Admiral AGD4475TQ0 User manual

29" (73.7 CM) GAS DRYER INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA
SECADORA A GAS DE 29" (73,7 CM)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA
SECHEUSE A GAZ DE 29" (73,7 CM)
TableofContents/Indice /Tabledes matDres
DRYER SAFETY ............................................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Tools and Parts ................................................. 2
Location Requirements ..................................... 3
Electrical Requirements .................................... 4
Gas Supply Requirements ................................ 4
Venting Requirements ....................................... 5
Plan Vent System .............................................. 6
Install Vent System ............................................ 7
Install Leveling Legs .......................................... 7
Make Gas Connection ...................................... 8
Connect Vent ..................................................... 8
Level Dryer ......................................................... 9
Reverse Door Swing (Optional) ......................... 9
Complete Installation ...................................... 10
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................. 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N .......... 12
Herramientas y piezas ..................................... 12
Requisitos de Iooalizaoi6n .............................. t2
Requisitos el_ctricos ....................................... 14
Requisitos del suministro de gas .................... 14
Requisitos de ventilaci6n ................................ 15
Planificacion del sistema de ventilacion ......... 17
Instalacion del sistema de ventilacion ............ 18
Instalacion de las patas niveladoras ............... 18
Conexion del suministro de gas ..................... 19
Conexion del ducto de escape ....................... 19
Nivelaci6n de la secadora ............................... 19
C6mo invertir el cierre de la puerta
(opcional) ......................................................... 19
Complete la instalaci6n ................................... 21
SleCURITle DE LA SleCHEUSE ..................... 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 23
Outillage et pieoee n_cessaires ...................... 23
Exigences d'installation ................................... 23
Specifications _lectriques ............................... 25
Specifications de I'alimentation en gaz .......... 25
Exigences concernant I'_vacuation ................ 26
Planification du syst_me d'_vacuation ........... 27
Installation du syst_me d'_vacuation .............. 29
Installation des pieds de nivellement .............. 29
Raccordement au gaz ..................................... 29
Raccordement du conduit d'_vacuation ........ 30
Mise &niveau de la s_cheuse ......................... 30
Inversion du sens d'ouver_ure de la porte
(facultatif) ......................................................... 30
Achever I'installation ....................................... 31
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
W10088971

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
•Clear the room, building, or area of all occupants.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
• Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.5 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
1/4"nut driver or socket
wrench (recommended)
•Level
• Knife
• Vent clamps
• Pipe-joint compound
resistant to LP gas
• Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
• Pliers
• Tape measure
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting, and read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require special parts (listed following)
that may be ordered by calling the dealer from whom you
purchased your dryer. For further information, please reference
the front page of the Dryer User Instructions.
• Mobile home installation kit. Ask for Part Number 346764.
• Metal exhaust system hardware.

ExplosionHazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer,
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
• A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
• A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
• A sturdy floor to support the dryer and a total weight (dryer
and load) of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a
companion appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble
properly and models with automatic sensor cycles may not
operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
• _(3 _(15_/4'' ............... 223/4 ''
8.74cm) 43%' 57.80rn)
(110cm)
"26"_ _ "]_-
(66cm) (273./S \
\_.66¢m)A -- \_3 6_cm)
(73.86cm)
cD
A. Small Opening Side-Swing Door
B. Large Opening Side-Swing Door
C. Wide Opening Side-Swing Door
D. Wide Opening Hamper Door
13%"
',(34.9cm)
*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Installation spacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm)
clearance on the sides and rear. Recommended spacing should
be considered for the following reasons:
• Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
• Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
• Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
• For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
• Companion appliance spacing should also be considered.
n
olo
(45.7cm)
_11 14114"max.'-
_ 46in'2'
(310crn2)
(155cm2)
1"_] I<-=9"_ _r' ÷lr*l _ 27_/_"_s"*_
(2.6cm) (73.66cm) (2.5cm) (2.5cm) (TO.Scm) (12.7cm)
A B
A.Recessedarea
B.Side view - closet or confined area
C.Closet door withvents
3"*
(7.6cnl)
3"*
(7.6cm)
*Required spacing

Mobile Home -Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian
Manufactured Home Standard, CAN/CSA-Z240 MH.
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your dealer.
• Mobile Home Installation Kit Part #346764. See "Tools and
Parts" section for information on ordering.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
• Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. Ifthis information does not
agree with the type of gas available, contact your dealer or
call the phone numbers referenced on the front page of the
Dryer User Instructions.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas Supply Line:
• Must include 1/8"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer. See illustration.
• 1/2"IPS pipe is recommended.
• %" approved aluminum or copper tubing is acceptable for
lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier
permit.
• If you are using Natural gas, do not use copper tubing.
• Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
• If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON _ttape.

