Accorroni RPE HPE X30 User manual

REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI
CALORE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI
ASSIALI E COMPRESSORI SCROLL DA 24
kW A 42 kW
REFRIGERADORES DE AGUA Y BOMBAS
DE CALOR AIRE/AGUA CON VENTILADO-
RES AXIALES Y COMPRESORES SCROLL
DESDE 24 kW HASTA 42 kW
MANUALE TECNICO
TECHNICAL MANUAL
TECHNISCHES HANDBUCH
MANUEL TECHNIQUE
MANUAL TECNICO
REFROIDISSEURS D'EAU ET POMPE DE
CHALEUR AIR/EAU AVEC VENTILATEURS
AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE
24 kW A 42 kW
AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT
PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCROLL
COMPRESSORS FROM 24 kW TO 42 kW
FLÜSSIGKEITSKÜHLER,UND WÄRMEP-
UMPELUFTGEKÜHLT,MITAXIALLÜFTERN
UND SCROLLVERDICHTERN VON 24 kW
BIS 42 kW

2

3
RPE HPE X 30 - 55
INDICE Pag.
•Descrizione generale 5
• Versioni 5
• Caratteristiche costruttive 5
• Accessori forniti separatamente 7
• Dati tecnici generali 11
• Dati elettrici 14
• Rese in raffreddamento 17
• Rese in riscaldamento 18
• Perdite di carico circuito idraulico 19
• Prevalenza totale pompa di circolazione 19
• Schema circuito frigorifero e idraulico
unità per solo raffreddamento 22
unità a pompa di calore 24
•Coefficienti correttivi per fattori di
sporcamento 26
• Limiti di funzionamento 26
•Utilizzo di miscele acqua/glicole etilenico 29
• Livelli di pressione sonora 32
•Dimensioni di ingombro, pesi, spazi di 35, 37
rispetto e collegamenti idraulici 39
• Legenda schemi elettrici 41
• Schemi elettrici 43, 44
• Consigli pratici per l’installazione 47
INDEX Pag.
•General description 5
• Versions 5
• Technical features 5
• Accessories supplied separately 7
• Technical data 11
• Electrical data 14
• Cooling capacity 17
• Heating capacity 18
• Pressure drops hydraulic circuit 19
• Circulation pump total static pressure 19
•
Refrigerant / hydraulic chiller circuit diagram
circuit diagram
only cooling units 22
heat pump units 24
• Fouling factor corrections 26
• Operating range 26
• Operation with ethylene glycol mixtures 29
• Sound pressure level 32
•Dimensions, weights, clerances and 35, 37
hydraulic connections 39
• Explanation of electrical diagrams 41
• Electrical diagrams 43, 44
• Installation recommendations 47
INDEX Seite
•Allgemeine Eigenschaften 6
• Bauvarianten 6
• Konstruktionsmerkmale 6
• Lose mitgelieferten Zubehöre 8
• Allgemeine technische Daten 12
• Elektrische Daten 15
• Kälteleistungen 17
• Heizleistungen 18
•Wärmetauscher-Druckverlust e des
hydraulischen Kreislaufs 20
•Gesamtestatischen Pressung
der Umlaufpumpe 20
• Wasser und Kältekreislaufschema
nur zu Kühlung Einheiten 22
Wärmepumpe Einheiten 24
•Korrekturkoeffizienten für
Verschmutzungsfaktoren 27
• Einsatzbereich 27
•Verwendung von
Wasser/Ethylenglikol-Mischungen 30
• Schalldruckpegel 33
•Außenmaße, Gewichte, Raumbedarf 35, 37
und hydraulische Anschlüsse 39
• Schapläne Erklärung 41
• Schapläne 43, 44
• Hinweise zur Installation 48
INDEX Pag.
•Description générale 6
• Différentes versions 6
• Caractéristiques 6
• Accessoires fournis separement 8
• Caractéristiques techniques générales 12
• Caractéristiques électriques 15
• Puissance frigorifique 17
• Puissance calorifique 18
• Pertes de charge circuit hydraulique 20
• Pression totale de la pompe de circulation 20
•Schemat du circuit hydraulique et frigorifique
groupe de production d’eau glacée 22
unité à pompe à chaleur 24
•Coefficients correcteurs pour
facteurs d’encrassements 27
• Limites de fonctionnement 27
•
Utilisation de la solution eau/glycol ethylenique
30
• Niveaux de pression sonore 33
•Encombrements, poids, espaces pour 35, 37
entretien et raccordements hydrauliques 39
• Explication de le diagrammes électriques 41
• Diagrammes électriques 43, 44
• Conseils pratiques pour l’installation 48

4
ÍNDICE Pág.
•Descripción general 9
• Versiones 9
• Caracteristicas constructivas 9
• Accesorios suministrados separadamente 10
• Caracteristicas tecnicas 13
• Datos eléctricos 16
• Rendimientos en refrigeración 17
• Rendimientos en calefacción 18
• Pérdidas de carga circuito hidráulico 21
• Altura total bomba de circulación 21
• Esquema circuito frigorifico y hidráulico
unidad sólo refrigeración 23
unidad con bomba de calor 27
•Coeficientes correctivos para los factores de
ensuciamiento 28
• Limites de funcionamiento 28
•Utilización de mezclas agua/glicol etilen 31
• Niveles de presión sonora 34
•Dimensiones totales, pesos, espacios de 36, 38,
respecto y conexiones hidráulicas 40
• Leyenda esquemas eléctricos 42
• Esquemas eléctricos 43, 44
• Consejos practicos para la instalación 47

5
RPE HPE X 30 - 55
GENERAL DESCRIPTION
Air cooled water chiller units, with axial fans for outdoor instal-
lation. The range consists of 4 models covering a cooling capa-
city from 24 to 42 kW.
VERSIONS: - cooling only
- cooling only with storage tank and pump
RPE X
RPE X IDRO
HPE X - reversible heat pump
HPE X IDRO - reversible heat pump with storage tank and pump
TECHNICAL FEATURES:
Structure: With supporting frame, in peraluman and galvanized
sheet. Stainless-steel screws.
Compressor. Scroll ermetic or 3-phase compressor, complete
with overload protection (klixon) embedded in the motor and
crankcase, installed on rubber vibrations absorbing.
Fans. Axial fan type low ventilation and special wing profile,
they are directly coupled to external rotor motors with protection
grade IP54, and a safety fan guard fitted on discharge air flow.
Condenser. Copper tubes and aluminium finned coil.
Evaporator. In AISI 316 stainless steel brazewelded plates
type. The evaporator is insulated with flexible closed cells
material. On the heat pump units is always installed a anti-
freeze heater.
Electricalpanel. Includes: main switch with door lock device, fuses,
compressor and pump remote control switch (only STD and SP).
Microprocessor to control following functions: regulation of the
water temperature, antifreeze protection, compressor timing,
alarm reset, potential free contact for remote general alarm,
local or remote cooling / heating changeover (operating in heat
pump), visual system with digital display: running cycle (cooling
or heating), compressor delay relay/on, inlet water temperature,
set point and differential setting, alarm decodification.
RPE X version.
Refrigerant circuit. The circuit, in copper tubing, includes:
dryer filter, expansion valve, manual reset high pressure switch
and automatic reset low pressure switch, automatic reset low
pressure switch and liquid and humidity indicator.
Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water
differential pressure switch and manual air release valve.
RPE X IDRO version.
Refrigerant circuit. The circuit, in copper tubing, includes: dryer
filter, expansion valves, manual reset high pressure switch, auto-
matic reset low pressure switch and liquid and humidity indicator.
Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water
differential pressure switch, manual air release valve, insulated
tank, circulator or pump, safety valve (3 bar), gauge, plant charge
and discharge shut off valve and expansion vessel.
HPE X version.
Refrigerantcircuit. The circuit, in copper tubing, includes: 2-ways
dryer filter, expansion valves, check valves, 4-ways reverse
valve, manual reset high pressure switch, automatic reset low
pressure switch and liquid and humidity indicator.
Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water
differential pressure switch and manual air release valve.
HPE X IDRO version.
Refrigerant circuit. The circuit, in copper tubing, includes:
bi-directional dryer filter, expansion valves, check valves, 4-ways
reverse valve, manual reset high pressure switch, automatic
reset low pressure switch and liquid and humidity indicator.
Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water
differential pressure switch, manual air release valve, insulated
tank, circulator or pump, safety valve (3 bar), gauge, plant charge
and discharge shut off valve and expansion vessel.
DESCRIZIONE GENERALE
Refrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per
installazione esterna. La gamma comprende 4 modelli che coprono
potenzialità frigorifere da 24 a 42 kW.
VERSIONI: - solo raffreddamento
- solo raffreddamento con serbatoio e pompa
RPE X
RPE X IDRO
HPE X
- pompa di calore reversibile
HPE X IDRO - pompa di calore reversibile con serbatoio e pompa
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:
Struttura: A telaio portante, è realizzata in peraluman e lamiera zin-
cata. Viteria in acciaio inox.
Compressori. Scroll ermetico trifase completi di protezione interna
(klixon) e resistenza carter, montati su supporti antivibranti in gomma.
Ventilatori. Di tipo assiale a basso numero di giri e profilo alare specia-
le, sono direttamente accoppiati a motori a rotore esterno con grado di
protezione IP54. Una rete antinfortunistica è posta sull’uscita dell’aria.
Condensatore. Costituito da una batteria alettata con tubi di rame ed
alette in alluminio.
Evaporatore. Del tipo a piastre saldobrasate in acciaio inox AISI 316,
isolato con materiale espanso a celle chiuse. Nelle unità a pompa di calo-
re è di serie la resistenza antigelo.
Quadro elettrico. Include: sezionatore generale con dispositivo bloccopor-
ta, fusibili, teleruttore compressore e teleruttore pompa (solo STD e SP).
Microprocessore per la gestione automatica delle seguenti funzioni:
regolazione della temperatura dell’acqua, protezione antigelo, tempo-
rizzazione del compressore, reset allarmi, contatto cumulativo d’allar-
me per segnalazione remota, commutazione locale o remota del ciclo
raffreddamento/riscaldamento nelle pompe di calore, visualizzazione
su display per: ciclo di funzionamento (raffreddamento o riscaldamen-
to), compressore richiesto/attivato, temperatura dell’acqua di ritorno
dell’impianto, set temperatura e differenziali impostati, codice allarmi.
Versione RPE X.
Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
filtro disidratatore, valvola d’espansione, pressostato di alta a riarmo
manuale, pressostato di bassa a riarmo automatico e indicatore di
liquido ed umidità.
Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
pressostato differenziale acqua e valvola di sfiato aria manuale.
Versione RPE X IDRO.
Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
filtro disidratatore, valvola d’espansione, pressostato di alta a riarmo
manuale, pressostato di bassa a riarmo automatico e indicatore di
liquido ed umidità.
Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
pressostato differenziale acqua, valvola di sfiato aria manuale, ser-
batoio coibentato, pompa, valvola di sicurezza (3 bar), manometro,
rubinetto di carico e scarico impianto e vaso di espansione.
Versione HPE X
Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
filtro disidratatore bidirezionale, valvole d’espansione, valvole di rite-
gno, valvola di inversione a quattro vie, pressostato di alta a riarmo
manuale, pressostato di bassa a riarmo automatico e indicatore di
liquido ed umidità.
Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
pressostato differenziale acqua e valvola di sfiato aria manuale.
Versione HPE X IDRO.
Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
filtro disidratatore bidirezionale, valvole d’espansione, valvole di rite-
gno, valvola di inversione a quattro vie, pressostato di alta a riarmo
manuale, pressostato di bassa a riarmo automatico e indicatore di
liquido ed umidità.
Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame include:
pressostato differenziale acqua, valvola di sfiato aria manuale, ser-
batoio coibentato, pompa, valvola di sicurezza (3 bar), manometro,
rubinetto di carico e scarico impianto e vaso di espansione.

6
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Groupe d’eau glacée a condensation à air avec ventilateurs
axiaux pour installation à l’extérieur. La gamme est composée de
4 modèles d’une puissance de 24 iusqu’à 42 kW.
VERSIONS: - froid seul
- froid seul avec ballon tampon et pompe
RPE X
RPE X IDRO
HPE X - pompe à chaleur réversible
HPE X IDRO - pompe à chaleur réversible avec ballon
CARACTERISTIQUES:
Structure. A cadre portant, est réalisée en peraluman et en tôle
galvanisée. Vis en acier inox.
Compresseur. Du type hermétique scroll triphase avec protection
thermique interne par klixon, réchauffeur de carter et montés sur
supports antivibrants en caoutchouc.
Ventilateurs. De type axial directement accouplées à un moteur
éléctrique monophase, avec protection thérmique interne par
klixon. La classe de protection du moteur est en IP54, at les venti-
lateurs comprennent une grille de protection et de sécurité.
Condenseur. Batterie en tube de cuivre et ailettes d’aluminium.
Evaporateur. À plaques soudo-brasées en acier inox AISI 316.
L’isolation est réalisée avec un matériau expansé à cellules fer-
mées. Dans les versions pompe à chaleur la resistence antigel est
montée de serie.
Tableau électrique. Inclus: sectionneur général avec dispositif de
blocage de porte, fusibles, télérupteur compresseur et télérupteur
pompe
(only STD and SP)
.
Microprocesseur pour le contrôle des fonctions suivantes: régu-
lation de la température de l’eau, protection antigivre, tempori-
sation des compresseurs, réarmement alarmes, boucles sèches
pour signalisation des alarmes à distance, visualisation sur écran
de: température de l’eau d’entrée, consigne température et diffé-
rentiel prévus, désignation des alarmes.
Version RPE X.
Circuitfrigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: filtre
déshydrateur, soupape d’expansion, pressostat de haute pression à
réarmement manuel, pressostat de basse pression à réarmement
automatique et indicateur de liquide et d’humidité.
Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut:
pressostat différentiel eau et purge d’air manuel.
Version RPE X IDRO.
Circuitfrigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: filtre
déshydrateur, soupape d’expansion, pressostat de haute pression à
réarmement manuel, pressostat de basse pression à réarmement
automatique et indicateur de liquide et d’humidité.
Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut:
pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, réservoir calorifugé,
circulateur ou pompe, soupape de sûreté (3 bar), manomètre, robinet
de charge et décharge installation vase d’expansion.
Version HPE X.
Circuit frigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: filtre
déshydrateur bi-directionnel, soupape d’expansion, soupape de rete-
nue, soupape d’inversion à quatre voies, pressostat de haute pression
à réarmement manuel, pressostat de basse pression à réarmement
automatique et indicateur de liquide et d’humidité.
Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut:
pressostat différentiel eau et purge l’air manuel.
Versions HPE X IDRO .
Circuit frigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: filtre
déshydrateur bi-directionnel, soupape d’expansion, soupape de rete-
nue, soupape d’inversion à quatre voies pressostat de haute pression
à réarmement manuel, pressostat de basse pression à réarmement
automatique et indicateur de liquide et d’humidité.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
Luftgekühlte Flüssikeitskühler mit Axialventilatoren für Aussenauf-
stellung. Die Produktpalette besteht aus 4 Modellen, die Kälteleis-
tungsbereich von 24 bis 42 kW abdecken.
BAUVARIANTEN:
- nur zur Kühlung
- nur zur Kühlung mit Speicher und Pumpe
RPE X
RPE X IDRO
HPE X - reversibler Wärmepumpe
HPE X IDRO - reversibler Wärmepumpe mit Speicher und
KONSTRUKTIONSMERKMALE:
Struktur. Mit tragendem rahmen aus Peraluman und verzinktem
Blech. schrauben aus edelstahl.
Verdichter. Scroll hermetischer drei-phasisch Verdichter, komplett
mit innerem Thermoschutzschalter (klixon) und Ölwannenheizung,
auf Dampfungshalterungen aus Gummi.
Gebläse. Die Axialgebläse sind direkt mit einem Einphasenelek-
tromotor gekoppelt und mit internem Thermoschutzschalter aus-
gestattet. Der Motor ist nach Schutzart IP 54 hergestellt, und die
Gebläse sind zwecks Unfallverhütung mit einem Schutzgitter auf
der Luftausblasseite ausgestattet.
Kondensator. Rohre aus Kupfer mit aufgepressten Alumi nium-
lamellen.
Verdampfer. Plattenverdampfer aus rostfreiem Stahl AISI 316.
Die Isolierung ist aus dampfdichtem PU-Schaumstoff. Auf der
Wärmepumpe-Geräten wird standard der Frostschutz eingebaut
(only STD and SP)
.
Schaltschrank. Einschliesslich Hauptschalter mit Türverriegelung,
Sicherungen, sowie Fernschalter für Kompressor und Pumpe.
Mikroprozessor für die Steuerung der folgenden Funktionen:
Wassertemperaturregelung, Frostschutz, Taktsteuerungen der
Kompressoren, Alarm-Reset, Alarmsammelkontakt für Fernmel-
dung. Displayanzeige für: Wassertemperatur am Verdampferein-
gang, Einstellwert u.Differenz, Alarm beschreibung.
RPE X bauvariante.
Kältekreislauf. Kreislauf aus Kupferrohren mit Entfeuchtungsfilter,
Expansionsventil, Hochdruckschalter mit manueller Rückstellung
Nieder druckschalter mit automatische Rückstellung und Flüssig-
keit- und Feuchtigkeitsanzeiger.
Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit differenti-
alem Wasserdruckschalter und manuellem Entlüfungsventil.
RPE X IDRO bauvariante.
Kältekreislauf. Kreislauf aus Kupferrohren mit Entfeuchtungsfilter,
Expansionsventil, Hochdruckschalter mit manueller Rückstellung,
Nieder druckschalter mit automatische Rückstellung und Flüssig-
keit- und Feuchtigkeitsanzeiger.
Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit differentialem
Wasserdruckschalter, manuellem Entlüfungsventil, Behälter mit Isolie-
rung, Umwälzpumpe oder Pumpe, Sicherheitsventil (3 bar), Manometer,
Anlage Druck und Abfluss mit Absperventile und Ausdehnungsgefäß.
HPE X bauvariante.
Kältekreislauf. Kreislauf aus Kupferrohren mit Entfeuchtungs-
filter, Expansionsventil, Hochdruckschalter mit manueller Rück-
stellung, Nieder druckschalter mit automatische Rückstellung und
Flüssigkeit- und Feuchtigkeitsanzeiger.
Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit differen-
tialem Wasserdruckschalter und Manuellem Entlüfungseventil.
HPE X IDRO bauvariante
Kältekreislauf. Kreislauf aus Kupferrohren mit zweiseitig gerich-
tetem Entfeuchtungsfilter, Expansionsventil, Rückschalgventilen,
4-Wege-Umschaltventil, Hochdruckschalter mit manueller Rück-
stellung, Nieder druckschalter mit automatische Rückstellung und
Flüssigkeit- und Feuchtigkeitsanzeiger .

7
RPE HPE X 30 - 55
ADAPTIVE FLOATING. units include ADAPTIVE
FLOATING technology, technology that optimises the water
set point and modulates the pump electric alimentation,
included variables, and of fans, don’t needing so the use of
the inertial tank because the units can work even with low
content of water in the system.
Electronic proportional device to decrease the sound level, with
a continuous regulation of the fan speed. This device allows
also the cooling functioning of the unit by external temperature
till -20°C.
Refrigeratorcircuit. Made of copper pipe, it includes the following
components on all models: dryer filter, expansion valve, manual
reset high pressure switch, automatic low pressure switch, liquid
and humidity indicator.
Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water
differential pressure switch, manual air release valve, speed
circulating pump, safety valve, gauge, plant charge and discharge
shut off valve and expansion vessel.
Refrigerator circuit. Made of copper pipe, it includes: bidirectio-
nal dryer filter, expansion valves, check valves, manual reset
high pressure switch, automatic low pressure switch, inversion
valve,liquid and humidity indicator.
Water circuit. The circuit, in copper tubing, includes: water
differential pressure switch, manual air release valve, speed
circulating pump, safety valve, gauge, plant charge and discharge
shut off valve and expansion vessel.
FACTORY FITTED ACCESSORIES:
BT - Low temperature kit, required in case the unit will work with
evaporator’s outlet water temperature below 5°C.
ACCESSORIES SUPPLIED SEPARATELY:
CC - Condensation control obtained by means of continuous
adjustment of the fan rotation speed up to outside air tempera-
tures of -20°C in operation as a refrigerator
(built-in ADAPTIVE
FLOATING).
PS - Circulating pump to be inserted inside the unit in versions
without tank and pump,
(built-in ADAPTIVE FLOATING)
.
CR - Remote control panel to be inserted in the room for remote
control of the unit, with the same functions as that inserted in the
machine.
IS - RS 485 serial interface for connection to controls and
centralized supervision systems.
RP - Coil protection guards in steel with cataphoresis treatment
and painting.
AG - Rubber vibration dampers to be inserted at the bottom
of the unit to dampen possible vibrations due to the type of floor
where the machine is installed.
ADAPTIVE FLOATING. Le unità sono prov-viste della tecnologia
ADAPTIVE FLOATING, tecnologia che ottimizza il set point dell’acqua
e modula la tensione di alimentazione della pompa a giri variabili, e
dei ventilatori, rendendo così superfluo l’utilizzo del serbatoio
inerziale in quanto le unità sono in grado di funzionare anche con
basso contenuto d’acqua nell’impianto.
Dispositivo elettronico proporzionale per l’attenuazione del livello
sonoro, ottenuta mediante regolazione in continuo della velocità di
rotazione dei ventilatori; tale dispositivo permette anche il funziona-
mento dell’unità in raffreddamento fino a temperature dell’aria esterna
di -20 °C.
Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di rame, include:
filtro disidratatore, valvola d’espansione, pressostato di alta a riarmo
manuale, pressostato di bassa a riarmo automatico e indicatore di
liquido ed umidità.
Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame, include:
pressostato differenziale acqua, valvola di sfiato aria manuale, pom-
pa a giri variabili, valvola di sicurezza, manometro, rubinetto di carico
e scarico impianto e vaso di espansione.
Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di rame, include:
filtro disidratatore bidirezionale, valvole d’espansione, valvole di rite-
gno, valvola di inversione a quattro vie, pressostato di alta a riarmo
manuale, pressostato di bassa a riarmo automatico e indicatore di
liquido ed umidità.
Circuito idraulico. Il circuito, realizzato in tubo di rame, include:
pressostato differenziale acqua, valvola di sfiato aria manuale, pom-
pa a giri variabili, valvola di sicurezza, manometro, rubinetto di cari-
co e scarico impianto e vaso di espansione.
ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA
:
BT - Kit bassa temperatura, necessario nei casi di funzionamento
dell'unità in condizioni di uscita dell'acqua all'evaporatore inferiore
ai 5°C.
ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE:
CC - Controllo condensazione ottenuto tramite la regolazione in
continuo della velocità di rotazione dei ventilatori fino a temperature
dell’aria esterna di -20°C in funzionamento come refrigeratore (incluso
in ADAPTIVE FLOATING).
PS - Pompa circolazione da inserire all’interno dell’unità nelle ver-
sioni senza serbatoio e pompa, (incluso in ADAPTIVE FLOATING).
CR - Pannello comandi remoto da inserire in ambiente per il
comando a distanza dell’unità, con funzioni identiche a quello inserito
in macchina.
IS - Interfaccia seriale RS 485 per collegamento a sistemi di con-
trollo e di supervisione centralizzati.
RP - Reti protezione batterie in acciaio con trattamento di catafo-
resi e verniciatura.
AG - Antivibranti in gomma da inserire alla base dell’unità per
smorzare eventuali vibrazioni dovute al tipo di pavimento ove la mac-
china è installata.

8
Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit differentialem
Wasserdruckschalter, manuellem Entlüfungsventil, Behälter mit Isolie-
rung, Umwälzpumpe oder Pumpe, Sicherheitsventil (3 bar), Manometer,
Anlage Druck und Abfluss mit Absperventile und Ausdehnungsgefäß.
ADAPTIVE FLOATING. Die Einheiten SDverfügen über
die Technologie ADAPTIVE FLOATING. Technologie, die
der Wasser Set point optimiert und die Pum-
pestromspannung regelt, mit Ventilatoren Ausgestattet, es ist so
uberflussig die Nutzung def Pufferspeichers, weil die Einheiten
konnen auch mit Niederwassermenge in der Einrichtung arbaiten.
Elektronische proportionale Vorrichtung zur Schalldämpfung mit
einer modulanten Lüfter Drehzahlregelung. Diese Vorrichtung
ermöglicht den Kühlbetrieb der Einheit auch bei externer
Temperatur bis -20°C.
HWA-A/SD
bauvariante
.
KühlkreislaufAusführungen.
Kreislauf aus Kupferrohren mit Ent-
feuchtungsfilter, Expansionsventil, Hochdruckschalter mit manueller
Rückstellung, Nieder druckschalter mit automatische Rückstellung
und Flüssigkeit- und Feuchtigkeitsanzeiger.
Wasserkreislauf enthält.
Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit
differentialem Wasserdruckschalter, manuellem Entlüfungsventil, ge-
schwindigkeit Umwälzpumpe, Sicherheitsventil (3 bar), Manometer,
Anlage Druck und Abfluss mit Absperventile und Ausdehnungsgefäß.
Kühlkreislauf Ausführungen.
Kreislauf aus Kupferrohren mit
zweiseitig gerichtetem Entfeuchtungsfilter, Expansionsventil,
Rückschalgventilen, 4-Wege-Umschaltventil, Hochdruckschalter
mit manueller Rückstellung, Nieder druckschalter mit automatische
Rückstellung und Flüssigkeit- und Feuchtigkeitsanzeiger.
Wasserkreislauf enthält:
Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit
differentialem Wasserdruckschalter, manuellem Entlüfungsventil, ge-
schwindigkeit Umwälzpumpe, Sicherheitsventil (3 bar), Manometer,
Anlage Druck und Abfluss mit Absperventile und Ausdehnungsgefäß.
LIM WERK MONTIERTES ZUBEHÖR:
BT – Niedrige Temperatur, nötig falls die Wasseraustritt Temperatur
niedriger als 5°C ist.
LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE:
CC - Kondensationskontrolle durch kontinuierliche Regulierung
der Laufgeschwindigkeit der Gebläse bis zu einer Temperatur der
Außenluft von -20°C, in Betrieb wie der Chiller
(inbegriffen ADAPTI-
VE FLOATING)
.
PS - Umwälzpumpe, die bei den Versionen ohne Behälter und
Pumpe in die Einheit eingebaut werden kann.
(inbegriffen ADAPTIVE
FLOATING)
.
CR - Fernbedienung, die am Standort installiert wird und von der
aus eine Fernsteuerung der Einheit möglich ist. Mit den gleichen
Funktionen wie das Gerät.
IS - Serielle Schnittstelle RS 485 für den Anschluss an Kontrolll-
systeme oder zentrale Supervisor.
RP - Schutzgitter Verflüssigerregister aus Stahl mit Kataphore-
sebehandlung und Lackierung.
AG - Gummidämpfer, die unten in die Einheit eingesetzt werden
und eventuelle Vibrationen dämpfen, die durch den Fussbodentyp
am Maschinenstandort bedingt sind.
Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut:
pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, réservoir calorifugé,
circulateur ou pompe, soupape de sûreté (3 bar), manomètre, robinet
de charge et décharge installation et vase d’expansion.
ADAPTIVE FLOATING. Les unités sont équipées de la technologie
ADAPTIVE FLOATING, technologie qui optimise le set point de
l’eau et module la tension d’alimentation de la pompe, douée des
ventilateurs, en rendant comme-ça superflu l’utilisation du ballon
tampon parce que les unités sont en condition de fonctionner
même avec bas contenu d’eau dans l’installation. Dispositif
électronique proportionnel pour l’atténuation du niveau sonore,
obtenue au moyen de régulation en continu de la vitesse de
rotation des ventilateurs. Cet dispositif permet aussi le fonc-
tionnement de l’unité en refroidissement jusq’à des températures
de l’air extérieur de -20°C.
Circuitfrigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: filtre
déshydrateur, soupape d’expansion, pressostat de haute pression à
réarmement manuel, pressostat de basse pression à réarmement
automatique et indicateur de liquide et d’humidité.
Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut:
pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, réservoir calorifugé,
pompe de circulation à tours variables, soupape de sûreté, mano-
mètre, robinet de charge et décharge installation vase d’expansion.
Circuit frigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: filtre
déshydrateur bi-directionnel, soupape d’expansion, soupape de rete-
nue, soupape d’inversion à quatre voies, pressostat de haute pression
à réarmement manuel, pressostat de basse pression à réarmement
automatique et indicateur de liquide et d’humidité.
Circuit hydraulique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut:
pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, pompe de circulation
à tours variables, soupape de sûreté, manomètre, robinet de charge
et décharge installation vase d’expansion.
ACCESSOIRES MONTÉS EN USINE:
BT - Nécessaire en cas de fonctionnement de l'unité en conditions de
la sortie eau de l'évaporateur inférieure a 5°C.
ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT:
CC - Contrôle condensation obtenu au moyen du réglage en
continu de la vitesse de rotation des ventilateurs jusqu’à des tem-
pératures extérieures de l’air de - 20°C en fonctionnement comme
réfrigérateur
(montés dans ADAPTIVE FLOATING).
PS - Pompe circulation à insérer à l’intérieur de l’unité dans les
versions sans réservoir et pompe;
(montés dans ADAPTIVE FLOA-
TING).
CR - Tableau de commandes à distance à insérer dans un envi-
ronnement pour la commande à distance de l’unité, avec fonctions
identiques à celles insérées dans la machine.
IS - Interface de série RS 485 pour branchement à système de
contrôle et de supervision centralisées.
RP - Réseaux de protection batterie en acier avec traitement
cataphorèse et vernissage.
AG - Antivibreurs en caoutchouc à insérer à la base de l’unité
pour estomper les vibrations éventuelles dues au type de sol sur
lequel la machine est installée.

9
RPE HPE X 30 - 55
DESCRIPCIÓN GENERAL
Refrigeradores de agua condensados por aire con ventiladores axia-
les para la instalación al aire libre. La gama incluye 4 modelos con
capacidades de refrigeración desde 25 kW hasta 42 kW.
VERSIONES: - sólo refrigeración
- sólo refrigeración con tanque y bomba
RPE X
RPE XIDRO
HPE X
- bomba de calor reversible
HPE X IDRO - bomba de calor reversible con tanque y bomba
CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS:
Estructura. Con telar portador, realizado en peraluman y chapa gal-
vanizada zincata. Tornillos de acero inoxidable.
Compresores. Scroll herméticos trifásicos completos con protección
interna (klixon) y resistencia cárter, montados sobre suportes amorti-
guadores de goma.
Ventiladores. Axiales con baja velocidad y ala especial, acoplados
directamente a los motores con rotor externo con protección IP54.
Una red de seguridad está instalada en la salida del aire.
Condensador. Consiste en una batería de aletas con tubos de cobre y
aletas de aluminio.
Evaporador. Del tipo de placas cobresoldadas de acero inoxidable
AISI 316, aislado con material de espuma de células cerradas. En las
unidades con bomba de calor, la resistencia antihielo es estándar.
Cuadro eléctrico. Incluye: seccionador general con dispositivo blo-
queo-puerta, fusibles, telerruptor compresor y telerruptor bomba (sólo
STD y SP).
Microprocesador para la gestión automática de las siguientes fun-
ciones: ajuste temperatura agua, protección antihielo, temporizador
del compresor, reinicialización alarmas, contacto acumulativo de
alarma para señalización remoda, conmutación local o remoda del
ciclo refrigeración/calefacción en las bombas de calor, visualización en
cuanto a: ciclo de funcionamiento (refrigeración o calefacción), com-
presor seleccionado/activado, temperatura del agua de retorno de la
instalación, ajuste temperatura y diferenciales seleccionados, códigos
alarmas.
Versión RPE X
Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
filtro deshidratator, válvula d’expansión, presostato de alta presión
con rearme manual, presostato de baja con rearme automático y
indicador de líquido y humedad.
Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual, bomba
de velocidad variable, válvula de seguridad, manómetro, grifo de
carga y descarga de la instalación, vase d'expansión.
Versión RPE X IDRO
Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
filtro deshidratator, válvula d’expansión, presostato de alta presión
con rearme manual, presostato de baja con rearme automático y
indicador de líquido y humedad.
Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual, tanque
termoestable, bomba, válvula de seguridad (3 bar), manómetro, grifo
de carga y descarga de la instalación, vase d'expansión.
Versión HPE
Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
filtro deshidratator bidireccional, válvulas d’expansión, válvulas
de retención, válvula d'inversión de 4 vias, presostato de alta pre-
sión con rearme manual, presostato de baja presión con rearme
automático y indicador de líquido y humedad.
Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual.
Versión HPE X IDRO
Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
filtro deshidratator bidireccional, válvulas d’expansión, válvulas
de retención, válvula d'inversión de 4 vias, presostato de alta pre-
sión con rearme manual, presostato de baja presión con rearme
automático y indicador de líquido y humedad.

10
Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual, tanque
termoestable, bomba, válvula de seguridad (3 bar), manómetro, grifo
de carga y descarga de la instalación, vase d'expansión.
Versión
Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
filtro deshidratator, válvula d’expansión, presostato de alta presión
con rearme manual, presostato de baja con rearme automático y indi-
cador de líquido y humedad.
Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual, bomba de
velocidad variable, válvula de seguridad, manómetro, grifo de carga y
descarga de la instalación, vase d'expansión.
Versión
Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
filtro deshidratator bidireccional, válvulas d’expansión, válvulas de re-
tención, válvula d'inversión de 4 vias, presostato de alta presión con
rearme manual, presostato de baja presión con rearme automático y
indicador de líquido y humedad.
Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubos de cobre incluye:
presostato diferencial agua, válvula de escape aire manual, tanque
termoestable, bomba, válvula de seguridad (3 bar), manómetro, grifo
de carga y descarga de la instalación, vase d'expansión.
ACCESORIOS INSTALADOS EN FÁBRICA:
BT - Kit baja temperatura, necesario en los casos de funcionamiento
de la unidad en condiciones de salida del agua el evaporador inferior
a los 5°C.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS SEPARADAMENTE:
CC - Control condensación por medio del ajuste continuo de
la velocidad de rotación de los ventiladores hasta temperaturas del
aire externo de -20°C en modo refrigeración (incluido en ADAPTIVE
FLOATING).
PS - Bomba circulación a insertar en el interior de la unidad en las
versiones sin tanque y bomba (incluido en ADAPTIVE FLOATING).
CR - Panel mandos remodos a insertar en el ambiente para el
mando a distancia de la unidad, con funciones identicas a aquellas
insertadas en la máquina.
IS - Interfaz serial RS 485 para conexión con sistemas de control
y de supervisión centralizados.
RP - Red protección baterías en acero con tratamiento de catafo-
resis y pintura.
AG - Antivibratorios en goma a insertar en la base de la unidad
para apagar enventuales vibraciones debidas a el tipo de suelo donde
se instala la máquina.

11
RPE HPE X 30 - 55
DATI TECNICI GENERALI TECHNICAL DATA
Cooling: ambient air temperature 35°C; evaporator water
temperature in/out 12/7°C.
Heating: ambient air temperature 7°C d.b., 6°C b.w.; condenser water
temperature in/out: 40/45°C.
*Shipping weight: for heat pump unit increase the weight 10%.
(1)
Sound pressure level measured in free field conditions at 1m from the
unit and at 1,5m from the ground. According to DIN 45635.
(2) Average sound pressure level measured in free field conditions at 1m,
as defined by ISO 3744.
Raffreddamento: temperatura aria esterna 35°C; temperatura acqua
ingresso/uscita evaporatore 12/7°C.
Riscaldamento: temperatura aria esterna 7°C b.s., 6°C b.u.;
temp. acqua ingresso/uscita condensatore 40/45°C.
*Peso di trasporto: per le unità in pompa di calore maggiorare il peso del 10%.
(1) Livello di pressione sonora rilevato in campo libero ad 1m
dall'unità e 1.5m dal suolo. Secondo DIN 45635.
(2) Livello medio di pressione sonora in campo libero a 1m
dall'unità, come definito dalla ISO 3744.
MODELLI X30 X37 X42 X55 MODELS
Raffreddamento: Cooling:
Potenza frigorifera kW 24,4 28,2 32,9 41,6 kW Cooling capacity
Potenza frigorifera - EN 14511 kW 24,2 27,9 32,7 41,3 kW Cooling Capacity - EN 14511
Potenza assorbita - EN 14511 kW 8,6 11,1 12,1 14,9 kW Absorbed power - EN 14511
EER - EN 14511 W/W 2,83 2,52 2,71 2,77 W/W EER - EN 14511
Riscaldamento: Heating:
Potenza termica kW 30,1 36,1 41,2 55,3 kW Heating capacity
Potenza termica - EN 14511 kW 30,1 36,1 41,2 55,3 kW Heating capacity - EN 14511
Potenza assorbita - EN 14511 kW 9,9 11,9 12,9 17,3 kW Absorbed power - EN 14511
COP - EN 14511 W/W 3,06 3,03 3,20 3,20 W/W COP - EN14511
Compressori: Compressor:
Quantità n° <-------------------- 1 -------------------> n° Quantity
Potenza ass. in raffreddamento kW 8,7 11, 2 12,3 15,0 kW Cooling power input
Potenza ass. in riscaldamento kW 9,8 12,0 13,0 17,3 kW Heating power input
Ventilatori: Fans:
Quantità n° 1 <------------- 2 -----------> n° Quantity
Portata aria m³/s 2,13 <----------- 4,4 -----------> m³/s Air flow
Potenza installata kW 0,52 <---------- 1,04 ----------> kW N° x nominal input
Carica refrigerante: Refrigerant charge:
Versione solo raffreddamento kg 5,9 8,8 8,9 9,0 kg Cooling only
Versione a pompa di calore kg 6,1 8,9 9,1 9,2 kg Heat pump version
Pressione sonora - DIN (1) dB(A) 60,5 <--------------- 61,5 --------------> dB(A) Sound pressure - DIN (1)
Pressione sonora - ISO (2) dB(A) 51,5 <--------------- 52,5 --------------> dB(A) Sound pressure - ISO (2)
Carica olio kg <------ 2,3 ------> 2,9 3,7 kg Oil charge
Contenuto acqua scambiatore dm³ 1,71 1,90 2,28 2,66 dm³ Heat exchanger water volume
Portata acqua l/s 1,2 1,3 1,6 2,0 l/s Water flow
Peso di trasporto* kg 220 235 265 279 kg Shipping weight*
Versione SP: SP Version:
Potenza nominale pompa kW <--------------- 0,55 --------------> 0,75 kW Pump nominal power
Prevalenza utile kPa 212 169 178 161 kPa Available static pressure
Vaso d’espansione l <----------------------- 8 ----------------------> l Expansion vessel
Capacità serbatoio d’accumulo l <--------------------- 300 ---------------------> l Storage tank water volume
Peso di trasporto* kg 310 325 355 369 kg Shipping weight*
Versione SD: SD Version:
Potenza nominale pompa kW <------- 0,55 ------> <------ 0,75 ------> kW Pump nominal power
Prevalenza utile kPa 221 181 250 181 kPa Available static pressure
Vaso d’espansione l <----------------------- 5 ----------------------> l Expansion vessel
Peso di trasporto* kg 230 245 280 294 kg Shipping weight*

12
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES
Froid : température air extérieur : 35°C. Température eau entrée/
sortie évaporateur : 12/7°C.
Chaud: température air extérieur : 7°C d.s., 6°C b.h. Température
eau entrée sortie condenseur : 40/45°C.
* Poids à l’expédition: pour les unités en pompe à chaleur majorer
le poids de 10%.
(1) Niveau de pression sonore mèsuré en champ libre à 1m de l'unité.
Selon normes DIN 45635.
(2) Niveau moyen de pression sonore en champ libre à 1m de l'unité,
comme défini de ISO 3744.
Kälteleistung: Umgebungstemperatur 35°C; Kaltwasserein /
austrittstemperatur am Verdampfer 12/7°C.
Heizleistung: Umgebungstemperatur 7°C t.k.t., 6°C f.k.t.,
Kühlwasserein / austrittstemperatur am Verflüssiger 40/45°C.
* Liefergewicht: für Wärmepumpen modelle erhöht sich das Gewicht um 10%.
(1) Messung in einem Meter Abstand gegenüber der
Verflüssigerseite, in einer Höhe von 1m. Gebäß DIN 45635.
(2) Mittlerer Schalldruck in 1m von der Einheit in freien Feld, wie
von ISO 3744 angegeben.
MODELLEN X 30 X 37 X 42 X 55 MODÈLES
Kälteleistung: Refroidissement:
Kälteleistung kW 24,4 28,2 32,9 41,6 kW Puissance froid
Kälteleistung - EN 14511 kW 24,2 27,9 32,7 41,3 kW Puissance froid - EN 14511
Leistungsaufnahme - EN 14511 kW 8,6 11,1 12,1 14,9 kW Puissance absorbée - EN 14511
EER - EN 14511 W/W 2,83 2,52 2,71 2,77 W/W EER - EN 14511
Heizleistung: Chauffage:
Heizleistung kW 30,1 36,1 41,2 55,3 kW Puissance chaud
Heizleistung - EN 14511 kW 30,1 36,1 41,2 55,3 kW Puissance chaud - EN 14511
Leistungsaufnahme - EN 14511 kW 9,9 11,9 12,9 17, 3 kW Puissance absorbée - EN 14511
COP - EN 14511 W/W 3,06 3,03 3,20 3,20 W/W COP - EN 14511
Verdichter: Compresseur:
Anzahl n° <--------------------- 1 --------------------> n° Nombre
Leist.-Aufn.Kühlb. kW 8,6 11,1 12,1 14,9 kW Puissance absorbée froid
Leist.-Aufn.Heizb. kW 9,8 11,9 12,9 17,3 kW Puissance absorbée chaud
Lüftern: Ventilateurs:
Anzahl n° 1<------------- 2 -----------> n° Nombre
Luftmenge m³/s 2,13 <----------- 4,4 -----------> m³/s Débit d'air
Luftleistung n°x kW 0,52 <---------- 1,04 ----------> n°x kW Puissance installée
Kältemittelfüllung: Charge refrigerant:
Nur zur Kühlung kg 6,5 9,5 9,7 9,9 kg Version froid seul
Wärmepumpe-Ausf. kg 7,8 10,8 11,0 12,4 kg Version pompe à chaleur
Schalldruckpegel - DIN (1) dB(A) 60,5 61,5 61,5 61,5 dB(A) Pression sonore - DIN (1)
Schalldruckpegel - ISO (2) dB(A) 51,5 52,5 52,5 52,5 dB(A) Pression sonore - ISO (2)
Ölfüllung kg 2,3 2,3 2,9 3,7 kg Charge d'huile
Wärmetauscher-Wasservol. dm³ 1,71 1,9 2,28 2,66 dm³ Volume d'eau echangeur
Wassermenge l/s 1,18 1,37 1,60 2,02 l/s Débit d'eau
Liefergewicht* kg 220 235 265 279 kg Poids à l'expedition *
SP Ausführung: Version SP:
Pumpennennleistung kW <----------- 0,55 -----------> 0,75 kW Puissance nominale pompe
Ext.statische Pressung kPa 212 169 178 161 kPa Pression disponible pompe
Expansionsgefäß l <--------------------- 8 --------------------> I Vase d'expansion
Speicherbehälter l <------------------- 300 -------------------> I Ballon tampon
Liefergewicht* kg 310 325 355 369 kg Poids à l'expedition *
SD Ausführung: Version SD:
Pumpennennleistung kW <----- 0,55 -----> <----- 0,75 -----> kW Puissance nominale pompe
Ext.statische Pressung kPa 221 181 250 181 kPa Pression disponible pompe
Ext. stat. Press. mit zusätz. Pumpe
kPa <--------------------- 5 --------------------> kPa Pres. utile avec pompe addit
Liefergewicht* kg 230 245 280 294 kg Poids a l'expedition *

13
RPE HPE X 30 - 55
CARACTERISTICAS TECNICAS
MODELOS X 30 X 37 X 42 X 55
Refrigeración:
Potencia frigorífica kW 24,4 28,2 32,9 41,6
Potencia frigorífica - EN 14511 kW 24,2 27,9 32,7 41,3
Potencia absorbida - EN 14511 kW 8,6 11,1 12,1 14,9
EER - EN 14511 W/W 2,83 2,52 2,71 2,77
Calefacción:
Potencia calorífica kW 30,1 36,1 41,2 55,3
Potencia calorífica - EN 14511 kW 30,1 36,1 41,2 55,3
Potencia absorbida - EN 14511 kW 9,9 11,9 12,9 17,3
COP - EN 14511 W/W 3,06 3,03 3,20 3,20
Compresores:
Cantidad n° <------------------------- 1 ------------------------>
Potencia abs. en refrigeración kW 8,6 11,1 12,1 14,9
Potencia abs. en calefacción kW 9,8 11,9 12,9 17,3
Ventiladores:
Cantidad n° 1 <--------------- 2 --------------->
Caudal aire m³/s 2,13 <-------------- 4,4 -------------->
Potencia instalada kW 0,52 <------------- 1,04 ------------->
Carga refrigerante:
Versión sólo refrigeración kg 6,5 9,5 9,7 9,9
Versión bomba de calor kg 7,8 10,8 11,0 12,4
Presión sonora - DIN (1) dB(A) 60,5 61,5 61,5 61,5
Presión sonora - ISO (2) dB(A) 51,5 52,5 52,5 52,5
Carga aceite kg 2,3 2,3 2,9 3,7
Contenido agua intercambiador dm³ 1,71 1,9 2,28 2,66
Caudal agua l/s 1,18 1,37 1,60 2,02
Peso de transporte* kg 220 235 265 279
Versión SP:
Potencia nominal bomba kW <------------- 0,55 -------------> 0,75
Caudal útil kPa 212 169 178 161
Vase de expansión l <-------------------------- 8 ------------------------->
Capacidad tanque d’accumulación l <------------------------ 300 ------------------------>
Peso de transporte* kg 310 325 355 369
Versión SD:
Potencia nominal bomba kW <----- 0,55 -----> <----- 0,75 ----->
Caudal util kPa 221 181 250 181
Vase de expansión l <-------------------------- 5 ------------------------->
Peso de transporte* kg 230 245 280 294
Refrigeración: temperatura aire externo 35°C; temperatura agua
entrada/salida evaporador 12/7°C.
Calefacción: temperatura aire externo 7°C b.s., 6°C b.v.;
temp. agua entrada/salida condensador 40/45°C.
Peso de transporte*: en cuanto a las unidades con bomba de calor,
hay que aumentar el peso de 10%.
(1) Nivel de presión sonora medido en campe libre a
1m desde la unidad y a 1.5m desde el suelo, según
DIN 45635.
(2) Nivel medio de presión sonora medido en campe
libre a 1m desde la unidad, según ISO 3744.

14
DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA
MODELLI X 30 X 37 X 42 X 55 MODELS
Massima potenza assorbita - STD kW 9,7 11,8 12,8 17,3 Maximun absorbed power - STD
Massima potenza assorbita - SP kW 10,2 12,3 13,3 18,1 Maximun absorbed power - SP
Massima potenza assorbita - SD kW 10,2 12,3 13,3 18,1 Maximun absorbed power - SD
Corrente max allo spunto - STD A 114 123 124 179 Maximun starting current - STD
Corrente max allo spunto - SP A 115 124 125 180 Maximun starting current - SP
Corrente max allo spunto - SD A 117 125 126 182 Maximun starting current - SD
Corrente massima assorbita - STD A 24 28 31 46 Full load current - STD
Corrente massima assorbita - SP A 25 29 32 48 Full load current - SP
Corrente massima assorbita - SD A 27 31 36 50 Full load current - SD
Pot. nomin. motore ventilatore
kW 0,52 <------------------ 1,04 -------------------->
Fan motor nomin. abs. power
Corrente. nomin. motore ventilat.
A 2,15 <------------------- 4,3 --------------------->
Fan motor nomin. abs. current
Pot. nomin. motore pompa - SP kW <------------------ 0,55 --------------------> 0,75
Pump motor nomin. abs. power
Corrente. nomin. motore pompa - SP
A <------------------- 1,6 ---------------------> 2,0
Pump motor nomin. abs. current
Pot. nomin. motore pompa - SD kW <------- 0,55 -------> <------- 0,75 ------->
Pump motor nomin. abs. power
Corrente. nomin. motore pompa - SD
A <------- 3,81 -------> <------- 4,86 ------->
Pump motor nomin. abs. current
Alimentazione elettrica V/~/Hz <--------------------- 400/3+N/50 ±5%------------------------>
Power supply
Alimentazioni ausiliari V/~/Hz <-------------------- 230-24/1/50/ ±5%----------------------->
Control power supply

15
RPE HPE X 30 - 55
ELEKTRISCHE DATEN CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
MODELLEN X 30 X 37 X 42 X 55 MODÈLES
Max. Leistungsaufnahme - STD kW 9,7 11,8 12,8 17,3 Puissance absorbée max. - STD
Max. Leistungsaufnahme - SP kW 10,2 12,3 13,3 18,1 Puissance absorbée max. - SP
Max. Leistungsaufnahme - SD kW 10,2 12,3 13,3 18,1 Puissance absorbée max. - SD
Max. Anlaufstrom - STD A 114 123 124 179
Intensité de démarrage max. - STD
Max. Anlaufstrom - SP A 115 124 125 180
Intensité de démarrage max. - SP
Max. Anlaufstrom - SD A 117 125 126 182
Intensité de démarrage max. - SD
Max. Stromaufnahme - STD A 24 28 31 46 Intensité absorbée max.
Max. Stromaufnahme - SP A 25 29 32 48
Intensité de démarrage max. - SP
Max. Stromaufnahme - SD A 27 31 36 50 Intensité absorbée max. - SD
Ventilatormotor-Nennleistung
kW 0,52 <------------------ 1,04 -------------------->
Puissance nom.moteur ventilateur
Ventilatormotor-Nennstrom A 2,15 <------------------- 4,3 --------------------->
Intensité nom. moteur ventilateur
Ventilatormotor-Nennleistung - SP
kW <------------------ 0,55 --------------------> 0,75
Puissance nom.moteur pompe - SP
Ventilatormotor-Nennstrom - SP A <------------------- 1,6 ---------------------> 2,0
Intensité nom. moteur pompe - SP
Ventilatormotor-Nennleistung - SD
kW <------- 0,55 -------> <------- 0,75 ------->
Puissance nom.moteur pompe - SD
Ventilatormotor-Nennstrom -SD A <------- 3,81 -------> <------- 4,86 ------->
Intensité nom. moteur pompe - SD
Stromversorgung V/~/Hz <--------------------- 400/3+N/50 ±5%------------------------> Alimentation électrique
Stromversorgung der Hilfseinricht
V/~/Hz <-------------------- 230-24/1/50/ ±5%-----------------------> Alimentation électrique aux.

16
DATOS ELECTRICOS
MODELOS X 30 X 37 X 42 X 55
Máxima potencia absorbida - STD kW 9,7 11,8 12,8 17,3
Máxima potencia absorbida- SP kW 10,2 12,3 13,3 18,1
Máxima potencia absorbida - SD kW 10,2 12,3 13,3 18,1
Máxima corriente inicial de arranque - STD A 114 123 124 179
Máxima corriente inicial de arranque - SP A 115 124 125 180
Máxima corriente inicial de arranque - SD A 117 125 126 182
Máxima corriente absorbida - STD A 24 28 31 46
Máxima corriente absorbida - SP A 25 29 32 48
Máxima corriente absorbida - SD A 27 31 36 50
Potencia nominal motor ventilador
kW 0,52 <------------------ 1,04 -------------------->
Corriente nominal motor ventilador
A 2,15 <------------------- 4,3 --------------------->
Potencia nominal motor bomba - SP kW 0,55 0,55 0,55 0,75
Corriente nominal motor bomba - SP
A 1,6 1,6 1,6 2,0
Potencia nominal motor bomba - SD kW <------- 0,55 -------> <------- 0,75 ------->
Corriente nominal motor bomba - SD
A <------- 3,81 -------> <------- 4,86 ------->
Alimentación electrica V/~/Hz <--------------------- 400/3+N/50 ±5%------------------------>
Alimentaciones auxiliarias V/~/Hz <-------------------- 230-24/1/50/ ±5%----------------------->

17
RPE HPE X 30 - 55
RESE IN RAFFREDDAMENTO
KÄLTELEISTUNGEN
COOLING CAPACITY
PUISSANCE FRIGORIFIQUE
MOD.
To (°C)
TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / AMBIENT AIR TEMPERATURE °C
UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR °C
TEMPERATURA AIRE EXTERNO °C
25 28 32 35 40 45
kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe
0125
525,8 6,7 24,9 7,2 23,7 7,8 22,7 8,2 21,3 9,1 19,8 9,9
626,6 6,8 25,8 7,2 24,5 7,8 23,6 8,2 22,0 9,2 20,4 10,0
727,4 6,9 26,6 7,3 25,3 7,8 24,4 8,3 22,8 9,2 21,2 10,1
828,4 6,9 27,4 7,3 26,2 7,9 25,2 8,4 23,6 9,3 22,0 10,2
929,3 7,0 28,4 7,4 27,1 8,0 26,1 8,6 24,3 9,3 22,9 10,3
10 30,3 7,0 29,3 7,4 27,9 8,1 26,9 8,6 25,1 9,4 23,4 10,4
0128
530,0 8,8 29,0 9,4 27,6 10,1 26,5 10,7 24,8 11,7 23,1 12,8
630,9 8,9 30,0 9,4 28,5 10,1 27,4 10,7 25,6 11,8 23,8 12,9
731,9 8,9 30,9 9,5 29,5 10,2 28,2 10,8 26,6 11,8 24,6 13,0
833,0 9,0 31,9 9,5 30,5 10,3 29,4 10,9 27,4 11,9 25,6 13,2
934,1 9,1 33,0 9,6 31,4 10,4 30,3 11,0 28,3 12,0 26,7 13,3
10 35,3 9,2 34,1 9,7 32,5 10,5 31,3 11,1 29,2 12,1 27,2 13,4
0133
534,7 9,7 33,6 10,3 31,9 11,1 30,7 11,7 28,8 12,9 26,7 14,0
635,8 9,8 34,7 10,4 33,0 11,2 31,8 11,8 29,7 13,0 27,5 14,2
737,0 9,9 35,8 10,5 34,2 11,2 32,9 11,9 30,8 13,0 28,6 14,3
838,3 9,9 37,0 10,5 35,3 11,3 34,0 12,0 31,8 13,1 29,7 14,5
939,5 10,0 38,3 10,6 36,4 11,5 35,1 12,1 32,8 13,2 30,9 14,6
10 40,9 10,1 39,5 10,6 37,7 11,6 36,2 12,2 33,9 13,3 31,5 14,8
0142
543,9 11,9 42,5 12,7 40,4 13,7 38,8 14,4 36,4 15,8 33,7 17,3
645,2 12,0 43,9 12,8 41,8 13,7 40,2 14,5 37,6 15,9 34,8 17,4
746,8 12,1 45,2 12,8 43,2 13,8 41,6 14,6 38,9 16,0 36,2 17,6
848,4 12,1 46,8 12,9 44,6 13,9 43,0 14,8 40,2 16,1 37,6 17,8
950,0 12,3 48,4 13,0 46,1 14,0 44,4 14,9 41,4 16,2 39,1 18,0
10 51,7 12,4 50,0 13,0 47,7 14,2 45,8 15,0 42,8 16,4 39,8 18,2
RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN
kWf: Potenzialità frigorifera (kW)
kWe: Potenza assorbita (kW)
To: Temperatura acqua in uscita evaporatore (ΔT ingr./usc.= 5K)
kWf: Kälteleistung
kWe: Leistungsaufnahme (kW)
To: Wassertemperatur am Verdampferaustritt (ΔT Ein∕Austritt = 5K)
kWf: Potencia frigorífica (kW)
kWe: potencia absorbida (kW)
To: temperatura agua salida evaporador (ΔT entr.∕sal. = 5K)
kWf: Cooling capacity (kW)
kWe: Power input (kW)
To: Evaporator leaving water temperature (ΔT in./out = 5K)
kWf: Puissance frigorifique (kW)
kWe: Puissance absorbée (kW)
To: Temperature sortie eau évaporateur (ΔT entrée/sortie = 5K)

