AbleNet Chester Creek BigBlu KinderBoard User manual

Quick Start Guide
Chester Creek
BigBlu VisionBoard™&
BigBlu KinderBoard™
02/25/2020 Rev. C
Step 1: Install Baeries
The battery compartment is located on
the bottom of the keyboard.
1. Remove the two Phillips-head screws
and set aside
2. Remove the battery compartment
cover by sliding it in the direction
indicated by the arrow
3. Insert two alkaline AAA batteries
4. After batteries are installed, carefully
replace the battery cover and secure
in place with the two screws
LED Indicator Light
Power Switch
Bluetooth Pairing Button
Battery Compartment
Adjustable
Feet
About Your Keyboard
(BigBlu VisionBoard Shown)
Step 2: Pair Bluetooth Keyboard to
Device
The power switch and Bluetooth pairing
button are located on the bottom of the
keyboard.
1. Turn the power switch on. The LED
indicator light next to the space
bar will blink blue once when the
keyboard is turned on.
2. Press the pairing button to enable
the keyboard pairing mode. The LED
indicator light will blink blue until the
keyboard is paired or until 2-minutes
has passed.
3. Within the Bluetooth settings on
your device, select the keyboard and
enter the pairing code. Pairing code
is generated by the devices you are
pairing the keyboard to.
4. The LED indicator light will stop
blinking after completing the pairing
process.
5. Your keyboard is now ready to use.

Pair with Another Device
1. Within the Bluetooth settings on your
device, select to remove or forget the
keyboard.
2. Follow steps to pair Bluetooth
keyboard to device.
Low Baery Alert
When the LED indicator light next to the
space bar begins to flash red, it is time
to replace the keyboard’s batteries.
Compatibility
This keyboard is designed for computers
and tablets with a Bluetooth connection
and Windows XP or newer. This keyboard
was not tested for compatibility with
macOS, iOS, Google Chrome, or Android,
but may also be compatible with some
devices running these operating systems
via a Bluetooth connection.

Guide de démarrage
rapide
Chester Creek
Claviers BigBlu VisionBoard™et
BigBlu KinderBoard™
Rév.C25/02/2020
Étape1: Installation des piles
Le compartiment à piles est situé à
l’arrière du clavier, vers le bas.
1. Retirez les deux vis de marque Phillips
et mettez-les à l’abri
2. Retirez le capot du compartiment
à piles en le faisant glisser dans la
direction indiquée par la flèche
3. Insérez deux piles alcalinesAAA
4. Après installation des piles, remettez
avec soin le capot et fixez-le
solidement à l’aide des deux vis
Voyant lumineux DEL
Contacteur d’ali-
mentation Bouton d’appairage Bluetooth
Compartiment des piles
Support
réglable
À propos de votre clavier
(BigBlu VisionBoard sur
l’illustration)
Étape2: Appairage du clavier
Bluetooth avec l’appareil
Le commutateur d’allumage et le bouton
d’appairage Bluetooth sont situés à
l’arrière du clavier.
1. Mettez en marche à l’aide du
commutateur. Le voyant lumineux
DEL situé à côté de la barre d’espace
clignote du bleu une fois le clavier
allumé.
2. Appuyez sur le bouton d’appairage
pour activer le mode Appairage du
clavier. Le voyant lumineux DEL
clignote du bleu jusqu’à l’appairage
effectif du clavier ou jusqu’à ce que
deux minutes soient passées.
3. Dans les paramètres Bluetooth de
votre appareil, sélectionnez le clavier
et saisissez le code d’appairage. Ce
code est généré par les appareils
auxquels vous connectez le clavier.
4. Le voyant lumineux DEL arrête de
clignoter une fois le processus
d’appairage terminé.
5. Votre clavier est maintenant prêt à
être utilisé.