Mustincludeashutoffvalve:
IntheU.S.A.:
Anindividualmanualshutoffvalvemustbeinstalledwithin
six(6)feet(1.8m)ofthedryerinaccordancewiththeNational
FuelGasCodeANSIZ223.1.
In Canada:
An individual manual shutoff valve must be installed in
accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane
Installation Code. It is recommended that an individual
manual shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m)
of the dryer.
The location should be easy to reach for opening and closing.
A C E
B D
A. _" flexible gasconnector
B. _" pipe to flareadapter fitting
C. _" NPTminimum plugged tapping
D. _2"NPT gas supply line
E.Gasshutoff valve
Gas supply connection requirements
•Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting
between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as
needed to avoid kinking.
• Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON _ tape.
• This dryer must be connected to the gas supply line with a
listed flexible gas connector that complies with the standard
for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
Burner Input Requirements:
Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
• When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner Btu rating shown on the model/serial number plate
is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation.
Gas supply pressure testing
•The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
Dryer Gas Pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
,,J4.
(3.2cm)
AJ,JJJJ_-.2777t
(23.5cm)
A. _" NPT dryer pipe
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
• Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
• Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
• Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
• Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
• 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.
4" (10.2 cm)heavy metal exhaust vent
DURASAFF Mvent products can be purchased from your
dealer or by calling the toll-free number listed on the cover of
the Dryer User Instructions. For more information, see the
"Assistance or Service" section of the Dryer User
Instructions.
Rigid metal vent
• For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
• Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
• Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
• Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final location.

• Removeexcessflexiblemetalventtoavoidsaggingand
kinkingthatmayresultinreducedairflowandpoor
performance.
• Donotinstallflexiblemetalventinenclosedwalls,ceilingsor
floors.
Elbows
45°elbowsprovidebetterairflowthan90°elbows.
Improperventingcancausemoistureandlinttocollect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Clamps
Good Better
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
(10.2cm)
A.Leuvered hood style
B.Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)__
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typicalinstallations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
A........................
B
E
...........l..............................F
......................................:
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
ERigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Standard exhaust installation with rigid metal or flexible
metal vent
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
L.:::iiiI
A B
A. Over-the-top installation (also available with one
offset elbow)
B. Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. Please see the
"Assistance or Service" section of the Dryer User Instructions.
• Over-the-Top Installation:
Part Number 4396028
• Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch
Part Number 4396011 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path
• Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
• Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
• When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
• Bend vent gradually to avoid kinking.
• Use the fewest 90 ° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
• Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
• Shorten the life of the dryer.
• Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart,
Number of Type of Box or Angled
g0° turns vent Iouvered hoods
or elbows hoods
.................................................................................................................................................................
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
.................................................................................................................................................................
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
.................................................................................................................................................................
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
.................................................................................................................................................................
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
.................................................................................................................................................................
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
1=
2.
3.
• j
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90°
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel). Gently lay the dryer on the cardboard.

3= Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
1
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
6= Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For information on ordering, please reference the Dryer User
Instructions.
1=
2. Remove the red cap from the gas pipe.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A.......
A. Flared male thread
B. Non-flared male thread
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON _ttape.
3=
4=
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size, and location.
1
A. _" flexible gas connector
B. _" dryer pipe
C. _" to _" pipe elbow
D. _" pipe-to-flare adapter fitting
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve
B. Openvalve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show
a leak. Correct any leak found.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible
gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
Reversible Super Wide Side-Swing Door
E
B
C
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Reversible Large Side-Swing Door
1. Place towel (A) on top of dryer to protect surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side
of hinges (D). Loosen (do not remove) top screws from
cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge
slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up)
on top of dryer. Remove top screws from cabinet.
4. Remove screws attaching hinges to door.
5. Remove screws at top, bottom and side of door (4 screws).
Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door
and gently lift to separate it from inner door. Do not pry apart
with putty knife. Do not pull on door seal or plastic door
catches.
6. Be certain to keep cardboard spacer centered between
doors. Reattach outer door panel to inner door panel so
handle is on the side where hinges were just removed.
1. Place towel (A) on top of dryer to protect surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side
of hinges (C). Loosen (do not remove) top screws from
cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge
slot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer.
Remove top screws from cabinet.
4. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove
4 hinge hole plugs (D) on left side of cabinet. Insert plugs into
hinge holes on right-hand side of cabinet.
5. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet.
Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
6= Close door and check that door strike aligns with door catch
(B). If needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
7. Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at
the bottom of the hinge.
8. Remove door strike (E)from cabinet. Use a small, flat-blade
screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (F) on left
side of cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side of
cabinet.
9. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet.
Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
10. Remove door strike plug (B). Insert the door strike you
removed in Step 8 into hole and secure with screw. Insert
door strike plug into original door strike hole and secure with
screw.
11. Close door and check that door strike aligns with door catch
(C). If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.

