWHU
les éléments suivants :
a) Unité turbo à ventilation assistée
b) Indicateur de débit
F(QYHORSSHGHILOWUH
d) Pare-étincelle
e) Notice d'instructions
f) Guide des Références
^
AVERTISSEMENT
Un choix correct, une formation, une utilisation et une maintenance appropriées
sont essentiels pour que le produit puisse protéger l'utilisateur contre certains
contaminants atmosphériques. Le non-respect de toutes les instructions relatives à
l'utilisation de ces produits et/ou le non-respect du port correct de cet appareil
pendant toute la période d'exposition peut nuire à la santé de l'utilisateur et
provoquer une maladie grave ou une invalidité permanente.
3RXUXQHDGpTXDWLRQGXSURGXLWjYRWUHDFWLYLWpHWXQHXWLOLVDWLRQFRUUHFWHVHORQOD
réglementation locale en vigueur, se référer à l'ensemble des informations fournies ou
FRQWDFWHUXQUHVSRQVDEOHVpFXULWpHWRXXQUHSUpVHQWDQW0
^
Une attention particulière doit être portée aux énoncés d'avertissements
lorsqu'ils sont indiqués.
DESCRIPTION DU SYSTEME
/XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH09HUVDIOR75(HVWFRQoXHSRXUrWUHXWLOLVpH
FRQMRLQWHPHQWDYHFOXQHGHVFRLIIHVDSSURXYpHVYRLUOHJXLGHGHVUpIpUHQFHV&HSURGXLW
VDWLVIDLWDX[H[LJHQFHVGHODQRUPH(1$SSDUHLOVGHSURWHFWLRQUHVSLUDWRLUH$SSDUHLOV
ILOWUDQWVjYHQWLODWLRQDVVLVWpH/XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHRIIUHXQFKRL[GHEDWWHULH
VWDQGDUGpFRQRPLTXHRXGHEDWWHULHKDXWHFDSDFLWpDLQVLTXXQHJDPPHGRSWLRQVGHILOWUHV
DQWLSDUWLFXOHVGRQWFHUWDLQVSURWqJHQWGHGLIIpUHQWHVRGHXUVJrQDQWHVURRW!(OOHHVWGRWpH
également d'une unité de commande électronique qui émet une alarme sonore et visuelle de
EDWWHULHIDLEOHHWRXGHGpELWIDLEOHGDQVODFRLIIH(OOHSRVVqGHXQLQGLFDWHXUGHILOWUHTXLRIIUH
GHVLQIRUPDWLRQVVXUODFKDUJHHQSDUWLFXOHVGXILOWUHHWXQLQGLFDWHXUGHEDWWHULHTXLRIIUHGHV
LQIRUPDWLRQVVXUOHQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULH
HOMOLOGATIONS
&HVSURGXLWVUpSRQGHQWDX[H[LJHQFHVGHOD'LUHFWLYH(XURSpHQQH&(((TXLSHPHQW
GH3URWHFWLRQ,QGLYLGXHOOHHWVRQWGRQFPDUTXpV&(
/DFHUWLILFDWLRQVRXVO$UWLFOH&(([DPHQ&(GHW\SHHW$UWLFOHFRQWU{OHTXDOLWp&(DpWp
GpOLYUpSRXUOHVV\VWqPHVLQFRUSRUDQWFHVSURGXLWVSDU%6,.LWHPDUN&RXUW'DY\$YHQXH
.QRZOKLOO0LOWRQ.H\QHV0.338./DERUDWRLUHQRWLILpQXPpUR
&HSURGXLWUpSRQGDX[H[LJHQFHVGHOD'LUHFWLYH(XURSpHQQH(0&(8
LIMITES D'UTILISATION
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOHQVWULFWHFRQIRUPLWpjWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQV
LQFOXVHVGDQVFHWWHQRWLFH
DFFRPSDJQDQWG¶DXWUHVFRPSRVDQWVGXV\VWqPHSDUH[OHJXLGHGHVUpIpUHQFHVGHOXQLWp
WXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH75(ODQRWLFHGXWLOLVDWLRQGHODFRLIIH
1HSDVXWLOLVHUGDQVGHVFRQFHQWUDWLRQVGHFRQWDPLQDQWVVXSpULHXUHVjFHOOHVYLVpHVGDQVOD
QRWLFHGXWLOLVDWLRQGHODFRLIIH
1HSDVXWLOLVHUFHV\VWqPHFRPPHSURWHFWLRQUHVSLUDWRLUHFRQWUHGHVFRQWDPLQDQWV
DWPRVSKpULTXHVLQFRQQXVRXORUVTXHOHVFRQFHQWUDWLRQVHQFRQWDPLQDQWVVRQWLQFRQQXHVRX
GLUHFWHPHQWGDQJHUHXVHVSRXUODYLHRXODVDQWp
1HSDVXWLOLVHUGDQVOHVDWPRVSKqUHVFRQWHQDQWPRLQVGHG¶R[\JqQHGpILQLWLRQ0
&KDTXHSD\VSHXWDSSOLTXHUVHVSURSUHVOLPLWHVHQPDWLqUHG¶LQVXIILVDQFHHQR[\JqQH(QFDV
GHGRXWHGHPDQGH]FRQVHLO
1HSDVXWLOLVHUFHVSURGXLWVDYHFGHOR[\JqQHSXURXXQDLUHQULFKLHQR[\JqQH
¬Q¶XWLOLVHUTX¶DYHFGHVFRLIIHVHWGHVSLqFHVDFFHVVRLUHVpQXPpUpVGDQVOHJXLGHGHV
UpIpUHQFHVHWFRQIRUPpPHQWDX[FRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQpQRQFpHVGDQVOHV6SpFLILFDWLRQV
WHFKQLTXHV
$XWLOLVHUXQLTXHPHQWSDUGXSHUVRQQHOFRPSpWHQWHWIRUPp
Quitter immédiatement la zone contaminée si :
D8QHSDUWLHGXV\VWqPHHVWHQGRPPDJpH
E/HGpELWG¶DLUGDQVODFRLIIHGLPLQXHRXV¶DUUrWH
F/HVDODUPHVLQGLTXDQWXQIDLEOHGpELWGDLURXXQIDLEOHQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHVH
GpFOHQFKHQW
G/DUHVSLUDWLRQGHYLHQWGLIILFLOH
H'HVYHUWLJHVRXG¶DXWUHVWURXEOHVDSSDUDLVVHQW
I9RXVVHQWH]SDUYRLHEXFFDOHRXQDVDOHODSUpVHQFHGHFRQWDPLQDQWVRXHQFDVG¶LUULWDWLRQ
1¶DSSRUWHUMDPDLVGHPRGLILFDWLRQjFHV\VWqPH5HPSODFHUOHVpOpPHQWVXQLTXHPHQWDYHFGHV
SLqFHVGpWDFKpHV0
^
,QWHUGLFWLRQGXWLOLVHUFHVSURGXLWVGDQVGHVDWPRVSKqUHVLQIODPPDEOHVRXH[SORVLYHV
/HSDUHpWLQFHOOHGRLWrWUHXWLOLVpFKDTXHIRLVTXHO¶XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHSHXWrWUH
H[SRVpHjGHVpWLQFHOOHVGXPpWDOHQIXVLRQRXWRXWHDXWUHSDUWLFXOHFKDXGH
3RXUXQHXWLOLVDWLRQGDQVGHVHQYLURQQHPHQWVVRXPLVjGLPSRUWDQWVFKDPSVPDJQpWLTXHV
FRQWDFWH]OHVHUYLFHWHFKQLTXH0
/HVPDWpULDX[VXVFHSWLEOHVG¶HQWUHUHQFRQWDFWDYHFODSHDXGHVXWLOLVDWHXUVQHVRQWSDV
UHFRQQXVFRPPHSRXYDQWSURYRTXHUGHVUpDFWLRQVDOOHUJLTXHVVXUXQHJUDQGHPDMRULWp
GLQGLYLGXV
&HSURGXLWQHFRQWLHQWDXFXQpOpPHQWIDLWjEDVHGHFDRXWFKRXFQDWXUHOODWH[
MARQUAGE
3RXUREWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVVXUOHPDUTXDJHGHODFRLIIHFRQVXOWHUODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQGHOD
FRLIIHFRQFHUQpH
3RXUREWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVVXUOHPDUTXDJHGHVILOWUHVFRQVXOWHUODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQGHV
ILOWUHV
/XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH75(HVWPDUTXpHFRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1
/DGDWHGHIDEULFDWLRQPRLVDQQpHHVWLQVFULWHVXUOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH75(
/HVEDWWHULHVVWDQGDUGpFRQRPLTXHVHWOHVEDWWHULHVKDXWHFDSDFLWpGHVWLQpHVjIRQFWLRQQHU
DYHFOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHVRQWPDUTXpHVFRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1
/DGDWHGHIDEULFDWLRQHWOHW\SHGHFHOOXOHDQQpHVHPDLQHW\SHGHFHOOXOHVRQWLQVFULWVVXUOD
EDWWHULHSDUH[SRXUVHPDLQHW\SHGHFHOOXOH
/HVDXWUHVV\PEROHVGHPLVHHQJDUGHVRQWYLVpVFLGHVVRXV
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
/HVV\VWqPHVUHVSLUDWRLUHVVRQWFRQoXVSRXUDLGHUjUpGXLUHOH[SRVLWLRQjFHUWDLQV
FRQWDPLQDQWV,OVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHPDQLSXOpVDYHFSUpFDXWLRQHWrWUHLQVSHFWpV
VRLJQHXVHPHQWDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ
9pULILHUTXHODSSDUHLOHVWFRPSOHWHQERQpWDWHWFRUUHFWHPHQWDVVHPEOp/HVSLqFHV
HQGRPPDJpHVRXGpIHFWHXVHVGRLYHQWrWUHUHPSODFpHVDYHFGHVSLqFHVGpWDFKpHV0
GRULJLQHDYDQWXWLOLVDWLRQ
6RXPHWWUHOHPRQWDJHGHODFRLIIHjGHVFRQWU{OHVSUpDODEOHVjVRQHPSORLHQVHUHSRUWDQWDX[
FRQVLJQHVG¶XWLOLVDWLRQDSSURSULpHV
6pOHFWLRQQHUXQHFHLQWXUHDSSURXYpHHW\IL[HUOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH
Batterie
6pOHFWLRQQHUXQHEDWWHULHDSSURXYpH9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDXJXLGHGHVUpIpUHQFHVGHOXQLWp
WXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH75(SRXUREWHQLUXQHOLVWHGHVEDWWHULHVDSSURXYpHVSDU0
,QVSHFWH]OHORJHPHQWGHODEDWWHULHODFKDUQLqUHOHORTXHWHWOHVEURFKHVGHFRQWDFWpOHFWULTXH
GHODEDWWHULH5HPSODFH]ODEDWWHULHVLHOOHHVWHQGRPPDJpH$SUqVUpFHSWLRQFKDUJH]
LPPpGLDWHPHQWODEDWWHULHFRPPHLQGLTXpVXUVRQHPEDOODJHYRLUILJXUH3RXUREWHQLUGHV
FRQVLJQHVGHFKDUJHYHXLOOH]YRXVUHSRUWHUjODQRWLFHGXWLOLVDWLRQIRXUQLHDYHFOHFKDUJHXUGH
EDWWHULH3RXUREWHQLUODFKDUJHGHODEDWWHULHDSSX\H]VXUOHYR\DQWYLVpjOD)LJXUHEDUUH
PRLQVGHEDUUHV j
8QLQGLFDWHXUGHEDWWHULHLGHQWLTXHVHWURXYHDXVVLVXUODIILFKDJHGHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQ
DVVLVWpH
3RVHUODEDWWHULHFRPPHVXUOLOOXVWUDWLRQYLVpHjOD)LJXUH/HORTXHWVHQFOHQFKHHQIDLVDQW
HQWHQGUHXQGpFOLFVRQRUH7LUHUGpOLFDWHPHQWVXUODEDWWHULHSRXUVDVVXUHUTXHOOHHVWELHQIL[pH
HQSODFH
Filtres
6pOHFWLRQQHUXQILOWUHDSSURXYp9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDXJXLGHGHVUpIpUHQFHVGHOXQLWpWXUERj
YHQWLODWLRQDVVLVWpH75(SRXUREWHQLUXQHOLVWHGHVILOWUHVDSSURXYpVSDU0
^
,QVSHFWH]OHILOWUHDSUqVXQHSUHPLqUHLQVWDOODWLRQRXUpLQVWDOODWLRQHWOHUHPSODFHU
LPPpGLDWHPHQWVLOHVWHQGRPPDJp
(QOHYHUOHQYHORSSHGXILOWUHHQDSSX\DQWVXUOHORTXHWGHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHWHQ
GpIDLVDQWOHQYHORSSHGHODPDQLqUHYLVpHjOD)LJXUH0HWWUHOHVILOWUHVHWOHVSUpILOWUHV
RSWLRQQHOVHWRXOHGLVSRVLWLIGDUUrWGpWLQFHOOHGDQVOHQYHORSSHGXILOWUHGHODPDQLqUHLOOXVWUpHj
OD)LJXUHR FRXYUHILOWUH SDUHpWLQFHOOH SUpILOWUHHW ILOWUH/pWLTXHWWHGXILOWUHGRLW
rWUHYLVLEOHGDQVODIHQrWUHGHOHQYHORSSHGXILOWUH/HSDUHpWLQFHOOHGRLWrWUHXWLOLVpFKDTXHIRLV
TXHO¶XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHSHXWrWUHH[SRVpHjGHVpWLQFHOOHVGXPpWDOHQIXVLRQRX
WRXWHDXWUHSDUWLFXOHFKDXGH
^
3RVHUWRXMRXUVFRUUHFWHPHQWOHILOWUHGDQVOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH5HPHWWUHHQ
SODFHOHQYHORSSHGXILOWUHGDQVOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHQVDVVXUDQWTXHOHORTXHW
VHQFOHQFKHjIRQG
Vérification du débit d'air
/XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHVWSUpFDOLEUpHSRXUIRXUQLUOHGpELWGDLUDSSURSULp(OOH
FRPSHQVHDXVVLOHVYDULDWLRQVGHPDVVHYROXPLTXHGHODLUHQIRQFWLRQGHODOWLWXGHKDXWHXU
6\PEROH
'pILQLWLRQ
$utoriser le
contact avec
de l'eau
([SRVHUDX
feu
&RQVHUYHUHQ
GHKRUVGHOD
SODJHGHWHPSpUDWXUHV
recommandée
Interdiction
de -

9
Il n'est pas normal d'utiliser l'appareil hors tension : il n'apporte que peu voir aucune
protection et il risque de se produire une accumulation de gaz carbonique accompagnée
d'un appauvrissement de l'oxygène dans la coiffe. Quitter immédiatement la zone
contaminée.
)DLUHDWWHQWLRQjQHSDVUHWHQLUOHWX\DXUHVSLUDWRLUHjGHVREMHWVVDLOODQWV
(QFDVGDUUrWGXGpELWGDQVODFRLIIHHQFRXUVGXWLOLVDWLRQHWGHGpFOHQFKHPHQWGHODODUPH
VRQRUHTXLWWHULPPpGLDWHPHQWOD]RQHFRQWDPLQpHHWHQFKHUFKHUODFDXVHVHUHSRUWHUjOD
VHFWLRQGLGHQWLILFDWLRQGHVSDQQHV
/DGXUpHGHIRQFWLRQQHPHQWGXSURGXLWHQXWLOLVDWLRQSHXWYDULHUHQIRQFWLRQGHODIUpTXHQFHHW
GHVFRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
3RXUXQXVDJHTXRWLGLHQLOHVWUHFRPPDQGpGHUHPSODFHUOHSURGXLWDSUqVDSSUR[LPDWLYHPHQW
DQVGXWLOLVDWLRQjSDUWLUGXPRPHQWROHSURGXLWHVWVWRFNpHWHQWUHWHQXFRPPHLQGLTXp
FLGHVVRXV'HVFRQGLWLRQVH[WUrPHVSHXYHQWSURYRTXHUXQHGpWpULRUDWLRQVXUXQHSOXVFRXUWH
SpULRGH
1RWH1HSDVH[SRVHUODEDWWHULHjGHVWHPSpUDWXUHVVXSpULHXUHVj&/DODUPHGHEDWWHULH
GHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHVHGpFOHQFKHVLODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHDWWHLQW&
SHQGDQWTXHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHVWHQFRXUVGXWLOLVDWLRQ
^
,QWHUGLFWLRQGXWLOLVHUOHVEDWWHULHVHQGHKRUVGHVOLPLWHVGHWHPSpUDWXUHUHFRPPDQGpHV
FIN D'UTILISATION
N'enlever la pièce faciale et ne pas n'arrêter l’alimentation en air qu’après avoir quitté la
zone contaminée.
