Advance acoustic Elysee HTS-1000 User manual

QuickStart
HTS-1000 Elysée
Système Home Cinema 5.1
Home cinema systems 5.1

RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or on its packaging means that
your electrical and electronic equipment should be disposed
at the end of life separately from your household wastes
There are separate coilection systems for recycling in EU
For more information please contact the local authority or
the dealer where you purchased the product
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie
que votre équipement électrique et électronique doit être
mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu il
atteint a fin de sa durée de vie existe des systèmes de
collecte séparée pour le recyclage dans l UE
Pour pius d informations veuiliez prendre contact avec les
autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté
ce produit
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte
Symbol bedeutet dass hre elektrischen und elektronischen
Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen
Es existieren separate Recycling Sammelsysteme in der
EU Für mehr nformationen wenden Sie sich bitte an hre
òrtiichen Behörden oder an den Fachhändier bei dem Sie
das Produkt erworben haben
Questo simbolo sul prodotto o sull imballaggio indica
che 1 apparato elettrico o elettronico alia fine dei suo
periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamen
te dai rifiuti domestici Nell UE esistono altri sistemi
di raccolta differenziata Per ulteriori infor mazioni
contattare lê autorità locali o il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto
Este simbolo en el producto o en su embalaje significa que
deberfa deshacerse de su equipo eléctrico o electrônico al
final de su vida util de forma separada del resto de los
residuos domésticos Para estos productos hay sistemas de
recogida selectiva para reciclarlos en la Union Europea
Para mas informaciôn rogamos contacte con la autoridad
local o el distribuidor donde adquirio el producto
Este sîmbolo no produto ou na respectiva embalagem
significa que o equipamento eléctrico ou electrônico deverà
ser descartado no fim da sua vida util separadamente do
lixo doméstico Existem diverses sistemas de recolha sepa
rada para reciclagem na Uniào Europeia Para mais
informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o
revendedor onde adquiriu o produto
Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna
symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning
maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus
tningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsan
làggningar för denna typ av utrustning Kontakta de lokala
myndigheterna eller àterförsäijaren dàr produkten har köpts
för mer information
Dette symbol pà produktet eller pâ emballagen betyder at
dit elektriske og elektroniske udstyr ved afslutningen af dets
levetid ikke skaï bortskaffes sammen med dit hushoidning
saffald Derfindes separate opsamiingssystemer til genbrug
i EU For mere information bedes du venligst kontakte de
lokale myndigheder eller forhandieren hvor du har kebt
produktet
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent
dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het
verstrijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil
moet worden weggegooid Er zijn bestaan verschillende
ophaalsystemen voor recycling in de E U Voor meer infor
matie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de
dealer waar u het product hebt gekocht
Dersom produktet eller emballasjen er merket med
dette symbolet bor ditt elektriske eller elektroniske
utstyr kasseres atskilt fra ditt hushoidningsavfall nàr
det er utsiitt 1 Norgefinnes det egne innsamiings
systemer for resirkulering Venniigst ta kontakt med
lokale myndigheter eller forhandieren hvor du kjepte
produktet for mer informasjon
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä symboli se
tarkoittaa että kyseiset sähköisetja elektroniset laitteet pitää
hävittää niiden käytön loputtua erillään kotitalousjätteistä
EU ssa on erillisiä keräysjärjestelmiä Jos haluat lisätietoja
ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyjään
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza
ze Pahstwa urzadzenie elektryczne lub elektroniczne po
zakohczeniu uzytkowania musi zostac poddane utylizacji
oddzieinie od odpadôw z gospodarstwa domowego W Unii
Europejskiej istnieja^ oddzieine systemy zbierania odpadô
w poddawanych recykiingowi Aby uzyskaô wiecej infor
macji proszç skontaktowac sic z lokainymi wtadzami lub
sprzedawca u ktôrego zakupiono produkt
English Swedish
Danish
Dutch
Norwegian
Finnish
Polish
French
German
Italian
Spanish
Portuguese

WARNING
ATTENTION
ATTENTION afin de réduire tout risque de choc électrique
ou de feu ne pas exposer votre appareil à l humidité ou à
toutes sortes de liquides
WARNING to reduce the risk of fire or electric shock do not
expose this appliance to rain or moisture
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risques de chocs électriques ne pas
ouvrir l appareil Si un problème apparait faites réparer votre
appareil par un technicien qualifié
CAUTION To prevent the risk of electric shock do not
remove cover (or back); no user serviceable parts inside
Refer servicing to qualified service personnel
LE POINT D’EXCLAMATION vous indiquera la présence
d informations importantes tant au niveau utilisation que
maintenance de votre appareil
THE LIGHTNING FLASH with arrow head symbo is inten
ded to alert the user to the presence of uninsulated «dan
gerous voltage» within the product s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil
nous vous conseillons dans le cas d un déménagement
d un retour pour réparation etc de réemballer dans son
emballage d origine votre appareil
An appliance and cart combination should be moved with
care Before any transportation your product must be pac
ked correctly in order to avoid any damage
* POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE
AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
* TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS
PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
IMPORTANT

