ADI PRO 0E-RKSWTCH User manual

V4, 05-23
Special Locking Arrangement Component
Electric Locking Mechanism
Access Control Accessory
SURFACE MOUNT ROCKER SWITCH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ADI PRO TECHNICAL SUPPORT
1.833.574.9124
ORDERS
US: 1.800.233.6261
Canada: 1.877.234.7378
WEBSITE
US: adiglobal.com/adiexclusivebrands
Canada and PR: adiglobal.com
USER MANUAL
0E-RKSWTCH
TABLE OF CONTENTS
Introduction...................................................2
Wiring Instructions.......................................3
Installation.....................................................4
Warranty.........................................................6
ENGLISH
MANUEL D’UTILISATION
0E-RKSWTCH
FRANÇAIS
Introduction...................................................8
Instructions De Câblage...............................9
Installation...................................................10
Garantie.....................................................12
TABLE DES MATIÈRES

2V4, 05-23
Dimensions of door release switch
1
1
2"
(39.0mm)
11
4"
(33.1mm)
23
8"
(61.5mm)
5
8"
(17.0mm)
23
8"
(61.5mm)
13
4"
(45.1mm)
15
8"
(42.1mm)
1
8"
(3.3mm)
Ø1
8"
(4.2mm)
INTRODUCTION
DESCRIPTION
1 x Wiring diagram
1 x Door release switch with bezel
2 x 3/16” wall plugs
2 x #6 3/4” Phillips at head self-tapping
screws
The ADI PRO Surface Mount Rocker Switch is ideal for mounting under a desk or
counter. It can be used for unlocking a door for visitors or as a signaling device in a
panic situation. Its form ‘C’ contacts can be easily eld congurable for either
momentary (default) or maintained operation. The neutral beige nish blends well
with most typical ofce environments. The large actuator provides positive feedback
to the successful activation of the switch.
SPECIFICATIONS
Conguration Momentary - SPDT (Common,N.C.,N.O.)
Maintained - SPST (Common,N.C.,N.O.)
Switch Rating 10A @ 30V DC
Finish Beige
THIS PACKAGE INCLUDES
DIMENSIONS
KEY FEATURES
• Wiring congurable for momentary/maintained operation
• Snap-on cover (bezel) for clean appearance
• User-friendly rocker switch design
• Durable and reliable
• Ideal for various settings

3
V4, 05-23
Unlock fail-secure strike with ADI PRO
rocker switch (momentary action)
1. Connect strike’s negative wire to
power supply’s negative terminal.
2. Connect strike’s positive wire to
switch’s normally open terminal.
3. Link switch’s common terminal to
power supply’s positive terminal.
Power Supply
Output Power
12VDC/24VDC
_
+
Alarm Panel
Input Ground
C
N.C. N.O.
Figure 2: Momentary action to unlock a fail-secure strike
Figure 3: Maintained action to trigger an alarm
Unlock maglock with ADI PRO rocker
switch (momentary action)
1. Connect maglock’s negative wire to
DC power supply’s negative terminal.
2. Attach maglock’s positive wire to
switch’s normally closed terminal.
3. Link switch’s common terminal to DC
power supply’s positive terminal.
C
N.C. N.O.
+
-
Maglock Circuit Board
Power Supply
Output Power
12VDC/24VDC
_
+
Figure 4: Momentary action to unlock a maglock
-
+
WIRING INSTRUCTIONS
The ADI PRO rocker switch has its common terminal at one
end, with the normally open (NO) and normally closed (NC)
terminals at the opposite end. Facing the switch, the
common terminal is on top, while the NC is bottom left and
NO is bottom right.
Normally Closed Normally Open
Common
DIAGRAMS (HOW TO WIRE)
Using the ADI PRO rocker switch as a
panic alarm to an alarm panel
(maintained action)
1. Link switch’s common terminal to
alarm panel input.
2. Attach normally closed terminal to
panel ground.
Common
Normally
Closed
Normally
Open
Figure 1: Wiring diagram