6RXOHYHUODFRLIIHSRXUOHQOHYHUGHODWrWH
'pVDFWLYH]OXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQPDUFKHDUUrWSHQGDQW
VHFRQGHV
5HWLUHUODFHLQWXUH
1RWHORUVGXUHWUDLWGXILOWUHWHQLUO¶XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHYHUVOHEDVHQYHORSSHGX
ILOWUHYHUVOHVROSRXUUpGXLUHOHULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQGXPRWHXUYHQWLODWHXUSHQGDQWOHUHWUDLW
GHO¶HQYHORSSHHWGXILOWUHYRLUILJ$%HW&5HPDUTXH/XQLWp7XUERj9HQWLODWLRQ
$VVLVWpHGHYUDLWGpMjrWUHPLVKRUVWHQVLRQDYDQWGHUHWLUHUOHILOWUH
3RXUXQVWRFNDJHGHVILOWUHVSHQGDQWGHVSpULRGHVSURORQJpHVHQOHYHUOHILOWUHHWOHPHWWUHj
ODEULGDQVXQFRQWHQHXUIHUPp0UHFRPPDQGHGHQHSDVODLVVHUOHILOWUHGDQVOXQLWpWXUERj
YHQWLODWLRQDVVLVWpHDXULVTXHVLQRQGHQGRPPDJHUOHMRLQWGXILOWUH
6LQpFHVVDLUHYRXVSRXYH]HQOHYHUOHWX\DXUHVSLUDWRLUH&HSHQGDQWSRXUPLQLPLVHUOD
contamination de l'orifice de sortie de l'unité turbo à ventilation assistée, tenez l'unité vers le bas
ILJXUH
5(0$548(
Si l'appareil a été utilisé dans un environnement tel qu'il nécessite une décontamination
suivant une procédure particulière, il convient de le stocker dans un container adéquat
et fermé hermétiquement dans l'attente de sa décontamination ou de son élimination.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
8WLOLVHUXQWLVVXGRX[HWSURSUHLPELEpG¶XQHVROXWLRQG¶HDXVDYRQQHXVH
1HSDVXWLOLVHUGHVVHQFHGHGpJUDLVVDQWVFKORUpVWHOVTXHOHWULFKORURpWK\OqQHGHVROYDQWV
RUJDQLTXHVRXGHSURGXLWVDEUDVLIVSRXUQHWWR\HUOHVpOpPHQWVGHO¶pTXLSHPHQW
3RXUGpVLQIHFWHUODSSDUHLOXWLOLVHUGHVOLQJHWWHVFRPPHLQGLTXpGDQVOH*XLGHGHV5pIpUHQFHV
DXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHUHWGHODWHPSpUDWXUHGHODLU$YDQWXWLOLVDWLRQSURFpGHUjXQH
YpULILFDWLRQGXGpELWGDLUHQXWLOLVDQWOHWXEHLQGLFDWHXUGHGpELWGDLULOOXVWUpjOD)LJXUH)DLWHV
IRQFWLRQQHUOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHSHQGDQWPLQXWHSXLVLQVpUH]OHWX\DXGH
YpULILFDWLRQGXGpELWGDLUGDQVODVRUWLHGDLU$WWHQGUHXQHPLQXWHVXSSOpPHQWDLUHDILQTXHOH
GpELWGDLUVHVWDELOLVH0DLQWHQH]OHWX\DXHQSRVLWLRQYHUWLFDOHHWYpULILH]TXHODSDUWLHLQIpULHXUH
GXIORWWHXUUHVWHDXQLYHDXRXDXGHVVXVGXUHSqUHGHGpELWPLQLPXPSRXUODOHWWUHTXL
FRUUHVSRQGjYRWUH]RQHYRLUILJXUH3RXUGpWHUPLQHUYRWUH]RQHYRXVGHYH]FRQQDvWUH
ODOWLWXGHHWODWHPSpUDWXUHGHOHQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOVHGpURXOHODYpULILFDWLRQGXGpELWGDLU
'DQVOHWDEOHDXWURXYH]OD]RQHTXLFRUUHVSRQGjOLQWHUVHFWLRQGHODOWLWXGHHWGHODWHPSpUDWXUH
GHYRWUHHQYLURQQHPHQWFRPPHLQGLTXpjODILJXUH
Vérification de l'alarme
/DODUPHVRQRUHHWYLVXHOOHVDFWLYHUDGqVTXHOHGpELWGDLUDWWHLQGUDOHGpELWGDLUPLQLPXPGX
IDEULFDQW00')
3RXUYpULILHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHODODUPHSRVHUODPDLQDXGHVVXVGHORULILFHGHVRUWLHGH
OXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH/XQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHGRLWGpFOHQFKHUXQHDODUPH
VRQRUHHWODGLRGHGXYHQWLODWHXUVHPHWWUHjFOLJQRWHU
1RWH,OHVWSRVVLEOHTXHGHVQLYHDX[VRQRUHVHQYLURQQHPHQWDX[pOHYpVRXOXWLOLVDWLRQGH
SURWHFWLRQDXGLWLYHHQWUDYHODFDSDFLWpGHOXVDJHUjHQWHQGUHOHVDODUPHVVRQRUHV/HVXVDJHUV
SHXYHQWGHYRLUYpULILHUOHVDODUPHVYLVXHOOHVSOXVIUpTXHPPHQWGDQVOHVHQYLURQQHPHQWVWUqV
EUX\DQWV
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MISE EN PLACE
&KRLVLUXQWX\DXUHVSLUDWRLUHKRPRORJXpYRLUOHJXLGHGHVUpIpUHQFHVGHOXQLWpWXUERj
YHQWLODWLRQDVVLVWpH75(SRXUREWHQLUODOLVWHGHVWX\DX[UHVSLUDWRLUHVDSSURXYpV0HW
UDFFRUGHUO¶H[WUpPLWpVXSpULHXUHjODFRLIIH
,QVSHFWHUOHMRLQWVLWXpVXUOHPERXWEDwRQHWWHGXWX\DXUHVSLUDWRLUHFjGOH[WUpPLWpTXLVH
FRQQHFWHjOXQLWpILOWUDQWHDILQGHFRQVWDWHUWRXWXVXUHRXGRPPDJH6LOHMRLQWHVWHQGRPPDJp
RXXVpOHWX\DXUHVSLUDWRLUHGHYUDrWUHUHPSODFp
$MXVWHUHWVHUUHUFRQIRUWDEOHPHQWODFHLQWXUHjODWDLOOHpTXLSpHGHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQ
DVVLVWpHYRLUODQRWHFLGHVVRXVSRXUDMXVWHUOHVDFjGRV,QVpUHUOH[WUpPLWpLQIpULHXUHGX
WX\DXUHVSLUDWRLUHGDQVORULILFHGHVRUWLHGHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHWWRXUQHU
OH[WUpPLWpGXWX\DXUHVSLUDWRLUHSRXUVDVVXUHUTXLOWLHQWELHQ
$MXVWHUODFRLIIHVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGpFULWHVGDQVODQRWLFHGXWLOLVDWLRQFRQFHUQpH
$FWLYHUOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHSRVHUODFRLIIHHWYpULILHUTXHOHGpELWGDLUPLQLPDO
FLUFXOH/DODUPHVRQRUHVHGpFOHQFKHVLOHGpELWHVWLQIpULHXUDXQLYHDXPLQLPXPVHUHSRUWHUj
ODUXEULTXHGLGHQWLILFDWLRQGHVSDQQHV
1RWH3RXUREWHQLUOHVFRQVLJQHVGHSRVHGHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHVXUOHVDFjGRV
HQRSWLRQVHUHSRUWHUjOD)LJXUH9pULILHUTXLOWLHQWELHQHQSODFHDXPR\HQGHODWWDFKH
SUpYXH6LQpFHVVDLUHUpJOHUOHVVDQJOHVGXVDFjGRVSRXUODMXVWHUFRQIRUWDEOHPHQW
1RWH3RXUSRVHUOHVEUHWHOOHVRSWLRQQHOOHV)LJXUHHQOHYHUGHODFHLQWXUHODERXFOHDPRYLEOH
HWOHVJOLVVRLUV(QILOHUGHX[DQQHDX[GDWWDFKH)LJXUHVXUODFHLQWXUHSRXUTXLOVVHWURXYHQW
GDQVODSRVLWLRQLOOXVWUpHjOD)LJXUH(QILOHUXQJOLVVRLUVXUODFHLQWXUH)LJXUHHQILOHUOD
FHLQWXUHGDQVOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpH)LJXUHHWHQILOHUXQDXWUHJOLVVRLUVXUOD
FHLQWXUH3RVHUOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHWOHVJOLVVRLUVFRPPHVXUOLOOXVWUDWLRQYLVpHj
OD)LJXUH(QILOHUVXUODFHLQWXUHOHVGHX[DXWUHVDQQHDX[GDWWDFKHHWOHGHUQLHUJOLVVRLU
)LJXUH5HPHWWUHHQSODFHODERXFOH)LJXUH$WWDFKHUODFHLQWXUHjODWDLOOHHWSRVLWLRQQHU
OHVDQQHDX[GDWWDFKHHWOHVJOLVVRLUVFRPPHVXUOLOOXVWUDWLRQYLVpHjOD)LJXUH$WWDFKHUSDUOH
FOLSODSDUWLHDYDQWGHVEUHWHOOHVFRPPHVXUOLOOXVWUDWLRQYLVpHjOD)LJXUH)L[HUOHVEUHWHOOHV
DUULqUHFRPPHVXUOLOOXVWUDWLRQYLVpHjOD)LJXUH5pJOHUOHVEUHWHOOHVSRXUTXHOOHVVRLHQW
FRQIRUWDEOHV
UTILISATION
$OOXPpHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHIRXUQLWDXWRPDWLTXHPHQWOHGpELWGDLUVWDQGDUG
$YHFODSSDUHLODOOXPpDSSX\H]VXUOHERXWRQPDUFKHDUUrWjGHX[UHSULVHVSRXUFKDQJHUOH
UpJODJHGXGpELWGDLUDXGpELWKDXW$SSX\H]GHX[IRLVSRXUUHYHQLUjXQGpELWVWDQGDUG
5HPDUTXH3RXUpFRQRPLVHUOpQHUJLHGHODEDWWHULHORUVTXHOHGpELWGDLUHVWDXSOXWKDXWOH
turbo se mettra automatiquement au débit standard lorsque le colmatage du filtre atteint environ
RXTXHODGXUpHUHVWDQWHGHODEDWWHULHHVWLQIpULHXUHjKHXUHV&HODSHXWrWUHVXSSODQWpH
SDUOXWLOLVDWHXUHQDSSX\DQWVXUERXWRQPDUFKHDUUrWjGHX[UHSULVHVSRXUGpSODFHUOHIOX[GDLU
YHUVOHGpELWVXSpULHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQPDUFKHDUUrWPRPHQWDQpPHQWSRXUTXLWWHUFHPRGH
H[HPSOH
/(' YHUW
H[HPSOH
/(' YHUW
H[HPSOH
/(' YHUW
/(' YHUW
/(' YHUW
/RUVTXH
sélectionné
/RUVTXH
sélectionné
-
-
-
-
/pJHQGH
&OLJQRWHPHQWOHQW %LSEUHI
En
fonctionnement
QRUPDO
$OOXPpmode
veille)
6WDWXWGHFKDUJHGHODEDWWHULH
LFLLQIpULHXUj
([HPSOHGXQQRXYHDXILOWUH
([HPSOHGXQILOWUHSDUWLHOOHPHQW
FKDUJp
'pELWGDLUVWDQGDUGVpOHFWLRQQp
'pELWGDLUpOHYpVpOHFWLRQQp
'pELWGDLUVWDQGDUGVpOHFWLRQQp
'pELWGDLUpOHYpVpOHFWLRQQp
Remarque : Pour certains
V\VWqPHVODFKXWHGHSUHVVLRQ
SURSUHSH[GHODFRLIIHHWRX
GXILOWUHQHGpFOHQFKHSDU
ODOOXPDJHGHWRXWHVOHV/('
PrPHSRXUGHQRXYHDX[ILOWUHV
$IILFKDJH $ODUPH ([SOLFDWLRQ
$IILFKDJH $ODUPH ([SOLFDWLRQ

10
127(/81,7e785%2¬9(17,/$7,21$66,67e(6(0(7+2567(16,21
0,187(6(19,521$35Ê6/('e&/(1&+(0(17'(/$/$50('(%$77(5,()$,%/(
286,/$7(03e5$785(,17(51('(/$%$77(5,((67683e5,(85(¬&
STOCKAGE ET TRANSPORT
^
9pULILHUTXHOHVILOWUHVHWOHVEDWWHULHVVRQWVWRFNpVFRQIRUPpPHQWDX[FRQVLJQHVVRXV
YLVpHV
/¶DSSDUHLOGRLWrWUHVWRFNpGDQVO¶HPEDOODJHIRXUQLGDQVXQHQGURLWVHFSURSUHjO¶DEULGXVROHLO
HWG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXU,OQHGRLWSDVrWUHHQFRQWDFWDYHFGHVYDSHXUVGHVROYDQWVRX
G¶HVVHQFH
6WRFNHUO¶DSSDUHLOjGHVWHPSpUDWXUHVFRPSULVHVHQWUH&HW&HWjXQHKXPLGLWp
LQIpULHXUHj
6LOHSURGXLWHVWVWRFNpVXUXQHORQJXHSpULRGHDYDQWXWLOLVDWLRQODWHPSpUDWXUHGHVWRFNDJH
UHFRPPDQGpHHVWGH&j&
/RUVTXHOHSURGXLWHVWVWRFNpGHODPDQLqUHLQGLTXpHODGXUpHGHYLHDWWHQGXHDYDQWXWLOLVDWLRQ
GHOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHHWGXILOWUHHVWGHDQVjSDUWLUGHODGDWHGHIDEULFDWLRQ
3RXUXQVWRFNDJHGHSOXVGHDQVOXQLWpWXUERjYHQWLODWLRQDVVLVWpHGRLWrWUHPLVHHQPDUFKH
SHQGDQWDXPRLQVPLQXWHVXQHIRLVSDUDQ
/HPEDOODJHGRULJLQHGXSURGXLWFRQYLHQWSRXUVRQWUDQVSRUWGDQVWRXWHOD&RPPXQDXWp
(FRQRPLTXH(XURSpHQQH
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
(Sauf cas contraire précisé dans le Guide des Références)
Protection Respiratoire
EN12941
)DFWHXU1RPLQDOHW$VVLJQpGH3URWHFWLRQPHUFLGHYRXVUHSRUWHUjODQRWLFHGLQVWUXFWLRQVGHOD
SLqFHIDFLDOH
Caractéristiques du flux de sortie
'pELWGDLUPLQLPXPGXIDEULFDQW00')OPLQ
'pELWGDLUVWDQGDUGQRPLQDOOPLQ
'pELWGDLUpOHYpQRPLQDOOPLQ
Plage d'altitudes de fonctionnement
-100m à2000m
Alarme sonore
G%$jFP
Spécifications des batteries
%DWWHULHpFRQRPLTXHVWDQGDUG 9$KOLWKLXPLRQUHFKDUJHDEOH
%DWWHULHKDXWHFDSDFLWp 9$KOLWKLXPLRQUHFKDUJHDEOH
Durée minimum des batteries (heures)*
$XWRQRPLHHVWLPpHGXV\VWqPHVXUODEDVHGHWHVWVUpDOLVpVDYHFXQHEDWWHULHQHXYHHWXQ
ILOWUHSURSUHHWQHXIj&/DXWRQRPLHUpHOOHGXV\VWqPHSHXWYDULHUHQIRQFWLRQGHOD
FRQILJXUDWLRQGXV\VWqPHHWGHOHQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOLOHVWXWLOLVp
7HPSVGHFKDUJH%DWWHULHVWDQGDUGpFRQRPLTXH PRLQVGHKHXUHV
%DWWHULHKDXWHFDSDFLWp PRLQVGHKHXUHV
Conditions d'utilisation
&j&&OLPLWpSDUEDWWHULH
Poids (avec batterie haute capacité, ceinture et filtre)
75( J
9pUL¿FDWLRQGXGpELWGDLU Avant utilisation
QUOI QUAND
Inspection Générale
Nettoyage Après utilisation
Avant utilisation - Une fois par mois si le produit n’est
pas utilisé régulièrement
IDENTIFICATION DES PANNES
$YHUWLVVHPHQWV $IILFKDJH $ODUPH Remarques
$YHUWLVVHPHQWV $IILFKDJH $ODUPH Remarques
&KDUJHUODEDWWHULH
%DWWHULHSDVFRUUHFWHPHQW
LQVWDOOp5HWLUH]HWUpLQVWDOOH]OD
EDWWHULH
/DEDWWHULHDGpSDVVpODGXUpH
GHYLH,QVWDOOH]XQHQRXYHOOH
EDWWHULHFRPSOqWHPHQWFKDUJpH
/DEDWWHULHDGpSDVVpOD
WHPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQW
GH&5DPHQH]jXQHQGURLW
SOXVIUDLV
7X\DXERXFKp±'pERXFKHU
UHPSODFHUOHWX\DX
)LOWUHFRXYHUW5HWLUH]
l'obstruction
)LOWUHVEORTXpV5HPSODFH]OHV
ILOWUHV)LJHWHW
SUpILOWHVSDUHpWLQFHOOHVVLXWLOLVpV
/DWHPSpUDWXUHDGpSDVVpOD
SODJHGHIRQFWLRQQHPHQW
5DPHQH]jXQHQGURLWSOXVIUDLV
/HFRQWDFWVXUODEDWWHULHHVW
FDVVp9pULILH]OHFRQWDFWHW
UHPSODFHUODEDWWHULHVLHOOHHVW
HQGRPPDJpH
&RQWDPLQDQWVXUOHVFRQWDFWVGH
la batterie ou de l'unité Turbo à
9HQWLODWLRQ$VVLVWpH$VVXUH]YRXV
TXHOHVFRQWDFWVVRLHQWSURSUHV
/DEDWWHULHQDSDVGHFKDUJH
&KDUJHUODEDWWHULH
'pIDXWGHIRQFWLRQQHPHQWGX
ORJLFLHOGXV\VWqPH(WHLQGUHOH
PRWHXUj9HQWLODWLRQ$VVLVWpHSRXU
UpLQLWLDOLVHUODODUPH5HWLUH]OD
EDWWHULHHWODLVVHUUHSRVHUSHQGDQW
SOXVLHXUVPLQXWHVDYDQWGH
UHEUDQFKHUODEDWWHULHHWOD
UHPHWWUHHQPDUFKH6LODSSDUHLO
QHVHUpLQLWLDOLVHSDVFRQWDFWH]
0
Voir ci-dessus
5HPSODFHUOHILOWUH1RWH
$SSOLFDEOHXQLTXHPHQWDX[ILOWUHV
DQWLRGHXUV
%DWWHULH
faible
'pELWG¶DLU
faible
%DWWHULHpFRQRPLTXHVWDQGDUG
'pELWGDLUVWDQGDUG 'pELWGDLUpOHYp
%DWWHULHKDXWHFDSDFLWp
'pELWHW
batterie
faibles
Odeur
détectée
Pas de débit
GDLUHWSDV
d'alarme
$ODUPH
V\VWqPH
/pJHQGH
&OLJQRWHPHQWOHQW %LSEUHILQWHUPLWWHQW
-
-
-
-
/(' URXJH
/(' URXJHV
Toutes les
/('FOLJQRWHQW
/(' URXJHV
^
1HWWR\HUOHMRLQWGXILOWUHSRXUTXLOVRLWSURSUH
^
1HVVD\H]MDPDLVGHQHWWR\HUGHVILOWUHVHQIUDSSDQWRXHQVRXIIODQWVXUODPDWLqUH
DFFXPXOpHVXUFHOXLFL
/HGLVSRVLWLIGDUUrWGpWLQFHOOHSHXWrWUHQHWWR\pDYHFGHO¶HDXHWXQVDYRQGHPpQDJHOLTXLGH,O
GRLWHQVXLWHrWUHVpFKpHQWLqUHPHQWDYHFXQFKLIIRQSURSUH6LOHGLVSRVLWLIGDUUrWGpWLQFHOOHHVW
LPSRVVLEOHjQHWWR\HURXV¶LOHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFp
,QWHUGLFWLRQGHSORQJHUODEDWWHULHRXOHFKDUJHXUGHEDWWHULHGDQVXQOLTXLGHTXHOTXLOVRLW
1HSDVHVVX\HUOHVFRQWDFWVpOHFWULTXHV
MAINTENANCE
/DPDLQWHQDQFHO¶HQWUHWLHQHWOHVUpSDUDWLRQVQHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVTXHSDUGXSHUVRQQHO
FRUUHFWHPHQWIRUPp
^
L'utilisation de pièces ou d'éléments non homologués ainsi que toute modification
non autorisée peuvent nuire à la santé ou à la vie de l'utilisateur et peuvent annuler toute
garantie offerte par 3M.