1. Checkthatallpartsarenowinstalled.Ifthereisanextrapart,
gobackthroughthestepstoseewhichstepwasskipped.
2. Checkthatyouhaveallofyourtools.
3. Checkthedryer'sfinallocation.Besuretheventisnot
crushedorkinked.
4. Checkthatthedryerislevel.See"LevelDryer."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
7. Dispose of/recycle all packaging materials.
8. Read "Dryer Use" in the Dryer User Instructions.
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not
select the Air Only Temperature setting.
If the dryer will not start, check the following:
• Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
• Electrical supply is connected.
• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
• Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and
check that the gas supply line shutoff valve is open.
• Ifthe gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
• Ifthe gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
10

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA
SECADORA A GAS DE 29" (73,7 CM)
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quitele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
-No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de 6ste u otro
aparato electrodom6stico.
-PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
•No trate de encender ningdn aparato electrodom6stico.
•No toque ningdn interruptor el6ctrico; no use ningdn tel6fono en su edificio.
•Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio oarea.
•Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
•Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
11

IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalacion:
• Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
• Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
• Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
• Llave paratubos de 8" 6 10" • Nivel
Llave de tuercas ajustable de
8" 6 10" (para conexiones de
gas)
Destomillador de hoja plana
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (2,5 cm) o
una Ilave de cubo de cabeza
hexagonal (para regular las
patas de la secadora)
Llave para tuercas o Ilave de
cubo de 1A"(se recomienda)
• Abrazaderas para ducto
• Cuchillo
• Pegamento para uniones
de tuber[as resistente a
gas LP
• Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
• Alicates
• Cinta para medir
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales y con la compa_fa abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico y la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enumeradas a continuaci6n) que se pueden ordenar Ilamando al
distribuidor donde compr6 la secadora. Para obtener mas
informaci6n, refierase a la portada de sus Instrucciones para el
usuario de la secadora.
• Juego de instalaci6n en casas rodantes. Pida la Pieza
NQmero 346764.
• Herramientas del sistema de escape de metal.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales yvapores inflamablee, como
la gasolina, lejoe de la eecadora.
Coloque la secadora a un rn[nimo de 46 cm sobre
el pieo para la instalacion en un garaje,
No seguir estae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosibn o incendio.
Usted necesitara
• Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n".
• Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kg). Tambien se
debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el Juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor
automatico posiblemente no funcionen debidamente si la
secadora no esta nivelada.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
12

Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
43%"
(110cm)
.26,'_
(66cm)
43%"
(110cm)
"27¾1
-- 15W'
43%"
(110cm
*27¾" m_-
_\ (70,5cm)
(73,66cm)
A
22¾" 110c !_)
(70,5cm)
22¾ ''
)
(73,66crn)
B
A. Puerta chica de apertura lateral
B. Puerta grande de apertura lateral
C. Puerta ancha de apertura lateral
D. Puerta ancha de apertura vertical
*La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio minimo de
5" (12.7 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de
escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado oen un
cl6set
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
• Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, puerta y piso.
• Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
• Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompade.
4o-F]
-1 I& I_,_cm} 48pulg.2*_
_J (310 cm 2)18"*
(45,7c_1_ ___ _ 24pulg.2*-
__ ._ (155cm2)
_"-_ _" _t _-1" ÷11"*t_2_J,"_ls"*
(2,5cm) (73,66cm) (2,5cm) (2,5cm) (70,5cm) {12,7cm)
A B
_3"*
{7,6cm)
"NNN
(7,6era)
C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral -cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con oriflcios de ventilacidn
*Espacio necesario
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
• Herramientas del sistema de escape de metal, que se
encuentran disponibles para ser compradas en su
distribuidor.
• Juego para la Instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero
346764. Vea la secci6n "Herramientas y Piezas" para la
informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
13

Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cone×ion atierra de
3 terminales.
No quite la terminal de eonexion atierra.
No use un adaptader.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, ineendio e cheque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio Onicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
• Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducir_ el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est#, equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificade para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
preporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Peligro de Explosion
Use una Ifnea de suministro de gas nueva con
aprobacion CSA Internacion_l.
Instale una valvula de cierre.
Apriete firmemente todas las cone×Jones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presion no
debe e×ceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe ser verificada per una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefaccion con
licencia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
diseSo esta certificado per la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
• Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con el distribuidor o Name a los
nQmeros de telefono mencionados en la portada de las
Instrucciones para el usuario de la secadora.
Conversibn de gas LP:
La conversibn debera Ilevarla acabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
14

_SSSSSSSS¢_S_?A?A?_
La linea de suministro de gas
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de per Io menos %"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
• Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
• Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es
aceptable una tuber[a de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
• Si usted esta usando gas natural, no use tuberfa de cobre.
• Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
• Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1.
La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
A C E
iii:i !i) ....
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado de _"
C. Derivacidn tapada NPT por Io rnenos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de _/p"
E. V#lvula de cierre del gas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
• Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tube de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice
®t
cinta TEFLON .
Esta secadora debe conectarse a la I[nea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m):
• Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reduccidn de categor(a
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nt]mero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
• Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2, la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuber(a del suministro de gas.
Eltubo de gas de la secadora
• El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una rosca macho para tuberia de %".
A(23,5cm)
A. Tubo NPT de _" de la secadora
? ...... ,,
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de p(astico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningL_n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
• Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegL_rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
• Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal por uno de metal pesado r[gido o flexible.
• Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
15

Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
• Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
• Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 crn)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse con su distribuidor o Ilamando al nQmero gratis
que aparece en la portada de las Instrucciones para el
usuario de la secadora. Para mas informaci6n, vea la secci6n
"Ayuda o servicio tecnico" de este manual.
Ducto de escape de metal rigido
• Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgido.
• Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
•Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
• El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
• Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45°proveen un m_orflujo de aire quelos
codes de 90°.J
Bien Mejot
Abrazaderas
• Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningt_n otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqu[.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 cm)_C _
%_\... 2'_"/2
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
(lores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
• No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacion inadecuada puede ocasionar la
acumulacion de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
16

Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape •
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
A.....................
B
H ....................
.......
T-'¸- :_t_::;!_,_.E
B
A. Secadora
B. Code
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
FDucto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codes
H. Salida de ventilacidn
Instalacibn con salida de ventilacibn est&ndar con ducto
de escape de metal rigido o flexible
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilacidn vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuacidn se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
I
i=
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est4
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Por favor vea la
secci6n "Ayuda o servicio tecnico" en las Instrucciones para el
usario de la secadora.
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 4396028
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el conducto de ventilaci6n de
la secadora):
Pieza n0mero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a
18" (45,72 cm).
Pieza n0mero 4396011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza n0mero 4396014 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
f
Determinacibn de la via del ducto de escape
•Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor n0mero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
• Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
• Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
• Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
• Acortaran la vida de la secadora.
• Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energ[a.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
17

Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora, Para determinar
la Iongitud maxima de ventilacidn, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de ducto Capotas de Capotas
vueltas ventilaci6n de angulares
de 90° o caja o tipo
codos persianas
O Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Instale la capota de ventilaciin. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm),
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayecteria mas recta posible, Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas, No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover einstalar
la secadora.
No eeguir eeta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otto tipo de leeiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de
todo el borde posterior de la secadora, Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente en el cart6n,
3, Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante. 11
4. Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible,
5. Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada una de
los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes
esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
6. Una vez que la conecci6n este hecha y que la secadora este
en su ubicaci6n final, quite los postes esquinales y el cart6n.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso con firmeza,
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Vea Instrucciones para el usuario de la
secadora para informaci6n sobre c6mo ordenar.
18