4V4, 05-23
Figure 5: Removing the switch
INSTALLATION
The switch can be mounted virtually any place where it is within arm’s reach. The
most typical locations would be either under a countertop or desktop, or mounted
to the wall. Considerations should be taken to ensure the switch is not accidentally
activated. For unlocking a door for visitors or when being used as a signaling device
in a panic situation it is best to keep it out of view and away from anything that may
falsely activate it.
Mounting under a countertop or desktop
1. Insert a at head screwdriver as shown in the gure and gently pry it up until the
switch releases from the mounting tab. Then, remove the switch from its housing.
2. Place the contact portion of the switch at the desired mounting location.Insert
the self-tapping mounting screws through the mounting holes and snugly secure
them to the location. Avoid over-tightening the screws.
Note: When mounting close to the edge of a desk or countertop, allow additional
space for the switch housing to ensure it does not extend past the edge.
3. Press the switch housing onto the wired contacts until you hear a click, conrming
it is fastened securely.
5502 Timberlea Blvd.
Mississauga, ON Canada L4W 2T7
Tel: (905) 366-3377
www.camdencontrols.com
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
CAMDEN DOOR CONTROLS. ANY
REPRODUCTION IN PART OR AS A
WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF CAMDEN DOOR
CONTROLS IS PROHIBITED.
03/02/23
A.OLISA
Decorative bezel
Switch
Mounting tabs
Mounting holes
Mounting to a wall
1. Insert a at head screwdriver as shown in Figure 5 and gently pry it up until the
switch releases from the mounting tabs. Then, remove the switch from its housing.
2. Place the contact portion of the switch where you want it mounted. Use a level on
top to ensure it is aligned straight and true (See Figure 7).
3. Insert a pencil through both mounting holes to mark the spots for the provided
wall anchors.
4. Then drill or punch out the marked spots and insert the wall anchors. Gently tap
the anchors into place until they are ush with the wall.
5. Insert the self-tapping mounting screws through the mounting holes and snugly
secure them to the location. Avoid over-tightening the screws.
6. Press the switch housing onto the wired contacts until you hear a click, ensuring it
is securely in place.

5
V4, 05-23
Figure 6: Mounting the switch
Decorative bezel
Switch
INSTALLATION
OPERATION
Changing the operational mode of the
rocker switch (momentary to maintained)
1. Identify the switch’s power ratings and
mounting tabs: Refer to Figure 5 to
locate the power ratings and the
mounting tabs on the left and right
sides of the switch.
2. Insert a small at head screwdriver into
the space shown in Figure 8. Gently
pry up the bezel until it releases, then
remove it from the housing.
3. Observe the switch and identify the
side that is raised (Figure 9(a)). Look
underneath the raised side to nd a
small spring (Figure 9(b)).
4. Use a small at head screwdriver to
push the spring down and off its post
on the rocker part of the switch (Figure
9(c)).
5. Keep the spring in a safe place in case
you need to revert the switch back to
its momentary operation mode in the
future.
1
2
Figure 8: Removing the bezel
Screwdriver
Figure 7: Mounting the switch onto a wall
Figure 9: Changing from momentary to maintained
Spring
(a) (b)
(c) (d)
Normally Closed Normally Open
Common
Mounting holes Mounting holes
Level