9HXLOOH]jUHVSHFWHUODOpJLVODWLRQVpFXULWpHWHQYLURQQHPHQWHQYLJXHXUORUVTXLOVDJLWGHMHWHU
GHVSLqFHVGHFHWDSSDUHLO
^
3URFpGHUjODPLVHDXUHEXWGHVEDWWHULHVDXOLWKLXPLRQFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHPHQWV
HQYLURQQHPHQWDX[
,QWHUGLFWLRQGHMHWHUOHVEDWWHULHVGDQVGHVSRXEHOOHVGHGpFKHWVRUGLQDLUHVGDQVOHIHXRXGHOHV
HQYR\HUjXQHXVLQHGLQFLQpUDWLRQ
Chargement de la batterie
(QOHYHUODEDWWHULHHQDSSX\DQWVXUOHORTXHWGHEDWWHULHHWHQWLUDQWODEDWWHULHYHUVOHEDVSRXUOD
IDLUHVRUWLU
6pOHFWLRQQHUXQFKDUJHXUDSSURXYpHWVHUHSRUWHUjODQRWLFHGXWLOLVDWLRQTXLODFFRPSDJQH
^
,QWHUGLFWLRQGHFKDUJHUOHVEDWWHULHVDXPR\HQGHFKDUJHXUVQRQDSSURXYpVGDQVGHV
DUPRLUHVIHUPpHVVDQVYHQWLODWLRQGDQVGHVOLHX[GDQJHUHX[RXjSUR[LPLWpGHVRXUFHVGHIRUWH
FKDOHXU
^
,QWHUGLFWLRQGHFKDUJHUOHVEDWWHULHVHQGHKRUVGHODSODJHGHWHPSpUDWXUHUHFRPPDQGpHGH
&
/DEDWWHULHSHXWrWUHODLVVpHVXUOHFKDUJHXU7RXWHIRLVHQFDVGHVWRFNDJHSURORQJp0
UHFRPPDQGHGHFRQVHUYHUODEDWWHULHHQGHKRUVGXFKDUJHXUjXQHFKDUJHDSSUR[LPDWLYHGH
/DEDWWHULHQHGRLWMDPDLVUHVWHUHQWLqUHPHQWGpFKDUJpH
/DXWRQRPLHGXQHEDWWHULHVWDQGDUGpFRQRPLTXHHVWGDXPRLQVKHXUHV
/DXWRQRPLHGXQHEDWWHULHKDXWHFDSDFLWpHVWGDXPRLQVKHXUHV
/DEDWWHULHHVWFHQVpHPDLQWHQLUXQPLQLPXPGHGHFDSDFLWpLQLWLDOHSRXUODXWRQRPLHYLVpH
FLGHVVXV
9-12
9-10

11
Dza
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedinungsanleitung im Zusammenhang mit dem3M™ Versaflo™
TR-302E+ Merkblatt, in dem Sie folgende Informationen finden:
=XJHODVVHQH.RSIWHLOH
(UVDW]WHLOH
=XEHK|U
AUSPACKEN DER GELIEFERTEN SCHUTZAUSRÜSTUNG
Ihre 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Gebläseeinheit sollte Folgendes enthalten:
a) Gebläseeinheit
b) Luftstromindikator
c) Filterdeckel
G)XQNHQVSHUUH
e) Bedienungsanleitung
I0HUNEODWWPLW5HIHUHQ]WDEHOOHQ
^
Warnung
Richtige Auswahl, Schulung,Anwendung und Wartung sind die Voraussetzung
dafür, dass das Produkt hilft, den Anwender vor Schadstoffen in der Luft zu
schützen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die
unsachgemäße Verwendung dieses Produktes können zu ernsthaften oder
lebensgefährlichen Erkrankungen oder dauerhaften Schäden führen. Das
Atemschutzgerät muss während der gesamten Aufenthaltsdauer im
schadstoffbelasteten Bereich getragen werden.
%HLRIIHQHQ)UDJHQEH]JOLFKGHVNRUUHNWHQ(LQVDW]HVZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUH
6LFKHUKHLWVIDFKNUDIWRGHUDQGLH$QZHQGXQJVWHFKQLNGHU$EWHLOXQJ$UEHLWVXQG
3HUVRQHQVFKXW],KUHUORNDOHQ01LHGHUODVVXQJ
^
Bitte beachten Sie alle Warnhinweise. Diese sind durch Warndreiecke im Text
gekennzeichnet.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
'LH09HUVDIOR75(*HEOlVHHLQKHLWLVWIUGHQ(LQVDW]LQ9HUELQGXQJPLWHLQHPGHU
]XJHODVVHQHQ.RSIWHLOHYRUJHVHKHQ6LHKH5HIHUHQ]WDEHOOHQDXIGHP0HUNEODWW'LHVHV
3URGXNWHUIOOWGLH$QIRUGHUXQJHQLQ(1$WHPVFKXW]JHUlWH±*HEOlVHILOWHUJHUlWH'LH
*HEOlVHHLQKHLWNDQQPLW6WDQGDUGRGHU+RFKOHLVWXQJV%DWWHULHQEHWULHEHQZHUGHQ'LH
)LOWHUDXVZDKOEHVWHKWDXV3DUWLNHOILOWHUQGLHWHLOZHLVHPLW]XVlW]OLFKHU
*HUXFKVVFKXW]EHVFKLFKWXQJYHUVHKHQVLQG'LH*HEOlVHHLQKHLWNDQQPLW]ZHLXQWHUVFKLHGOLFKHQ
/XIWVWU|PHQVWDQGDUGXQGKRFKEHWULHEHQZHUGHQ'LH*HEOlVHHLQKHLWEHVLW]WHLQH(OHNWURQLN
PLWRSWLVFKHUXQGDNXVWLVFKHU:DUQIXQNWLRQEHL]XJHULQJHU%DWWHULHOHLVWXQJXQG]XJHULQJHP
/XIWVWURP]XP.RSIWHLO'LH*HEOlVHHLQKHLWYHUIJWEHUHLQH)LOWHUVWDQGVDQ]HLJHGLHGLH
]XQHKPHQGH%HODGXQJGHU3DUWLNHOILOWHUDQ]HLJWVRZLHEHUHLQH/DGHVWDQGVDQ]HLJHGHU
%DWWHULH
ZULASSUNGEN
'LHYRUOLHJHQGHQ3URGXNWHHUIOOHQGLH$QIRUGHUXQJHQGHU(*5LFKWOLQLH(:*
36$5LFKWOLQLHXQGVLQGPLWGHP&(=HLFKHQJHNHQQ]HLFKQHW
'LH=HUWLIL]LHUXQJGHUYRUOLHJHQGHQ3URGXNWHHUIROJWHQDFK$UWLNHO
(*%DXPXVWHUSUIEHVFKHLQLJXQJXQG$UWLNHO(*4XDOLWlWVNRQWUROOHXQGZXUGHYRQ
IROJHQGHP3UILQVWLWXWDXVJHVWHOOW%ULWLVK6WDQGDUGV,QVWLWXWLRQ%6,.LWHPDUN&RXUW'DY\
$YHQXH.QRZOKLOO0LOWRQ.H\QHV0.338.1RWLILHG%RG\QXPEHU
'DV3URGXNWHQWVSULFKWGHU(XURSlLVFKHQ5LFKWOLQLHEHUGLH(PLVVLRQ(OHNWURPDJQHWLVFKHU
6WUDKOXQJ(0&(&
(,16&+5b1.81*(1
'DV$WHPVFKXW]V\VWHPGDUIQXULQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQIROJHQGHQ$QZHLVXQJHQ
HLQJHVHW]WZHUGHQ
*HPlGHUYRUOLHJHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
$QZHLVXQJHQ$QOHLWXQJHQDQGHUHU6\VWHPNRPSRQHQWHQ]%5HIHUHQ]WDEHOOHQDXIGHP
0HUNEODWW]XU*HEOlVHHLQKHLW75(%HGLHQXQJVDQOHLWXQJGHV.RSIWHLOV
'DV$WHPVFKXW]V\VWHPGDUIQLFKWLQVROFKHQ6FKDGVWRIINRQ]HQWUDWLRQHQHLQJHVHW]WZHUGHQGLH
GLHLQGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJGHV.RSIWHLOVDQJHJHEHQHQ:HUWHEHUVWHLJW
'LH6FKXW]DXVUVWXQJGDUIQLFKWJHJHQEHU6FKDGVWRIIHQXQEHNDQQWHU1DWXUXQEHNDQQWHU
.RQ]HQWUDWLRQRGHUREHUKDOEGHU]XOlVVLJHQ.RQ]HQWUDWLRQHQHLQJHVHW]WZHUGHQ
'DVYRUOLHJHQGH3URGXNWGDUIQLFKWEHLHLQHP6DXHUVWRIIJHKDOWYRQZHQLJHUDOVHLQJHVHW]W
ZHUGHQ9RO0(PSIHKOXQJELWWHDFKWHQ6LHDXIQDWLRQDOH9RUJDEHQ
%HQXW]HQ6LHGLH$WHPVFKXW]DXVUVWXQJQLHPDOVLQVDXHUVWRIIDQJHUHLFKHUWHQ8PJHEXQJHQ
'DV$WHPVFKXW]JHUlWGDUIQXULQ.RPELQDWLRQPLW]XJHODVVHQHQXQGLQGHQ5HIHUHQ]WDEHOOHQ
JHOLVWHWHQ0.RSIWHLOHQXQG(UVDW]XQG=XEHK|UWHLOHQYHUZHQGHWZHUGHQ:HLWHUH
9RUDXVVHW]XQJHQIUGHQVLFKHUHQ(LQVDW]ILQGHQ6LHLP.DSLWHO7(&+1,6&+('$7(1
(LQ$WHPVFKXW]JHUlWVROOWHDXVVFKOLHOLFKYRQHQWVSUHFKHQGJHVFKXOWHQ0LWDUEHLWHUQEHQXW]W
ZHUGHQ
9HUODVVHQ6LHGHQVFKDGVWRIIEHODVWHWHQ%HUHLFKVRIRUWZHQQ
D7HLOHGHV$XVUVWXQJEHVFKlGLJWZHUGHQ
EGLH/XIWYHUVRUJXQJGHV.RSIWHLOVDEQLPPWRGHUJDQ]XQWHUEURFKHQZLUG
F(LQ$ODUPDXIJUXQG]XJHULQJHP/XGWVWURP]XP.RSIWHLORGHUQLFKWDXVUHLFKHQGHU
%DWWHULHOHLVWXQJDXVJHO|VWZLUG
G'DV$WPHQVFKZLHULJZLUG
H%HQRPPHQKHLW6FKZLQGHORGHUDQGHUH%HVFKZHUGHQHLQWUHWHQ
I6LH*HIDKUVWRIIHVFKPHFNHQRGHUULHFKHQN|QQHQRGHUHLQH5HL]XQJDXIWULWW
bQGHUQRGHUPRGLIL]LHUHQ6LHGDV3URGXNWQLHPDOV6ROOWHQ7HLOHDXVJHWDXVFKWZHUGHQPVVHQ
EHQXW]HQ6LHDXVVFKOLHOLFKRULJLQDO0(UVDW]XQG=XEHK|UWHLOH
^
%HQXW]HQ6LHGLH$WHPVFKXW]DXVUVWXQJQLHPDOVLQHQWIODPPEDUHQRGHU
H[SORVLRQVJHIlKUGHWHQ8PJHEXQJHQ
,Q$UEHLWVVLWXDWLRQHQEHLGHQHQHV]XU%LOGXQJYRQ)XQNHQJHVFKPRO]HQHQ0HWDOOVSULW]HUQ
RGHUKHLHQ3DUWLNHOQNRPPHQNDQQPXGLH*HEOlVHHLQKHLWVWHWVPLWGHU)XQNHQVSHUUH
DXVJHVWDWWHWVHLQ
%H]JOLFKHLQHVP|JOLFKHQ(LQVDW]HVGHV*HUlWHVLQ8PJHEXQJHQLQGHQHQVHKUKRKH
0DJQHWIHOGHUKHUUVFKHQNRQWDNWLHUHQ6LHELWWHGLH$QZHQGXQJVWHFKQLN,KUHUORNDOHQ0
1LHGHUODVVXQJ
%HLGHQLP6\VWHPYHUDUEHLWHWHQ0DWHULDOLHQPLWGHQHQGHU*HUlWHWUlJHULQ+DXWNRQWDNW
NRPPHQNDQQJLEWHVNHLQH$Q]HLFKHQIUGLH$XVO|VXQJHLQHUDOOHUJLVFKHQ5HDNWLRQ
'LHVHV3URGXNWHQWKlOWNHLQH.RPSRQHQWHQDXVQDWUOLFKHP/DWH[
KENNZEICHNUNG
$QJDEHQ]XU3UIXQJXQG.HQQ]HLFKQXQJGHU.RSIWHLOHHQWQHKPHQ6LHELWWHGHQ
HQWVSUHFKHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQ
$QJDEHQ]XU3UIXQJXQG.HQQ]HLFKQXQJGHU)LOWHUHQWQHKPHQ6LHELWWHGHQHQWVSUHFKHQGHQ
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQ
'LH75(*HEOlVHHLQKHLWLVWJHPl(1JHNHQQ]HLFKQHW
'LH75(*HEOlVHHLQKHLWLVWPLWGHP+HUVWHOOXQJVGDWXP0RQDW-DKUJHNHQQ]HLFKQHW
'LH6WDQGDUGXQG+RFKOHLVWXQJV%DWWHULHQIUGLH*HEOlVHHLQKHLWVLQGJHPl(1
JHNHQQ]HLFKQHW
'LH%DWWHULHQVLQGPLWGHP+HUVWHOOXQJVGDWXPXQGGHP=HOOHQW\SJHNHQQ]HLFKQHW
-DKU:RFKH7\S]%IU:RFKH=HOOHQW\S
:HLWHUH:DUQNHQQ]HLFKQXQJHQVLQGLP)ROJHQGHQEHVFKULHEHQ
VOR DEM EINSATZ
$WHPVFKXW]V\VWHPHGLHQHQGD]XGLHYRUKDQGHQH6FKDGVWRIINRQ]HQWUDWLRQGHUGHU
*HUlWHWUlJHUDXVJHVHW]WLVW]XUHGX]LHUHQ6LHVROOWHQGDKHULPPHUULFKWLJEHKDQGHOWXQG
RUGQXQJVJHPlEHUSUIWVHLQEHYRUVLHHLQJHVHW]WZHUGHQ
hEHUSUIHQ6LHIROJHQGHV'LH6FKXW]DXVUVWXQJLVWNRPSOHWWXQEHVFKlGLJWXQG
RUGQXQJVJHPl]XVDPPHQJHEDXW0|JOLFKH)HKOHUPVVHQEHKREHQXQGGHIHNWH7HLOH
DXVJHWDXVFKWZHUGHQEHYRUGLH$XVUVWXQJ]XP(LQVDW]NRPPW
3UIHQ6LHYRUGHP(LQVDW]GDV.RSIWHLOZLHLQGHUHQWVSUHFKHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
EHVFKULHEHQ
:lKOHQ6LHHLQHQ]XJHODVVHQHQ*UWHOXQGPRQWLHUHQ6LHGLH*HEOlVHHLQKHLWDXIGHP*UWHO
Batterie
:lKOHQ6LHHLQHJHHLJQHWH%DWWHULH(LQH/LVWHGHUYRQ0]XJHODVVHQHQ%DWWHULHQILQGHQ6LH
LQGHQ5HIHUHQ]WDEHOOHQDXIGHP0HUNEODWW]XU75(*HEOlVHHLQKHLWhEHUSUIHQ6LHGLH
%DWWHULHLQFO.RQWDNWHQXQG+DOWHODVFKH0XVWHUQ6LHGHIHNWH%DWWHULHQDXIMHGHQ)DOODXV'LH
%DWWHULHVROOWHXQEHGLQJWXQPLWWHOEDUQDFKGHP(UKDOWDXIJHODGHQZHUGHZLHDXIGHU
9HUSDFNXQJYRUJHJHEHQV$EE(LQH$QOHLWXQJ]XP$XIODGHQGHU%DWWHULHQILQGHQ6LHLQGHU
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJGHV/DGHJHUlWHV'HU/DGH]XVWDQGGHU%DWWHULHQNDQQGXUFK'UFNHQDXI
GHQ,QGLNDWRU.QRSIIHVWJHVWHOOWZHUGHQVLHKH$EE%DONHQ XQWHU%DONHQ ELV
(LQHLGHQWLVFKH%DWWHULHODGHVWDQGVDQ]HLJHLVWDXFKDXIGHP'LVSOD\GHU*HEOlVHHLQKHLW
/HJHQ6LHGLH%DWWHULHZLHLQ$EEGDUJHVWHOOWLQGLH*HEOlVHHLQKHLWHLQ'LH9HUULHJHOXQJVROOWH