Appairage avec un autre appareil
1. Dans les paramètres Bluetooth de
votre appareil, sélectionnez «retirer»
ou «oublier» le clavier.
2. Suivez les étapes pour appairer le
clavier Bluetooth avec l’appareil.
Signal de piles faibles
Lorsque le voyant lumineux DEL situé à
côté de la barre d’espace commence à
clignoter du rouge, c’est le signal qu’il
est temps de remplacer les piles du
clavier.
Compatibilité
Ce clavier est conçu pour les ordinateurs
et les tablettes équipés d’une connexion
Bluetooth et qui fonctionnent sous
WindowsXP ou une version supérieure.
Ce clavier n’a certes pas encore fait
l’objet de tests de compatibilité avec
macOS, iOS, Google Chrome ou Android,
mais il peut néanmoins être compatible
avec certains appareils fonctionnant
sous ces systèmes d’exploitation s’ils
sont équipés d’une connexion Bluetooth.

Kurzanleitung
Chester Creek
BigBlu VisionBoard™und
BigBlu KinderBoard™
02/25/2020 Rev. C
Schri 1: Baerien einsetzen
Das Batteriefach befindet sich auf der
Unterseite der Tastatur.
1. Entfernen Sie die beiden
Kreuzschlitzschrauben und legen Sie
sie beiseite.
2. Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefachs, indem Sie ihn in
Pfeilrichtung schieben.
3. Setzen Sie zwei Alkaline AAA-
Batterien ein.
4. Nach dem Einsetzen der Batterien
setzen Sie den Batteriedeckel
vorsichtig wieder auf und befestigen
ihn mit den beiden Schrauben.
LED-Anzeigelampe
Netzschalter
Bluetooth-Kopplungstaste
Batteriefach
Verstellbare
Füße
Über Ihre Tastatur
(Abbildung: BigBlu V
isionBoard)
Schri 2: Bluetooth-Tastatur mit
dem Gerät koppeln
Der Netzschalter und die Bluetooth-
Kopplungstaste befinden sich auf der
Unterseite der Tastatur.
1. Schalten Sie den Netzschalter ein.
Die LED-Anzeigelampe neben der
Leertaste blinkt nach dem Einschalten
der Tastatur einmal blau.
2. Drücken Sie die Kopplungstaste, um
den Kopplungsmodus der Tastatur
zu aktivieren. Die LED-Anzeigelampe
blinkt blau, bis die Tastatur gekoppelt
ist oder bis zum Ablauf von 2 Minuten.
3. Wählen Sie in den Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Gerät
die Tastatur aus und geben Sie
den Kopplungscode ein. Der
Kopplungscode wird von den Geräten
generiert, an die Sie die Tastatur
koppeln.
4. Die LED-Anzeigelampe blinkt nach
Abschluss des Kopplungsvorgangs
nicht mehr.
5. Ihre Tastatur ist jetzt einsatzbereit.

Mit einem neuen Gerät koppeln
1. Wählen Sie in den Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Gerät die
Tastatur aus und geben Sie den
Kopplungscode ein.
2. Wählen Sie in den Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Gerät, dass
Sie die Tastatur entfernen oder
vergessen wollen.
Warnung bei niedrigem
Baeriestand
Wenn die LED-Anzeigelampe neben der
Leertaste rot zu blinken beginnt, müssen
die Batterien der Tastatur ausgetauscht
werden.
Kompatibilität
Diese Tastatur ist für Computer und
Tablets mit einer Bluetooth-Verbindung
und Windows XP oder neuer ausgelegt.
Diese Tastatur wurde nicht auf
Kompatibilität mit Mac OS, iOS, Google
Chrome oder Android getestet. Allerdings
ist sie möglicherweise auch mit einigen
Geräten kompatibel, auf denen diese
Betriebssysteme über eine Bluetooth-
Verbindung laufen.

