ADEO Services HHAD03-10C User manual

1
FR
Radiateur en aluminium avec cœur
de chauffe en céramique
HHAD03-10C 230V 50Hz 1000W Classe II
HHAD03-15C 230V 50Hz 1500W Classe II
HHAD03-20C 230V 50Hz 2000W Classe II
Lisez toujours attentivement la notice
avant de monter et d’utiliser votre appareil
et conservez-la pour vous y référer
ultérieurement.

2
FR
Consignes de sécurité importantes
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance
continue. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent
uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à
condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une
position normale prévue et que ces enfants disposent
d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en
comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants
âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler
ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de
l'utilisateur.
• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il
faut prêter une attention particulière en présence
d'enfants et de personnes vulnérables.
• Si le câble d'alimentation de l’appareil est endommagé, il

3
FR
doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur
externe, comme une minuterie ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors
tension par le fournisseur d'électricité.
• L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de courant.
• L’appareil doit être installé de façon telle que les
interrupteurs et autres dispositifs de commande ne
puissent pas être touchés par une personne dans la
baignoire ou la douche.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les
pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Lors de l’installation de l’appareil, conformez-vous aux
instructions du paragraphe " Fixation au mur ".
• Raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation
à un boîtier de raccordement en respectant les polarités
données ci-dessous:
• Phase: Marron
• Neutre: Bleu
• Fil pilote: Noir
• MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas

4
FR
couvrir l'appareil de chauffage.
Avertissement: cet appareil doit être installé uniquement
dans le volume 2 ou hors volume d’une salle de bain
conformément aux exigences de la norme française
d’installation électrique NF C 15 100.
Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à titre
d’exemple.
Nous vous suggérons de contacter un électricien
professionnel pour toute aide.
En cas des locaux d’habitation, des locaux recevant une
baignoire ou une douche et des prises de courant inférieur
ou égal à 32 A le circuit correspondant doit être protégé par
un dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR) inférieur
ou égal à 30 mA.

5
FR
I. Fixation au mur
Schéma 1
L / mm
HHAD03-10C
200
HHAD03-15C
300
HHAD03-20C
500
1. Percer les trous dans le mur en suivant les étapes
schéma 1
Assurez-vous qu’ils soient tous de niveau.
Schéma 2
Mur Cheville
Crochet
Crochet
Vis Radiateur

6
FR
2. Percer les trous dans le mur en suivant les étapes
schéma 2.
3. Placer toutes les chevilles dans les trous du mur,
percés à l’étape précédente.
4. Fixer les crochets muraux supérieurs à l’aide des vis
5. Suspendre le radiateur sur les crochets.
6. Fixer les crochets inférieurs à l’aide des vis et ainsi
plaquer le radiateur au mur.
Attention: Avant la mise en marche de l’appareil
assurez-vous que le radiateur soit correctement fixé au
mur. Si le radiateur n’est pas de niveau, des problèmes
peuvent survenir.
II.Utilisation
1 / Panneau de contrôle et affichage
Les 6 Boutons du clavier:
Mise en marche / veille
Réglage de la température +: Appuyer sur ce bouton pour une augmentation
rapide de la température.

7
FR
Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du réglage de la
programmation quotidienne journalière.
Réglage température - : Appuyer sur ce bouton pour une diminution rapide de la
température. Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du
réglage de la programmation journalière.
Ce bouton permet de sélectionner les différents modes de fonctionnement ou les
différentes programmations
Bouton de modification / validation
Fonction fenêtre ouverte
2 / Démarrage rapide
Appuyer sur pour allumer l’écran, l’appareil s’allumera en mode confort appuyer
sur pour choisir la température désirée. Cela deviendra la température par
défaut du mode confort
3 / Réglage de l’heure et de la date:
Afin de pouvoir utiliser l’appareil en mode programmation P1/P2/P3, vous devez régler
l’heure et la date. La programmation ne peut être effectuée qu’après le réglage de
l’heure.
• Pour la modification de l’heure: maintenir le bouton appuyé pendant environ
3 secondes pour modifier l’heure.
• Pendant le réglage de l’heure, l’affichage de l’heure clignote alors à l’écran,
appuyer sur +/- pour sélectionner l’heure (0-23) et sur pour passer au
réglage des minutes, appuyer sur +/- pour sélectionner les minutes (0-59) et sur
pour passer au réglage des jours de la semaine, appuyer sur
pour régler le jour actuel (de lundi à dimanche),
• Appuyer une dernière fois sur pour valider.