K|UEDUHLQUDVWHQhEHUSUIHQ6LHGXUFKYRUVLFKWLJHV=LHKHQGHQIHVWHQ6LW]GHV$NNXSDFNV
Filter
:lKOHQ6LHHLQHQJHHLJQHWHQ)LOWHU(LQH/LVWHGHUYRQ0]XJHODVVHQHQ)LOWHUILQGHQ6LHLQ
GHQ5HIHUHQ]WDEHOOHQDXIGHP0HUNEODWW]XU75(*HEOlVHHLQKHLW
^
hEHUSUIHQ6LHGHQ)LOWHUYRUGHP(LQVHW]HQLQGLH*HEOlVHHLQKHLW7DXVFKHQ6LH
VFKDGKDIWH)LOWHUXPJHKHQGDXV
(QWIHUQHQ6LHGHQ)LOWHUGHFNHOLQGHP6LHGLH9HUULHJHOXQJDQGHU*HEOlVHHLQKHLWKLQHLQGUFNHQ
XQGGHQ'HFNHOZLHLQ$EEGDUJHVWHOOWDEQHKPHQ6HW]HQ6LHGHQ)LOWHUVRZLHGHQRSWLRQDOHQ
9RUILOWHUXQGRGHUGLH)XQNHQVSHUUHZLHLQ$EELQGHQ)LOWHUGHFNHOHLQ )LOWHUGHFNHO
)XQNHQVSHUUH 9RUILOWHU )LOWHU'DV/DEHOGHV)LOWHUVVROOWHLP)HQVWHUGHV)LOWHUGHFNHOV
VLFKWEDUVHLQ,Q$UEHLWVVLWXDWLRQHQEHLGHQHQHV]XU%LOGXQJYRQ)XQNHQJHVFKPRO]HQHQ
0HWDOOVSULW]HUQRGHUKHLHQ3DUWLNHOQNRPPHQNDQQPXGLH*HEOlVHHLQKHLWVWHWVPLWGHU
)XQNHQVSHUUHDXVJHVWDWWHWVHLQ
^
6HW]HQ6LHGHQ)LOWHULPPHUNRUUHNWLQGLH*HEOlVHHLQKHLWHLQ6HW]HQ6LHGHQ)LOWHUGHFNHO
ZLHGHULQGLH*HEOlVHHLQKHLWHLQXQGYHUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVGLH9HUULHJHOXQJHLQJHUDVWHW
LVW
6\PERO
Definition
MLW:DVVHULQ
%HUKUXQJ
bringen
Mit
Feuer in
%HUKUXQJ
bringen
Auerhalb des
emSfohlenen
TemSeraturbereichs
lagern
Nicht -

12
Die Verwendung der vorliegenden Systeme bei unterbrochener Luftzufuhr bietet keinen
Atemschutz. Es besteht die Gefahr einer CO2 Anreicherung bzw. eines
Sauerstoffdefizites im Kopfteil. Verlassen Sie deshalb den schadstoffbelasteten Bereich
umgehend.
$FKWHQ6LHGDUDXIGD6LHPLWGHP/XIWVFKODXFKQLFKWDQKHUYRUVWHKHQGHQ*HJHQVWlQGHQ
KlQJHQEOHLEHQ
:HQQZlKUHQGGHU%HQXW]XQJGLH/XIW]XIXKU]XP.RSIWHLOXQWHUEURFKHQZLUGXQGGHU$ODUP
HUW|QWYHUODVVHQ6LHXPJHKHQGGHQVFKDGVWRIIEHODVWHWHQ%HUHLFKXQGVWHOOHQ6LHGLH8UVDFKH
IHVWVLHKH+LQZHLVH]XU)HKOHUVXFKH
'LH/HEHQVGDXHUHLQHVVROFKHQ3URGXNWHVLVWVWDUNDEKlQJLJYRQ(LQVDW]KlUWHXQG
(LQVDW]KlXILJNHLW
'LHYRUOLHJHQGH6FKXW]DXVUVWXQJVROOWHEHLEHVWLPPXQJVJHPlHP*HEUDXFKXQGEHL
UHJHOPlLJHU3IOHJHXQG:DUWXQJV.DSLWHO5HLQLJXQJXQG3IOHJHXQG:DUWXQJVSlWHVWHQV
QDFK-DKUHQGXUFKHLQHQHXH$XVUVWXQJHUVHW]WZHUGHQ([WUHPH(LQVDW]EHGLQJXQJHQ
N|QQHQGLH/HEHQVGDXHUHQWVSUHFKHQGUHGX]LHUHQ
+LQZHLV6HW]HQ6LHGLH%DWWHULHQNHLQHQ7HPSHUDWXUHQEHU&DXV:HQQGLH7HPSHUDWXU
GHU%DWWHULHZlKUHQGGHU%HQXW]XQJGHU*HEOlVHHLQKHLW&HUUHLFKWZLUGDXWRPDWLVFKHLQ
$ODUPDXVJHO|VW
^
%HQXW]HQ6LHGLH%DWWHULHQQLHPDOVDXHUKDOEGHVHPSIRKOHQHQ7HPSHUDWXUEHUHLFKV
ABLEGEN
Nehmen Sie das Kopfteil erst dann ab, bzw. unterbrechen Sie die Luftzufuhr zum Kopfteil
erst, wenn Sie den schadstoffbelasteten Bereich sicher verlassen haben.
1HKPHQ6LHGDV.RSIWHLODE
6FKDOWHQ6LHGLH*HEOlVHHLQKHLWDELQGHP6LHGHQ(LQVFKDOWNQRSI6HNXQGHQODQJJHGUFNW
KDOWHQ
/HJHQ6LHGHQ*UWHOPLWGHP$WHPVFKXW]V\VWHPDE
+LQZHLV$FKWHQ6LHEHLP)LOWHUZHFKVHOGDUDXIGLH*HEOlVHHLQKHLWPLWGHU$XHQVHLWH
)LOWHUGHFNHOQDFKXQWHQ]XKDOWHQ$XIGLHVH:HLVHUHGX]LHUHQ6LHEHLGHU)LOWHUHQWQDKPHHLQH
P|JOLFKH.RQWDPLQDWLRQGHU*HEOlVHHLQKHLWE]ZGHV0RWRUVGXUFK6WlXEHDXIHLQ0LQLPXPV
$EE$%XQG&$FKWXQJ%HYRU6LHGHQ)LOWHUHQWQHKPHQPXVVGLH*HEOlVHHLQKHLW
DXVJHVFKDOWHWVHLQ
=XOlQJHUIULVWLJHQ/DJHUXQJYRQ)LOWHUQHQWIHUQHQ6LHGLHVHDXVGHU*HEOlVHHLQKHLWXQG
EHZDKUHQVLHLQHLQHPJHVFKORVVHQHQ%HKlOWHUDXI0UlWGDYRQDE=XPHLQHQVROOWHQEHUHLWV
JHEUDXFKWH)LOWHUQLFKWOlQJHUIULVWLJJHODJHUWZHUGHQXG]XPDQGHUHQEHVWHKWGLH*HIDKUGDVV
KLHUGXUFKGLH)LOWHUGLFKWXQJHQEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQHQ
'HU/XIWVFKODXFKNDQQEHL%HGDUIHQWIHUQWZHUGHQ'DV*HEOlVHV\VWHPVROOWHMHGRFKXPJHGUHKW
ZHUGHQVRGDVVGHU$XVODVV]XP%RGHQ]HLJWVLHKH$EEXPGLH0|JOLFKNHLWHQ]XU
.RQWDPLQDWLRQGHV$XVODVVHV]XPLQLPLHUHQ
Überprüfung des Luftvolumenstroms
'LH*HEOlVHHLQKHLWLVWZHUNVVHLWLJYRUNDOLEULHUWXPGHQQRWZHQGLJHQ/XIWYROXPHQVWURP]X
OLHIHUQ'LH*HEOlVHHLQKHLWYHUIJWEHUGLHVEHUHLQHDXWRPDWLVFKH+|KHQNRPSHQVDWLRQGLH
(LQVDW]K|KH0HWHUEHUGHP0HHUHVVSLHJHOXQG/XIWWHPSHUDWXUEHUFNVLFKWLJWhEHUSUIHQ
6LHYRUGHU%HQXW]XQJGHV*HEOlVHVGHQ/XIWVWURPZLHLQ$EEGDUJHVWHOOW%HQXW]HQ6LH
KLHU]XGDVEHLJHIJWH3UIU|KUFKHQ/DVVHQ6LHGLH*HEOlVHHLQKHLWYRUGHP/XIWVWURPWHVW
0LQXWHODXIHQEHYRU6LHGDV3UIU|KUFKHQDXIVHW]HQ:DUWHQ6LHHLQHZHLWHUH0LQXWHGDPLW
VLFKGHU/XIWVWURPVWDELOLVLHUW6WHOOHQ6LHVLFKHUGDGLH.XJHOLP3UIU|KUFKHQDXIE]ZEHU
GHUHQWVSUHFKHQGHQ0DUNLHUXQJIUGHQ0LQGHVWOXIWYROXPHQVWURPVFKZHEWV$EE8P,KUH
$UEHLWV]RQH]XEHVWLPPHQPVVHQ6LHGLH$UEHLWVK|KHXQGGLH/XIWWHPSHUDWXU,KUHU
$UEHLWVXPJHEXQJNHQQHQLQGHU6LHGLH/XIWVWURPEHUSUIXQJGXUFKIKUHQZROOHQ'HU
$EELOGXQJN|QQHQ6LHGLH=RQHHQWQHKPHQLQGHU,KUH$UEHLWVK|KHXQG,KUH/XIWWHPSHUDWXU
VLFKNUHX]HQ
Überprüfung der Alarmfunktion
:LUGGHUYRP+HUVWHOOHUYRUJHJHEHQH0LQGHVWOXIWYROXPHQVWURPHUUHLFKWZLUYRQGHU(OHNWURQLN
DXWRPDWLVFKHLQRSWLVFKHUXQGHLQDNXVWLVFKHU$ODUPDXVJHO|VW
=XPhEHUSUIHQGHUDNXVWLVFKHQ:DUQIXQNWLRQGHFNHQ6LHGHQ/XIWDXVODGHU*HEOlVHHLQKHLW
PLWGHU+DQGDE'LH*HEOlVHHLQKHLWVROOWHHLQHQRSWLVFKHQXQGHLQHQDNXVWLVFKHQ$ODUP
DXVO|VHQ
+LQZHLV/DXWH8PJHEXQJVJHUlXVFKHRGHUHLQ*HK|UVFKXW]N|QQHQGD]XIKUHQGDVVGHU
%HQXW]HUGHQDNXVWLVFKHQ$ODUPQLFKWK|UW,QGLHVHP)DOOVROOWHGHU%HQXW]HUYHUVWlUNWDXIGLH
RSWLVFKHQ:DUQVLJQDOHDFKWHQ
ANWENDUNG
ANLEGEN
:lKOHQ6LHHLQHQJHHLJQHWHQ0/XIWVFKODXFKV75(5HIHUHQ]WDEHOOHQDXI
EHLJHIJWHP0HUNEODWWXQGVFKOLHHQ6LHGLHVHQDP.RSIWHLODQ
hEHUSUIHQ6LHGHQ'LFKWULQJDP%DMRQHWWDQVFKOXVVGHV/XIWVFKODXFKHV,VWGLHVHUEHVFKlGLJW
PXVVGHU/XIWVFKODXFKDXVJHWDXVFKWZHUGHQ
/HJHQ6LHGHQ*UWHOPLWGHU*HEOlVHHLQKHLWDQVRGDVVGLHVHUEHTXHPVLW]WVLHKHXQWHQ
VWHKHQGHQ+LQZHLV]XP$QOHJHQGHU5FNHQWUDJHSODWWH)KUHQ6LHGDVXQWHUH(QGHGHV
/XIWVFKODXFKHVLQGHQ/XIWDXVODVVGHU*HEOlVHHLQKHLWXQGGUHKHQ6LHGLHVHPLWHLQHUYLHUWHO
8PGUHKXQJIHVW
3DVVHQ6LHGDV.RSIWHLOZLHLQGHUHQWVSUHFKHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJEHVFKULHEHQDQ
6FKDOWHQ6LHGLH*HEOlVHHLQKHLWHLQOHJHQ6LHGDV.RSIWHLODQXQGVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU
YRUJHJHEHQH0LQGHVWOXIWYROXPHQVWURPHUUHLFKWZLUG:LUGGHU0LQGHVWOXIWYROXPHQVWURP
XQWHUVFKULWWHQO|VWGLH(OHNWURQLNGHU*HEOlVHHLQKHLWDXWRPDWLVFKHLQHQ$ODUPDXVVLHKH
+LQZHLVH]XU)HKOHUVXFKH
+LQZHLV,QIRUPDWLRQHQ]XP$QSDVVHQGHU*HEOlVHHLQKHLWDQGLHRSWLRQDOH5FNHQWUDJHSODWWH
HQWQHKPHQ6LH$EE9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVHUVLFKHUEHIHVWLJWLVW)DOOVQRWZHQGLJ
SDVVHQ6LHGLH7UlJHUGHV5XFNVDFNHVVRHLQGDVVHUEHTXHPVLW]W
+LQZHLV=XP$QEULQJHQGHURSWLRQDOHQ+RVHQWUlJHUJXUWH$EE]LHKHQ6LHGDV*XUWVFKORVV
XQGGLHVFKZDU]HQ6FKLHEHNOHPPHQYRP*UWHO6FKLHEHQ6LHGLH]ZHL+DOWHODVFKHQ$EE
EHUGHQ*UWHOZLHLQ$EEGDUJHVWHOOW6FKLHEHQ6LHHLQHGHUVFKZDU]HQ6FKLHEHNOHPPHQ
DXIGHQ*UWHO$EEIKUHQ6LHGHQ*UWHOGXUFKGLH*HEOlVHHLQKHLW$EEXQG
VFKLHEHQGDQQGLH]ZHLWHVFKZDU]H6FKLHEHNOHPPHDXIGHQ*UWHO3RVLWLRQLHUHQ6LHGLH
*HEOlVHHLQKHLWXQGGLH6FKLHEHNOHPPHQZLHLQ$EEGDUJHVWHOOW6FKLHEHQ6LHGLHEHLGHQ
/DVFKHQXQGGLHOHW]WH6FKLHEHNOHPPHDXIGHQ*UWHO$EE%ULQJHQ6LHGDV*XUWVFKORVV
ZLHGHUDQ$EE/HJHQ6LHGHQ*UWHODQXQGSRVLWLRQLHUHQ6LHGLH/DVFKHQXQG
6FKLHEHNOHPPHQZLHLQ$EEGDUJHVWHOOW%HIHVWLJHQ6LHGLHYRUGHUHQ%lQGHUGHV
+RVHQWUlJHUJXUWHVDQGHQ/DVFKHQGHV*UWHOVV$EE%HIHVWLJHQ6LHGLHKLQWHUHQ%lQGHU
GHV+RVHQWUlJHUJXUWHVZLHLQ$EEGDUJHVWHOOW3DVVHQ6LHGHQ+RVHQWUlJHUJXUWVRDQGDVV
HUVLFKHUXQGEHTXHPVLW]W
WÄHREND DER ANWENDUNG
:HQQGLH*HEOlVHHLQKHLWHLQJHVFKDOWHWZLUGVWDUWHWGLHVHVWHWVLQGHU6WDQGDUGHLQVWHOOXQJGHV
/XIWVWURPV
%HLODXIHQGHU*HEOlVHHLQKHLWlQGHUQ6LHGHQ/XIWVWURPYRP6WDQGDUGOXIWVWURP]XPKRKHQ
/XIWVWURPGXUFKGDV'UFNHQGHV(LQ$XV6FKDOWHUV'UFNHQ6LHGHQ(LQ$XV6FKDOWHUHUQHXW
XPZLHGHUGHQ6WDQGDUGOXIWVWURPHLQ]XVWHOOHQ
$FKWXQJ8P%DWWHULHOHLVWXQJ]XVSDUHQVFKDOWHWGLH*HEOlVHHLQKHLWDXWRPDWLVFKYRPKRKHQ
/XIWVWURPLQGHQ6WDQGDUGOXIWVWURPZHQQGLH)LOWHUVlWWLJXQJFDHUUHLFKWKDWE]ZZHQQGLH
%DWWHULHVWDQG]HLWDXIXQWHUKJHVXQNHQLVW'LHVH)XQNWLRQNDQQXPJDQJHQZHUGHQZHQQ6LH
HUQHXW]ZHLPDOGHQ(LQ$XV6FKDOWHUGUFNHQ6RJHODQJHQ6LH]XUFNLQGHQKRKHQ/XIWVWURP
:LUGIU6HNXQGHQNHLQH7DVWHJHGUFNWVFKDOWHWGLH(OHNWURQLNLQGHQ(QHUJLHVSDUPRGXV
XQGGLH/DPSHQLP'LVSOD\JHKHQDXV
'UFNHQ6LHNXU]DXIGHQ(LQ$XV6FKDOWHUXPGHQ(QHUJLHVSDUPRGXV]XYHUODVVHQ
]%
/(' JUQ
]%
/(' JUQ
]%
/(' JUQ
/(' JUQ
/(' JUQ
ZHQQ
DXVJHZlKOW
ZHQQ
DXVJHZlKOW
-
-
-
-
$ENU]XQJHQ
Langsames Blinken .XU]HU3LHSWRQ
Laufender
Betrieb der
Gebläseeinheit
Ein
6FKODImodus)
/DGH]XVWDQGGHU%DWWHULH
NOHLQHULQGLHVHP%HLVSLHO
1HXH)LOWHULP%HLVSLHO
7HLOZHLVHJHODGHQHU)LOWHULP
%HLVSLHO
Der Standardluftstrom ist
eingestellt
Der hohe Luftstrom ist
eingestellt
Der Standardluftstrom ist
eingestellt
Der hohe Luftstrom ist
eingestellt
$FKWXQJ%HLHLQLJHQ6\VWHPHQ
sorgt der eigeneDruckabfall,
]%GHV.RSIWHLOVRGHUGHV
)LOWHUVGDIUGDQLFKWDOOH
/('CVDXIOHXFKWHQGLHVJLOW
DXFKIUGLH/('CVGHU
