manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AdHoc
  6. •
  7. Cutter
  8. •
  9. AdHoc PEPE User manual

AdHoc PEPE User manual

PEPE
Chilischneider
Chilli cutter
Coupe-piments
Tritatore per peperoncini
Cortador para guindillas
MP203
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
TEILEBEZEICHNUNG
Mahlgutbehälter
Gewindering
SchneidWerk®-Gehäuse
Verschlusskappe
SchneidWerk®
EINfüLLEN dER CHILIS
1. Drehen Sie den Schneider auf den
Kopf. Halten Sie den Mahlgutbehälter 1
mit einer Hand und drehen Sie mit der
anderen den Gewindering 2gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2. Füllen Sie den Mahlgutbehälter 1mit
getrockneten Chilis, setzen Sie das
SchneidWerk®-Gehäuse 3wieder auf
den Mahlgutbehälter und drehen Sie den
Gewindering 2im Uhrzeigersinn zu.
SCHNEIdEN
1. Ziehen Sie die Verschlusskappe 4vom
SchneidWerk®-Gehäuse 3ab.
2. Halten Sie das SchneidWerk®-Gehäuse 3
und drehen Sie den Mahlgutbehälter 1im
Uhrzeigersinn.
GEWäHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt
mit dem Tag des Verkaufs durch unseren
Fachhändler an den Käufer und endet nach
Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen.
Der Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur
bei Vorlage des Kassenzettels. Für Schäden
aus unsachgemäßer und fehlerhafter
Behandlung wird keine Garantie übernom-
men.
OPERATING INSTRUCTIONS
dIAGRAM Of THE COMPONENTS
Spice container
Connector ring
PreciseCut®housing
Lid
PreciseCut®cutting device
TO fILL UP WITH CHILLI PEPPERS
1. Turn the cutter upside down. Hold the
spice container 1with one hand and with
the other screw off the connector ring 2
turning it anticlockwise.
2. Fill the spice container 1with dried chilli
peppers, put the PreciseCut®housing 3
back on the spice container and fasten
the connector ring 2by turning it clock-
wise.
TO CUT
1. Remove the lid 4from the PreciseCut®
housing 3.
2. Hold the PreciseCut®housing 3with one
hand and with the other turn the spice
container 1clockwise.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with
the expiration of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to optionally repair
or replace it with the same or equivalent
item.
The warranty claim can only be made with
the original receipt. The warranty does not
cover damage resulting from carelessness
or misuse of the product.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
MOdE d’EMPLOI
dESCRIPTION dES PIECES
Récipient à épices
Pièce de raccord
Boîtier du système de coupe
Couvercle
Système de coupe PreciseCut®
REMPLISSAGE dU RECIPIENT
1. Retournez le coupe-piments. Tenez le
récipient à épices 1d’une main et de
l’autre desserrez la pièce de raccord 2
en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Remplissez le récipient à épices 1avec
des piments séchés, reposez le boîtier
du système de coupe 3sur le récipient à
épices et resserrez la pièce de raccord 2
en la tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
COUPE
1. Retirez le couvercle 4du boîtier du systè-
me de coupe 3.
2. Tenez le boîtier 3d’une main et de l’autre
tournez le récipient à épices 1dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GARANTIE LEGALE
La garantie commence au jour de l’achat
chez notre revendeur et prend fin au terme
de la période de garantie légale. AdHoc
se réserve le droit d’échanger les pièces
défectueuses ou de remplacer l’article par
un article similaire.
Le droit à garantie ne vaut que sur présen-
tation d’une preuve d’achat. La garantie
ne vaut pas dans le cas d’une utilisation
non-conforme ou par suite d’un manque
d’entretien.
ISTRUZIONI PER L’USO
ELENCO COMPONENTI
Contenitore per spezie
Anello connettore
Scocca dello PreciseCut®
Coperchio
Taglia-peperoncini PreciseCut®
RIEMPIMENTO CON PEPERONCINI
1. Capovolgere il tritatore. Tenere il conte-
nitore per spezie 1con una mano e con
l’altra svitare l’annello connettore 2giran-
dolo in senso antiorario.
2. Riempire il contenitore per spezie 1con
peperoncini essiccati. Quindi fissare la
scocca dello PreciseCut®3avvitando
l’anello connettore 2.
TAGLIARE
1. Togliere il coperchio 4dalla scocca dello
PreciseCut®3.
2. Tenere la scocca dello PreciseCut®3con
una mano e girare il contenitore per spe-
zie 1in senso orario.
GARANZIA dI BUON fUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento inizia
dalla data di vendita presso uno dei nostri
rivenditori autorizzati e finisce a scadenza
del periodo di garanzia legale. AdHoc
si riserva il diritto di riparare o sostituire
l’articolo con un articolo simile.
Il diritto di garanzia è valido solamente
dietro presentazione dello scontrino. Per
danni occorsi da trattamenti scorretti o non
idonei si perde il diritto di garanzia.
INSTRUCCIONES dE USO
dENOMINACION dE LAS PARTES
Recipiente para las especias
Anillo de conexión
Carcasa del dispositivo del corte
PreciseCut®
Tapa
Dispositivo del corte PreciseCut®
RELLENAdO dE GUINdILLAS
1. Abra el cortador. Sostenga el recipiente
para las especias 1con una mano y
afloje con la otra el anillo de conexión 2
girándolo en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
2. Llene el recipiente para las especias 1
con las guindillas secas, vuelva a colocar
la carcasa del dispositivo del corte 3en
el recipiente para las especias y cierre el
anillo de conexión 2fuertemente.
CORTAR
1. Retire al principio la tapa 4de la carcasa
del dispositivo del corte PreciseCut®3.
2. Sujete con una mano la carcasa del dis-
positivo del corte 3y gire el recipiente
para las especias 1en sentido de las
agujas del reloj.
GARANTIA
El período de garantía comienza el día de
venta a través de nuestros comercios espe-
cializados y termina el día de expiración del
plazo de garantía legal. AdHoc se reserve el
derecho de reparar o sustituir el artículo.
El derecho de garantía existe únicamente
si se presenta el justificante de compra. Se
excluyen de la garantía los daños causados
por uso erróneo o inadecuado.
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4
4
5 5
5
5

This manual suits for next models

1

Popular Cutter manuals by other brands

Larzep CK0216 instruction manual

Larzep

Larzep CK0216 instruction manual

Greenlee ES32FML Operation manual

Greenlee

Greenlee ES32FML Operation manual

Ruhle SR 1 Turbo Original instructions

Ruhle

Ruhle SR 1 Turbo Original instructions

FUXTEC FX-MT152 Original user manual

FUXTEC

FUXTEC FX-MT152 Original user manual

Land Pride RCP2560 Series Operator's manual

Land Pride

Land Pride RCP2560 Series Operator's manual

CUES CURRAHEE Operation & maintenance manual

CUES

CUES CURRAHEE Operation & maintenance manual

REXON CT1800R instruction manual

REXON

REXON CT1800R instruction manual

HIKOKI CM 5SB Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI CM 5SB Handling instructions

Parkside PUS 4 A1 Operating instructions and safety instructions

Parkside

Parkside PUS 4 A1 Operating instructions and safety instructions

AMTI Products SLICE 135 quick start guide

AMTI Products

AMTI Products SLICE 135 quick start guide

Coopers of Stortford 10774 Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford 10774 Instructions for use

Ryobi RY18HTX60A manual

Ryobi

Ryobi RY18HTX60A manual

McConnel PA 48 Operator's manual

McConnel

McConnel PA 48 Operator's manual

Dapper Design KLIP user guide

Dapper Design

Dapper Design KLIP user guide

Cricut Cake Personal Electronic Cutter user manual

Cricut

Cricut Cake Personal Electronic Cutter user manual

Hypertherm Powermax45 XP Operator's manual

Hypertherm

Hypertherm Powermax45 XP Operator's manual

Vorwerk Thermomix Cutter user manual

Vorwerk

Vorwerk Thermomix Cutter user manual

Adexa QS18G user manual

Adexa

Adexa QS18G user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.