Abt FRONT CONTROL 30" User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
FRONT CONTROL 30" GAS RANGE
Printed in United States
Table of Contents
Important Notes to the Installer ...................................... 1
Important Note to the Customer .................................... 1
Clearances and Dimensions........................................... 2
Important Safety Instructions.......................................... 3
Tools You Will Need ........................................................ 4
Normal Installation Steps:
1. Anti-Tip Bracket Installation Instructions Important
Safety Warning......................................................4-5
2. Provide an Adequate Gas Supply............................ 6
3. Seal the Openings ................................................... 6
4. Connect the Range to the Gas Supply .................... 7
5. Electrical Requirements ........................................... 8
6. Assembly of the Burner Caps .................................. 8
7. Electric Ignition Surface Burner ............................... 9
8. Adjust the Low Setting of Surface Burner Valves..... 9
9. Operation of Oven Burners and Oven Adjustment... 9
10. Air Shutter-Broil Burner.......................................... 10
11. Make Sure Range is Level ..................................... 10
12. After Installation is Complete Make sure all Controls
are Left in the OFF Position ................................... 10
LP/Propane Gas Conversion........................................ 10
Care, Cleaning and Maintenance................................. 10
Before You Call for Service ........................................... 10
Serial Plate Location .................................................... 10
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical and gas supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above sea
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IFYOU SMELL GAS:
• Donottrytolightanyappliance.
• Donottouchanyelectricalswitch;donotuseany
phone in your building.
• Immediatelycallyourgassupplierfromaneighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• Ifyoucannotreachyourgassupplier,callthere
department.
— Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier. Note: For appliance installed in the State of
Massachusetts see page 2.
Tip Over Hazard
•A child or adult can tip the range and
be killed.
•Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall.
•Ensure the anti-tip device is re-
engaged to floor or wall when the range is moved.
•Do not operate the range without the anti-tip device
in place and engaged.
•Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Range
leveling
leg Anti-tip
bracket
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms to grasp the rear
edge of the range back. Carefully attempt to
tilt range forward. When properly installed,
the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket
installation instructions supplied
with your range for proper
installation.
P/N 809127202 (1511) Rev. C
English – pages 1-10
Spanish - pages 11-20
Français - pages 21-30

2
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Clearances and Dimensions
1. Location—Check location where the range will be installed. Check for proper electrical and gas supply, and the
stability of floor.
2. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface
must be solid and level.
* 36" minimum clearance between the top of the cooking
surface and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet; or 24" minimum when bottom of wood
or metal cabinet is protected by not less than ¼" flame
retardant millboard covered with not less than no.
28 MSG sheet steel, 0.015" stainless steel, 0.024"
aluminum or 0.020" copper. The minimum clearance
is 0" for the rear of the range. Follow all dimension
requirements provided above to prevent property
damage, potential fire hazard, and incorrect countertop
and cabinet cuts.
Avoid locating cabinet storage space above the surface
burners. Avoid locating cabinet storage space above
the surface burners. The absence of cabinets will
eliminate the chance of cabinets catching on fire, and
eliminate the possibility of receiving personal burns
from reaching for the cabinets over flaming surface
burners. If cabinet storage is to be provided, risk can
be reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" beyond the bottom of
the cabinets.
DO NOT MAKE ANY ATTEMPT
TO OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN
DURING AN ELECTRICAL POWER FAILURE.
RESET ALL OVEN CONTROLS TO OFF IN THE
EVENT OF A POWER FAILURE. The electric ignitor
will automatically re-ignite the oven burner when
power resumes if the oven thermostat control was
left in the ON position.
When an electrical power failure occurs during use,
the surface burners will continue to operate.
During a power outage, the surface burners can be
lit with a match. Hold a lighted match to the burner,
then slowly turn the knob to the Lite position. Use
extreme caution when lighting burners this way.
Special instructions for appliances installed in the state
of Massachusetts:
This Appliance can only be installed
in the state of Massachusetts by a Massachusetts
licensed plumber or gas fitter. When using a flexible
connector, it must not exceed three (3) feet (36 in.) long.
A "T" handle type manual gas valve must be installed in
the gas supply line to this appliance.
8” 36” Minimum*
30”
Minimum to
wall on either
side of range
above 36” height.
36”
18”
Minimum to
cabinets on
either side
of range
30 1/8”
25” Max.
13”
Maximum depth
for cabinets
above range top.
0” clearance below cooking top and at rear of ran
ge
Typical cabinet installationFront
view
Side
view
Front View
Maximum
Door open
29 7/8"
46"
26"
36 3/8"
± 1/4"
30"
Minimum
30"
Minimum

3
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/NFPA .54-latest edition or CAN/CGA-
B149.1 and CAN/CGA-B149.2 standards.
When installed in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFRR, Part
3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS
A.225.1, or with local codes in United States or with
ANSI Z225.1/NFPA 501A-latest edition, or CAN/CSA-
Z240MH in Canada.
This range has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions
you should follow. You will find them in the Use and
Care Guide, read it carefully.
• Besureyourrangeisinstalledandgrounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• Thisrangemustbeelectricallygroundedin
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in United Sates or with CSA
standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 in
Canada. See Grounding Instructions in the Electrical
Requirements section of these Installation Instructions.
• Beforeinstallingtherangeinanareacoveredwith
linoleum or any other synthetic floor covering, make
sure the floor covering can withstand heat at least 90°F
above room temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting unless
you place an insulating pad or sheet of ¼" (10,16cm)
thick plywood between the range and carpeting.
• Makesurethewallcoveringsaroundtherangecan
withstand the heat generated by the range.
• Donotobstructtheowofcombustionairattheoven
vent nor around the base or beneath the lower front
panel of the range. Avoid touching the vent openings or
nearby surfaces as they may become hot while the oven
is in operation. This range requires fresh air for proper
burner combustion.
• Aircurtainsorotheroverheadrangehoods,which
operate by blowing a downward air flow onto a range,
shall not be used in conjunction with gas ranges other
than when the hood and range have been designed,
tested and listed by an independent test laboratory for
use in combination with each other.
Never leave children alone or unattended
in the area where an appliance is in use. As children grow,
teach them the proper, safe use of all appliances. Never
leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the doors
or drawers of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range.
•Donotstoreitemsofinteresttochildreninthecabinets
above the range. Children could be seriously burned
climbing on the range to reach items.
•Toeliminatetheneedtoreachoverthesurfaceburners,
cabinet storage space above the burners should be
avoided.
•Adjustsurfaceburneramesizesoitdoesnotextend
beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame
is hazardous.
•Donotusetheovenasastoragespace.Thiscreatesa
potentially hazardous situation.
•Neveruseyourrangeforwarmingorheatingtheroom.
Prolonged use of the range without adequate ventilation
can be dangerous.
•Donotstoreorusegasolineorotherammablevapors
and liquids near this or any other appliance. Explosions
or fires could result.
•Intheeventofanelectricalpoweroutage,thesurface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting
surface burners manually.
•Resetallcontrolstothe"off"positionafterusinga
programmable timing operation.
•Removebroilerpan,foodandotherutensilsbeforeself-
cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the
precleaning instructions in the Use and Care Guide.
•Unlikethestandardgasrange,THISCOOKTOPISNOT
REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop.

4
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tools you will need
For leveling legs and anti-tip brackets:
●Adjustable wrench or channel
lock pliers
●
5/16" Nutdriver or Flat Head
Screw Driver
●Electric Drill & 1/8 Diameter
Drill Bit (5/32" Masonry Drill
Bit if installing in concrete)
●Level & Measuring Tape
For gas supply connection:
●Pipe Wrench
●Brush
For burner flame adjustment
●Phillips head and blade-type
screwdrivers
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
●Open end wrench - 1/2"
Additional materials you will need
●Gas line shut-off valve
●Pipe joint sealant that resists action of LP/ Propane
gas
A. Locate the Bracket Using the Template -
Locate the bracket position (right or left side) by placing
the template symmetrically to the center of the final
range position. Mark the location of the screw holes,
shown on template.
Figure 1
●A new flexible metal appliance conduit
(½" NPT x ¾" or ½" I.D.) must be design
certified by CSA International. Because
solid pipe restricts moving the range we
recommend using a new flexible conduit
(4 feet length) for each new installation
and additional reinstallations.
●Always use the (2) new flare union
adapters ½" NPT x ¾" or ½" I.D.) supplied
with the new flexible appliance conduit for
connection of the range.
Normal Installation Steps
1Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
secured to the floor by the properly installed anti-tip bracket
and screws packed with the range. Failure to install the anti-
tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight
is placed on an open door or if child climbs upon it. Serious
injury might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or
cement floor. When fastening to floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
• A child or adult can tip the range and
be killed.
• Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall as per
installation instructions.
Tip Over Hazard
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or
wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip device
in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
To check if the anti-tip bracket is installed properly,
use both arms and grasp the rear edge of range back.
Carefully attempt to tilt range forward. When properly
installed, the range should not tilt forward.
Range
Leveling
Leg Anti-Tip
Bracket

5
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill
a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If
bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at
an approximate 20° downward angle. If bracket is to be
mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot
hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in
wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat
head screwdriver to secure the bracket in place.
Figure 2
C. Level and position the range -
Slide range to
its final position. Insert the range leveling leg in the anti-tip
bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is engaged.
Lower the range by adjusting the 4 leveling legs alternatively
until the range is level. Check if the range is level by placing
a spirit level on the oven rack. Take 2 readings with the spirit
level placed diagonally; take a reading in one direction and
then in the other direction. Level the range if necessary by
adjusting the leveling legs.
Figure 3
Figure 4
Range
side
Figure 5
Leg
Leveler
Raise
Lower

6
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
2.2 Provide an adequate Gas Supply
When shipped from the factory, this unit is designed
to operate on 4" (10,16 cm) water column (1,0 kPa)
Natural gas manifold pressure. A convertible pressure
regulator is connected to the range manifold and
MUST be connected in series with the gas supply line.
If LP/Propane conversion kit has been used, follow
instructions provided with the kit for converting the
pressure regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14" (35,56 cm)
of water column pressure (3,5 kPa). The inlet pressure
to the regulator must be at least 1" (0,25 kPa) greater
than the regulator manifold pressure setting. Examples:
If regulator is set for natural gas 4" (10,16 cm) manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5" (12,60 cm);
if regulator has been converted for LP/Propane gas 10"
(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at
least 11" (27,9 cm).
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in step 4H.
The gas supply line should be ½" or ¾" I.D.
3Seal the openings
Seal any openings in the floor under the range after
gas supply line is installed.
2.1 Gas and Electric Entry Preparation
• Thehatchedareasarethelocationswherethegas
line can enter the cabinet (figure 5a).
• Therecommendedpositionforthegasentrylineis
located at 7" (17,8 cm) from the left cabinet wall and
2" (5,1 cm) from the floor (figure 5a).
• Theshadedareaisthelocationwheretheelectric
outlet can be located (figure 5a).
• If you are using a through the floor gas entry,
remove the line protector shield from the bottom of
the unit to allow access for the pipe line (figure 5b).
• Werecommendtoinstallapipeelbowrightoutof
the floor or wall towards the center of the unit to
ease the installation.
5
3
4
5
4.5 11
3
6
7½
2½
WALL
WALL
2½
22
30
(76.2)
(5.1) (5.1)
12
(30.5)
Recommended
position
Note: All dimensions are in inches (centimeter).
Figure 5a
To remove the line protector, remove the 3 screws.
Figure 5b
Gas pressure regulator location

7
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 5b
Figure 5c
4Connect the range to the gas supply
Important: Remove all packing material and literature
from range before connecting gas and electrical supply.
Note: To prevent leaks, put pipe joint sealant on all
external pipe threads.
Do not allow regulator to rotate on
pipe when tightening fittings.
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Checking Manifold Gas Pressure
Disconnect this range and its individual manual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater
than 14" water column pressure (approximately ½" psig).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than
14" water column pressure (approximately ½" psig).
If it should be necessary to check the manifold gas
pressure, connect manometer (water gauge) or
other pressure device to the top burner right rear
orifice. Using a rubber hose with inside diameter of
approximately ¼" hold tubing down tight over orifice.
Turn burner valve on.
For accurate pressure check have at least two (2)
other top burners burning. Be sure the gas supply
(inlet) pressure is at least one inch above specified
range manifold pressure. The gas supply pressure
should never be over 14" water column. When properly
adjusted for Natural Gas manifold pressure is 4" (For
LP/Propane Gas the manifold pressure is 10")
Note: The purpose of forming the gas flexible
connector is to position it in a way that will not block
the unit or get pinched in it's final position.
If your unit in place is not against the wall as you
wish, check behind the range and place the gas
flexible connector to avoid the range being blocked
or the gas flexible connector being pinched.
A. Install an external manual gas shut-off valve to gas
supply line in an accessible location outside of the
range. Be sure you know where and how to shut off
the gas supply to the range.
B. Install ½" flare union adapter to unit shut-off valve
using NO MORE THAN 15ft./lbs. of torque.
NOTE: Be sure to stabilize the right side of the
unit shut-off valve with adjustable wrench before
tightening ANY fittings to the unit shut-off valve.
C. Tighten the gas flexible connector and/or appliance
conduit to flare union on the left side of the unit
shut-off valve using NO MORE THAN 15ft./
lbs. of torque. Be sure to stabilize the ½" flare
union adapter with an adjustable wrench before
tightening the gas flexible connector and/or
appliance conduit.
D. Install flare union adapter to external shut-off valve.
E. Attach the gas flexible connector with the flare
union on shut-off valve.
F. Make sure both shut-off valves are in the "ON"
position.
G. Form the gas flexible connector as shown on figure
5c. This will prevent the flexible connector from
pinching or blocking the unit when you will push it
back in its final position.
H. Check for leaks. Turn the gas supply on to the range
and use a liquid leak detector (or soap and water) at
all joints and conduits to check for leaks in the system.
Do not use a flame to check for gas
leaks.

8
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
5Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Note: Not recommended to be installed with a Ground
Fault Interrupt (GFI).
Do not use an extension cord with this range.
Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle (see Figure 6) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by
a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
6Assembly of the Burner Caps
Refer to the Use and Care manual packaged with the
appliance for operating, care, and cleaning instructions.
Install Burner Caps
This cooktop is equipped with sealed burners. All burner
pieces are taped at their correct emplacement. Take
note where they are. Remove all packaging material.
Make sure the burner caps are properly aligned and
leveled. The burner cap lip (See Figure 7) should fit
snug into the center of burner head and rest level.
Refer to Figures 8 & 9 for correct and incorrect burner
cap placement. Once in place, you may check the fit by
gently sliding the burner cap from side to side (Figure
10) to be sure it is centered and firmly seated. When
the burner cap lip makes contact inside the center of
the burner head you will be able to feel it. Please note
that the burner cap should NOT move off the center of
the burner head when sliding from side to side. NOTE:
There are no burner adjustments necessary on this
cooktop.
Preferred Method
Grounding type
wall receptacle
Do not, under any
circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug.
Figure 6
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed,
it is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded
3-prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Correct Burner
Cap Placement -
Fig. 8
Incorrect Burner
Cap Placement -
Fig. 9
Fig. 10
Burner Cap
Burner
Head
Fig. 7
Burner Cap Lip

9
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 7
A. Push in and turn each control to LITE until burner ignites.
B. Push in and quickly turn knob to LOWEST POSITION.
C. If burner goes out, Reset control to OFF.
D. Remove the surface burner control knob.
E. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased with the turn of the
screw.
7Electric Ignition Surface Burner
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
A. Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position.You will hear the igniter sparking.
B. The surface should light when gas is available to
the top burner. Each burner should light within four
(4) seconds after air has been purged from supply
lines. Visually check that burner has lit.
C. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
D. There are separate ignition devices for each burner.
Try each knob separately until all burner valves
have been checked.
8Adjust the "LOW" Setting of Surface
Burner Valves
Burner Flame Size Main
Top
Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to
LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
9Operation of Oven Burners and Oven
Adjustments
Electric Ignition Burners
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power.
The oven burner is equipped with an electric control
system as well as electric oven and broil burner igniters.
These control systems require no adjustment. When the
oven is set to operate, current will flow to the igniter. It will
"glow" similar to a light bulb. When the igniter has reached
a temperature sufficient to ignite gas, the electrically
controlled oven valve will open and flame will appear at the
oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds
after thermostat is turned ON before the flame appears
at the oven burner. When the oven reaches the display
setting, the glowing igniter will go off. The burner flame
will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes "OFF".
To maintain any given oven temperature, this cycle will
continue as long as the display is set to operate.
After removing all packing materials and literature from
the oven:
A. Set the lower oven to BAKE at 300°F. See Use &
Care Guide for operating instructions.
B. Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burners to
cycle once. Reset controls to OFF.
C. Repeat A and B with the upper oven.
D. Set the upper oven to broil. See Use and Care Guide
for operating instructions.
E. Within 60 seconds the broil burner should ignite.
Check for proper flame. Reset controls to off.

10
30" GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
11 Make sure range is level
Level the range by placing a level horizontally on an oven
rack. Check diagonally from front to back, then level the
range by adjusting the leveling legs.
12 After installation is completed, make sure
all controls are left in the OFF position.
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/
Propane gas, use the supplied fixed orifices located
in a bag containing the literature marked "FOR
LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the
instructions packaged with the orifices for surface,
oven and broil burners conversion.
The conversion must be performed by a qualified
service technician in accordance with the
manufacturer's instructions and all local codes and
requirements. Failure to follow these instructions
could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
Care, Cleaning and Maintenance
Refer to the Use & Care Guide for cleaning
instructions.
If moving the range is necessary for cleaning or
maintenance, shut off gas supply. Disconnect the
gas and electrical supply. If gas or electrical supply is
inaccessible, lift the unit slightly at the front and pull out
away from the wall.
Pull only as far as necessary to disconnect the gas and
electrical supply. Finish moving the unit for servicing
and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to
level the range and check gas connections for leaks.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
10 Air Shutter-Broil Burner
The approximate flame length from the burner is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).
To determine if the broil burner flame is proper, set the
oven to broil.
If flame is yellow in color, increase air shutter opening
size (see "2" in Figure 8 ). If the entire flame is blue,
reduce the air shutter opening size.
To adjust, loosen lock screw (see "3" in Figure 8),
reposition air shutter, and tighten lock screw.
Figure 8
Oven Burner Tube
Orifice Hood
Lock
Screw
1
2
3
Serial Plate Information
The serial plate is located as shown. See the serial
plate for the following information:
A. Model, lot and serial number of range.
B. Kilowatt rating (power requirements).
C. Voltage ratings.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA A GAS DE 30"
Impreso en Estados Unidos
LA INSTALACIÓNY EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad
de este o de cualquier otro artefacto.
Tabla de materias
Notas importantes para el instalador............................ 11
Nota importante para el consumidor ............................ 11
Espacios y dimensiones............................................... 12
Importante instrucciones de seguridad ........................ 13
Paso de instalación estándar
1. Instrucción para la instalación del braquete anti-
basculante ............................................................... 14
2. Proporcione un suministro de gas adecuado .......... 16
3. Selle las aperturas................................................... 16
4. Conecte la estufa al suministro de gas.................... 17
5. Requisitos eléctricos ............................................... 18
6. Montaje de las cabezas y de las tapas de los
quemadores............................................................. 18
7. Comprobación de los encendedores....................... 19
8. Ajuste de la posición LOW (BAJA) para la válvula del
quemador superior .................................................. 19
9. Operación de quemadores del horno y ajustes de
horno ....................................................................... 19
10. Obtura de aire - Quemador de asado...................... 20
P/N 809127202 (1511) Rev. C
English – pages 1-10
Spanish - pages 11-20
Français - pages 21-30
Si la información contenida en este manual
no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o una
explosión causando daños materiales, lesión personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
—
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto.
—
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
•
No trate de encender ningún artefacto.
•
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su
edificio.
•
Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
•
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
—
La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por
un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Nota: Electrodomésticos instalados en el estado de
Massachusetts (vea la página 2).
Riesgo de volcamiento
•Un niño o adulto puede volcar la estufa y
acabar muerto.
• Verique que se haya instalado el dispositivo
antivuelco en el piso o en la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco
se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el
piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
Para vericar si el soporte antivuelco esta instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la
parte trasera de la estufa hacia adelante con
cuidado. Si esta instalada correctamente, la
estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de
instalación del soporte antivuelco
proporcionadas con la estufa para
instalarlo adecuadamente.
11.Asegúrese que la cocina esta nivelada................... 20
12.Luego que la instalación ha sido terminada,
asegúrese que todos los controles son dejados en la
posición de OFF (Apagado) .................................... 20
Conversión para so de propano liquido........................ 20
Cuidado, limpieza y mantenimiento.............................. 20
Antes de llamar al servicio ........................................... 20
Placa de identificación.................................................. 20
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del horno y de
la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
eléctrico a la cocina.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.

12
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
* Un mínimo de 36” de espacio entre la parte superior de la
superficie para estufa y el fondo no protegido de un gabinete
de metal o madera; o un mínimo de 24” cuando el fondo de
metal o madera del gabinete esta protegido por no menos de
¼” de material retardante, con una hoja de acero de no menos
MSG No.28, 0.015” de acero inoxidable, 0.024” de aluminio o
0.020” de cobre. 0” es el espacio mínimo para la parte trasera
de la estufa. Siga todos los requerimientos de medidas antes
proporcionados para evitar daños a la propiedad: peligro de
encendidos potenciales o superficies y cortes de gabinetes que
sean incorrectos.
Espacios y dimensiones
1. Ubicación—Examine el lugar en el cual va hacer instalada la estufa. Determine la existencia de suministro
eléctrico adecuado y la estabilidad del piso.
2. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio mínimo. La
superficie de contacto debe ser sólida y estar a nivel.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
cuando trate de alcanzar objetos por sobre
unidades de superficie calentadas, debe evitarse
que los gabinetes para almacenamiento están
localizados encima de la superficie de la estufa.
Si existen gabinetes de almacenamiento, el riesgo
puede ser reducido instalando una campana de
estufa que se proyecte en forma horizontal a una
distancia mínima de 5" mas ala del fondo de los
gabinetes.
NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE
IGNICIÓN ELÉCTRICA DURANTE UN APAGÓN DE LUZ.
COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICIÓN
DE "APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUACIONES
DE ESTE TIPO. El encendedor eléctrico, volverá a
encenderse automáticamente al volver a conectarse el
suministro de energía eléctrica tras un apagón si se han
dejado los controles en la posición de "ENCENDIDO".
Si se produce un apagón eléctrico cuando esté utilizando
la aplicación, los quemadores de superficie continuarán en
funcionamiento y podrá encenderlos con una cerilla.
Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a
continuación, gire lentamente el mando hasta colocarlo en
a posición LITE de encendido. Extreme las precauciones la
encender el quemador de este modo.
Aparatos Instalados en el estado de
Massachusetts: Este Aparato sólo puede ser
instalado en el estado de Massachusetts por
un plomero o ajustador de gas licenciado de
Massachusetts. Este aparato se debe instalar
con un largo conector flexible de gas de tres (3)
pies/36 pulgadas. Una válvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la
línea del suministro de gas de este aparato.
8” 36” Minimum*
30”
Minimum to
wall on either
side of range
above 36” height.
36”
18”
Minimum to
cabinets on
either side
of range
30 1/8”
25” Max.
13”
Maximum depth
for cabinets
above range top.
0” clearance below cooking top and at rear of ran
ge
Typical cabinet installationFront
view
Side
view
Maxima
Puerta abre
29 7/8"
46"
26"
36 3/8"
± 1/4"
Vista
Lado
Mínimo a la pared
a cada lado de la
cocina o la cocina a
36” de alto.
Mínimo a los
gabinetes
sobre cada
lado de la
estufa.
Vista
FrontaL
Máxima distancia
entre los gabinetes y
la parte superior de
la cocina.
30"
Minimo
30"
Minimo
Minimo*

13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los
códigos locales, o en ausencia de códigos locales con el
Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54—última edición
o CAN/CGA-B149.1 and CAN/CGA-
B149.2 standards.
Si la cocina se instala en una casa móvil (caravana), la
instalación deberá realizares de acuerdo a los estándar de
seguridad Manufactured Home Construction and Safety
Standard (Estándar de seguridad y construcción de casa
prefabricadas), Título 24 CFR, Sección 3280 [anteriormente
denominada Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety (Estándar federal para seguridad y construcción
de casas prefabricadas), Título 24, HUD (Sección 280)] o, en
caso de que dicho estándar no sea aplicable, deberá seguirse
la norma marcada por el Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, o bien, toda la normativa
legal existente referente a casas móviles en el Estados Unidos
o en el canada por el estándar
ANSI Z225.1/NFPA 501A-
latest edición, o CAN/CSA-Z240MH.
El diseño de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En éste como en cualquier otro artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas serán encontradas
en el Manual del Usuario, léalo cuidadosamente.
• Asegúresedequelaestufaseainstaladayconectada
a tierra en forma apropiada por un instalador calificado
o por un técnico.
• Estaestufadebesereléctricamentepuestaatierrade
acuerdo con los códigos locales, o en su ausencia,
con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición en el Estados Unidos o
por el estándar
de CSA, C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1
en
el Canada. Vea las instrucciones para la puesta a tierra.
• Antesdeinstalarlaestufaenunáreacuyopisoeste
recubierto con linóleo u otro tipo de piso sintético,
asegúrese de que éstos puedan resistir una temperatura
de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin
provocar encogimiento, deformación o decoloración. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque
una plancha de material aislante de por lo menos 1/4
pulgada, entre la estufa y la alfombra.
• Asegúresedequeelmaterialquerecubrelasparedes
alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por
la estufa.
• Noobstruyaelujodelairedecombustiónenla
ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o
debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar
las aberturas o áreas cercanas de la ventilación, ya que
pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del
horno. La estufa requiere aire fresco para la combustión
apropiada de los quemadores.
• Nosedebenusarlascortinasdeaireocualquierotra
campana de ventilación superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de
ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y
certificadas por un laboratorio de pruebas independiente
para el uso combinado de la una con la otra.
Nunca deje niños solos o desatendidos en
un área donde un artefacto está siendo usado. A medida que
los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y de seguridad
para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del horno
abierta cuando la estufa está desatendida.
No se pare, apoye o siente en las puertas
o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias
lesiones y puede también causar daño a la estufa.
• Noalmaceneartículosquepuedaninteresaralosniñosen
los gabinetes sobre la estufa. Los niños pueden quemarse
seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar
estos artículos.
• Losgabinetesdealmacenamientosobrelaestufa
deben ser evitados, para eliminar la necesidad de
tener que pasar sobre los quemadores superiores de la
estufa para llegar a ellos.
• Ajusteeltamañodelallamadelosquemadores
superiores de tal manera que ésta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es
peligrosa.
• Nouseelhornocomoespaciodealmacenaje.Esto
creará una situación potencialmente peligrosa.
• Nuncauselaestufaparacalentarelcuarto.Eluso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación
puede resultar peligroso.
• Noalmaceneniutilicegasolinauotrosvaporesy
líquidos inflamables en la proximidad de éste o de
cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar
incendio o explosión.
• Encasodeunainterrupcióndelservicioeléctrico,es
posible de encender los quemadores de superficie
a mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fósforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el botón de control
de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
• Ajustetodosloscontrolesalaposición"OFF"
(apagada) después de haber hecho una operación con
tiempo programado.
• Saquelaasadera,alimentosocualquierotroutensilio
antes de usar el ciclo de autolimpieza del horno.
Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las
instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
• Adiferenciadelagamaestándarcocinasdegas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.

14
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelación y montura anti-vuelco:
• Llaveajustableoalicates
• Llaveparaapretartuercasde5/16"oun
destornillador de cabeza plana
• Taladroeléctricoyunabrocade1/8"(brocadetaladro
Para el ajuste de la llama de los quemadores:
• Destornilladoresdeestrella y de cabeza
plana
Para la conversión a gas (LP/Propano o gas natural):
• Llavedebocade1/2"
Material adicional que va a necesitar:
A. Localice la fijación usando el papel modelo -
Localice la posición de la fijación colocando la plantilla
simétricamente a la línea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.
Figura 1
de hormigón de 5/32" si se instala
sobre hormigón)
• Nivel&Cintademedición
Para la conexión al suministro de
gas:
• Pinza
• Brocha
• Válvuladedesconexióndelalíneadegas
• Selladorparaunionesdetuberíasqueresista
la acción del gas propano/PL
• Unconductodemetalexible(½"NPTx¾"
ode½"deD.I.)condiseñocerticado
por CSA International. Ya que las tuberías
rígidas restringen el movimiento de la
cocina, se recomienda el uso de tuberías
flexibles nuevas (de entre 1,20 a 1,50
mts) durante la instalación y cada vez que
se vaya a instalar de nuevo o se cambie
de lugar posteriormente.
• Utilicesiemprelosdos(2)adaptadores
decampana(½"NPTx¾"ode½"D.I.)
que se suministran con el conducto
flexible nuevo para la conexión de la
cocina.
Pasos de instalación estándar
1Instrucción para la instalación del braquete
anti-basculante
Nota importante de seguridad
Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta
debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de
anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la
puerta abierta o si un niño sube sobre ésta. Esto podría
ocasionar graves causadas por derrames de líquidos
calientes o por la propria cocina.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinación deben también ser trasladadas y
instaladas con la cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalación en
suelo de madera o concreto. Al fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica o de
fontanería.
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestro en las
instrucciones de instalación.
Riesgo de volcamiento
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o
a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar si la fijaciones de anti-inclinación está
instalado correctamente, sostenga el borde trasero
de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado.
Si está instalada correctamente, la estufa no debería
inclinarse hacia adelante.
Tornillo
nivelador
de la
estufa
Fijaciones
de anti-
inclinación

15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Figura 2
B. Perforación de agujeros piloto y montura de
sujeción – Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar
en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura
se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto
con una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si
la montura se va a instalar sobre hormigón para suelos
cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormigón o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".
Lateral de
la cocina
Deslizar la
cocinahacia
atrás
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en
su lugar. Deslice la estufa a su lugar.
Colocar la
pata niveladora dentro del braquete anti-basculante.
Verifique visualmente que los soportes antivuelco
estén correctamente enganchados (anclados).
Nivele
la cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando
las 4 patas niveladoras con una llave ajustable.
Para
verificar que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con el
nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina este
nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario ajuste las
patas niveladoras.
Figure 3
Figura 5
Leg
Leveler
Raise
Lower
Figure 4

16
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
5
3
4
5
4.5 11
3
6
7½
2½
WALL
WALL
2½
22
30
(76.2)
(5.1) (5.1)
12
(30.5)
2.1 Preparación del suministro de gas y
eléctrico
• Lasáreasrayadassonlasubicacionesendondela
linea de gas puede entrar el armario (Figura 5a).
• Laposiciónrecomendadaparalaentradadelalinea
de gas esta localizada a 7" (17,8 cm) de la pared
izquierda y a 2" (5,1 cm) del piso (Figura 5a).
• Eláreasombreadaeslalocalizaciónendondela
toma eléctrica puede encontrarse (Figura 5a).
Posición
recomendada
Nota: Todas las dimensiones son en pulgadas
(centímetros). Figure 5a
Para remover la protección de la línea, retire las 3 tornillos.
Figure 5b
• Siestausandounasalidadepisodegas,remover
la protección de la línea de la parte de abajo de la
unidad para permitir el acceso para la tubería de
gas (Fig 5b).
• Recomendamosinstalaruncododelatuberíatan
pronto salga del piso o de la pared alineándolo hacia
el centro de la unidad para facilitar instalación.
Ubicación del regulador de presión
2.2 Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cuándo se envía de la fábrica, esta unidad ha sido
ajustada para operar con un múltiple de admisión para
gas natural de 4" (10,16 cm) (1,0 kPa). Un regulador
de presión convertible esta conectado a la válvula
distribuidora y DEBE ser conectado con la tubería
del suministro de gas. Si el juego de conversión
del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las
instrucciones proporcionadas el juego para convertir el
regulador de presión al uso de LP/Propano.
Se debe de tener cuidado durante la instalación de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustión y
ventilación
Para la operación apropiada, la máxima presión de
entrada al regulador no debe exceder la presión de
una columna de agua de 14" (35,56 cm) (3,5 kPa). La
presión de entrada al regulador debe ser por lo menos
1" (0,25 kPa) más grande que la válvula distribuidora.
Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con
una presión de 4" (10,16 cm), la presión de entrada
al regulador debe ser por lo menos 5" (12,7 cm); si el
regulador se ha convertido para gas LP/Propano 10"
(25,4 cm) la presión de entrada al regulador debe ser
por lo menos 11" (27,9 cm).
Un examen de detección de fugas del aparato debe
ser realizado según las instrucciones en el paso 4.
Lalíneadefuentedegasdebeserde½"ode¾".
3Selle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detrás de la
estufa y en el suelo debajo de la estufa después que la
línea del suministro de gas sea instalada.

17
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Figura 5b
Unit Pressure
Regulator
Flexible
Connector
Unit
Shutoff
Valve
Installed on the unit
Flare
Union
Flare
Union
Manual
Shutoff
Valve
On
Off
GAS FLOW
Válvula
manual
externa
Adaptador
para unión
de campana Válvula
manual
del unidad
Flexible
conductoAdaptador
para
unión de
campana
Regulador
de presión
Flujo de gas Instalado en la unidad Figure 5c
4Conecte la estufa al suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente eléctrica. Nota: Para evitar fugas, aplique
sellador de tuberías en todas las partes roscadas
machos (exterior) de la tubería.
No permita que el regulador gire
sobre la tubería al apretar las uniones.
Conecte el Regulador de Presión
El regulador de presión esta ya instalada para la estufa.
No haga la conexión demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosión.
Nota: El propósito de la distribución del conector flexible
de gas es poder posicionar lo de manera que no se
bloque la unidad o se pique en su posición final.
Si la unidad no se encuentra pegada a la pared como
usted desea, revise que los tubos de gas que se
encuentran en la parte posterior no interfieran, verifique
que al colocar la unidad los tubos flexibles no se
encuentran bloqueados, tenga cuidado de no romper
los tubos flexibles al coloca la unidad
Revisión de la presión de gas en el colector
Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual
del sistema de tubería del suministro de gas durante
cualquier prueba de presión de ese sistema para
presiones de prueba superiores a 14" de presión de
columnadeagua(aproximadamente½"psig).
La aplicación debe aislarse del sistema de la tubería de
suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual
individual durante cualquier prueba de presión del
sistema de tubería de suministro de gas para presiones
de prueba iguales o mayores a 14" de presión de
columnadeagua(aproximadamente½"psig).
Si fuera necesario revisar la presión de gas en el
colector, conecte el manómetro (medidor de agua) u otro
dispositivo de presión al orificio posterior derecho del
quemador superior. Usando una manguera de caucho
con un diámetro interior de aproximadamente ¼",
sostenga fuerte la tubería hacia abajo sobre el orificio.
Encienda la válvula del quemador.
Para una revisión exacta de la presión, tenga por lo
menos otros dos (2) quemadores superiores. Asegúrese
que la presión del suministro de gas (entrada) se
encuentra por lo menos una pulgada por encima de
la presión especificada en el colector de la cocina. La
presión del suministro de gas nunca debe encontrarse
por encima de 14" de la columna de agua. Cuando se
encuentra debidamente ajustado para Gas Natural, la
presión en el colector es 4" (para PL/Gas Propano, la
presión en el colector es 10").
A. Instale una válvula manual externa para cierre de gas
hacia la línea de suministro de gas que tenga una
ubicación de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese
de conocer dónde y cómo se cierra el suministro de
gas hacia la cocina.
B.Instaleunadaptadorparaunióndecampanade½"
hacia el válvula manual del unidad usado NO MAS DE
15pies/lbs de torque. NOTA: Asegurar estabilización
del lado derecho de la válvula manual de la unidad
antes de ajustar algún complemento a la unidad.
C. Apretar el conector flexible de gas y/o el conducto del
electrodoméstico para unir con la válvula manual de
la unidad usando NO MAS DE 15 pies/lbs de troqué.
Asegurar estabilización del adaptador para unión
de campana de 1/2" y ajustar con la pinza antes de
apretar conector flexible de gas y/o conducto del
electrodoméstico.
D. Instale el adaptador de la unión de campana hacia la
válvula manual externa de cierre.
E. Conecte el flexible conducto a la unión de campana
en la válvula manual externa de cierre.
F. Asegúrese que la válvula manual del unidad y la
válvula manual externa se encuentra en la posición de
encendido "ON".
G.Distribuir el conector flexible de gas como lo muestra
fig. 5c a 5e. Esto ayudará a prevenir picaduras o
bloqueo de la unidad cuando la unidad sea localizada
a su posición final. Ajustar el sujetador proporcionado
tal cual la posición mostrada.
H.Verifique si existen fugas. Encienda el suministro de
gas hacia la cocina y use el detector de derrames
de líquidos en todas las uniones y conductos para
comprobar la existencia de fugas en el sistema.
No use fuego para comprobar la
existencia de fugas de gas.

18
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
6
Montaje de las Cabezas, de las Tapas de los
Quemadores y de las Rejillas de los Quemadores
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
Instalación de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar está equipada con quemadores
sellados. Todas las piezas están en su lugar. Tome nota
en donde están. Quite todo el material de protección.
El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 7) debe
calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador
y quedar nivelado. Consulte la figuras 8 y 9 para conocer
las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del
quemador. Una vez que esté en su lugar, puede verificar
si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de
lado a lado (Fig 10) para asegurarse de que esté centrada
y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta
que la tapa del quemador NO se debe mover del centro
de la cabeza del quemador cuando intente moverla de
lado a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en
los quemadores de esta plancha de cocinar.
5Requisitos eléctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado
apropiadamente puestos a tierra protegido por un
circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de
15 amp.
Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor
(GFI) de puesta a tierra.
No utilice una extensión con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro eléctrico de esta estufa está
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta
a tierra) que coincida con un enchufe de pared
estándar con puesta a tierra de tres patillas (figura
6) para minimizar la posibilidad que se produzcan
descargas eléctricas.
El cliente deberá encargar a un técnico para
asegurarse de que el enchufe se encuentra
debidamente conectado a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared
estándar de dos patillas, el cliente tendrá
responsabilidad directa y la obligación de reemplazarlo
por un enchufe de pared de tres patillas debidamente
cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energía eléctrica.
Desenchufe el cable del suministro
de energía eléctrica del enchufe de pared antes dar
mantenimiento a la plancha de cocina.
No corte, retire o
derribe, bajo ninguna
circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Cable de suministro
eléctrico con enchufe
con toma de tierra
Método preferido
Enchufe de
pared con toma
de tierra
Figura 6
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador Fig. 7
Fig. 10
Colocación correcta de
la tapa del quemador
Fig. 8
Colocación incorrecta
de la tapa del
quemador
Fig. 9
Reborde
de la
tapa del
quemador

19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda pasar
rápidamente de la posición LITE hasta la posición MAS
BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser lo
más pequeña posible sin que se apague.
9Operación de Quemadores del Horno y
Ajustes de Horno
Quemadores de ignición eléctrica
La operación de los encendores eléctricos debe de ser
revisada después de que la cocina y los conectores
de la línea de suministro haya sido cuidadosamente
revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido
conectada a la corriente eléctrica.
El quemador del horno está equipado con un sistema de
control eléctrico así como un encendedor de quemador
de horno eléctrico. Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, también contará
con un encendedor de quemador eléctrico. Estos
sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el
horno esta configurado para operar, la corriente fluirá
hacia el encendedor y tendrá un resplandor de manera
similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a
alcanzado una temperatura suficiente para encender el
gas, la válvula del horno controlada eléctricamente se
abrirá y el fuego aparecerá en el quemador del horno.
Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos después
de que el termostato se enciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el
horno alcanza la configuración del dial, el encendedor
resplandeciente se apagará. La llama del quemador
desaparecerá por 20 a 30 segundos después de que
el encendedor se apaga. Para mantener cualquier
temperatura de horno dada, este ciclo continuará tanto
como el dial (o visualizador) esté configurado para
operar.
Después de retirar todos los materiales del empaque y
la literatura del horno:
A. Fije el horno inferior en HORNEAR (BAKE) a 300°F.
Vea la guía de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de funcionamiento.
B. En 60 segundos el quemador del horno se
encenderá. Revise que exista un fuego adecuado, y
permita que el quemador cumpla su ciclo una vez.
Gire los controladores hacia OFF (APAGADO).
C. Repita paso A y B con el horno superior.
D. Fije el horno superior en ASAR (BROIL). Vea la guía
de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
E. En 60 segundos el quemador de asar debe de
encenderse. Revise si exista una llama adecuada.
Gire los controles hacia off (APAGADO).
Figura 7
Tamaño de la flama
A.
Gire el botón de control a la posición LITE
(encender) hasta que el quemador encienda.
B.
Rápidamente gire el botón de control a la POSICIÓN
MAS BAJA.
C.
Si el quemador se apaga. Mueva el control a la
posición OFF (apagada).
D.
Saque la perilla de control del quemador superior.
E.
Inserte un destornillador plano pequeño en el
hueco del vástago del a válvula hasta enganchar el
tornillo interior.
Cubierta
principal
7Comprobación de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos
debe ser comprobado después de que la estufa y los
conectores a la tubería de suministro de gas hayan
sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectada eléctricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto:
A. Empuje y gire un botón control del quemador
superior hasta la posición LITE (encender). Se
podría oír el encendedor haciendo chispas.
B. El quemador se deberá encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, después
de que el aire haya sido purgado de la tubería de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
C.
Después de que el quemador se haya encendido,
la plancha de cocina debe ser girada fuera de la
posición LITE.
D. Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que
todas las válvulas hayan sido controladas.
8
Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la
Válvula del Quemador Superior

20
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA ELÉCTRICA DE 30”
La falta de una conversión apropiada
puede resultar en lesiones graves y daños a la
propiedad.
Cuidado, limpieza y mantenimiento
Refiérase a la Guía de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de limpieza.
Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o
mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte
el suministro de gas y el suministro eléctrico. Si no
tiene acceso al suministro de gas o eléctrico, levante la
unidad levemente en el frente y sepárelo de la pared.
Jale sólo lo necesario para desconectar el suministro
de gas y de electricidad. Termine de retirar la unidad
para realizar el servicio técnico y la limpieza. Vuelva a
instalar en el orden inverso asegurándose de nivelar la
cocina y revise las conexiones de gas para descartar
la existencia de fugas.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su
Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame
o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o
necesita repuestos. Refiere a el guío Uso y Cuido para
los numeros de teléfono del Servicio.
Placa de Identificación
Tubos del quemador
del horno
Tapa del orificio
Obturador
de aire
Figura 8
Tornillos de
seguridad
10 Obturador de aire - Quemador de asado
La longitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el horno en la opción asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaño "2" en el
gráfico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamaño de la abertura del obturador de aire, y ajuste el
tornillo de cierre.
11 Asegúrese que la cocina está nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de manera
horizontal sobre un soporte para hornos. Revise
diagonalmente desde la parte anterior hacia atrás, luego
nivele la cocina ya sea ajustando las patas de nivelación
o colocando cuñas debajo de las esquinas de la cocina
según sea necesario.
12 Luego que la instalación ha sido terminada,
asegúrese que todos los controles son dejados
en la posición de OFF (APAGADO).
Conversión para uso de Propano Líquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o
propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para
operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que
vienen con los orificios.
La conversión debe ser efectuado por un técnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos
de las autoridades correspondiente. El no seguir las
instrucciones podría dar como resultado lesiones
graves o daños a la propiedad. El organismo
autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
1
2
3
Esta placa de identificación está localizada
sobre el marco. Consulte la placa de
identificación para obtener la siguiente
información:
A. Números de modelo, partida y serie de la
estufa.
B. Tasa de kilovatios (requerimientos de
energía.)
C. Tasa de voltaje.
Table of contents
Languages:
Popular Range manuals by other brands

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OR24SDMBGX2-N manual

Moffat
Moffat MGAS724 Owner's manual and installation instructions

Maytag
Maytag 8101P668-60 installation instructions

Frigidaire
Frigidaire FFGF3017L S installation instructions

Samsung
Samsung NX60BB851512AP user manual

hestan
hestan KRD365-NG Use & care manual

Maytag
Maytag MGR5775QDW installation manual

Kucht
Kucht EKYNOX FIRE KFX489T Installation guide and user's manual

Whirlpool
Whirlpool SF375PEW Use and care guide

KINTERA
KINTERA KR4-N Installation & operation manual

GE
GE Appliances JGBS04 Owner's Manual & Installation Instructions

Viking
Viking Designer DSCE130-4B Specifications