)LOWHUVWDQGVDQ]HLJH
$Q]HLJHDXIGHP'LVSOD\ Akustische Meldung Erklärung
$Q]HLJHDXIGHP'LVSOD\ Akustische Meldung Erklärung

13
+,1:(,6',(*(%/b6((,1+(,76&+$/7(7&$0,187(11$&+'(5:$5181*
%$77(5,(6&+:$&+$%%=::(11',(7(03(5$785'(5%$77(5,(&
h%(56&+5(,7(7
LAGERUNG UND TRANSPORT
^
%HDFKWHQ6LHEHLGHU$XIEHZDKUXQJYRQ)LOWHUQXQG%DWWHULHQGLHXQWHQVWHKHQGHQ
+LQZHLVH
'LHYRUOLHJHQGHQ3URGXNWHVROOWHQLQGHU2ULJLQDOYHUSDFNXQJEHL5DXPWHPSHUDWXUWURFNHQ
JHODJHUWZHUGHQXQGZHGHUKRKHQ7HPSHUDWXUHQGLUHNWHU6RQQHQHLQVWUDKOXQJQRFK
6FKDGVWRIIHQ]%/|VHPLWWHODXVJHVHW]WZHUGHQ
1LFKWDXHUKDOEGHV7HPSHUDWXUEHUHLFKVYRQ&ELV&RGHUEHLHLQHU/XIWIHXFKWLJNHLW
EHUODJHUQ
:LUGGDVYRUOLHJHQGH3URGXNWYRUGHPHUVWHQ(LQVDW]EHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPJHODJHUW
VROOWHGLH/DJHUWHPSHUDWXU]ZLVFKHQ&XQG&OLHJHQ
%HLVDFKJHPlHU/DJHUXQJEHWUlJWGLH/DJHUGDXHUYRU%HQXW]XQJGHU*HEOlVHHLQKHLWXQG
GHV)LOWHUV-DKUHDE+HUVWHOOXQJVGDWXP%HLHLQHU/DJHUGDXHUYRQPHKUDOV-DKUHQVROOWHGLH
*HEOlVHHLQKHLWHLQPDOSUR-DKUIUPLQGHVWHQV0LQXWHQEHWULHEHQZHUGHQ
'LHPD[LPDOH/DJHUGDXHUYRUGHPHUVWHQ(LQVDW]EHWUlJWIUHLQH6WDQGDUGEDWWHULH0RQDWH
XQGIUHLQH/RQJOLIHEDWWHULH0RQDWHDE+HUVWHOOXQJVGDWXP
'LH2ULJLQDOYHUSDFNXQJHUIOOWDOOH9RUJDEHQIUGHQ7UDQVSRUWLQQHUKDOEGHU(XURSlLVFKHQ
*HPHLQVFKDIW
TECHNISCHE DATEN
(Bitte beachten Sie diesbezüglich auch die Angaben der Referenztabellen auf dem
beigefügten Merkblatt)
Atemschutz
(1
1RPLQHOOHU6FKXW]IDNWRUXQG9LHOIDFKHVGHV*UHQ]ZHUWHV%LWWHEHDFKWHQ6LHGLHVEH]JOLFKGLH
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJGHVHQWVSUHFKHQGHQ.RSIWHLOV
Luftvolumenstrom
0LQGHVWOXIWYROXPHQVWURPJHPl+HUVWHOOHU00')OPLQ
/XIWGXUFKIOXLQGHU6WDQGDUGHLQVWHOOXQJQRPLQDOOPLQ
/XIWGXUFKIOXLQGHUKRKHQ(LQVWHOOXQJQRPLQDOOPLQ
Zugelassene Einsatzhöhe (in Relation zum Meeresspiegel)
PELVP
Alarmton
G%$EHLFP
Technische Daten der Batterie
6WDQGDUGEDWWHULH 9$K/LWKLXP,RQHQZLHGHUDXIODGEDU
+RFKOHLVWXQJVEDWWHULH 9$K/LWKLXP,RQHQZLHGHUDXIODGEDU
hEHUSUIXQJGHV/XIWYROXPHQVWURPV Vor dem Einsatz
ÜBERPRÜFUNG ZEITPUNKT
Funktionskontrolle des
gesamten Gerätes
Reinigung Nach dem Einsatz
Vor dem Einsatz - Monatlich, wenn das Gerät nicht
täglich im Einsatz ist.
FEHLERSUCHE
Fehlermeldung $Q]HLJHDXI
GHP'LVSOD\ Akustische
Meldung 8UVDFKH)HKOHUEHKHEXQJ
Fehlermeldung $Q]HLJHDXI
GHP'LVSOD\ Akustische
Meldung 8UVDFKH)HKOHUEHKHEXQJ
/DGHQ6LHGLH%DWWHULH
'LH%DWWHULHVLW]WQLFKWNRUUHNWLP
/DGHJHUlW%LWWHHQWQHKPHQ6LHGLH
%DWWHULHXQGVHW]HQ6LHGLHVHHUQHXWLQ
GLH/DGHVFKDOH
'LH%DWWHULHKDWGDV(QGHLKUHU
/HEHQVGDXHUHUUHLFKW%LWWHQHKPHQ
Sie eine neue Batterie und laden diese,
ZLHEHVFKULHEHQ
'LH%DWWHULHKDWGLH]XOlVVLJH
%HWULHEVWHPSHUDWXUYRQ&
EHUVFKULWWHQ/DVVHQ6LHGLH%DWWHULH
DENKOHQXQGEULQJHQ6LHGLHVHLQHLQH
NKOHUH8PJHEXQJ
/XIWVFKODXFKEORFNLHUW6FKODXFK
UHLQLJHQRGHUDXVWDXVFKHQ
)LOWHUYHUGHFNW%HKHEHQ6LHGLH
9HUGHFNXQJ
)LOWHU]XJHVHW]W7DXVFKHQ6LHGLH
)LOWHU$EEXQGGHQ9RUILOWHUXQG
JJIGLH)XQNHQVSHUUHDXV
'LH]XOlVVLJH%HWULHEVWHPSHUDWXU
ZXUGHEHUVFKULWWHQ%ULQJHQ6LHGDV
*HUlWDQHLQHQNKOHUHQ2UW
.RQWDNWHDQGHU%DWWHULHVLQG
GHIHOWhEHUSUIHQ6LHGLH
Batteriekontakte und tauschen Sie
GLH%DWWHULHDXVZHQQHLQ.RQWDNW
GHIHNWLVW
.RQWDNWHGHU%DWWHULHRGHUGHU
*HEOlVHHLQKHLWYHUVFKPXW]W
Stellen Sie sicher, dass die
.RQWDNWHVDXEHUVLQG
%DWWHULHLVWHQWODGHQ/DGHQ6LH
GLH%DWWHULH
6RZWZDUH3UREOHPHGHU
*HEOlVHHLQKHLW6FKDOWHQ6LHGLH
Gebläseeinheit ab und entnehmen
6LHGLH%DWWHULH:DUWHQ6LHHLQLJH
0LQXWHQXQGYHUVXFKHQ6LH
HUQHXWGLH*HEOlVHHLQKHLW]X
VWDUWHQ:HQQGLHVQLFKW
IXQNWLRQLHUWZHQGHQ6LHVLFKELWWH
DQGLH$QZHQGXQJVWHFKQLNGHU
Abteilung Arbeits- und
3HUVRQHQVFKXW],KUHUORNDOHQ0
1LHGHUODVVXQJ
siehe oben
)LOWHUZHFKVHOQ+LQZHLV*LOWQXU
IU*HUXFKVVFKXW]ILOWHU
Batterie
VFKZDFK
/XIWVWURP]X
gering
/XIWVWURP]X
gering und
Batterie
VFKZDFK
Schadstoffe
N|QQHQ
ZDKUJHQRPPHQ
ZHUGHQ
.HLQ
Luftstrom,
kein Alarm
6\VWHP$ODUP
$ENU]XQJHQ
Langsames Blinken .XU]HUXQWHUEURFKHQHU3LHSWRQ
-
-
-
-
/(' URW
/('CV URW
Alle
LED`s blinken
/('CV URW
HINWEIS
Sollte das Atemschutzgerät während des Einsatzes mit Schadstoffen beaufschlagt
werden, die eine spezielle Dekontamination notwendig machen, bewahren Sie das Gerät
bis zur Dekontamination in einem verschlossenen Behälter auf.
REINIGUNG
=XU5HLQLJXQJEHQXW]HQ6LHHLQIHXFKWHV7XFKPLWHLQHUPLOGHQ6HLIHQODXJH
=XU5HLQLJXQJGUIHQNHLQHDJJUHVVLYHQ0LWWHOZLH%HQ]LQ9HUGQQXQJFKORUKDOWLJH(QWIHWWHU
RGHUDQGHUHRUJDQLVFKH/|VHPLWWHOEHQXW]WZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHDXFKNHLQH6FKHXHUPLWWHO
=XU'HVLQIHNWLRQEHQXW]HQ6LH'HVLQIHNWLRQVWFKHU0HQWVSUHFKHQGGHU5HIHUHQ]WDEHOOH
GHV0HUNEODWWHV
^
Filterdichtung sauber halten
^
9HUVXFKHQ6LHQLHPDOVGLH)LOWHUGXUFK$XVNORSIHQRGHU$XVEODVHQ]XUHLQLJHQ
'LH)XQNHQVSHUUHNDQQPLWHLQHUPLOGHQ6HLIHQODXJHJHUHLQLJWZHUGHQ1DFKGHU5HLQLJXQJ
PXVVGLHVHXQEHGLQJWJHWURFNQHWZHUGHQ]%PLWHLQHP7XFK.DQQGLH)XQNHQVSHUUHQLFKW
PHKUJHUHLQLJWZHUGHQRGHULVWGLHVHEHVFKlGLJWPXVVVLHDXVJHWDXVFKWZHUGHQ
7DXFKHQ6LHZHGHUGLH%DWWHULHQRFKGDV/DGHJHUlWLQ)OVVLJNHLW
:LVFKHQ6LHGLHHOHNWULVFKHQ.RQWDNWHQLFKWDE
WARTUNG
'LH:DUWXQJXQG5HSDUDWXUYRQ0$WHPVFKXW]V\VWHPHQVROOWHQXUYRQHQWVSUHFKHQG
DXVJHELOGHWHQ3HUVRQHQGXUFKJHIKUWZHUGHQ
^
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie die unsachgemäße Verwendung dieses
Gerätes können zu lebensgefährlichen Erkrankungen oder gravierenden
Materialschäden führen, die eventuelle Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
nichtig machen.
%HL)UDJHQ]XU(QWVRUJXQJYRQJHEUDXFKWHQ03URGXNWHQEHDFKWHQ6LHELWWHGLHUHJLRQDOHQ
(QWVRUJXQJVYRUVFKULIWHQRGHUZHQGHQ6LHVLFKDQGLH$QZHQGXQJVWHFKQLNGHU$EWHLOXQJ
$UEHLWVXQG3HUVRQHQVFKXW],KUHUORNDOHQ01LHGHUODVVXQJ
^
(QWVRUJHQ6LH/LWKLXP,RQHQ%DWWHULHQJHPlGHQUHJLRQDOHQ(QWVRUJXQJVYRUVFKULIWHQ
'LH%DWWHULHQGUIHQQLFKWLP+DXVPOOHQWVRUJWQLFKWYHUEUDQQWRGHUGHU0OOYHUEUHQQXQJ
]XJHIKUWZHUGHQ
Aufladen der Batterie
=XP(QWIHUQHQGHU%DWWHULHDXVGHU*HEOlVHHLQKHLWGUFNHQ6LHGHQEODXHQ9HUULHJHOXQJVNQRSI
XQGQHKPHQGLH%DWWHULHQDFKXQWHUDXVGHU(LQKHLW
:lKOHQ6LHHLQ]XJHODVVHQHV/DGHJHUlWXQGEHDFKWHQ6LHGLHEHLJHOHJWH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
^
Laden Sie die Batterien nicht mit ungeeigneten Ladegeräten, in geschlossenen Räumen
RKQH%HOIWXQJRGHULQGHU1lKHYRQ6FKDGVWRIIHQRGHUVWDUNHQ+LW]HTXHOOHQ
^
/DGHQ6LHGLH%DWWHULHQQLFKWDXHUKDOEGHVHPSIRKOHQHQ7HPSHUDWXUEHUHLFKVYRQ&
'LH%DWWHULHNDQQDP/DGHJHUlWYHUEOHLEHQ0HPSILHKOWIUGLHOlQJHUH/DJHUXQJGLH
%DWWHULHQYRP/DGHJHUlW]XQHKPHQXQGEHLHLQHP/DGH]XVWDQGYRQFD]XODJHUQ(LQH
%DWWHULHVROOWHQLHPDOVLQOHHUHP=XVWDQGJHODJHUWZHUGHQ
'LH/HEHQVGDXHUGHU6WDQGDUGEDWWHULHQEHWUlJWPLQGHVWHQV6WXQGHQ
'LH/HEHQVGDXHUGHU+RFKOHLVWXQJVEDWWHULHEHWUlJWPLQGHVWHQV6WXQGHQ
:lKUHQGGHUDQJHJHEHQHQ/HEHQVGDXHUVROOWHGLH.DSD]LWlWGHV$NNXV]XPLQGHVWHQV
GHUXUVSUQJOLFKHQDQJHJHEHQHQ.DSD]LWlWKDEHQ

14
Standardbatterie
6WDQGDUG/XIWGXUFKIOX +RKHU/XIWGXUFKIOX
Hochleistungsbatterie
Minimale Betterieleistung in Stunden*
'LHDQJHJHEHQHQ/DXI]HLWHQGHU*HEOlVHV\VWHPHEDVLHUHQDXI9HUVXFKHQPLWIULVFK
DXIJHODGHQHQ%DWWHULHQXQGQHXHQVDXEHUHQ)LOWHUQEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQ&'LH
WDWVlFKOLFKH/DXI]HLWGHU6\VWHPHLVW$EKlQLJNHLWYRQGHUMHZHLOLJHQ*HUlWHNRQILJXUDWLRQXQG
GHQ8PJHEXQJVEHGLQJXQJHQ$XVGLHVHP*UXQGHNDQQVLHYRQGHQDQJHJHEHQHQ:HUWHQ
DEZHLFKHQ
Ladedauer Standard-Batterie < 3 Stunden
+RFKOHLVWXQJV%DWWHULH6WXQGHQ
Betriebstemperatur
&ELV&&EHVFKUlQNWGXUFK%DWWHULH
Gewicht (einschließlich Hochleistungs-Batterie, Gürtel und Filter)
75( J

15
Iz
ISTRUZIONI PER L'USO
Si raccomanda di leggere le presenti istruzioni d'uso insieme al depliant informativo dell'unità
Turbo 3M™ Versaflo™ TR-302E+ dove è possibile trovare informazioni su:
&RPELQD]LRQLDSSURYDWHFRQLFRSULFDSR
3DUWLGLULFDPELR
$FFHVVRUL
Disimballaggio
L'Unità Turbo ad aria assistita 3M™ Versaflo™ TR-302E+ comprende:
a) Unità Turbo ad aria assistita
b) Indicatore di flusso d'aria
F&RSHUWXUDGHOILOWUR
G3DUDVFLQWLOOH
e) Istruzioni per l'uso
f) Depliant illustrativo
^
ATTENZIONE
Una giusta selezione, formazione all’uso ed una adeguata manutenzione sono
essenziali per offrire a chi indossa il prodotto una protezione da alcuni contaminanti
aerodispersi. L’inosservanza delle istruzioni qui riportate sull’uso di questi
dispositivi per la protezione delle vie respiratorie e/o il mancato indossamento per
tutto il periodo di esposizione, può arrecare danni alla salute, invalidità gravi anche
di carattere permanente.