6V4, 05-23
1. Limited Warranty
a. General
Subject to the terms and conditions of this Limited Warranty, from the date of sale through the period of time for
product categories specied in Section 1(b), ADI warrants its ADI PRO products to be free from defects in materials
and workmanship under normal use and service, normal wear and tear excepted. Except as required by law, this
Limited Warranty is only made to Buyer and may not be transferred to any third party.
ADI shall have no obligation under this Limited Warranty or otherwise if:
(i) The product is improperly installed, applied or maintained;
(ii) The product is installed outside of stated operating parameters, altered, or improperly services or repaired;
(iii) Damage is caused by outside natural occurrences, such as lightning, power surges, re, oods, acts of nature, or
the like.
(iv) Defects resulting from unauthorized modication, misuse, vandalism, or other causes
unrelated to defective materials or workmanship, or failures related to batteries of any type used in connection with
the products sold hereunder.
ADI only warrants those products branded as ADI PRO products and sold by ADI. Any other products branded by
third parties are warranted by the third-party manufacturer for a period as dened by the third party manufacturer,
and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party manufacturers or
vendors for non-ADI branded products. ADI does not itself warrant any non-ADI branded product and sells only on an
as is basis in accordance with ADI’s terms and conditions of sale.
b. Specic Warranties for product categories are as follows:
Product Categories Warranty Period
Rocker Switch 2-year warranty
2. EXCLUSION OF WARRANTIES, LIMITATION OF LIABILITY
THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, OF MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF.
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO CASE SHALL ADI BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY (I)
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING
IN ANY WAY TO THE PRODUCT AND/OR FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION,
EXPRESS OR IMPLIED, OR UPON ANY OTHER BASIS OF LIABILITY WHATSOEVER, EVEN IF THE LOSS OR DAMAGE
IS CAUSED BY ADI’S OWN NEGLIGENCE OR FAULT AND EVEN IF ADI HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH LOSSES OR DAMAGES. Any product description (whether in writing or made orally by ADI or ADI’s agents),
specications, samples, models, bulletin, drawings, diagrams, engineering sheets, or similar materials used in
connection with the Buyer’s order are for the sole purpose of identifying ADI’s products and shall not be construed
as an express warranty or condition. Any suggestions by ADI or ADI’s agents regarding use, applications or suitability
of the products shall not be construed as an express warranty or condition unless conrmed to be such in writing by
ADI. ADI does not represent that the products it sells may not be compromised or circumvented; that the products
will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, re or otherwise, or that the products will in all
cases provide adequate warning or protection. Buyer understands and will cause its customer to understand that a
properly installed and maintained product is not insurance or guarantee that such will not cause or lead to personal
injury or property loss. CONSEQUENTLY ADI SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY
DAMAGE OR OTHER LOSS BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO
GIVE WARNING. However, if ADI is held liable whether directly or indirectly for any loss or damage with respect to the
products it sells, regardless of cause or origin, its maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of
the product, which shall be xed as liquidated damages and not as a penalty and shall be the complete and exclusive
remedy against ADI.
WARRANTY

7
V4, 05-23
3. Limitation on Liability to Buyer’s Customers.
Buyer agrees to limit liability to its customers to the fullest extent permitted by law. Buyer acknowledges that ADI
shall only be deemed to give consumers of its products such statutory warranties as may be required by law and
at no time shall Buyer represent to its customers and/or users of ADI products that ADI provides any additional
warranties. By accepting the products, to the fullest extent permitted by law, Buyer assumes all liability for, and agrees
to indemnity and hold ADI harmless against and defend ADI from, any and all suits, claims, demands, causes of action
and judgments relating to damages, whether for personal injury or to personal property, suffered by any person,
rm, corporation or business association, including but not limited to, Buyer’s customers and/or users of the products
because of any failure of the products to detect and/or warn of the danger for which the goods were designed or any
other failure of the products whether or not such damages are caused or contributed to by the sold or joint concurring
negligence or fault of ADI.
4. Returns
Subject to the terms and conditions listed below, during the applicable warranty period, ADI will replace Product or
provide a credit at purchase at its sole option free of charge any defective products returned prepaid. Any obligations
of ADI to replace Limited Lifetime warranty products pursuant to this warranty which result from defect are limited to
the availability of replacement product. ADI reserves the right to replace any such products with the then currently
available products, or provide a credit in its sole discretion. In the event Buyer has a problem with any ADI product,
please call your local ADI branch for return instructions:
For US call 1-800-233-6261
For Canada call 877-234-7378
For Puerto Rico call 787-793-8830
Be sure to have the model number and the nature of the problem available. In the event of replacement, the return
product will be credited to Buyer’s account and a new invoice issued for the replacement item. ADI reserves the right
to issue a credit only in lieu of replacement.
If any ADI PRO product is found to be in good working order or such product’s inability to function properly is a result
of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as received and Buyer shall be
responsible for any return freight changes.
5. Governing Law
The laws of State of New York apply to this Limited Warranty.
6. Miscellaneous
Where any term of this Limited Warranty is prohibited by such laws, it shall be null and void, but the remainder of the
Limited Warranty shall remain in full force and effect.
WARRANTY