1.
2.
3.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberfa
flexible de metal, asegt_rese que no hay partes retorcidas.
A........
A. Rosca macho abocinada
B. Rosca macho no abocinada
NOTA: Para las conexiones de gas LID,debe usar un
pegamento de unidn de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON_%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo
con el tipo de linea de suministro, tama_o y ubicacidn.
1
A\
B C
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tube de la secadora de _"
C. Code de tuberfa de _" a_"
D. Accesorio adaptador abocinado para tube de _"
Abra la valvula de cierre de la Ifnea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cartdn.
Revise la nivelacidn de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del
lado derecho al lado izquierdo.
Puerta grande de abertura lateral de posicibn reversible
4.
A. Vblvula cerrada
B. Vblvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
C
1. Coloque una toalla (A)encima de la secadora para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado del gabinete (C).Afloje (no extraiga)
los tornillos superiores de las bisagras del lado del gabinete.
1-®TEFLON es una marca registrada de E.I, Du Pont De Nemours and Company.
19

3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores del
gabinete esten en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los
tornillos. Coloque la puerta encima de la secadora. Extraiga
los tornillos superiores del gabinete.
4. Use un destomillador pequeSo de hoja plana para quitar con
cuidado los cuatro tapones (D) de los orificios de la bisagra
que estan en el lado izquierdo del gabinete. Introduzca los
tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho del
gabinete.
5. Introduzca los tomillos en los agujeros inferiores en el lado
izquierdo del gabinete. Atornillelos por la mitad. Coloque la
puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra, este encima de los tornillos. Deslice la puerta hacia
arriba para que los tornillos esten en la parte inferior de las
ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos
superiores en las bisagras.
6= Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la puerta esta
alineado con el gancho (B). Si es necesario, deslice el gancho
de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura
para ajustar la alineaci6n.
Puerta super ancha de abertura lateral de posicibn
reversible
}C
D
1. Coloque una toalla (A)encima de la secadora para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lade del gabinete (D). Afloje (no extraiga)
los tornillos superiores de las bisagras del lade del gabinete.
3. Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores del
gabinete esten en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los
tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia
arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos
superiores del gabinete.
4. Extraiga los tornillos que unen alas bisagras con la puerta.
5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de
la puerta (4 tornillos). Sosteniendo la puerta sobre la toalla en
la secadora, sujete los costados de la parte exterior de la
puerta y levante cuidadosamente para separarla de la parte
interior de la puerta. No los separe utilizando una espatula.
No tire del burlete de la puerta ni de los ganchos plasticos de
la misma.
6. Tenga cuidado de mantener los espaciadores de cart6n
centrados entre las puertas. Vuelva a unir el panel exterior de
la puerta al panel interior de la misma de manera que la
manija se encuentre en el lado de donde se acaban de
extraer las bisagras.
7. Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora de
manera que el orificio mas grande quede en la parte inferior
de la bisagra.
8. Extraiga el tope de la puerta (E)del gabinete. Use un
destornillador peque_o de hoja plana para quitar
cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra
(F) que se encuentran al lade izquierdo del gabinete.
Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado
derecho del gabinete.
g. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado
izquierdo del gabinete. Atornfllelos por la mitad. Coloque la
puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra este sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba
para que los tornillos esten en la parte de abajo de las
ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tomillos
superiores en las bisagras.
10. Extraiga el tap6n del tope de la puerta (B). Introduzca el tope
de la puerta que usted quit6 en el paso 8 en el orificio, y
asegOrelo con un tomillo. Introduzca el tap6n del tope de la
puerta en el orificio original del tope de la puerta y asegQreio
con un tornillo.
11. Cierre la puerta y asegQrese de que el tope de la misma este
alineado con el gancho de la puerta (C). Si es necesario,
deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha
dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.
2O
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Admiral Dryer manuals

Admiral
Admiral ADG7000AWW User manual

Admiral
Admiral AED4675YQ0 User manual

Admiral
Admiral YAED4470TQ0 User manual

Admiral
Admiral AED4475TQ User manual

Admiral
Admiral 3RAED3005 User manual

Admiral
Admiral AYE1000AYW User manual

Admiral
Admiral AGD4675YQ0 User manual

Admiral
Admiral LNC7764 User manual

Admiral
Admiral AGD4675YQ2 User manual

Admiral
Admiral W10089174 Operating and installation instructions