In caso di dubbi sull’adeguatezza di questo prodotto alle specifiche condizioni d'uso e per
un corretto utilizzo, seguire le normative locali, fare riferimento a tutte le informazioni qui
riportate, consultare un esperto in materia di sicurezza oppure contattare il Servizio Tecnico
3M.
^
Porre particolare attenzione alle frasi di avvertimento dove indicate.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
L'Unità Turbo ad aria assistita 3M™ Versaflo™ TR-302E+ è progettata per essere utilizzata
insieme a un copricapo tra quelli approvati (consultare il depliant illustrativo). Questo prodotto
soddisfa i requisiti della norma EN 12941 (Dispositivi di protezione delle vie respiratorie –
Elettrorespiratori a filtro). L'Unità Turbo ad aria assistita permette di scegliere tra gruppi batteria
standard o ad alta capacità, e una gamma di filtri per particolato opzionali (alcuni in grado di
abbattere gli odori fastidiosi). L'Unità Turbo può essere regolata manualmente per offrire due
livelli di flusso d'aria (standard ed elevato). Dispone inoltre di una centralina di controllo
elettronica che emette un segnale acustico e visivo in caso di batteria scarica e/o scarsa
ventilazione. Il motore presenta un indicatore per il filtro che fornisce informazioni circa il grado di
intasamento del filtro e un indicatore per la batteria che fornisce informazioni sullo stato di carica
della batteria.
APPROVAZIONI
4XHVWLSURGRWWLVRGGLVIDQRLUHTXLVLWLGLVLFXUH]]DGHOOD'LUHWWLYD(XURSHD((&'LUHWWLYD
'LVSRVLWLYLGL3URWH]LRQH,QGLYLGXDOHHSHUTXHVWRULSRUWDQRODPDUFDWXUD&(
/DFHUWLILFD]LRQHVHFRQGRO$UWLFRORHVDPH&(GL7LSRHO$UWLFRORFRQWUROOR&(GL4XDOLWj
qVWDWDULODVFLDWDSHULVLVWHPLFKHLQFRUSRUDQRTXHVWLSURGRWWLGDO%6,.LWHPDUN&RXUW'DY\
$YHQXH.QRZOKLOO0LOWRQ.H\QHV0.338.2UJDQLVPR1RWLILFDWRQXPHUR
4XHVWRSURGRWWRqFRQIRUPHDOOD'LUHWWLYD(XURSHD(0&(8
LIMITAZIONI D’USO
Utilizzare questo sistema seguendo scrupolosamente tutte le istruzioni:
&RQWHQXWHQHOSUHVHQWHOLEUHWWR
$OOHJate agli altri componenti del sistema (es.depliant illustrativo dell'Unità Turbo ad aria
assistita TR-302E+, istruzioni di utilizzo del copricapo).
Non utilizzare in presenza di concentrazioni di contaminanti superiori a quelle specificate nelle
istruzioni di utilizzo del copricapo.
Non utilizzare il sistema per la protezione delle vie respiratorie quando i contaminanti atmosferici
sono sconosciuti oppure quando le concentrazioni non sono note o presentano un pericolo
immediato per la vita e la salute (IDLH).
1RQXWLOL]]DUHLQDWPRVIHUHFRQWHQHQWLPHQRGHOGLRVVLJHQRGHILQL]LRQH0,OLPLWL
riguardanti la presenza di ossigeno possono variare da nazione a nazione. In caso di dubbi,
chiedere informazioni in merito).
Non utilizzare il prodotto in atmosfere con ossigeno o ossigeno arricchito.
Utilizzare esclusivamente con copricapo e ricambi/accessori indicati nella lista riportata nel
depliant illustrativo e all'interno delle condizioni di utilizzo dettagliate nelle Specifiche Tecniche.
Il sistema deve essere utilizzato unicamente da personale addestrato e competente.
$EEDQGRQDUHLPPHGLDWDPHQWHO¶DUHDFRQWDPLQDWDVH
a) Una o più parti del sistema risultano danneggiate.
b) Il flusso d'aria nel copricapo diminuisce o si arresta.
c) Si attiva l'allarme flusso insufficiente o batteria scarica.
d) La respirazione diventa difficoltosa.
H&RPSDLRQRYHUWLJLQLRDOWULPDOHVVHUL
f) Si avverte l'odore o il sapore del contaminante o si manifestano irritazioni.
Non modificare o alterare in alcun modo questo sistema. Sostituire le parti unicamente con
pezzi di ricambio originali 3M™.
^
Non utilizzare questi prodotti in atmosfere infiammabili o esplosive.
Il parascintille deve essere utilizzato in tutte quelle situazioni in cui l'Unità Turbo è esposta a
scintille, metallo fuso o altro particolato incandescente.
3HUOXWLOL]]RLQDPELHQWLFRQHOHYDWLFDPSLPDJQHWLFLFRQWDWWDUHLO6HUYL]LR7HFQLFR0
I materiali che vengono in contatto con la pelle dell'utilizzatore non sono causa di reazioni
allergiche nella maggior parte delle persone.
Questo prodotto non contiene componenti prodotti con lattice di gomma naturale.
MARCATURA DEL PRODOTTO
3HUODPDUFDWXUDGHLFRSULFDSRIDUHULIHULPHQWRDOOH,VWUX]LRQLG8VRDOOHJDWHDLFRSULFDSRVWHVVL
3HUODPDUFDWXUDGHLILOWULIDUHULIHULPHQWRDOOH,VWUX]LRQLG8VRDOOHJDWHDLILOWULVWHVVL
L'Unità Turbo ad aria assistita TR-302E+ è marcata secondo la EN12941.
Sull'Unità Turbo ad aria assistita TR-302E+ è stampata la data di produzione (mese/anno).
Le batterie standard e ad alta capacità per l'utilizzo con l'Unità Turbo ad aria assistita sono
marcate secondo la EN12941.
Le batterie riportano la data di produzione e il tipo di cella (anno/settimana/tipo di cella) es.
09/10/1 per la settimana 10 del 2009, tipo di cella 1.
Di seguito sono descritti i simboli di avvertenza aggiuntivi:
PREPARAZIONE ALL'USO
I respiratori sono dispositivi che riducono il rischio di esposizione delle vie respiratorie a
particolari sostanze contaminanti e devono essere maneggiati con cura e controllati a fondo
prima dell'uso.
&RQWUROODUHVHPSUHFKHLOSURGRWWRVLDFRPSOHWRSULYRGLGDQQLHPRQWDWRFRUUHWWDPHQWH
Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere sostituita prima dell'uso con una parte
originale 3M.
3ULPDGHOOXWLOL]]RGHOVLVWHPDHVHJXLUHVHPSUHXQFRQWUROORVXOFRSULFDSRFRPHUDFFRPDQGDWR
nelle rispettive Istruzioni d'Uso.
Scegliere una cintura approvata e agganciarla all'Unità Turbo ad aria assistita.
Batterie
Scegliere una batteria approvata. (Fare riferimento al depliant illustrativo dell'Unità Turbo ad aria
assistita TR-302E+ per l’elenco delle batterie 3M approvate). Ispezionare l'involucro della
batteria, la cerniera, l'aggancio e i contatti elettrici della batteria. Sostituire la batteria se
danneggiata. La batteria deve essere immediatamente messa sotto carica non appena ricevuta,
FRPHLQGLFDWRVXOOLPEDOORYHGL)LJ3HUFDULFDUHOHEDWWHULHIDUHULIHULPHQWRDOOHLVWUX]LRQLSHU
O¶XVRIRUQLWHLQVLHPHDONLWGLFDULFDPHQWRGHOOHEDWWHULH3HUFRQRVFHUHLOOLYHOORGLFDULFDGHOOH
EDWWHULHSUHPHUHVXOO¶LQGLFDWRUHFRPHPRVWUDWRQHOOD)LJXUDEDUUD PHQRGHOEDUUH
GDOO¶DO
8QLGHQWLFRLQGLFDWRUHGLVWDWRGHOODEDWWHULDqSUHVHQWHDQFKHVXOGLVSOD\GHOO8QLWj7XUER
Inserire le batterie come mostrato nella Figura 3. L'aggancio deve scattare in posizione
emettendo un suono udibile. Tirare delicatamente il blocco batteria per verificare che sia
bloccato in posizione.
Filtri
6FHJOLHUHXQILOWURDSSURYDWR&RQVXOWDUHLOGHSOLDQWLOOXVWUDWLYRGHOO8QLWj7XUERDGDULDDVVLVWLWD
TR-302E+ per un elenco completo dei filtri 3M approvati).
^
Ispezionare il filtro la prima volta che lo si installa e ogni volta che lo si sostituisce. In caso
risulti danneggiato sostituirlo immediatamente.
Rimuovere la copertura del filtro premendo sul dispositivo di chiusura dell'Unità Turbo ad aria
DVVLVWLWDHVROOHYDQGRODFRPHPRVWUDWRLQ)LJXUD3RVL]LRQDUHLILOWULHLSUHILOWULRSWLRQDOHRLO
SDUDVFLQWLOOHRSWLRQDOQHOODFRSHUWXUDGHOILOWURFRPHPRVWUDWRLQ)LJXUDGRYH FRSHUWXUDGHO
filtro; 2 = parascintille; 3 = prefiltro; 4 = filtro). L’etichetta del filtro deve essere visibile dall'apposita
finestra della copertura del filtro. Il parascintille deve essere utilizzato in tutte quelle situazioni in
cui l'Unità Turbo è esposta a scintille, metallo fuso o altro particolato incandescente.
^
Installare il filtro nel respiratore turbo ad adduzione di aria sempre in modo corretto.
Reinstallare la copertura del filtro sull'Unità Turbo ad aria assistita, assicurandosi che l'aggancio
sia correttamente inserito.
Controllo del flusso
L'Unità Turbo è pre-calibrata per assicurare il corretto flusso d'aria. Inoltre è in grado di
compensare le variazioni della densità dell'aria dovuta all'altezza (sopra il livello del mare) e alla
temperatura dell'aria. 3ULPDGHOO¶XWLOL]]RFRQWUROODUHLOIOXVVRGLDULDXWLOL]]DQGRO¶DSSRVLWRWXER
indicatore come mostrato nella Figura 6. Lasciare che l'Unità Turbo funzioni per 1 minuto prima
GLLQVHULUHLOIOXVVLPHWURQHOERFFKHWWRQHGLXVFLWD$WWHQGHUHXQDOWURPLQXWRSHUSHUPHWWHUHDO
IOXVVRGDULDGLVWDELOL]]DUVL&RQLOIOXVVLPHWURLQSRVL]LRQHYHUWLFDOHDVVLFXUDUVLFKHODSDUWH
inferiore della pallina si trovi a livello o sopra al segno di flusso minimo in corrispondenza della
OHWWHUDUHODWLYDDOOD]RQDLQFXLFLVLWURYDYHGL)LJ3HUGHWHUPLQDUHOD]RQDLQFXLFLVLWURYD
è necessario conoscere l'altitudine e la temperatura dell'ambiente in cui si effettua il controllo del
flusso. Individuare la zona dove l'altitudine e la temperatura si intersecano sul grafico mostrato in
Fig.7.
Controllo dell'allarme
L'allarme sonoro e visivo si attiva in caso il flusso dell'aria dovesse scendere al valore di flusso
minimo garantito dal produttore (MMDF).
Simbolo
Definizione Mettere a
contatto con
l’acqua
Mettere a
contatto col
fuoco
&onservare al di
fuori dell’intervallo di
temperatura
raccomandato
Non -

16
L'uso in assenza di alimentazione non è normale; non è garantita alcuna protezione (o è
garantita una scarsa protezione) e nel copricapo potrebbe crearsi un accumulo di
anidride carbonica e una riduzione di ossigeno; abbandonare immediatamente la zona
contaminata.
Fare in modo che il tubo di respirazione non resti impigliato in oggetti sporgenti.
Se durante l'utilizzo si interrompe il flusso di aria nel copricapo e si attiva l’allarme acustico,
abbandonare immediatamente la zona contaminata e ricercare la causa di quanto accaduto
(fare riferimento alla sezione di identificazione dei guasti).
La vita di utilizzo del prodotto dipende dalla frequenza e dalle condizioni d'uso.
6HXWLOL]]DWRTXRWLGLDQDPHQWHVLUDFFRPDQGDGLVRVWLWXLUHLOSURGRWWRGRSRFLUFDDQQLSXUFKqLO
prodotto sia conservato e mantenuto come indicato di seguito. L'utilizzo in condizioni estreme
può determinare un deterioramento del sistema in minor tempo.
1RWDQRQHVSRUUHLOJUXSSREDWWHULHDWHPSHUDWXUHVXSHULRULD&/¶DOODUPHGHOODEDWWHULD
GHOO8QLWj7XUERDGDULDDVVLVWLWDVLDWWLYHUjVHLOJUXSSREDWWHULHUDJJLXQJHL&PHQWUHLO
dispositivo è in uso.
^
Non utilizzare le batterie al di fuori dei limiti di temperatura raccomandati.
FINE UTILIZZO
Non rimuovere il copricapo o spegnere la fornitura d'aria se non avete lasciato l'area
contaminata.
1. Togliere il copricapo tirandolo verso l’alto.
2. Spegnere l'Unità Turbo ad aria assistita premendo il pulsante di alimentazione per 2 secondi.
3. Sganciare la cintura di sostegno.
Nota: quando il filtro viene rimosso, tenere l'Unità Turbo rivolta verso il basso (il coperchio deve
essere rivolto verso terra) per limitare ogni possibile contaminazione del motore/ventola durante
ODULPR]LRQHGHOFRSHUFKLRHGHOILOWURYHGL)LJ$%H&1RWD/8QLWj7XUERGHYHHVVHUH
già spenta prima di rimuovere il filtro.
3HUODFRQVHUYD]LRQHDOXQJRWHUPLQHGHLILOWULULPXRYHUHLOILOWURHULSRUORLQXQFRQWHQLWRUHFKLXVR
a tenuta ermetica. 3M raccomanda di non lasciare il filtro montato nell'Unità Turbo ad aria
assistita poiché la guarnizione del filtro potrebbe danneggiarsi.
Se necessario, è possibile rimuovere il tubo di respirazione. Tuttavia, l'Unità elettroventilata
dovrebbe essere capovolta, in modo tale che il bocchettone d'uscita sia rivolto verso il suolo
(vedi Fig.20) per cercare di ridurre al minimo la potenziale contaminazione dello stesso
bocchettone d'uscita.
NOTA
Se il respiratore è stato usato in un'area in cui ha subito una contaminazione con una
sostanza che richiede delle procedure speciali di decontaminazione, deve essere messo
in un contenitore adatto e sigillato fino a che non possa essere decontaminato o smaltito
correttamente.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Usare un panno pulito inumidito con soluzione tiepida di acqua e sapone liquido domestico.
3HUODSXOL]LDGLTXDOVLDVLSDUWHGHOVLVWHPDQRQXVDUHEHQ]LQDIOXLGLVJUDVVDQWLFORUXUDWLFRPHLO
tricloroetilene), solventi organici o prodotti per la pulizia abrasivi.