Dimensions du interrupteur de déverrouillage de porte
11
2po
(39.0mm)
11
4po
(33.1mm)
23
8po
(61.5mm)
5
8po
(17.0mm)
23
8po
(61.5mm)
13
4po
(45.1mm)
15
8po
(42.1mm)
1
8po
(3.3mm)
Ø1
8po
(4.2mm)
INTRODUCTION
DESCRIPTION
1 x Schéma de câblage
1 x Interrupteur de déverrouillage de
porte avec cadre
2 x Chevilles murales de 3/16”
2 x Vis autotaraudeuses à tête plate
Phillips n° 6 de 3/4”
L’interrupteur à bascule de montage en surface ADI PRO est idéal pour être monté sous un
bureau ou un comptoir. Il peut être utilisé pour déverrouiller une porte pour les visiteurs
ou comme dispositif de signalisation dans une situation de panique. Ses contacts de forme
‘C’ peuvent être facilement congurés sur le terrain pour une opération momentanée (par
défaut) ou maintenue. La nition beige neutre se marie bien avec la plupart des
environnements de bureau typiques. Le grand actionneur fournit une rétroaction positive à
l’activation réussie du interrupteur.
SPECIFICATIONS
Conguration Momentané - SPDT (Commun, Normalement Fermé, Normalement Ouvert)
Maintenu - SPST (Commun, Normalement Fermé, Normalement Ouvert)
Intensité nominale
du interrupteur 10A @ 30V DC
Finition Beige
CE PAQUET COMPREND :
DIMENSIONS
CARACTÉRISTIQUES CLÉS
• Câblage congurable pour un fonctionnement momentané/maintenu.
• Couverture à encliquetage (lunette) pour une apparence soignée.
• Conception de interrupteur à bascule conviviale.
• Durable et able.
• Idéal pour divers paramètres.
8V4, 05-23

Déverrouiller une gâche à échec sécurisé
(Action momentanée)
1. Connectez le l négatif de la gâche au
terminal négatif de l’alimentation électrique.
2. Connectez le l positif de la gâche au terminal
normalement ouvert du interrupteur.
3. Reliez le terminal commun du Interrupteur au
terminal positif de l’alimentation
électrique.
Alimentation électrique
Puissance de sortie
12VDC/24VDC
_
+
Panneau d'alarme
Entrée Fil de masse
C
N.F. N.O.
Figure 2: Action momentanée pour déverrouiller
une gâche sécurisée en cas de défaillance
Figure 3: Action maintenue pour déclencher une alarme
Déverrouiller le verrou magnétique
(action momentanée)
1. Connectez le l négatif de la serrure
magnétique au terminal négatif de
l’alimentation électrique CC.
2. Fixez le l positif de la serrure magnétique
au terminal normalement fermé du
interrupteur.
3. Reliez le terminal commun du interrupteur au
terminal positif de l’alimentation
électrique CC.
C
N.F. N.O.
+
-
Carte de circuit imprimé de l'électro-aimant
Alimentation électrique
Puissance de sortie
12VDC/24VDC
_
+
Figure 4: Action momentanée pour déverrouiller un
verrou magnétique
-
+
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
La disposition des contacts du ADI PRO a le terminal commun de
l’interrupteur à une extrémité et les bornes normalement ouvertes et
normalement fermées sont à l’autre extrémité. Lorsqu’on fait face à
l’interrupteur et que le terminal commun est situé en haut, vous verrez
que le terminal normalement fermé sera en bas vers la gauche et le
terminal normalement ouvert sera en bas vers la droite.
Normally Closed Normally Open
Common
DIAGRAMMES (COMMENT CÂBLER)
Utilisation du ADI PRO comme alarme
de panique pour un panneau d’alarme
(action maintenue)
1. Reliez le terminal commun du interrupteur à
l’entrée du panneau d’alarme.
2. Connectez le terminal normalement fermé à
la masse du panneau.
C
N.O.N.F.
Figure 1: Schéma de câblage
9
V4, 05-23V4, 05-23