18
RESE IN RISCALDAMENTO
HEIZLEISTUNGEN
HEATING CAPACITY
PUISSANCE CALORIFIQUE
MOD.
Ta (°C) RH(%)
TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C
CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C
WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C
TEMPERATURE DE L’EAU ENTREE/SORTIE AU CONDENSEUR °C
TEMPERATURA AGUA ENTRADA/SALIDA CONDENSADOR °C
30/35 35/40 40/45
kWt kWe kWt kWe kWt kWe
0125
0 90 25,8 7,7 25,3 8,6 24,9 9,6
5 90 29,5 7,7 29,0 8,6 28,4 9,7
7 87 31,3 7,8 30,8 8,6 30,1 9,7
10 70 32,6 7,8 31,6 8,7 30,9 9,7
15 60 34,6 7,8 34,0 8,7 33,4 9,7
0128
0 90 31,0 9,5 30,3 10,6 29,8 11,8
5 90 35,4 9,5 34,7 10,6 34,1 11,9
7 87 37,6 9,5 36,9 10,6 36,1 11,9
10 70 39,1 9,6 37,9 10,6 37,0 11,9
15 60 41,5 9,6 40,8 10,7 40,1 12,0
0133
0 90 35,4 10,3 34,7 11,4 34,1 12,8
5 90 40,4 10,3 39,7 11,5 38,9 12,9
7 87 42,9 10,3 42,1 11,5 41,2 12,9
10 70 44,6 10,4 43,2 11,5 42,3 12,9
15 60 47,4 10,4 46,6 11,6 45,8 13,0
0142
0 90 47,4 13,8 46,5 15,3 45,7 17,2
5 90 54,2 13,8 53,3 15,4 52,3 17,3
7 87 57,5 13,8 56,6 15,4 55,3 17,3
10 70 59,9 13,9 58 15,4 56,7 17,3
15 60 63,7 13,9 62,5 15,5 61,4 17,4
Ta: Temperatura aria esterna a bulbo secco (°C).
RH: Umidità relativa aria esterna (%).
kWt: Potenzialità termica (kW).
kWe: Potenza assorbita (kW).
Ta: Externerlufttemperatur d.b. (°C).
RH: Relative Externerluftfeuchtigkeit (%).
kWt: Heizleistung (kW).
kWe: Leistungsaufnahme (kW).
Ta: Ambient air temperature dry bulb (°C).
RH: Ambient air relative humidity (%).
kWt: Heating capacity (kW).
kWe: Power input (kW).
Ta: Température air extérieure à bulbe sec (°C).
RH: Humidité relative à l'air extérieure (%).
kWt: Puissance termique (kW).
kWe: Puissance absorbée (kW).
Ta: Temperatura aire externo con bulbo seco (°C).
RH: Humedad relativa aire externo (%).
kWt: Potencia termica (kW).
kWe: Potencia absorbida (kW).
RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN

19
RPE HPE X 30 - 55
PERDITE DI CARICO
CIRCUITO IDRAULICO
PRESSURE DROPS
HYDRAULIC CIRCUIT
PREVALENZA TOTALE POMPA DI CIRCOLAZIONE - CIRCULATION PUMP TOTAL STATIC PRESSURE
CALCOLO PREVALENZA UTILE POMPA
DI CIRCOLAZIONE
ESEMPIO:
Si supponga di voler ricavare la prevalenza utile della pompa su un
gruppo frigorifero HWA-A 0133 alle condizioni nominali (acqua in/out
12/7°C, aria esterna 35°C):
Resa frigorifera: 32,9kW;
Portata acqua : (32,9x860/5/3600)= 1,6l/s;
Prevalenza totale pompa: 217kPa;
Perdite di carico circuito idraulico unità: 39kPa;
Prevalenza utile pompa : 217 - 39 = 178kPa.
CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD
PRESSURE CALCULATION
EXAMPLE:
The available pump head pressure can be obtained as follows, considering
a HWA-A 0133 at the nominal conditions (water in/out 12/7°C, ambient
temperature 35°C):
Cooling capacity: 32,9kW;
Water flow : (32,9x860/5/3600)= 1,6l/s;
Pump total head pressure: 217kPa;
Unit hydraulic circuit pressure drops: 39kPa;
Available pump head pressure: 217 - 39 = 178kPa.
0125-0128
0133
0142
SP SD

20
PERTES DE CHARGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE
GESAMTESTATISCHEN PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE - PRESSION TOTALE DE LA POMPE DE CIRCULATION
BERECHNUNG DER EXTERNEN STATISCHEN
PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE
BEISPIEL:
Man nimmt an, man will die externe statische Pressung der Pumpe
in einen Kaltwassersatz HWA-A 0133 unter den Nennbedingungen
(Wasserein/austritt 12/7°C, Umgebungstemperatur 35°C) berechnen:
Kälteleistung: 32,9kW;
Wasserdurchfluß : (32,9x860/5/3600)= 1,6l/s;
Total Pressung der Pumpe: 217kPa;
Einheit Druckverluste des hydraulischen Kreislaufs: 39kPa;
Max. externe Pressung der Pumpe : 217 - 39 = 178kPa.
CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA
POMPE DE CIRCULATION
EXEMPLE:
On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à
eau sur unité HWA-A 0133 aux conditions nominales (eau entrèe/sortie
12/7°C, air extérieur 35°C):
Puissance frigorifique: 32,9kW;
Débit d’eau : (32,9x860/5/3600)= 1,6l/s;
Pression totale pompe: 217kPa;
Pertes de charge circuit hydraulique pour le group: 39kPa;
Pression disponible pompe: 217 - 39 = 178kPa.
WÄRMETAUSCHER - DRUCKVERLUST
E DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS
0124- 0128
0133
0142
0142
0124-0128-0133
0124 -0128
0133 -0142
SP SD
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Accorroni Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Carrier
Carrier 42N *** S Series Installation and operation manual

Solair
Solair J A Series installation instructions

Alpic Air
Alpic Air AWI-25HPDC1C installation manual

mundoclima
mundoclima MUC-HP4 Installation and user manual

Carrier
Carrier 24ACB7 Comfort Product data

Haier
Haier HPU-18CRA13 installation manual

Vissani
Vissani VPA06 Use and care guide

Dimplex
Dimplex KSS 6004 Installation and operating instructions

Daikin
Daikin FDY "F" Series Operation manual

conexa
conexa Corona Plus MSC-09HRDN1-QD0E Service manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MSZ-AP60VGKD operating instructions

Royal Sovereign
Royal Sovereign ARP-1000E Specifications