3HUGLVLQIHWWDUHXVDUHOHVDOYLHWWHXPLGLILFDWHFRPHGHVFULWWRQHOGHSOLDQWLOOXVWUDWLYR
^
Mantenere pulito l’elemento di tenuta del filtro
^
Non tentare mai di pulire i filtri sbattendoli o soffiando via il materiale filtrato accumulatosi.
,OSDUDVFLQWLOOHSXzHVVHUHSXOLWRFRQDFTXDHVDSRQHOLTXLGRGLXVRFDVDOLQJR$VFLXJDUH
accuratamente il parascintille con un panno pulito. Se non è possibile pulire il parascintille
oppure dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito.
Non immergere il gruppo batterie o il caricabatterie in nessun tipo di liquido.
Non pulire i contatti elettrici.
3HUYHULILFDUHLOFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHJOLDOODUPLSRVL]LRQDUHXQDPDQRVRSUDLOERFFKHWWRQH
di uscita dell'aria dell'Unità Turbo ad aria assistita. Devono attivarsi l'allarme sonoro e l'allarme
visivo e il LED inferiore sull'icona del filtro deve lampeggiare in rosso.
Nota: rumori ambientali elevati o l’uso di dispositivi di protezione acustica possono interferire con
la capacità dell’operatore di udire gli allarmi. In ambienti particolarmente rumorosi, l'utente dovrà
controllare gli allarmi visivi con maggiore frequenza.
ISTRUZIONI OPERATIVE
INDOSSAMENTO
1. Selezionare un tubo di respirazione approvato (fare riferimento al depliant illustrativo dell'Unità
Turbo TR-302E+ per una lista completa dei tubi di respirazione 3M approvati) e connettere
l'estremità superiore al punto di innesto del copricapo.
Ispezionare la guarnizione posta sull'estremità a baionetta del tubo di respirazione (ovvero
l'estremità di connessione con l'Unità Turbo) per eventuali segni di usura o danni. Se la
guarnizione risultasse logorata o danneggiata, è necessario sostituire il tubo di respirazione.
2. Regolare e agganciare la cintura con l'Unità Turbo ad aria assistita intorno alla vita (vedere la
nota in basso per l’uso della zaino). Inserire l’estremità inferiore del tubo di respirazione nel
bocchettone di uscita dell'aria dell'Unità Turbo e ruotare l’estremità del tubo di respirazione per
assicurare un aggancio saldo.
3. Regolare il copricapo come indicato nelle relative istruzioni per l'uso.
$FFHQGHUHO8QLWj7XUERDGDULDDVVLVWLWDLQGRVVDUHLOFRSULFDSRHYHULILFDUHFKHYLVLDDOPHQR
il flusso di aria minimo (l’allarme acustico si attiverà in caso il flusso di aria sia inferiore al minimo;
fare riferimento alla sezione di identificazione dei guasti).
Nota: per inserire l'Unità Turbo ad aria assistita nello zaino (optional), fare riferimento alla Figura
8. Verificare che questo sia saldamente fissato in posizione utilizzando l'apposito sistema di
fissaggio. Se necessario regolare le fasce dello zaino per un un maggior comfort
nell'indossamento.
1RWD3HUPRQWDUHOHEUHWHOOHRSWLRQDO)LJXUDVILODUHGDOODFLQWXUDODSDUWHULPRYLELOHGHOOD
fibbia e i passanti. Infilare i due ganci per le bretelle (Fig 10) sulla cintura portandoli nella
posizione indicata nella Figura 11. Infilare uno dei passanti lungo la cintura (Figura 12), quindi far
passare la cintura attraverso l'Unità Turbo ad aria assistita (Figura 13), ed infine infilare un altro
SDVVDQWHVXOODFLQWXUD3RVL]LRQDUHO8QLWj7XUERDGDULDDVVLVWLWDHLSDVVDQWLFRPHLQGLFDWRQHOOD
)LJXUD,QILODUHJOLDOWULGXHJDQFLSHUOHEUHWHOOHHO¶XOWLPRSDVVDQWHVXOODFLQWXUD)LJXUD
)LVVDUHQXRYDPHQWHODILEELD)LJXUD$JJDQFLDUHODFLQWXUDLQWRUQRDOODYLWDHSRVL]LRQDUHL
ganci e i passanti come indicato nella Figura 17. Fissare la parte anteriore delle bretelle come
mostrato nella Figura 17. Fissare la parte posteriore delle bretelle come mostrato nella Figura
18. Regolare le bretelle per un indossamento confortevole.
IN USO
Quando si accende, l'Unità Turbo parte sempre con il flusso d'aria standard.
&RQOXQLWjDFFHVDSUHPHUHLOERWWRQHRQRIIGXHYROWHSHUSDVVDUHDOODPRGDOLWjIOXVVRIRUWH
3UHPHUHQXRYDPHQWHGXHYROWHSHUULWRUQDUHDOIOXVVRVWDQGDUG
1RWD3HUSUHVHUYDUHODFDULFDGHOODEDWWHULDTXDQGRLOVLVWHPDVLWURYDLQPRGDOLWjIOXVVRIRUWH
l'unità turbo passerà automaticamente alla modalita flusso standard in caso l'intsamento del filtro
UDJJLXQJDDSSURVVLPDWLYDPHQWHLORLQFDVRODGXUDWDUHVLGXDGHOODEDWWHULDVLDLQIHULRUHDOOH
4 ore. Questa funzione può essere disabilitata premendo il bottone on/off due volte in modo da
ripristinare il flusso in modalità flusso forte.
6HQRQYLHQHSUHPXWRDOFXQERWWRQHGRSRVHFRQGLLOGLVSOD\HQWUDLQPRGDOLWjVWDQGE\
3HUXVFLUHGDTXHVWDPRGDOLWjSUHPHUHPRPHQWDQHDPHQWHLOERWWRQHRQRII
(esempio,
LED = verde)
(esempio,
LED = verde)
(esempio,
LED = verde)
(LED = verde)
(LED = verde)
quando
selezionato
quando
selezionato
-
-
-
-
Legenda
Lampeggio Lento Suono breve
2QXWLOL]]R
normale)
$FFHVR
(modalità di
attesa)
Stato carica della batteria
LQIHULRUHDOOQHOOHVHPSLR
Nuovo filtro nell'esempio
Filtro parzialmente intasato
nell'esempio
Selezionato flusso standard
Selezionato flusso forte
Selezionato flusso standard
Selezionato flusso forte
Nota: per alcuni sistemi,
l'intrinseca caduta di pressione
es. del copricapo e/o filtro,
significa che non tutti i LED
saranno accesi, anche per i
nuovi filtri
'LVSOD\ &LFDOLQR Spiegazione
'LVSOD\ &LFDOLQR Spiegazione

17
127$/81,7$785%2$'$5,$$66,67,7$6,63(*1(5¬&,5&$0,187,'232,/
6(*1$/(',%$77(5,$6&$5,&$248$/25$/$7(03(5$785$,17(51$'(//$
%$77(5,$683(5,,&
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
^
Verificare che i filtri e le batterie siano conservati secondo le istruzioni fornite di seguito.
&RQVHUYDUHTXHVWRSURGRWWRQHOOLPEDOORRULJLQDOHLQXQOXRJRDVFLXWWRHSXOLWRGLVWDQWHGDOOD
luce diretta del sole, da fonti di calore e da vapori di petrolio o solventi.
1RQLPPDJD]]LQDUHDOGLIXRULGHOOLQWHUYDOORGLWHPSHUDWXUDFRPSUHVRIUD&H&RSSXUH
FRQXQDXPLGLWjVXSHULRUHDO
Se il prodotto deve essere tenuto a magazzino per un lungo periodo di tempo prima dell'utilizzo,
FRQVHUYDUHDXQDWHPSHUDWXUDFRPSUHVDWUD&H&
Se conservata secondo le condizioni sopra indicate, la durata attesa (prima dell’utilizzo)
GHOO8QLWj7XUERDGDULDDVVLVWLWDHGHOILOWURqGLDQQLGDOODGDWDGLSURGX]LRQH,QFDVRGL
conservazione per un periodo superiore ai 2 anni, accendere l'Unità Turbo ad aria assistita per
10 minuti una volta l’anno.
La durata attesa della batteria (prima dell'uso) è di 6 mesi per la batteria standard e 9 mesi per la
batteria a lunga durata dalla data di fabbricazione.
La confezione originale è idonea per il trasporto del prodotto sul territorio dell'Unione Europea.
SPECIFICHE TECNICHE
(Salvo indicazioni diverse nel depliant illustrativo)
Protezione Respiratoria
EN12941
)DWWRUHGL3URWH]LRQH1RPLQDOHYHGHUHOHLVWUX]LRQLGXVRUHODWLYHDOFRSULFDSR
Caratteristiche del flusso d'aria in uscita
Flusso minimo garantito dal produttore (MMDF) 170 l/min
)OXVVRVWDQGDUG1RPLQDOHOPLQ
)OXVVRIRUWH1RPLQDOHOPLQ
Range di altitudine operativa
tra -100m e 2000m
Allarme acustico
G%$DFP
Specifiche batteria
%DWWHULDVWDQGDUG 9$K/LLRQULFDULFDELOH
%DWWHULDDGDOWDHIILFLHQ]D 9$K/LLRQULFDULFDELOH
Duarata minima batteria (ore)*
* la durata indicata del sistema è basata sui valori ottenuti dalla prova fatta con batteria e filtro
QXRYRHSXOLWRD&/DGXUDWDSXzULVXOWDUHPDJJLRUHRPLQRUHGLTXHOODLQGLFDWDLQIXQ]LRQH
dalla configurazione del sistema e dell'ambiente circostante
Tempo di carica Batteria standard = meno di 3 ore
%DWWHULDDGDOWDHIILFLHQ]D PHQRGLRUH
Condizioni Operative
GD&D&&OLPLWDWLGDOODEDWWHULD
Peso (comprensivo di batteria a lunga durata, cintura e filtro)
75( J
&RQWUROORGHOÀXVVR 3ULPDGHOOXVR
COSA QUANDO
Ispezione generale
3XOL]LD Dopo l'uso
3ULPDGHOOXVR0HQVLOPHQWHVHQRQVLIDXQXVRUHJRODUH
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
$YYHUWHQ]H 'LVSOD\ &LFDOLQR &RPPHQWL
&DULFDUHEDWWHULD
2. Batteria montata in modo errato.
Rimuovere e reinstallare la
batteria.
3. La batteria è scaduta. Installare
una batteria nuova completamente
carica.
4. Il gruppo batteria ha superato la
WHPSHUDWXUDGLHVHUFL]LRGL&
Spostarlo in un luogo più fresco.
7XERRWWXUDWR3XOLUHVRVWLWXLUHWXER
2. Filtro coperto. Rimuovere
l'ostruzione
3. Filtri bloccati. Sostituire i filtri (Fig 4 e
HLOSUHILOWURSDUDVFLQWLOOHVHXVDWL
4. La temperatura ha superato
l'intervallo di esercizio. Spostare in
luogo più fresco.
1. Il contatto della batteria sul
JUXSSREDWWHULDqURWWR&RQWUROODUH
il contatto e sostituire la batteria se
danneggiata.
&RQWDPLQDQWHSUHVHQWHVXOOD
batteria o sui contatti dell'Unità
7XUER$VVLFXUDUVLFKHLFRQWDWWL
siano puliti.
/DEDWWHULDqVFDULFD&DULFDUHOD
batteria.
0DOIXQ]LRQDPHQWRGHOVRIWZDUHGL
sistema. Spegnere l'Unità Turbo ad
aria assistita per resettare l'allarme.
Togliere la batteria e lasciare per
qualche minuto prima di riconnettere
la batteria e accendere nuovamente
l'unità. Se l'unità non si resetta,
contattare 3M.
Vedi sopra
Sostituire i filtri. Nota: applicabile
solo ai filtri anti-odore
Batteria
scarica
Flusso
insufficiente
Flusso
insufficiente
e batteria
scarica
2GRUH
Rilevato
Nessun
flusso d'aria e
nessun
allarme
Sistema di
allarme
Legenda
Lampeggio Lento Bip breve e intermittente
-
-
(LED = rosso)
Batteria standard
Flusso standard Flusso forte
Batteria ad alta efficienza
(LED = rosso)
Tutti i LED
lampeggiano
-
-
(LED = rosso)
MANUTENZIONE
La manutenzione, l'assistenza e la riparazione devono essere effettuate soltanto da personale
adeguatamente addestrato.
^
L'uso di parti non approvate o la modifica non autorizzata può portare a pericoli per
la vita o la salute ed invalidare ogni garanzia.
Se è previsto lo smaltimento dei componenti, deve essere effettuato in conformità alla
regolamentazione nazionale vigente in materia di ambiente, salute e sicurezza.
^
Smaltire le batterie al litio secondo le normative locali in vigore in materia ambientale.
Non smaltire come rifiuti generici, non bruciare né incenerire.
Ricarica della batteria
Estrarre la batteria premendo sul dispositivo di aggancio e tirandola verso il basso fino ad
estrarla.
Selezionare un kit di caricabatterie approvato e consultare le istruzioni di utilizzo fornite insieme
al kit.
^
Non caricare le batterie con caricabatterie non approvati, all’interno di armadi chiusi e senza
ventilazione, in ambienti pericolosi, o vicino a fonti di calore elevato.
^
1RQFDULFDUHOHEDWWHULHDOGLIXRULGHOO¶LQWHUYDOORGLWHPSHUDWXUDUDFFRPDQGDWRGL&
La batteria può essere lasciata attaccata al caricatore. Tuttavia, in caso si intenda
immagazzinarla per lunghi periodi, 3M raccomanda di conservarla staccata dal caricatore e con
XQDFDULFDUHVLGXDGLFLUFDLO1RQFRQVHUYDUHPDLODEDWWHULDFRPSOHWDPHQWHVFDULFD
La durata delle batterie standard è di almeno 1000 ore.
La durata delle batterie ad alta capacità è di almeno 2000 ore.
/DEDWWHULDGHYHPDQWHQHUHDOPHQROGHOODVXDFDSDFLWjLQL]LDOHSHULOSHULRGRVRSUD
indicato.
9-12
9-10

18
E
INSTRUCCIONES DE USO
Por favor, lea las instrucciones conjuntamente con el Manual de Referencia del Equipo
Motorizado 3M™ Versaflo™TR-302E+ donde encontrará información sobre:
&RPELQDFLRQHVFRQXQLGDGHVGHFDEH]DDSUREDGDV
5HFDPELRV
$FFHVRULRV
ANTES DE USAR EL EQUIPO
Su unidad motoventiladora 3M™ Versaflo™ TR-302E+ debe contener:
a) unidad motoventiladora
b) Indicador de caudal de aire
F&XELHUWDGHOILOWUR
d) Retenedor de chispas
e) Instrucciones de uso
f) Manual de referencia
^
ADVERTENCIA
Una adecuada selección y formación en el correcto uso y mantenimiento de los
equipos son esenciales para proteger al trabajador. No seguir estas instrucciones
de uso o no llevar el equipo puesto durante todo el tiempo que dura la exposición,
puede tener efectos adversos sobre la salud del usuario y puede derivar en
enfermedad grave o incapacidad permanente.
Si tiene alguna duda acerca de la adecuación de este producto a su puesto de trabajo,
consulte con un especialista en Seguridad e Higiene en el trabajo o contacte con 3M.
^
Preste especial atención a las advertencias.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
La unidad motoventiladora 3M™ Versaflo™ TR-302E+ está diseñada para ser utilizada
conjuntamente con una de las unidades de cabeza aprobadas (ver el manual de referencia).
Este producto cumple los requisitos de la norma EN12941 (Equipos de protección respiratoria –
Equipos filtrantes de ventilación asistida). El equipo permite elegir entre baterías estándar o de
alta capacidad y una variedad de opciones de tipos de filtros de partículas (algunos ofrecen
protección frente a olores). El equipo puede regularse manualmente para aportar dos niveles
de caudal de aire (estándar o alto). También incorpora una unidad de control electrónico que
proporciona una alarma audible y visual de baja batería y/o bajo caudal. El equipo tiene un
indicador de filtro que suministra información de la carga de partículas del filtro y un indicador
del estado de la batería que suministra información de la carga.
APROBACIONES
(VWRVSURGXFWRVFXPSOHQORVUHTXLVLWRVGHOD'LUHFWLYD(XURSHD((&HQ(VSDxD5'
VREUHHTXLSRVGHSURWHFFLyQLQGLYLGXDO\WLHQHQPDUFDGR&(
/DFHUWLILFDFLyQEDMRHODUWtFXOR([DPHQ&(GHWLSR\EDMRHODUWtFXOR&RQWUROGHFDOLGDG
&(KDVLGRHPLWLGDSDUDORVVLVWHPDVTXHLQFRUSRUDQHVWRVSURGXFWRVSRU%6,.LWHPDUN&RXUW
'DY\$YHQXH.QRZOKLOO0LOWRQ.H\QHV0.335HLQR8QLGR2UJDQLVPR1RWLILFDGRQ~PHUR
0086).
(VWHHTXLSRFXPSOHOD'LUHFWLYD(XURSHD(8VREUHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQpWLFD
LIMITACIONES DE USO
8WLOLFHVLHPSUHHVWHHTXLSRGHDFXHUGRFRQWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHXVR
FRQWHQLGDVHQHVWHPDQXDO
TXHacompañen a otros componentes del sistema (p. ej. manual de referencia del equipo
TR-302E+, instrucciones de uso de la unidad de cabeza).