LIRE LES INSTRUCTIONS
Toutes es cons gnes de sécur té et nstruc-
t ons quant à ’ut sat on de notre produ t do -
vent fa re ’objet d’une ecture attent ve.
MEMORISER CES INSTRUCTIONS
Les cons gnes de sécur té et nstruct ons
do vent être retenues pour un usage futur de
votre produ t
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les m ses en garde nscr tes sur votre appare
ou mpr mées dans ce manue do vent être
respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes es nstruct ons concernant ’ut sat on
et e fonct onnement de votre appare s do vent
être su v es.
EAU ET MOISISSURE
Votre appare ne do t pas être ut sé prés d’un
po nt d’eau ou dans un env ronnement trop
hum de.
VENTILATION
Votre appare do t être nsta é de te e façon
que sa vent at on ne so t en aucun cas entra-
vée. I ne faut pas ’ut ser sur un t, un sofa
ou une surface s m a re qu obstrura t ses
gr es de vent at on. Dans tous es cas,
conv ent de vér f er que votre appare pu sse
être vent é nature ement. Ne pas ’encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
I est conse é d’é o gner votre appare d’une
source de cha eur type rad ateur ou autres
sources produ sant une source de cha eur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre appare do t se fa re
en respectant es nd cat ons contenues dans
ce manue . Votre nsta at on é ectr que do t
être en conform té af n de permettre une ut -
sat on en toute sécur té de votre appare .
MASSE ET POLARITÉ
Des précaut ons do vent être pr ses af n de
respecter a po ar té et a m se à a terre de
votre appare .
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d’a mentat on do t être correc-
tement nsta ée af n qu’ ne so t pas p ét ner
ou arracher.
NETTOYAGE
Votre appare do t être néttoyée seu ement
avec es produ ts précon sés par e fabr cant.
Des produ ts trop agress fs contenant des
ac des peuvent endommagés es d fférentes
surfaces de votre appare .
AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION
Dans e cas d’une ut sat on d’une antenne
externe, vous devez ’é o gner d’une gne
é ectr que.
PERIODE D’INUTILISATION
S vous qu ttez votre dom c e pour une ongue
pèr ode, nous vous conse ons de débrancher
votre appare .
PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE
Des précaut ons do vent être pr ses af n d’em-
pécher a pénétrat on d’objets ou de qu de à
’ ntér eur de votre appare .
DOMMAGES NECESSITANT UNE
INTERVENTION
Votre appare do t être dépanné par une per-
sonne qua f ée quand:
• La pr se d’a mentat on ou son cordon a sub
une détèr orat on, ou
• Un objet ou un qu de a pénétré à ’ ntér eur
de votre appare , ou
• Votre appare a pr s a p u e, ou
• Votre appare ne semb e pas fonct onner
correctement ou présente des mod f cat ons
quand à ses performances hab tue es, ou
• Votre appare est tombé ou son capot a été
endommagé.
SERVICE
Votre appare do t être mpérat vement
dépanné par du personne compétent et qua-
f é. Af n de conna tre a stat on techn que a
p us proche, merc de contacter votre d str bu-
teur nat ona .
CONSIGNES DE SECURITE