Figure 5: Démontage du interrupteur
INSTALLATION
L’interrupteur peut être monté pratiquement n’importe où, à portée de bras. Les
emplacements les plus courants seraient sous un comptoir ou un bureau, ou monté sur
un mur. Des précautions doivent être prises pour éviter que l’interrupteur ne soit activé
accidentellement. Pour déverrouiller une porte pour les visiteurs ou lorsqu’il est utilisé
comme dispositif de signalisation en situation de panique, il est préférable de le garder
hors de vue, loin de tout élément pouvant l’activer faussement.
Montage sous un comptoir ou un bureau
1. Insérez un petit tournevis à tête plate comme indiqué sur la gure 5 et soulevez-le
doucement jusqu’à ce qu’il dépasse la languette de montage, puis retirez l’interrupteur
de son boîtier.
2. Placez la partie contact du interrupteur à l’endroit où il doit être monté. Ensuite, insérez
les vis autotaraudeuses de montage dans les trous de montage et serrez-les bien à
l’emplacement. Ne pas trop serrer.
Remarque:
Lors du montage près du bord du bureau ou du comptoir, prévoyez un espace
supplémentaire pour le boîtier de l’interrupteur an de ne pas dépasser le bord.
3. Appuyez sur le boîtier de l’interrupteur sur les contacts câblés jusqu’à ce que vous
entendiez un clic pour vous assurer qu’il est bien xé.
5502 Timberlea Blvd.
Mississauga, ON Canada L4W 2T7
Tel: (905) 366-3377
www.camdencontrols.com
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
CAMDEN DOOR CONTROLS. ANY
REPRODUCTION IN PART OR AS A
WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF CAMDEN DOOR
CONTROLS IS PROHIBITED.
03/02/23
A.OLISA
Decorative bezel
Switch
Pattes de xation
Trous de montage
Montage sur un mur
1. Insérez un tournevis à tête plate comme indiqué à la Figure 5 et soulevez-le doucement
jusqu’à ce que l’interrupteur se détache des pattes de montage. Ensuite, retirez
l’interrupteur de son boîtier.
2. Placez la partie de contact du interrupteur à l’endroit où vous souhaitez le monter.
Utilisez un niveau sur le dessus pour vous assurer qu’il est aligné droit et vrai
(voir gure 7).
3. Insérez un crayon dans les deux trous de montage pour marquer les emplacements des
chevilles murales fournies.
4. Percez ou frappez les points marqués et insérez les chevilles murales. Tapotez
doucement les chevilles en place jusqu’à ce qu’elles soient à eur avec le mur.
5. Insérez les vis autotaraudeuses de montage à travers les trous de montage et xez-les
fermement à l’emplacement. Évitez de trop serrer les vis.
6. Appuyez sur le boîtier du interrupteur sur les contacts câblés jusqu’à ce que vous
entendiez un clic, en vous assurant qu’il est bien en place.
10 V4, 05-23

Figure 6: Montage du interrupteur
Lunette décorative
Commutateur
INSTALLATION
FONCTIONNEMENT
Changement du mode de fonctionnement
du interrupteur
(De momentané à maintenu)
1. Identiez les caractéristiques de puissance
du interrupteur et les pattes de montage :
Reportez-vous à la Figure 5 pour
localiser les caractéristiques de puissance
et les pattes de montage sur les côtés
gauche et droit du interrupteur.
2. Insérez un petit tournevis à tête plate dans
l’espace indiqué à la Figure 8. Soulevez
délicatement la lunette jusqu’à ce qu’elle
se détache, puis retirez-la du boîtier.
3. Observez l’interrupteur et identiez le côté
qui est surélevé (Figure 9(a)).
Regardez sous le côté surélevé pour
trouver un petit ressort (Figure 9(b)).
4. Utilisez un petit tournevis à tête plate pour
pousser le ressort vers le bas et le
retirer de son axe sur la partie basculante
du interrupteur (Figure 9(c)).
5. Conservez le ressort dans un endroit sûr
au cas où vous auriez besoin de
ramener l’interrupteur à son mode de
fonctionnement momentané à l’avenir.
1
2
Figure 8: Retrait de la lunette
Tournevis
Figure 7:Montage de l’interrupteur sur un mur
Figure 9: Passage du mode momentané au
mode maintenu
Printemps
(a) (b)
(c) (d)
Normally Closed Normally Open
Common
Trous de montage Trous de montage
outil de niveau
11
V4, 05-23