No usar en caso de concentraciones de contaminantes superiores a las especificadas en las
instrucciones de uso de la unidad de cabeza.
Este equipo no debe utilizarse como protección respiratoria frente a contaminantes
desconocidos, frente a concentraciones desconocidas o en situaciones inmediatamente
peligrosas para la salud o la vida (IDLH).
1RXWLOLFHHQDWPyVIHUDVTXHFRQWHQJDQPHQRVGHOGHR[tJHQRGHILQLFLyQGH0FDGD
SDtVSXHGHDSOLFDUVXVSURSLRVOtPLWHVGHGHILFLHQFLDGHR[tJHQR&RQV~OWHQRVHQFDVRGH
duda).
No utilice en atmósferas enriquecidas en oxígeno.
8WLOLFHVyORFRQODVXQLGDGHVGHFDEH]DDFFHVRULRV\UHFDPELRVLQGLFDGRVHQHOPDQXDOGH
referencia y dentro de las condiciones de uso dadas en las Especificaciones Técnicas.
El equipo sólo debe ser utilizado por personal competente y formado.
$EDQGRQHLQPHGLDWDPHQWHHOiUHDFRQWDPLQDGDVL
a) Se daña alguna parte del sistema.
b) El caudal de aire disminuye o se interrumpe.
c) Se activa la alarma si proporciona bajo caudal de aire o si el nivel de batería es bajo.
d) La respiración se hace difícil.
e) Sufre mareos o molestias.
f) Nota olor, sabor o irritación producida por las sustancias contaminantes.
Nunca modifique o altere este equipo. Sustituya las piezas solo por recambios originales de 3M.
^
No use estos productos en atmósferas inflamables o explosivas.
8WLOLFHXQUHWHQHGRUGHFKLVSDVHQWRGDVODVVLWXDFLRQHVHQODVTXHHOPRWRYHQWLODGRUSXHGD
estar expuesto a chispas, metales fundidos u otras partículas calientes.
Para su utilización en ambientes sujetos a elevados campos magnéticos contacte con el
Servicio Técnico de 3M.
Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel no son conocidos como agentes
causantes de reacciones alérgicas en la mayoría de las personas.
Este producto no contiene componentes fabricados con látex de caucho natural.
MARCADO DEL EQUIPO
Para el marcado de las unidades de cabeza por favor, consulte las instrucciones de uso de las
mismas.
Para el marcado de los filtros por favor, consulte las instrucciones de uso de los mismos.
El motoventilador TR-302E+ está marcado de acuerdo con la norma EN12941.
El motoventilador TR-302E+ está marcado con una fecha de fabricación (mes/año).
Las baterías estándar y de alta capacidad están marcadas de acuerdo con la norma EN12941.
Las baterías están marcadas con la fecha de fabricación y el tipo de celda (año/semana/tipo de
celda) p. ej. 09/10/1 para 2009, semana 10, tipo de celda 1.
Los símbolos adicionales de advertencia se describen a continuación:
PREPARACIÓN PARA EL USO
Los sistemas de protección respiratoria están diseñados para ayudar a reducir la exposición a
ciertos contaminantes y siempre deben utilizarse con precaución e inspeccionarse antes de su
uso.
&RPSUXHEHTXHHOHTXLSRHVWiFRPSOHWRVLQGDxRV\FRUUHFWDPHQWHHQVDPEODGR$QWHVGH
utilizar el equipo, reemplace cualquier componente dañado con piezas originales de 3M.
Realice las comprobaciones pertinentes que se indiquen en las instrucciones de uso de las
unidades de cabeza.
Seleccione un cinturón aprobado y colóquelo en el turboventilador.
Batería
Seleccione una batería aprobada. (Por favor, consulte el manual de referencia del
motoventilador TR-302E+ donde encontrará una lista de baterías 3M aprobadas). Inspeccionar
carcasa, bisagra, pestillo y pines de contacto eléctricos de la batería y reemplazar la batería si
alguno de estos estuviera dañado. La batería debe recargarse tras su recepción como se indica
en el embalaje del producto (ver Fig 1). En las instrucciones de uso suministradas con el
cargador de batería encontrará información sobre el procedimiento de carga de las baterías. La
carga de la batería puede determinarse pulsando el indicador como se muestra en la Fig. 2. (1
EDUUD PHQRVGHOEDUUDV GHD
Hay un indicador de batería idéntico en la pantalla del equipo motorizado.
&RORTXHODEDWHUtDFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJ/DSHVWDxDGHEHHQFDMDUVHKDVWDRLUXQ
FOLFN7LUHFRQVXDYLGDGGHODEDWHUtDSDUDFRQILUPDUTXHHVWiFRUUHFWDPHQWHLQVHUWDGD
Filtros
Seleccione un filtro aprobado. (Por favor consulte el manual de referencia del motoventilador
TR-302E+ para ver una lista de filtros 3M aprobados).
^
,QVSHFFLRQHHOILOWURDQWHVGHFRORFDUORSRUSULPHUDYH]RHQYHFHVSRVWHULRUHV\VXVWLW~\DOR
inmediatamente si está dañado.
Quite la cubierta del filtro pulsando el pestillo del turboventilador y levantando la cubierta hasta
TXHVHGHVSUHQGDFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJ&RORTXHORVILOWURV\ORVSUHILOWURVRSFLRQDOHV
\RHOUHWHQHGRUGHFKLVSDVHQODFXELHUWDGHOILOWURFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJGRQGH
FXELHUWDGHOILOWUR UHWHQHGRUGHFKLVSDV SUHILOWUR\ ILOWUR/DHWLTXHWDGHOILOWURGHEH
TXHGDUYLVLEOHHQODYHQWDQDGHODFXELHUWDGHOILOWUR8WLOLFHXQUHWHQHGRUGHFKLVSDVHQWRGDVODV
situaciones en las que el motoventilador pueda estar expuesto a chispas, metales fundidos u
otras partículas calientes.
^
Instale correctamente el filtro en el interior del motoventilador. Vuelva a instalar la cubierta
del filtro en el motoventilador, comprobando que el pestillo se enganche por completo.
Comprobación de caudal
El equipo motorizado está pre-calibrado para asegurar que proporciona el caudal de aire
UHTXHULGR$GLFLRQDOPHQWHFRPSHQVDORVFDPELRVHQODGHQVLGDGGHODLUHORVFXDOHVGHSHQGHQ
de la altura sobre el nivel del mar y la temperatura del aire. $QWHVGHXVDUUHDOLFHXQD
comprobación del caudal de aire usando el tubo indicador de caudal de aire como se muestra
en la Fig. 6. Mantenga funcionando el equipo motorizado durante 1 minuto antes de insertar el
tubo de comprobación de caudal de aire en el conector de salida. Espere un minuto adicional
KDVWDTXHHOIOXMRGHDLUHVHHVWDELOLFH&RQHOWXERGHFRPSUREDFLyQGHFDXGDOGHDLUHHQ
posición vertical, asegurar que la parte inferior de la bola flotante se encuentra por encima de la
marca para la "letra" que representa la "zona" donde se debería de encontrar (ver Fig 6). Para
determinar la zona, se necesita saber altura sobre el nivel del mar y temperatura ambiente
donde se esta llevando la prueba de caudal de aire. Encuentre la zona donde la altura y
temperatura intersecten en la tabla que se muestra en la Fig 7.
Prueba de funcionamiento de Alarma
Las alarmas, audible y luminosa, se activarán en caso de que el caudal de aire alcance el
&DXGDO0tQLPRGH'LVHxRGHO)DEULFDQWH00')
Para comprobar el funcionamiento correcto de la alarma, coloque una mano sobre la salida del
motoventilador. El equipo deberá emitir una alarma audible y luminosa y el LED inferior del
icono del filtro parpadeará en rojo.
1RWD8QHOHYDGRQLYHOGHUXLGRDPELHQWDORHOXVRGHSURWHFFLyQDXGLWLYDSXHGHQKDFHUTXHHO
Símbolo
Definición
Permitir que entre
en contacto con
agua
Exponer al
fuego
$lmacenar fuera del
rango de
temperatura
recomendado
No -

19
El uso del equipo apagado no es normal, ya que ofrece poca o ninguna protección, y
puede provocar una acumulación de dióxido de carbono y una disminución del oxígeno
dentro de la unidad de cabeza; salga de inmediato del área contaminada.
Evite que el tubo de respiración se enrolle alrededor de objetos que sobresalgan.
Si durante el uso, el caudal de aire suministrado a la unidad de cabeza se interrumpe y se
conecta la alarma, salga de inmediato del área contaminada e investigue la causa (consulte la
sección sobre detección de fallos).
La vida del producto en uso variará con la frecuencia y condiciones de uso.
(QXQXVRGLDULRVHUHFRPLHQGDFDPELDUHOHTXLSRWUDVDSUR[LPDGDPHQWHDxRVGHVHUYLFLR
siempre que el equipo se haya mantenido y almacenado como se indica en estas
instrucciones. La exposición a condiciones extremas pueden acortar la vida del equipo.
1RWD1RH[SRQJDODEDWHUtDDWHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVDORV&/DDODUPDGHEDMDEDWHUtD
VHDFWLYDUiVLODWHPSHUDWXUDGHODEDWHUtDDOFDQ]DORV&PLHQWUDVHOPRWRYHQWLODGRUHVWiHQ
uso.
^
No utilice las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
FIN DE LA UTILIZACIÓN
No se quite la unidad de cabeza ni desconecte el caudal de aire hasta haber abandonado el
área contaminada.
1. Retire la unidad de cabeza.
$SDJXHHOPRWRYHQWLODGRUSXOVDQGRHOERWyQGHHQFHQGLGRGXUDQWHVHJXQGRV
3. Desabroche el cinturón.
Nota: al retirar el filtro, oriente el motoventilador hacia abajo (con la cubierta hacia el suelo) para
reducir al máximo el potencial de contaminación del motor/ventilador durante la retirada de la
FXELHUWD\GHOILOWUR9HU)LJ$%\&1RWD(OHTXLSRGHEHHVWDUDSDJDGRDQWHVGH
proceder a retirar el filtro.
Para el almacenamiento prolongado de los filtros, coloque el filtro y el sello en un recipiente
cerrado. 3M no recomienda que se deje el filtro colocado en el motoventilador ya que puede
dañarse la junta del filtro.
Si es necesario, también es posible extraer el tubo de respiración. No obstante, el
motoventilador deberá girarse boca abajo para que la salida esté orientada hacia el suelo
(véase la Fig. 20) y así ayudar a reducir el potencial de contaminación de la salida.
127$
Si el equipo se utilizó en un área donde se haya contaminado por una sustancia que exige
procedimientos de descontaminación, coloque éste en un recipiente adecuado y sellado hasta
que pueda ser descontaminado.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
8WLOLFHXQSDxROLPSLRHPSDSDGRFRQXQDGLVROXFLyQVXDYHGHGHWHUJHQWHGRPpVWLFR
No utilice gasolina, desengrasantes clorados (como tricloroetileno), disolventes orgánicos o
agentes abrasivos para limpiar cualquier parte del equipo.
3DUDGHVLQIHFWDUXWLOLFHWRDOOLWDVVHJ~QVHLQGLFDHQHOPDQXDOGHUHIHUHQFLD
^
Mantenga limpio el sello del filtro.
^
No intente limpiar el filtro golpeándolo o soplando aire.
El retenedor de chispas se puede limpiar con detergente doméstico y agua. Seque el retenedor
completamente con un paño limpio. Si no se puede limpiar, o si está dañado, se deberá
reemplazar.
1RVXPHUMDODEDWHUtDQLHOFDUJDGRUGHEDWHUtDVHQQLQJ~QWLSRGHOtTXLGR
No pase un paño por los contactos eléctricos.
MANTENIMIENTO
Las tareas de mantenimiento, servicio y reparación sólo deben llevarse a cabo por personal
debidamente capacitado.
usuario no oiga las alarmas audibles. En tal caso, los usuarios deberán controlar con asiduidad
las alarmas visuales.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
COLOCACIÓN
1. Elija un tubo de respiración aprobado (consulte la lista de tubos de respiración aprobados en
el manual de referencia del equipo TR-302E+) y conecte el extremo superior del tubo a la
unidad de cabeza.
&RPSUXHEHTXHODMXQWDVLWXDGDHQODED\RQHWDGHOH[WUHPRGHOWXERGHUHVSLUDFLyQHOH[WUHPR
que se conecta a la unidad motoventiladora o regulador) no está dañada. Sustituya el tubo si
GHWHFWDDOJ~QGDxRHQODMXQWD
$MXVWH\DEURFKHHOFLQWXUyQFRQHOPRWRYHQWLODGRUFRORFDGRFyPRGDPHQWHDOUHGHGRUGHVX
cintura (ver la nota debajo para la colocación en el soporte de espalda). Inserte el extremo
inferior del tubo de respiración en la salida del motoventilador y gire el extremo del tubo de
respiración para comprobar que está colocado firmemente.
$MXVWHODXQLGDGGHFDEH]DHQODIRUPDGHVFULWDHQODVHFFLyQFRUUHVSRQGLHQWHGHODV
instrucciones de uso.
4. Encienda el motoventilador, coloque la unidad de cabeza y compruebe que se alcance el
caudal mínimo de aire. (La alarma audible sonará si es inferior al caudal mínimo de aire –
consulte la sección sobre detección de fallos).
1RWD3DUDFRORFDUHOPRWRYHQWLODGRUDOVRSRUWHGHHVSDOGDYHUOD)LJ&RPSUXHEHTXHHVWi
sujeta firmemente en su lugar por medio de la sujeción fija. Si es necesario, ajuste las correas
de soporte de espalda a su comodidad.
Nota: Para colocar los tirantes opcionales (Fig. 9), deslice la sección de hebilla desmontable y
las hebillas deslizantes hasta quitarlas del cinturón. Deslice dos cintas de suspensión de la
correa (Fig. 10) para colocarlas en el cinturón hasta que queden en la posición mostrada en la
Fig. 11. Deslice una hebilla para colocarla en el cinturón (Fig. 12), deslice el cinturón a través del
PRWRYHQWLODGRU)LJ\GHVOLFHODRWUDKHELOODSDUDFRORFDUODHQHOFLQWXUyQ&RORTXHHO
motoventilador y las hebilla como se muestra en la Fig. 14. Deslice las otras dos cintas de
VXVSHQVLyQGHODFRUUHD\OD~OWLPDKHELOODGHVOL]DQWHSDUDFRORFDUODVHQHOFLQWXUyQ)LJ
9XHOYDDFRORFDUODVHFFLyQGHKHELOOD)LJ&RORTXHHOFLQWXUyQDOUHGHGRUGHODFLQWXUD\
posicione las cintas de suspensión y las hebillas como se muestra en la Fig. 17. Enganche la
SDUWHGHODQWHUDGHORVWLUDQWHVFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJ8QDODSDUWHGHDWUiVGHORV
WLUDQWHVFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJ$MXVWHORVWLUDQWHVDVXFRPRGLGDG
UTILIZACIÓN
El equipo motorizado al encenderse, siempre proporcionará un nivel de caudal de aire
estándar.
&RQHOHTXLSRHQFHQGLGRSUHVLRQHHOERWyQGHHQFHQGLGRDSDJDGRGRVYHFHVSDUDFDPELDUHO
aporte de aire a caudal alto. Pulse dos veces de nuevo para volver al caudal estándar.
Nota: Para conservar la energía de la batería cuando se trabaje con el caudal alto, el equipo
YROYHUiDXWRPiWLFDPHQWHDOFDXGDOHVWiQGDUFXDQGRODVDWXUDFLyQGHOILOWURDOFDQFHHOR
cuando queden menos de 4 horas de duración an la batería. Esto puede ser anulado por el
usuario pulsando dos veces el botón de encendido/apagado para recuperar el flujo de caudal
alto.
6LQRVHSXOVDQLQJ~QERWyQWUDVVHJXQGRVGHXVRHOSDQHOLQGLFDGRUHQWUDUiHQPRGRGH
reposo.
Pulse el botón de encendido/apagado para salir de este modo.
(ejemplo,
LED = verde)
(ejemplo,
LED = verde)
(ejemplo,
LED = verde)
(LED = verde)
(LED = verde)
cuando
se haya seleccionado
cuando
se haya seleccionado
-
-
-
-
&ODYH
Parpadeo lento Pitido corto
2Q
(operación
normal)
21PRGR
sleep)
Nivel de carga de la batería
PHQRVGHXQHQHO
ejemplo)
Nuevo filtro en el ejemplo
Filtro parcialmente cargado en
el ejemplo
&DXGDOHVWiQGDUVHOHFFLRQDGR
&DXGDODOWRVHOHFFLRQDGR
&DXGDOHVWiQGDUVHOHFFLRQDGR
&DXGDODOWRVHOHFFLRQDGR
Nota: Para algunos sistemas, la
pérdida de presión interna, por
ejemplo en la unidad de cabeza
y/o en el filtro, significará que no
todos los LED estarán
encendidos, incluso para
nuevos filtros
Panel luminoso Sonido Explicación
Panel luminoso Sonido Explicación
Other manuals for Versaflo TR-302E+
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: