Acctim JUMBO GREEN User manual

R 3330 / R3A-W
RADIO-REVEIL JUMBO GREEN
FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil
que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
2. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre
domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la
prise ou toute autre partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
5. DLorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne
tirez pas sur le câble lui-même.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon
d’alimentation de son logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en
cas de mauvais fonctionnement, s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé
tomber.
8. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer
par un centre de service après-vente ou un centre de réparation qualifié.
9. Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque
de dommages. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par une centre de réparation qualifié afin d’éviter un danger.
10. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
12. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un
plan de travail, et évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
13. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin
d’éviter la déformation des parties en plastique.
14. L’appareil doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter tout risque d’incendie.
15. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
B. UTILISATION
1) Insertion et/ou changement des piles
-Ouvrez le couvercle de la batterie situé à l’arrière de l’appareil.
-Insérez une pile lithium de type CR2032 (non fournie). Veuillez respecter la polarité des
piles.
-Remettez le couvercle du compartiment à piles.
Si l'alimentation est interrompue, l'affichage LED s'éteint et la radio et l'alarme ne
fonctionnent pas. La batterie de secours conservera l'heure et tous les réglages de votre
appareil.
2) Mise en marche
INSTALLATION

R 3330 / R3A-W
Branchez la prise DC à l’arrière de votre appareil, puis branchez l’adaptateur AC/DC à une
prise murale. Votre radio-réveil est prêt à fonctionner.
3) REGLAGE DE L’HEURE ET DURÉE DU SNOOZE
1. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur ou pour régler l'heure actuelle.
2. Appuyez à nouveau sur SET, les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur ou pour
régler les minutes.
3. Appuyer de nouveau sur SET, l'affichage indique "24Hr" et clignote, Appuyer sur ou
pour sélectionner le mode "12Hr.
4. Appuyez de nouveau sur SET, les chiffres "Yr" et "2016" clignotent. Appuyez sur la touche
ou pour régler l'année.
5. Appuyez à nouveau sur SET, les chiffres du mois clignotent. Appuyez sur la touche ou
pour régler le mois.
6. Appuyez de nouveau sur SET, les chiffres de la date clignotent. Appuyez sur la touche ou
pour régler la date.
7. Appuyer à nouveau sur SET, l'écran affiche "05" et clignote. Appuyez sur ou pour
sélectionner le temps de répétition du snooze de 5 à 60 minutes.
8. Appuyer de nouveau sur SET pour quitter le mode de réglage ou si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant env. 10 secondes, le mode réglage sera quitté automatiquement.
4) RÉGLAGE DES ALARMES
1. Maintenez la touche AL 1.2 / ON.OFF appuyée, le témoin A1 et les chiffres des heures
clignotent. Appuyez sur ou pour régler les heures de l'alarme 1.
2. Appuyez à nouveau sur AL 1.2 / ON.OFF pour ajuster les minutes. Appuyez sur ou pour
régler les minutes de l'alarme 1.
3. Appuyez de nouveau sur AL 1.2 / ON.OFF, la LED indique "bu" pour un réveil avec la
sonnerie ou appuyez sur ou pour sélectionner “rd” pour un réveil avec la radio.
Bu = réveil par buzzer
Rd = réveil par radio
4. Appuyez à nouveau sur AL 1.2 / ON.OFF, "1-7" clignote, Appuyez sur ou pour
sélectionner "1-5" ou "6-7" ou "1-1".
1-7 = du lundi au dimanche
1-5 = du lundi au vendredi
6-7 = samedi à dimanche
1-1 = alarme d'une journée, après avoir arrêté l'alarme, l'utilisateur a besoin d'appuyer sur
AL 1.2 / ON.OFF une fois pour réactiver une autre alarme d'un jour.
5. Appuyez à nouveau sur AL 1.2 / ON.OFF, la LED A2 et les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur ou pour régler les heures de l'alarme 2. Répéter les étapes 2 et 4 ci - dessus
pour régler l 'alarme 2.
6. Appuyez à nouveau sur AL 1.2 / ON.OFF ou sur aucune touche pendant environ 10
secondes, confirmez et quittez le mode de réglage de l'alarme.
Pour allumer / arrêter l’alarme 1 et 2
1. Appuyez sur AL 1.2 / ON.OFF une fois pour activer l'alarme 1, la LED A1 apparaît.
2. Appuyez de nouveau sur AL 1.2 / ON.OFF pour activer l'alarme 2, la LED A2 apparaît.
3. Appuyez à nouveau pour activer l'alarme 1 et 2. Les deux A1 et A2 apparaissent.
4. Appuyez une fois de plus pour désactiver l'icône des alarmes disparaître.
5) FONCTIONNEMENT DU SNOOZE (la durée de répétition par défaut est
de 5 minutes)
Lorsque l 'alarme sonne, appuyez une fois, l' alarme s'éteint et se rallume après la durée
d 'alarme répétée.
Remarque: Si votre deuxième alarme est activée pendant que la première alarme sonne
ou qu'elle est en mode répétition, la deuxième alarme annule la première alarme.
6) REGLAGE DE LA RADIO FM
INSTALLATION DE L’ANTENNE FM
Déroulez complètement le fil d’antenne FM.
1. Pour allumer la radio, appuyez une fois sur RADIO / SLEEP, l'affichage indique "ON", puis
les lectures de fréquence radio en Mhz.
2. Appuyez sur ou pour régler la fréquence sur la station désirée. Maintenez la touche
ou enfoncée pour rechercher la station suivante.
3. Pour régler le volume, appuyez sur VOL une fois, l'écran affiche "L06", appuyez sur ou
pour régler le volume de L00 (minimum) à L15 (maximum)
4. Appuyez sur pour éteindre la radio.
Remarque: Si vous constatez des interférences, éloignez votre radio des appareils qui se
trouvent à proximité.
7) UTILISATION DE LA MÉMOIRE PRÉRÉGLÉE
Ce radio-réveil dispose d'un total de 10 mémoires préréglées de stations FM. Elles vous
permettent de prérégler vos stations préférées et d'y accéder rapidement.
1. Allumez la radio et sélectionnez une station radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la diode "MEM"
apparaisse et "P01" clignote. Appuyez une fois sur SET pour mémoriser la Mémoire 1.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner une autre station que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez ensuite sur SET jusqu'à ce que le voyant "MEM" apparaisse et que "P01" clignote.
Appuyer une fois sur , "P02" clignote. Appuyez une fois sur SET pour mémoriser la mémoire
02.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour présélectionner les mémoires 3 à 10.
5. Pour accéder à une station préréglée à tout moment, appuyez plusieurs fois sur la touche
SET pour choisir votre station lorsque la radio est allumée.

R 3330 / R3A-W
6. Pour modifier une station préréglée, sélectionnez une autre station, puis répétez les
étapes 2 à 4. Cela remplace les réglages d'origine.
8) REGLAGE DU MODE SOMMEIL « SLEEP »
1. En mode Radio, maintenez la touche RADIO / SLEEP enfoncée pour passer en mode veille.
Le voyant SL s'allume et le temps de mise en veille "05" (5 minutes) apparaît sur l'afficheur.
2. Appuyez à nouveau sur RADIO / SLEEP pour ajuster la minuterie de veille de 5,15, 30, 45,
60, 75, 90 ou OFF.
3. Lorsque l'affichage revient en arrière pour afficher l'heure, appuyez sur RADIO / SLEEP et
maintenez-le enfoncé pour afficher le temps de sommeil restant.
4. La radio fonctionne pendant le temps de veille programmé, puis est coupée.
5. Pour éteindre la radio avant que le temps de veille ne soit écoulé, appuyez une fois.
9) REGLAGE DE LA LUMINOSITE
Apuyez 1 fois sur pour régler la luminosité (LO/ HI ) de l’écran. Cela ne peut être fait
uniquement quand la radio est éteinte.
Tournez la molette située sur le côté de l’appareil pour régler la luminosité (LO / HI) de
l'écran LED.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Power Source : 220V~50Hz
Fréquence Radio : FM: 87.5 ~ 108 MHz
Type de pile : 1 x CR2032 ( non incluse)
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la
récupération de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de
piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et
lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques
présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et
l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil
et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des
fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas
d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler,
s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles
salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler
et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces
consignes soient respectées ou bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison
le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des
piles haute performance de qualité et récente.

R 3330 / R3A-W
RADIOWECKER „JUMBO GREEN
“
DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen
und für spätere Einsicht aufbewahren.
TIME
UHRZEIT
SLEEP
SLEEP
RADIO MEMORY
EINGESTELLTER SENDER
Top view
Ansicht Oberseite
DOWN
DOWN
VOLUME SET
EINSTELLUNG LAUTSTÄRKE
SNOOZE
DIMMER
SNOOZE
EINSTELLUNG HELLIGKEIT
RADIO SLEEP
RADIO STANDBY
UP
UP
Back view
Rückw. Ansicht
side view
Seitliche Ansicht
INSERT 1X CR2032 LITHIUM
BATTERY (NOT INCLUDED)
1 LITHIUM-BATTERIE CR2032
EINLEGEN (NICHT ENTHALTEN)
INSERT DC JACK TO POWER UP
YOUR UNIT
DEN DC STECKER
ANSCHLIESSEN
AC/DC ADAPTOR
AC/DC ADAPTER
AC WALL SOCKET
NETZSTECKER AC
LO DIM BRIGHTNESS CONTROL
EINSTELLUNG HELLIGKEIT
TURN DOWNWARDS TO REDUCE LO
DIM BRIGTHNESS
NACH UNTEN DREHEN, UM
HELLIGKEIT ABZUSCHWÄCHEN
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den
Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen.
2. Vor dem Anschluss an das Stromnetz kontrollieren, dass die Spannung der des
Typenschilds entspricht.
3. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den
Stecker oder einem anderen Teil der Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten
tauchen.
4. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
5. Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker
ziehen.
6. Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung
des Geräts zu vermeiden.
7. Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht
funktioniert, wenn es in Wasser getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät
nicht benutzen.

R 3330 / R3A-W
8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer
Kundendienststelle oder einer qualifizierten Reparaturstelle repariert werden.
9. Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken
zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer
qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen.
11. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
12. Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf
achten, dass es nicht mit einer heißen Oberfläche in Berührung kommt.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B.
Heizkörper, um Verformungen der Kunststoffteile zu vermeiden.
14. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
15. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder
einer Fernsteuerung ein- bzw. ausgeschaltet zu werden.
B. BENUTZUNG
1) Einsatz und/oder Austausch der Batterien
-Das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts öffnen.
-1 x CR2032 Batterien einlegen, dabei die Polarität beachten.
-Das Batteriefach schließen.
Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird, löscht sich die LED-Anzeige, Radio und
Wecker funktionieren nicht. Die Notbatterie hält Uhrzeit und alle Einstellungen
aufrecht.
2) INSTALLATION
Den DC-Stecker hinten an Ihrem Gerät anschließen, dann den AC/DC-Adapter an eine
Steckdose anschließen. Der Radiowecker ist funktionsbereit.
3) EINSTELLUNG UHRZEIT UND SNOOZE-DAUER
1. Die Taste SET drücken bis die Zahlen der Stunden blinken. Zur Stundeneinstellung oder
drücken.
2. Erneut SET drücken, die Zahlen der Minuten blinken. Zur Minuteneinstellung oder
drücken.
3. Erneut SET drücken, auf der Anzeige erscheint "24Hr" und blinkt. Mit oder den Modus
"12Hr“wählen.
4. Erneut SET drücken, "Yr" und "2016" wird blinkend angezeigt. Mit oder das Jahr
einstellen.
5. Erneut SET drücken, die Zahlen der Monate blinken. Mit oder den Monat einstellen.
6. Erneut SET drücken, das Datum blinkt. Mit oder das Datum einstellen.
7. Erneut SET drücken, auf dem Display blinkt "05". Mit oder die Wiederholzeit für die
Schlummerfunktion von 5 bis 60 Minuten wählen.
8. Erneut SET drücken, um den Einstellmodus zu verlassen. Wenn Sie während ca. 10
Sekunden keine Taste drücken, verlassen Sie den Einstellmodus automatisch.
4) EINSTELLUNG WECKZEIT
1. Die Taste AL 1.2 / ON.OFF drücken, die Kontrollleuchte A1 und die Stunden blinken. Mit
oder die Stunden des Alarms 1 einstellen.
2. Erneut AL 1.2 / ON.OFF drücken. Die Minuten blinken. Mit oder die Minuten des
Alarms 1 einstellen.
3. Erneut AL 1.2 / ON.OFF drücken. Die LED zeigt "bu" für Wecken mit Klingel an. Mit oder
“rd” für Wecken mit Radio wählen.
Bu = Wecken Klingel
Rd = Wecken mit Radio
4. Erneut AL 1.2 / ON.OFF drücken, "1-7" blinkt. Mit oder "1-5" oder "6-7" oder "1-1"
wählen.
1-7 = Von Montag bis Sonntag
1-5 = Von Montag bis Freitag
6-7 = Von Samstag bis Sonntag
1-1 = Weckfunktion für einen Tag. Nachdem der Alarm gestoppt wurde, muss AL 1.2 /
ON.OFF ein Mal gedrückt werden, um eine andere Weckfunktion für einen Tag zu aktivieren.
5. Erneut AL 1.2 / ON.OFF drücken, die LED A2 und die Stunden blinken. Mit oder die
Stunden des Alarms 2 einstellen. Die oben stehenden Etappen 2 und 4 für die Einstellung des
Alarms 2 wiederholen.
6. Erneut AL 1.2 / ON.OFF oder eine andere Taste ca. 10 Sekunden lang drücken, bestätigen
und die Einstellung verlassen.
Alarm 1 und 2 ein-/ bzw. ausschalten
1. 1 Mal AL 1.2 / ON.OFF drücken, um den Alarm 1 einzuschalten, die LED A1 leuchtet.
2. Erneut AL 1.2 / ON.OFF drücken, um den Alarm 2 einzuschalten, die LED A2 leuchtet.
3. Erneut die Taste drücken, um den Alarm 1 und 2 zu aktivieren. Die zwei Leuchten A1 und
A2 leuchten.
4. Durch erneuten Druck die Symbole deaktivieren.
5) SNOOZE-FUNKTION (Standardeinstellung der Wiederholung: 5 Minuten).
Wenn das Wecksignal ertönt, die Taste drücken. Der Alarm erlischt und ertönt erneut nach
der eingestellten Zeit.
Hinweis: Wenn der zweite Alarm aktiviert wird, während der erste Alarm ertönt oder wenn
der Wiederholmodus eingestellt ist, annulliert der zweite Alarm den ersten.
6) EINSTELLUNG RADIO FM
INSTALLATION DER FM-ANTENNE
Das Antennenkabel komplett ausrollen

R 3330 / R3A-W
1. Mit RADIO / SLEEP das Radio einschalten. Auf der Anzeige erscheint "ON", dann die
Lesung Frequenz in Mhz.
2. Mit oder die Frequenz des gewünschten Senders einstellen. Die Taste oder
gedrückt halten, um den nächsten Sender zu suchen.
3. Zur Einstellung der Lautstärke VOL drücken. Auf dem Display erscheint "L06". Mit oder
die Lautstärke von L00 (mini) bis L15 (maxi) einstellen.
4. Durch Druck auf das Radio ausschalten.
Hinweis: Im Falle von Störgeräuschen das Radio von anderen Geräten entfernen, die sich in
der Nähe befinden.
7) VOREINSTELLUNG DER SENDER
Es können bis zu 10 FM-Radiosender voreingestellt werden.
1. Das Radio einschalten und einen der gewünschten Sender wählen.
2. Die Taste SET drücken bis die Diode "MEM" leuchtet und "P01" blinkt. SET drücken um
den Sender unter 1 zu speichern.
3. Mit oder einen anderen Sender wählen, den Sie speichern möchten. Dann SET
drücken, bis die Diode "MEM" leuchtet und "P01" blinkt. Ein Mal drücken, "P02" blinkt. SET
drücken um den Sender unter 2 zu speichern.
4. Die Etappen 2 bis 3 wiederholen, um die Sender 3 bis 10 zu speichern.
5. Bei eingeschaltetem Radio die Taste SET mehrmals drücken, um einen voreingestellten
Sender zu wählen.
6. Um einen voreingestellten Sender zu ändern, einen anderen Sender wählen und die
Etappen 2 bis 4 wiederholen.
8) EINSTELLUNG DES MODUS „SLEEP“
1. Im Modus Radio die Taste RADIO / SLEEP gedrückt halten, um zum Standby-Modus zu
gelangen. Die Leuchte SL schaltet sich ein und die Standby-Zeit "05" (5 Minuten) erscheint
auf dem Display
2. Erneut RADIO / SLEEP drücken, um den Timer auf 5,15, 30, 45, 60, 75, 90 oder OFF
einzustellen.
3. Wenn die Anzeige auf die Uhrzeit zurückgeschaltet hat, die Taste RADIO / SLEEP gedrückt
halten, um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
4. Das Radio funktioniert während der programmierten Standby-Zeit und wird dann
ausgeschaltet.
5. Um das Radio vorher auszuschalten, einmal drücken.
9) EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT
Mit 1 Druck auf die Helligkeit des Displays einstellen (LO/ HI). Die Helligkeit kann nur
bei ausgeschaltetem Radio eingestellt werden.
Die Helligkeit des Displays kann mit dem Rädchen (LO / HI) an der Seite des Geräts
eingestellt werden.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
D. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistung : 220V~50Hz
Radiofrequenz FM: 87.5 ~ 108 MHz
Batterieart: 1 x CR2032 (nicht enthalten)
:
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen
ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die
kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über
eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen
Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen
Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses
Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel
abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden
Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus)
beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen
und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich
erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.

R 3330 / R3A-W
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen
Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline –Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen,
da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien
austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die
Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine
Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.
WEKKERRADIO JUMBO GREEN NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te
gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen.

R 3330 / R3A-W
Front view
VOORAANZICHT
ALARM 1 ON
ALARM 1 ON
TIME
TIJD
SLEEP
SLEEP (WAAKSTAND)
RADIO MEMORY
GEHEUGEN RADIOZENDERS
Top view
BOVENAANZICHT
DOWN
NEER
VOLUME SET
VOLUMEREGELING
SNOOZE
DIMMER
SNOOZE
DIMMER
RADIO
SLEEP
RADIO
SLEEP
UP
OP
Back view
ACHTERAANZICHT
side view
ZIJAANZICHT
INSERT 1X CR2032 LITHIUM
BATTERY (NOT INCLUDED)
PLAATS 1 X LITHIUMBATTERIJ
CR2032 (NIET INBEGREPEN)
INSERT DC JACK TO POWER UP
YOUR UNIT
VOER DE DC-STEKKER IN OM
HET APPARAAT AAN TE ZETTEN
AC/DC ADAPTOR
AC/DC-ADAPTER
AC WALL SOCKET
AC-MUURSTEKKER
LO DIM BRIGHTNESS CONTROL
REGELAAR LICHTSTERKTE
TURN DOWNWARDS TO REDUCE LO
DIM BRIGTHNESS
DRAAI NAAR BENEDEN OM DE
LICHTSTERKTE TE DIMMEN
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het
apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning
van uw woning overeenkomt met die aangegeven op het kenplaatje van het
apparaat.
3. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of
een ander deel van de inrichting nooit ondergedompeld worden in water of een
andere vloeistof.
4. Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
5. Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker
vasthouden en niet aan de kabel zelf trekken.
6. Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om
te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt.
7. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij
een storing of indien het apparaat in het water terecht gekomen of gevallen is.
8. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een
servicecentrum of een gekwalificeerd reparateur.
9. De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te
sluiten. Is de kabel beschadigd, dan moet hij vervangen worden door een
gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
10. Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak.
11. Gebruik het apparaat niet buiten.
12. Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en
vermijd contact met warme oppervlakken.
13. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te
voorkomen dat de delen in plastic gaan vervormen.
14. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
15. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer
of een afstandsbediening.
B. GEBRUIK
1) Plaatsen en/of vervangen van de batterijen
-Open het batterijvak achter op het apparaat.
-Plaats 1 batterijen van het type CR2032. Respecteer de polariteit.
-Plaats het deksel weer op het batterijvak.
Als de stroom wegvalt, gaan de LED uit en werken de radio en wekker niet langer. De
noodbatterij zal de tijd en alle afstellingen van het apparaat bewaren.
2) INSTALLATIE
Sluit de DC-stekker achter op het apparaat aan en sluit de AC/DC-adapter aan op een
muurstekker. Uw wekkerradio is nu werkingsklaar.
3) REGELING VAN DE TIJD EN DUUR VAN DE FUNCTIE SNOOZE
1. Hou de toets SET ingedrukt tot de cijfers van de uren knipperen. Druk op of om de
huidige tijd te regelen.
2. Druk nogmaals op SETen de minuten knipperen. Druk op of om de minuten te
regelen.
3. Druk nogmaals op SET, de display geeft "24Hr" weer en knippert. Druk op of om de
modus "12Hr" te selecteren.
4. Druk nogmaals op SET, de cijfers "Yr" en "2016" knipperen. Druk op de toets of om
het jaar te regelen.

R 3330 / R3A-W
5. Druk nogmaals op SET, de cijfers van de maanden knipperen. Druk op de toets of om
de maanden te regelen.
6. Druk nogmaals op SET, de cijfers van de datum knipperen. Druk op de toets of om de
datum te regelen.
7. Druk nogmaals op SET, op de display verschijnt "05" en knippert. Druk op of om de
duur van de herhaling te regelen van de functie Snooze, van 5 tot 60 minuten.
8. Druk nogmaals op SET om de regelmodus te verlaten. Als u 10 seconden lang nergens op
drukt, wordt de regelmodus automatisch verlaten.
4) REGELING VAN DE ALARMEN
1. Hou de toets AL 1.2 / ON.OFF ingedrukt, het lampje A1 en de cijfers van de uren
knipperen. Druk op of om de uren van het alarm 1 te regelen.
2. Druk nogmaals op AL 1.2 / ON.OFF om de minuten te regelen. Druk op of om de
minuten van alarm 1 te regelen.
3. Druk nogmaals op AL 1.2 / ON.OFF, de LED geeft aan "bu" voor een wekker met beltoon of
druk op of om “rd” te selecteren voor een wekker met radio.
Bu = wekker met zoemer
Rd = wekker met radio
4. Druk nogmaals op AL 1.2 / ON.OFF, "1-7" knippert. Druk op of om "1-5" of "6-7" of "1-
1" te selecteren.
1-7 = van maandag tot zondag
1-5 = van maandag tot vrijdag
6-7 = zaterdag tot zondag
1-1 = alarm van één dag, na het alarm uitgezet te hebben moet de gebruiker één keer
drukken op AL 1.2 / ON.OFF nog een alarm voor één dag te activeren.
5. Druk nogmaals op AL 1.2 / ON.OFF, de LED A2 en de cijfers van de uren knipperen. Druk op
of om de uren van alarm 2 te regelen. Herhaal de stappen 2 en 4 hierboven om het alarm 2
te regelen.
6. Druk nogmaals op AL 1.2 / ON.OFF of gedurende ongeveer 10 seconden op geen enkele
toets, bevestig en verlaat de modus voor de alarmregeling.
Om het alarm 1 en 2 in/uit te schakelen
1. Druk een keer op AL 1.2 / ON.OFF om het alarm 1 te activeren, de LED A1 verschijnt.
2. Druk nogmaals op AL 1.2 / ON.OFF om het alarm 2 te activeren, de LED A2 verschijnt.
3. Druk nogmaals om het alarm 1 en 2 te activeren. Zowel A1 als A2 verschijnen.
4. Druk een keer om het icoon van de van de alarmen uit te schakelen en te doen
verdwijnen.
5) FUNCTIE SNOOZE (de defaultduur van de herhaling is 5 minuten)
Wanneer de wekker afgaat, druk één keer. Het alarm gaat uit en weerklinkt opnieuw na
de ingestelde duur.
Opmerking: Als het tweede alarm afgaat terwijl het eerste weerklinkt of wanneer die in
de modus herhaling is, zal het tweede alarm het eerste annuleren.
6) REGELING VAN DE FM-RADIO
INSTALLATIE VAN DE FM-ANTENNE
Rol de draad van de FM-antenne volledig af.
1. Om de radio aan te zetten, druk één keer op RADIO / SLEEP, op de display verschijnt "ON",
vervolgens de radiofrequenties in Mhz.
2. Druk op of om de frequentie af te stemmen op de gewenste zender. Houd de toets
of ingedrukt om de volgende zender te zoeken.
3. Om het volume te regelen, druk één keer op VOL, op de display verschijnt "L06", druk op
of om het volume te regelen van L00 (minimum) tot L15 (maximum)
4. Druk op om de radio uit te zetten.
Opmerking: Als er storingen zijn, zet de radio dan wat verderaf van apparaten die in de buurt
staan.
7) GEBRUIK VAN HET VOORGEREGELDE GEHEUGEN
Deze wekkerradio kan in totaal 10 FM-stations bewaren in het geheugen. Zo kunt u uw
favoriete zenders bewaren en er sneller op afstemmen.
1. Zet de radio aan en selecteer een radiozender die u wilt memoriseren.
2. Druk op de toets SET en hou die ingedrukt tot de diode "MEM" verschijnt en "P01"
knippert. Druk een keer op SET om het Geheugen 1 te memoriseren.
3. Druk op of om een andere zender te selecteren die u wilt memoriseren. Druk
vervolgens op SET tot het lampje "MEM" verschijnt en "P01" knippert. Druk een keer op ,
"P02" knippert. Druk een keer op SET om het geheugen 02 te memoriseren,
4. Herhaal de stappen 2 tot 3 voor de preselectie van de geheugens 3 tot 10.
5. om af te stemmen op een voorgeregelde zender, druk meer keren op de toets SET om uw
zender te kiezen wanneer de radio aan staat.
6. Om een voorgeregelde zender te wijzigen, selecteer een andere zender en herhaal de
stappen 2 tot 4. Dit schrijft de eerdere regelingen over.
8) REGELING VAN DE WAAKMODUS « SLEEP »
1. Blijf in de modus Radio drukken op de toets RADIO / SLEEP om over te schakelen op de
waakmodus. Het lampje SL brandt en de waakduur "05" (5 minuten) verschijnt op de display.
2. Druk nogmaals op RADIO / SLEEP om de timer van de waakmodus te regelen op 5,15, 30,
45, 60, 75, 90 of OFF.
3. Wanneer de weergave achteruit gaat om de tijd weer te geven, druk op RADIO / SLEEP en
hou ingedrukt om de resterende waaktijd weer te geven.
4. De radio werkt gedurende de geprogrammeerde waaktijd, en gaat dan uit.

R 3330 / R3A-W
5. Om de radio uit te zetten vooraleer de waaktijd verlopen is, druk één keer.
9) REGELING VAN DE LICHTSTERKTE
Druk 1 keer op om de lichtsterkte te regelen (LO/ HI ) van de display. Dit kan enkel
wanneer de radio uit ise.
Draai aan het wieltje op de zijkant van het apparaat om de lichtsterkte te regelen (LO /
HI) van de LED-display.
C. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product alleen met een droge pluisvrije doek.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
Vermogensbron: 220V~50Hz
Radiofrequentie: FM: 87.5 ~ 108 MHz
Type van batterij: 1 x CR2032 (niet inbegrepen)
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de
normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de
impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat
door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten
worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en
weerhoudt het recycelen van kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van
batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-
batterijen, en indien mogelijk, heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers.
Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch
apparaat , of lekkage veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan
veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat
zijn. In geval van afwijking, plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen
smelten, opwarmen en brand of een explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met
heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal
worden, de batterijen riskeren namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk
veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de
instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen
informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

R 3330 / R3A-W
ALARM CLOCK “JUMBO
GREEN” EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument
and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only
use this device as describe in this instruction manual.
2. Before to use, make sure that the supply voltage corresponds with the voltage
marked on the rating label.
3. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
4. Do not handle the unit or plug with wet hands.
5. When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable
itself.
6. When using the device, always pull the power cord completely from its housing
to prevent overheating.
7. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
8. Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
9. The power cable must be checked regularly to avoid damage. If the power cable
is damaged it must be replaced by a qualified service center to avoid any danger.
10. Always place your device on a dry surface.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it
comes into contact with hot surfaces.
13. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of
plastic parts.
14. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the
appliance.
15. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a
separate remote control system.
B. HOW TO USE IT
1) BATTERY BACKUP
This unit has a backup battery facility, which provides power in the event of a power cut.
Remove battery door.
Insert 1 new CR2032 size lithium batterie ( not included ) with the correct polarity
Refit the battery door.
If there is a power failure, the time setting, alarm setting and all the memory setting
will maintain due to the DC power supply by the battery. The LED display will not be
illuminated to save power. After AC power resumes, the unit can function properly
immediately according to the setting before the power failure.
Note: When you are not going to use the unit for a long period of time, disconnect the AC
cord from AC outlet and remove the battery.