1. Garantie limitée
a. General
Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des catégories de
produits dénies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits ADI PRO sont exempts de défauts de matériel et de
fabrication selon un usage normal, à l’exception d’une usure normale. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée
est offerte uniquement à l’acheteur et ne peut être transférée à un tiers.
En vertu de la présente garantie limitée et autre obligation, ADI n’endossera aucune responsabilité dans les cas
suivants :
(i) le produit est mal installé, mal appliqué ou mal entretenu;
(ii) le produit est installé de manière non conforme aux paramètres d’utilisation indiqués, est modié ou est mal
entretenu ou réparé;
(iii) le produit est endommagé suite à des phénomènes naturels extérieurs comme la foudre, une surcharge électrique,
un incendie, une inondation, un acte de la nature ou un phénomène similaire;
(iv) les défectuosités du produit sont le résultat d’une modication non autorisée, d’une mauvaise utilisation, d’un acte
de vandalisme ou d’autres causes
non liés aux vices de matériaux ou de fabrication, ou à une défaillance des piles de quelque type que ce soit utilisées
avec les produits vendus aux termes des présentes.
ADI garantit uniquement les produits portant la marque ADI PRO et vendus par ADI. Les autres produits portant une
marque de tiers sont garantis par le fabricant tiers pendant une période dénie par ce dernier, et ADI cède à l’acheteur
ces garanties et uniquement les garanties offertes par ces fabricants tiers ou vendeurs à l’égard de produits ne
portant pas ses marques. ADI ne garantit pas de produits ne portant pas ses marques et vend ces produits tels quels,
conformément à ses modalités de vente.
b. Les garanties particulières applicables aux catégories de produits sont les suivantes :
Catégories de produits Période de garantie
Interrupteur à bascule Garantie 2 ans
2. EXCLUSION DE GARANTIES ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ
À UN USAGE PARTICULIER N’EST OFFERTE, OUTRE LA DESCRIPTION CI-PRÉSENTE. DANS LA PLEINE MESURE
PERMISE PAR LA LOI, ADI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DÉCOULANT DU PRODUIT OU LIÉS À CELUI-
CI DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT ET/OU DU NON-RESPECT DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION FONDÉE
SUR LA RESPONSABILITÉ, MÊME SI LA PERTE OU LES DOMMAGES SONT CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE OU LA
FAUTE D’ADI ET MÊME SI CETTE DERNIÈRE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ QUE DE TELLES PERTES OU DE
TELS DOMMAGES SURVIENNENT. Les descriptions de produits (fournies par écrit ou verbalement par ADI ou ses
mandataires), caractéristiques techniques, échantillons, modèles, bulletins, dessins, diagrammes, esquisses techniques
ou documents similaires utilisés par l’acheteur pour passer une commande visent uniquement à décrire les produits
d’ADI et ne doivent pas être interprétés comme des garanties ou conditions expresses. Les suggestions faites par
ADI ou ses mandataires au sujet de l’utilisation, de l’application ou du caractère approprié des produits ne doivent
pas être interprétées comme des garanties ou conditions expresses, sauf si ADI conrme par écrit qu’il s’agit de
garanties ou de conditions expresses. ADI ne garantit pas qu’il n’y aura aucune atteinte à l’intégrité des produits
qu’elle vend ou que les produits qu’elle vend ne seront pas contournés, qu’ils préviendront les blessures ou les pertes
matérielles en cas de cambriolage, de vol, d’incendie ou autrement ou qu’ils constitueront dans tous les cas une
protection ou un avertissement approprié. L’acheteur comprend qu’un produit dûment installé et entretenu permet
uniquement de réduire le risque de cambriolage, de vol ou d’incendie sans avertissement, mais qu’il ne constitue
pas une assurance ou une garantie qu’un tel événement ne se produira pas ou qu’il n’entraînera pas des blessures
GARANTIE
12 V4, 05-23