Guía de inicio rápido
Chester Creek
BigBlu VisionBoard™y
BigBlu KinderBoard™
25/02/2020 Rev. C
Paso 1: Instalar las pilas
El compartimento para las pilas se
encuentra en la parte inferior del teclado.
1. Extraiga los dos tornillos de estrella y
déjelos apartados.
2. Extraiga la tapa del compartimento para
las pilas deslizándola en la dirección que
indica la flecha.
3. Introduzca las dos pilas alcalinas AAA.
4. Después de instalar las pilas, vuelva
a colocar con cuidado la tapa del
compartimento y fíjela en su lugar con
los dos tornillos.
Luz indicadora LED
Interruptor de
encendido Botón de emparejar Bluetooth
Compartimento para las pilas
Pies
regulables
Acerca de su teclado
(En la imagen se muestra
BigBlu VisionBoard)
Paso 2: Emparejar el teclado
Bluetooth al dispositivo
El interruptor de encendido y el botón de
emparejar Bluetooth se encuentran en la
parte inferior del teclado.
1. Encienda el interruptor. La luz indicadora
LED junto a la barra espaciadora
parpadeará en azul una vez cuando el
teclado esté encendido.
2. Presione el botón de emparejar para
habilitar el modo de emparejamiento
del teclado. La luz indicadora LED
parpadeará en azul hasta que el teclado
esté emparejado o hasta que hayan
pasado 2 minutos.
3. Dentro de la configuración de Bluetooth
en su dispositivo, seleccione el teclado e
introduzca el código de emparejamiento.
El código de emparejamiento lo
genera el dispositivo con el que está
emparejando el teclado.
4. La luz indicadora LED dejará de
parpadear después de completar el
proceso de emparejamiento.
5. Su teclado ya está listo para usar.

Emparejar con otro dispositivo
1. Dentro de la configuración del Bluetooth
en su dispositivo, seleccione eliminar u
olvidar el teclado.
2. Siga los pasos para vincular el teclado
Bluetooth al dispositivo.
Alerta de batería baja
Cuando la luz indicadora LED al lado de la
barra espaciadora comience a parpadear en
rojo, será el momento de sustituir las pilas
del teclado.
Compatibilidad
Este teclado está diseñado para
ordenadores y tabletas con conexión
Bluetooth y un sistema Windows XP o
posterior. No se probó la compatibilidad
de este teclado con macOS, iOS, Google
Chrome o Android, pero podría ser también
compatible con algunos dispositivos que
funcionan con estos sistemas operativos a
través de una conexión Bluetooth.

Warranty & Contact Information
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty
is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of
purchase. Warranty in full text, along with return/repair information is available at
www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Garantie et contact
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans. Cette garantie
protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant deux ans à
partir de la date d’achat. La garantie en version texte complète et toutes les informations
sur les réparations et les retours sont disponibles sur www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Hinweise zur Garantie und Kontaktinformationen
Für alle von AbleNet hergestellten Produkte gilt eine zweijährige Garantie. Diese Garantie
beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab
Kaufdatum. Den vollständigen Garantietext können Sie zusammen mit Informationen zu
Rückgabe und Reparatur auf www.ablenetinc.com einsehen.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Garantía e información de contacto
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta
garantía cubre defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir de
la fecha de compra. El texto completo de la garantía, junto con la información de
devolución o reparación, está disponible en www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Garantia e informações de contato
Os produtos fabricados pela AbleNet contam com uma garantia limitada de dois anos.
Esta garantia é contra defeitos de materiais e da fabricação por um período de dois
anos a partir da data da compra. O texto completo sobre a garantia, juntamente com
informações sobre devolução / reparo estão disponíveis no site www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
保証&連絡先情報
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。 本保証は製品の欠陥および故障に
対して、購入日から 2 年間保証いたします。 保証の全文および返品/修理情報は、www.
ablenetinc.com.からご覧いただけます。
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
+1 (800) 322-0956 / www.ablenetinc.com

FCC
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between equipment and receiver.
•Consult AbleNet Technical Support or your local Distributor for help.
FCC (CEM)
Avertissement : Les modifications ou modifications apportées à cette unité qui n’ont
pas été expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC.
Ces limites ont été fixées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut transmettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles pour
les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision (ce
qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension), il est
conseillé à l’utilisateur d’essayer de supprimer les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice.
•Éloignez davantage l’équipement du récepteur.
•Consultez le service d’assistance technique d’AbleNet ou votre distributeur local
pour obtenir de l’aide.
FCC
Warnung: Änderungen oder Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen.
Dieses Gerät wurde geprüft und befindet sich gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen
innerhalb der Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B.Diese Grenzwerte dienen
dazu, in Wohngebieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen
sicherzustellen.Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
Hochfrequenzstrahlen abgeben. Wenn das Gerät nicht anleitungsgemäß installiert
oder verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird
jedoch keine Garantie dafür übernommen, dass in einer bestimmten Installation
keine Störung auftritt. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören,
was durch ein Ein- und Ausschalten des Gerätes bestätigt werden kann, sollte der
Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
•Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen
Ort aufstellen.
•Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
•Vom AbleNet Technical Support oder von einem lokalen Distributor beraten lassen.
FCC
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este equipo ha sido revisado y se ha determinado que cumple con los límites referentes
a los dispositivos digitales de clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar un grado razonable de protección
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Asimismo, si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante uno o más de los siguientes métodos:
•Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
•Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
•Contacte con el servicio técnico de AbleNet o con su distribuidor local para recibir
ayuda.
FCC
Aviso: Alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas expressamente pela
parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para
operar o equipamento.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Esses
limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial
em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,
poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há
garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•Consulte o suporte técnico da AbleNet ou o seu distribuidor local para obter
ajuda.
FCC規定に基づく注意事項
警告: コンプライアンスを担当する当事者によって明示的に承認されていないこのユニットに
対する変更または変更は、機器を操作するユーザーの権限を無効にする可能性があります。
本機は、FCC適合検査の結果、FCC 規則第 15 章に基づくクラス B デジタル機器に関する規制
要件に準拠することが確認されています。 これらの規制要件は、機器を住宅に設置した場合に
生じる有害な電波障害に対する適切な保護を提供することを目的としています。 本機は無線周
波エネルギーを生成、使用し、外部に放射する可能性があります。取扱説明書どおりに設置お
よび使用しない場合には、無線通信に有害な障害を引き起こす可能性があります。 ただし、
特定の設置において電波障害が発生しないことを保証するものではありません。 本機の電源
をオン、オフに切り替えることにより、本機が無線やテレビ受信の有害な電波障害の原因にな
っていることが確認された場合は、電波障害を修正するために、次のいくつかの対処方法をお
試しください。
•受信アンテナの方向を変更する、または場所を変更する。
•本機を受信機から離す。
•困ったことがあれば AbleNet 技術サポートまたは最寄りの代理店にご相談ください。

For private households:
Information on Disposal of Users of WEEE
This symbol on the product and/or accompanying documents means that
used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this
product. to designated collection points where it will be accepted free of charge.
Alternatively, in some countries, you may be able to return your products to your local
retailer upon purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment, which could
otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority
for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be
applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national
legislation.
For professional users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment(EEE), please contact your
dealer or supplier for further information.
For disposal in countries outside of the European Union:
This symbol is only valid in the European Union(EU). If you wish to discard this
product please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Pour les foyers particuliers:
Renseignements quant à l’élimination des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Le symbole suivant sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés
aux déchets ménagers ordinaires. Afin d’en assurer le traitement, la collecte et le
recyclage, veuillez apporter ce produit à un point de dépôt prévu à cet effet où il sera
accepté gratuitement. Dans certains pays, il est possible que vous puissiez rapporter
vos produits directement chez votre revendeur à l’achat d’un produit neuf équivalent.
L’élimination de ce produit selon la méthode appropriée contribue à la revalorisation
de ressources importantes et à prévenir d’éventuels effets négatifs sur la santé
et sur l’environnement pouvant être dus à une gestion inadéquate des déchets.
Veuillez contacter votre administration locale afin d’obtenir plus de renseignements
concernant l’emplacement du point de dépôt le plus près de chez vous. Selon
les réglementations nationales, des amendes peuvent sanctionner l’élimination
inappropriée des déchets.
Pour utilisateurs professionnels de l’Union
européenne:
Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou votre fournisseur pour
connaître la marche à suivre pour vous débarrasser d’équipement électrique ou
électronique (EEE).
Pour l’élimination de déchets dans des pays non membres de l’Union européenne:
Ce symbole n’est valide qu’à l’intérieur des frontières de l’Union européenne (UE). Si
vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter votre administration
locale ou votre revendeur afin de connaître la manière appropriée de procéder à
l’élimination de ce produit.
Für private Haushalte:
Informationen zum fachgerechten Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder den Begleitdokumenten bedeutet,
dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Bringen Sie dieses Produkt zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung
und zum Recycling zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Die Annahme erfolgt
kostenlos. Alternativ können Sie in einigen Ländern Ihre Produkte nach dem Kauf
eines gleichwertigen neuen Produkts an Ihren lokalen Händler zurücksenden.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle
Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen
über die nächstgelegene benannte Sammelstelle an Ihre örtlichen Behörden. Bei einer
unsachgemäßen Entsorgung können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen
verhängt werden.
Für professionelle Benutzer in der Europäischen
Union:
Wenden Sie sich bitte vor der Entsorgung an Ihren Händler oder Lieferanten, um
weitere Informationen bezüglich der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
(EEE) zu erhalten.
Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union (EU) gültig. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung.
Para hogares particulares:
Información sobre la eliminación para usuarios de WEEE.
Este símbolo en el producto o en los documentos que lo acompañan
significa que los equipos eléctricos y electrónicos usados (WEEE) no deben mezclarse
con los residuos domésticos generales. Para un tratamiento, recuperación y reciclaje
adecuados, lleve este producto a los puntos de recogida designados donde se lo
aceptará de forma gratuita. En algunos países, otra opción es devolver sus productos
al minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará
posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medioambiente, que de otro
modo podrían surgir del manejo inadecuado de los desechos. Comuníquese con las
autoridades locales para obtener más detalles sobre su punto de recogida designado
más cercano. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos
residuos conforme a la legislación nacional.
Para usuarios profesionales en la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos (EEE), comuníquese con su
distribuidor o proveedor para obtener más información.
Para la eliminación en países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea (UE). Si desea desechar este
producto, comuníquese con su distribuidor o las autoridades locales y consulte el
método correcto de eliminación.
Para uso doméstico:
Informações sobre Disponibilidade de Usuários do REEE
Este símbolo no produto e/ou documentos complementares significa que
resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) não devem ser misturados
com lixo doméstico; Para obter o tratamento, recuperação e reciclagem adequados,
leve este produto a um dos pontos de coleta indicados, onde eles serão aceitos
gratuitamente. Em alguns países, também é possível devolver seus produtos ao seu
vendedor local mediante à compra de novos produtos equivalentes.
O descarte correto desde produto ajudará a preservar importantes recursos e evitar
quaisquer efeitos negativos em potencial para a saúde humana e o meio ambiente
que, caso contrário, poderiam decorrer do manuseio inadequado dos resíduos. Entre
em contato com as autoridades locais para mais detalhes sobre os pontos de coleta
perto de você. O descarte incorreto deste tipo de resíduo pode ser imputável de
penalidades, de acordo com a sua legislação local.
Para usuários profissionais na União Europeia:
Se você deseja descartar equipamentos elétricos e eletrônicos (EEE), entre em
contato com seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Para descarte em países fora da União Europeia:
Este símbolo só é válido na União Europeia (UE). Se você deseja descartar este
produto, entre em contato com suas autoridades ou revendedores locais e informe-se
sobre o método correto de descarte.
一般家庭の場合:
WEEE 利用に伴う廃棄関連の情報
製品やこれに付随するドキュメントに表記されているこの記号 は、
中古電気電子機器(WEEE)を一般的な家庭ごみと一緒に処分してはいけないということを示してい
ます。 適切な処分、再生およびリサイクルのため、無償で引き取ってくれる指定回収場所へこの製品
を持ち込んでください。 あるいは一定の国においては同等の新製品の購入と引き換えに地元量販店
に製 品を持ち込むことができる場 合もあります。
この製品を適切に廃棄することで貴重な資源の無駄遣い防止に役立ち、不適切な廃棄物取り扱いが
された場合に生じるおそれのある健康や環境への潜在的な悪影響を防ぐことになります。
最寄りの指定回収場所の詳細については地元の地方自治体に問い合わせてください。
この廃棄物の誤った処分は国の法令に基づいて処罰の対象となる場合があります。
欧州連合域内の法人ユーザーの場合:
電子電気機器(EEE)を廃棄したい場合、詳細についてディーラーまたはサプライヤーに問い合わせ
てください 。
欧州連合域外の国における廃棄の場合:
この記号は欧州連合(EU)においてのみ有効です。
この製品を廃棄したい場合、地方自治体やディーラーに連絡し、適切な廃棄処分の方法について相
談してください 。
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AbleNet Keyboard manuals