R 3330 / R3A-W
2) INSTALLATION
Please check carefully that the voltage indicated on your set corresponds to the voltage of
your local area.
Plug the AC/DC adaptor into the standard household electrical socket. Your alarm-clock is
ready to work.
3) TIME SETTING AND THE SNOOZE DURATION
1. Press and hold SET, the hour digits flash. Press or to set the current hour (hold to
advance rapidly).
2. Press SET again, the minute digits flash. Press or to set minutes. (hold to advance
rapidly).
3. Press SET again, the display shows “24Hr” and flashes, Press or to select “12Hr
24Hr”mode, P (PM) LED will appear on the lower middle time display to indicate the
afternoon time; there is no AM indicator.
4. Press SET again, “Yr” and “2016” digits flash. Press or button to set the year.
5. Press SET again, month digits flash. Press or button to set the month.
6. Press SET again, date digits flash. Press or button to set the date.
7. Press SET again, the display shows “05” and flashes. Press or to select your snooze
time from 5 to 60 minutes.
8. Press SET again or if no key pressed for approx. 10 seconds to exit the setting mode.
4) ALARMS SETTING
Press and hold AL 1.2 / ON.OFF, the A1 LED and the hour digits flash. Press or to set the
Alarm 1’s hours. (hold to advance rapidly).
1. Press AL 1.2/ ON.OFF again to adjust minutes. Press or to set the Alarm 1’s
minutes. (hold to advance rapidly).
2. Press AL 1.2/ ON.OFF again, LED shows “bu”. To select wake to sound sources, press
or to select :-
bu = wake-by-buzzer
rd = wake-by-radio
3. Press AL 1.2/ ON.OFF again, “1-7” flashes, Press or to select “1-5” or “6-7” or “1-
1”.
1-7 = Monday to Sunday
1-5 = Monday to Friday
6-7 = Saturday to Sunday
1-1 = single day alarm, after stopped the alarm, user need press AL 1.2 / ON.OFF once
to re-active another single day alarm.
4. Press AL 1.2/ ON.OFF again , the A2 LED and the hour digits flash. Press or to set
the Alarm 2’s hours. Repeat step 2 and 4 above to set alarm 2.
5. Press AL 1.2/ ON.OFF again or no button around 10 seconds, confirm and exit alarm
setting mode.
Note: Alarm function just operates at AC mode only.
TO TURN ON / OFF ALARM 1 AND 2
1. Press AL 1.2/ON.OFF once to activate Alarm 1, A1 LED appears.
2. Press AL 1.2/ON.OFF once again to activate Alarm 2, A2 LED appears.
3. Press once again to activate both Alarm 1 and 2. Both A1 and A2 appear.
4. Press once again to deactivate both alarms icon disappear.
STOPPING AND RESETTING THE ALARM TO COME ON THE NEXT DAY
When alarm 1 or 2 is sounding, the related A1 or A2 LED flashes. Press the RADIO/ SLEEP or
AL 1.2/ ON.OFF once to stop the alarm and reset it to come on the following day. After that
A1 or A2 icon keep lighting up on the display.
5) SNOOZE OPERATION (default snooze duration is 5 minutes)
When alarm is sounding, press once, the alarm will be silenced and come on again
after the set snooze duration.
Note: if your second alarm activates while the first alarm is sounding or it is in the snooze
mode, the second alarm overrides the first alarm (the first alarm is reset to come on the next
day).
6) OPERATING THE FM RADIO
1. To turn on the radio, press RADIO/SLEEP once, the display shows “ON” and then the
radio frequency readings in Mhz.
2. Press / to tune the radio to a desired station. Press and hold / to scan for the
next clear station.
3. To adjust the volume, press VOL once, the display shows “L06”, press / to adjust
volume from L00 (minimum) to L15 (maximum)
4. Press to turn off the radio.
Remark: keep your radio away from fluorescent lamps or other electronic devices, which
may cause interference to the radio.
7) PRESETTING YOUR FAVOURITE STATION
This clock radio features a total of 10 preset memories of FM stations. These allow you to
preset your favorite stations and access them quickly.
1. Turn on the radio and select a radio station you like to memorize.
2. Press and hold the SET until “MEM” LED appears and “P01” flashes. Press SET once to
store Memory 1.
3. Press or to select another station you like to memorize. Then press and hold SET
until “MEM” LED appears and “P01” flashes. Press once, “P02” flashes. Press SET
once to store Memory 02.
4. Repeat Step 2 to 3 to preset memories 3 through 10.
5. To access a preset station at any time, press the SET one at a time while the radio is on.
6. To edit a preset station, select another station and then repeat Step 2 to 4. This
overrides the original settings.
8) USING THE SLEEP TIMER
1. At Radio mode, press and hold RADIO/SLEEP to enter the sleep mode. The SL LED
appear and the sleep time “05” (5 minutes) appear on the display.
2. Press the RADIO/SLEEP again as needed to adjust the sleep timer from 5,15, 30, 45, 60,
75, 90 or OFF.

R 3330 / R3A-W
3. When the display changes back to show the time, press and hold RADIO/SLEEP to show
the sleep time remaining.
4. The radio will play for the programmed sleep time and then shut off.
5. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press once.
9) USING THE HI-LO DIMMER
Press to adjust the brightness (LO/ HI ) of the LED display. This can only be done
when the radio is off.
Turn the button located on the side of the device to adjust the brightness (LO/ HI.
ADJUSTABLE LO DIM LED BRIGHTNESS
When LO dim brightness is selected by pressing once, turn the knob at the right side
to adjust your desired LO dim LED brightness. Rotate downwards to reduce and upwards to
increase the Lo dim brightness. Note: HI LED brightness is not adjustable.
C. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
D. FEATURES
Power Source : 220V~50Hz
Radio Frequency : FM: 87.5 ~ 108 MHz
Speaker : 50 mm, 8 Ω, 0.5W
Power consumption : 5 W
DC Battery for back up : 1 x CR2032 ( not included )
* Specifications are subject to change without notice
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that
you can’t throw away defective domestic appliance with common waste. Used device has to
be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to
reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes
and avoids the recuperation of reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use
rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in
some retailers. In that way, metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the
battery. An incorrect positioning can damage the apparel, cause leaking and even provoke
fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a
problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or
explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline
battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those
rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high-quality,
alkaline batteries.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Table of contents
Languages:
Popular Alarm Clock manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific EW98 user manual

Videsur-electronic
Videsur-electronic VSDTCK33M Instructions for use

Magnifying Aids
Magnifying Aids TimeVision 835924 quick guide

TFA
TFA CULT operating instructions

Hama
Hama TC600 operating instructions

Norm Architects
Norm Architects 467 quick start guide