ou des pertes matérielles. PAR CONSÉQUENT, ADI NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES BLESSURES,
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES PERTES FAISANT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION, Y COMPRIS UNE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE LE PRODUIT N’AURAIT PAS DONNÉ DE SIGNAL D’AVERTISSEMENT. Toutefois, si
ADI est tenue responsable, directement ou indirectement, de pertes ou de dommages à l’égard des produits qu’elle
vend, quelle qu’en soit la cause ou l’origine, sa responsabilité n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit, dont
le remboursement sera exigé à titre de dommages-intérêts extrajudiciaires et non d’amende, et il s’agira du recours
exclusif et intégral pouvant être exercé contre ADI.
3. Limitation de la responsabilité envers les clients de l’acheteur.
L’acheteur accepte de limiter la responsabilité à ses clients dans la pleine mesure permise par la loi. L’acheteur
reconnaît qu’ADI ne sera réputée avoir fourni aux consommateurs de ses produits que les garanties qui sont exigées
par la loi. L’acheteur ne doit en aucun cas déclarer à ses clients et/ou aux utilisateurs des produits d’ADI que cette
dernière offre d’autres garanties. Par l’acceptation des produits, l’acheteur assume, dans la pleine mesure permise par
la loi, la pleine responsabilité à l’égard de toutes les poursuites, réclamations, mises en demeure et causes d’action et à
l’égard de tous les jugements se rapportant à des dommages-intérêts, que ce soit pour des préjudices personnels ou
des dommages matériels, subis par une personne, une rme, une société ou une association commerciale, y compris
les clients de l’acheteur et/ou les utilisateurs des produits, en raison de toute omission de la part des produits de
déceler le danger pour la détection duquel ils sont conçus et/ou de donner l’alerte de ce danger ou un avertissement
de toute autre défaillance des produits, que ces dommages aient été causés par la négligence dont ADI est l’auteur ou
le coauteur, et il tiendra ADI à couvert à cet égard et prendra fait et cause pour lui.
4. Retours
Sous réserve des conditions générales énumérées ci-dessous et durant la période de garantie applicable, ADI
remplacera ou créditera tout produit défectueux retourné port payé à sa seule discrétion et sans frais. L’obligation
qui incombe à ADI de remplacer le produit visé par une garantie à vie limitée aux termes de la garantie en question si
celui-ci est défectueux se limite à la disponibilité d’un produit de remplacement. ADI se réserve le droit de remplacer
un produit défectueux par le produit qui est disponible à ce moment-là, ou de donner une note de crédit, à son gré.
Si l’acheteur a un problème avec un produit d’ADI, il doit appeler sa succursale ADI locale pour connaître la marche à
suivre pour retourner le produit.
Aux États-Unis, composer le 1 800 233-6261
Au Canada, composer le 877 234-7378
À Porto Rico, composer le 787 793-8830
N’oubliez pas d’avoir en main le numéro de modèle et la nature du problème. En cas de remplacement, le prix du
produit retourné sera porté au crédit du compte de l’acheteur et une nouvelle facture sera établie pour le produit de
remplacement. ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le produit.
Si l’on établit que le produit ADI PRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une utilisation
abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même état que celui
dans lequel il a été reçu et l’acheteur devra acquitter les frais de transport.
5. Droit applicable
Les lois de l’État de New York s’appliquent à la présente garantie limitée.
6. Divers
Si une modalité de la présente garantie limitée est interdite par ces lois, elle sera nulle, mais le reste de la présente
garantie limitée demeurera pleinement en vigueur.
GARANTIE
13
V4, 05-23
Table of contents
Languages:
Other ADI Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

TP-Link
TP-Link JetStream TL-SG3424 installation guide

Datacom
Datacom DM4170 Series installation guide

NETGEAR
NETGEAR SW510 - Switch installation guide

Comtrend Corporation
Comtrend Corporation GS-7508 Quick installation guide

Extron electronics
Extron electronics SW HDMI Series Setup guide

Icy Box
Icy Box IB-HUB1427-C31 Quick installation guide

Transition Networks
Transition Networks SISTM1040-262D-LRT user manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Visit Smart hub BE1310 user manual

Sonoff
Sonoff DIY DUAL R3 user manual

Alloy
Alloy 16-PORT GIGABIT WEB SMART SWITCH GSS-16T2SFP user manual

CALIENT
CALIENT S320 Getting started guide

Rosewill
Rosewill RC-415 user manual