8
FR
4 / Sélection du mode:
Lors des toutes premières utilisations vous
devrez régler l’heure en premier. Le thermostat a besoin
de l’heure pour le fonctionnement des programmes.
1. Appuyer sur pour choisir le
mode ou la programmation.
2. Une fois dans le programme choisi, appuyer sur pour régler la
température.
Différents modes et programmes préprogrammés:
Mode Confort: Température constante réglable entre 5°C et 35°C.
Mode Eco: Température constante réglable entre 1,5°C et 31.5°C.
3.5°C inférieur au mode Confort.
Les températures du mode ECO et
CONFORT sont liées La modification de l’une des
deux entraine la modification automatique de l’autre, La
température du mode ECO est toujours 3,5ºC inférieure
à celle du mode CONFORT.
Mode Hors Gel : Température de 7°C non modifiable.
: Un programme unique de lundi à dimanche, le programme est personnalisable.

9
FR
: Une programmation de lundi à vendredi puis un programme différent pour
samedi et dimanche.
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
: Vous pouvez régler un programme différent pour chaque jour.
Le programme pré enregistré est le même de lundi à vendredi puis un différent pour
Samedi et Dimanche,
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
5 / MODIFICATION DU PROGRAMME P1
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure
correspondante :
- Signifie Mode Confort;

10
FR
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer
le réglage et sortir du menu.
6 / MODIFICATION DU PROGRAMME P2
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
Les 5 premiers jours de la semaine sont affichés sur
l’écran. Vous êtes en train de régler le programme pour les jours de la semaine
allant du lundi au vendredi.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer
le réglage des heures et passer au réglage pour le samedi et dimanche.
• Les 2 derniers jours de la semaine sont affichés à l’écran, Vous êtes en
train de régler le programme pour le weekend samedi et dimanche.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;

11
FR
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer
le réglage et sortir du menu.
7 / MODIFICATION DU PROGRAMME P3
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le le symbole et
le symbole de la première heure commencent à clignoter.
Le premier jour de la semaine est affiché sur l’écran. 1 Vous êtes en train de régler
le programme pour le premier jour de la semaine lundi.
• Utilise pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer
le réglage des heures et passer au réglage du jour suivant.
• est affiché sur l’écran, correspondant au mardi. Effectuez la même opération
que précédemment pour le réglage des modes de chaque heure du jour.
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer
le réglage des heures et passer au réglage du jour suivant ainsi de suite jusqu’à
avoir programmé tous les jours de semaine.

12
FR
8 / Mode Fil Pilote:
Quand ce mode est choisi, le chauffage est contrôlé par un gestionnaire de fil
pilote qui pilote le fonctionnement du radiateur en lui envoyant les ordres suivants
(l’utilisateur ne peuvent que régler la température et allumer/éteindre l’ouverture de
fenêtre.):
Confort Confort -1
Confort - 2 Eco
Hors Gel Veille
NOTE: En ordre Comfor-1 ou Confort-2, la température ne peut pas être réglée.
9 / Fonction fenêtre ouverte:
Quand la fonction est active, une chute de température de 2ºC en moins de 2 minutes,
arrête automatiquement le radiateur. Le logo clignote sur l’écran. Appuyez sur
le bouton pour redémarrer le radiateur.

13
FR
10 / Verrouillage de l’écran:
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 1 min, le clavier se verrouille
automatiquement.
Appuyer sur + ensemble pour le déverrouiller.
L’icône s’affiche uniquement quand l’appareil chauffe.
III. Nettoyage & maintenance
- Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien.
- Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec un chiffon
doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse.
- ATTENTION: Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de
le nettoyer.
- Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas couler de
l’eau ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.
- Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille afin d’enlever la
poussière ou les saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil.
- Avertissement: Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants
car cela pourrait endommager les parties plastiques.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures
ménagères dans l’U.E. Afin de prévenir tout risque pour l'environnement
ou la santé découlant d'une mise au rebus incontrôlée, recyclez-le de
façon responsable afin de promouvoir une réutilisation durable des
ressources matérielles. Utilisez donc les points de collecte prévus à cet
effet ou adressez-vous au détaillant à qui vous avez acheté ce produit pour qu’il soit
pris en charge et recyclé dans le respect de l’environnement.
HHAD03-10C
230V 50Hz
1000W
HHAD03-15C
230V 50Hz
1500W
HHAD03-20C
230V 50Hz
2000W

14
FR
www.elec-erp.com/heaters
Référence(s) du modèle: HHAD03-10C
PContrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
Contrôle thermique manuel de la charge avec
r éception d'informations sur la température de
la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la
pièce
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Puissance thermique
minimale (indicative)
Puissance thermique
maximale continue
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Caractéristique UnitéSymbole Valeur
Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Consommation
d'électricité auxiliaire
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
0,7
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
nom kW
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
0,7
0
0
0
0
[non]
[non]
[non]
[non]
Unité
Puissance thermique
nominale
kW
kW
kW
kW
kW
Référence(s) du modèle: HHAD03-15C
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Unité
P
Puissance thermique
minimale (indicative)
1,1
nom kW
Pmin 0
Puissance thermique
nominale
kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 1,1 kW
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0
kW
kW
kW
Capteur à globe noir
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[oui]
[oui]
[non]
[non]
[non]
Coordonnées de
contact ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS00001
59790 RONCHIN - France
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Contrôle de la puissance thermique à un palier,
pas de contrôle de la température de la pièce

15
FR
www.elec-erp.com/heaters
Référence(s) du modèle: HHAD03-20C
PContrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
Contrôle thermique manuel de la charge avec
r éception d'informations sur la température de
la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la
pièce
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Puissance thermique
minimale (indicative)
Puissance thermique
maximale continue
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Caractéristique UnitéSymbole Valeur
Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Consommation
d'électricité auxiliaire
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
1,4
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
nom kW
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
1,4
0
0
0
0
[non]
[non]
[non]
[non]
Unité
Puissance thermique
nominale
kW
kW
kW
kW
kW
Capteur à globe noir
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[oui]
[oui]
[non]
[non]
[non]
Coordonnées de
contact ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS00001
59790 RONCHIN - France
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Contrôle de la puissance thermique à un palier,
pas de contrôle de la température de la pièce

16
EN
Aluminum Ceramic
Radiator
HHAD03-10C 230V 50Hz 1000W Class II
HHAD03-15C 230V 50Hz 1500W Class II
HHAD03-20C 230V 50Hz 2000W Class II
Always read this instruction manual before
installing or using your appliance and
always keep for future reference.

17
EN
Important safety requirements
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
• CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people are
present.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not be

18
EN
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
• The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
• Means for disconnection having a contact separation in
all poles must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
• For correct installation on the wall, thanks to refer to
‘Installation on wall’ part.
• Fixed heaters are to be installed so that switches and
other controls cannot be touched by a person in the bath
or shower.
• Connect the two conductors and the pilot wire of the
supply cord to a connection box in respecting the
following polarities:!
• Live: Brown!
• Neutral: Blue
• Pilot wire: Black
• WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
Warning: this product shall be installed in the volume 2
or hors volume only according to the national wiring
rules (For France NF C 15-100)
Note: The below drawing is for reference only.
We suggest you to contact a professional electrician for

19
EN
assistance.
In the case as of buildings room, a room receiving a bath or
a shower and socket-outlets lower or equal to 32 A the
circuit corresponding must be protected by a device with
differential residual current (RCD) lower or equal to 30 mA.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
I. Installation on the wall:
Picture 1

20
EN
Model
L / mm
HHAD03-10C
200
HHAD03-15C
300
HHAD03-20C
500
(1) Drill holes on the wall according to the picture 1.
Warning: Be sure to keep the distance between the
heater and floor, wall and so on accordingly.
Picture 2
(2) Fit the fasten tube in the holes, See Picture 2.
(3) Fit the up-hook on the wall with screws.
(4) Hang the unit on the up-hook.
(5) Fit the bottom hook between 2 fins at the bottom of unit.
(6) Fasten the bottom hook with screw.
Warning: Before using the heater, make sure it’s
mounted tightly on the wall.
Wall Fasten tube
Up hook
Bottom hook
Screw Heater
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ADEO Services Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

EUROM
EUROM E-CONVECT Instruction booklet

Vornado
Vornado VH103 owner's guide

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing HD100 installation instructions

Frico
Frico Thermozone AGV 4000 A Series Assembly and operating instructions

Lennox
Lennox MGE4 Series User's information manual

Black & Decker
Black & Decker BXCSH2000E manual