READ INSTRUCTIONS
A the safety and operat ng nstruct ons
shou d be read before the app ance s
operated.
RETAIN INSTRUCTIONS
The safety an operat ng nstruct ons
shou d be reta ned for future use.
HEED WARNINGS
A warn ngs on the app ance and n the
operat ng nstruct ons shou d be adhered
to.
FOLLOW INSTRUCTIONS
A operat ng and use nstruct ons shou d
be fo owed.
WATER AND MOISTURE
The app ance shou d not be used near
water for examp e, near a bathtub,
washbow , k tchen s nk, aundry tub, n
a wet basement, or near a sw mm ng
poo , etc.
VENTILATION
The app ance shou d be s tuated so that
ts ocat on or pos t on does not nterfere
w th ts proper vent at on. For examp e,
the app ance shou d not be s tuated on a
bed. sofa, rug, or s m ar surface that may
b ock the vent at on open ngs; or,
p aced n a bu t- n nsta at on, such as a
bookcase or cab net that may mpede the
f ow of a r through the vent at on
open ngs.
HEAT
The app ance shou d be s tuated away
from heat sources such as rad ators, heat
reg sters, stoves, or other app ance
( nc ud ng amp f ers) that produce heat.
POWER SOURCES
The app ance shou d be connected to a
power supp y on y of the type descr bed
n the operat ng nstruct ons or as marked
on the app ance.
GROUNDING OR
POLARIZATION
Precaut ons shou d be taken so that the
ground ng or po ar zat on means of an
app ance s not defeated.
POWER-CORD PROTECTION
Power-supp y cords shou d be routed so
that they are not ke y to be wa ked on
or p nched by pay ng part cu ar attent on
to cords at p ugs, conven ence
receptac es, and the po nt where they ex t
from the app ance.
CLEANING
The app ance shou d be c eaned on y as
recommended by the manufacturer.
POWER LINES
An outdoor antenna shou d be ocated
away from power nes.
NON-USE PERIODS
The power cord of the app ance shou d
be unp ugged from the out et when eft
unused for a ong per od of t me.
OBJECT AND LIQUID ENTRY
Care shou d be taken so that objects do
not fa and qu ds are not sp ed nto the
enc osure through open ngs.
DAMAGE REQUIRING SERVICE
The app ance shou d be serv ced by
qua f ed serv ce personne when:
• The power-supp y cord or the p ug
has been damaged; or
• Objects have fa en, or qu ds have
sp ed nto the app ance; or
• The app ance has been. exposed to
ra n: or
• The app ance does not appear to op-
erate norma y or exh b ts a marked
change n performance; or
• The app ance has been dropped, or
the enc osure damaged.
SERVICING
The user shou d not attempt to serv ce
the app ance beyond that descr bed n
the operat ng nstruct ons. A other
serv c ng shou d be referred to qua f ed
serv ce personne .
SAFETY INSTRUCTIONS

Félicitations pour votre achat
de notre système Home Cinema HTS-1000
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Advance Acoustic. Votre HTS-1000 vous
procurera un réel plaisir musical pendant de longues années.
Le système Home Cinema HTS-1000 associe une superbe présentation, à une rigueur
technique exemplaire.
Complément idéal de votre amplificateur ou amplituner Home Cinema, notre système
Home Cinema HTS-1000 s’intégrera à merveille dans votre installation.
Avec le HTS-1000, rien n’a été laissé au hasard, tous les composants sont de type
“Audiophile“: transformateur d’alimentation toroïdal largement dimensionné, transistors
de puissance bipolaires, haut-parleurs de graves à membrane en pulpe de cellulose et
tweeter à dôme traité garantiront des performances élevées.
Le système HTS-1000 est composé d’un subwoofer actif, de 4 satellites (enceintes avant
gauche et droite plus enceintes arrières gauche et droite) et d’une voie centrale center.
Votre HTS-1000 bénéficie d’une garantie de deux ans.

Congratulations on your purchase
of our HTS-1000 Home Cinema system
Welcome!
We’re pleased that you’ve chosen an Advance Acoustic product. Your HTS-1000 will give
you real musical pleasure for long time.
The Home Cinema systems HTS-1000 combines a superb presentation to perfect technical
accuracy
The HTS-1000 is the ideal complement of your Home Cinema systems, it will be the per-
fect combination with your AV receiver. With HTS-1000, nothing was left to chance, all
the components are sound-friendly: it has a high power toroidal transformer, bipolar high
current transistors, pulp cellulose cone woofers and special treatment dome tweeter to
ensure outstanding performing ability, as weel as a delicate and subtle rendering of your
favorite music.
The HTS-1000 Home Cinema systems is the perfect combination of an active subwoofer,
four satellite speakers and one center speaker.
Warranty period is two years.

w
e
rt
u
y
SUBWOOFER HTS-1000
i
q
q
A
B

w
ALLUMAGE/EXTINCTION AUTOMATIQUE TEMPORISÉE
Le HTS-1000 est équipé d’un système de détection automatique du signal audio. Lorsque
le contacteur qBest placé en mode Auto, le caisson se mettra immédiatement sous
tension dès qu’un signal audio sera détecté en entrée et passera en mode veille après
quelques minutes si aucun signal ne lui parvient.
En mode ON, le caisson est toujours actif.
En cas d’absence prolongée durant plusieurs jours, il est conseillé de mettre le contacteur
général de mise sous tension Power qA sur OFF. En cas d’orage, débranchez le cordon
secteur.
* En mode auto, à l’allumage, le caisson émettra un léger “plop“ lié au chargement des
condensateurs.
PRISE D’ALIMENTATION / PORTE FUSIBLE
Votre caisson est prévu pour fonctionner en 220V. Pour alimenter votre appareil, brancher
le cordon secteur sur une prise de courant.
AUTOPOWER ON/OFF
The HTS-1000 features an automatic audio signal detector. When the Auto/ON switch qA
is set on AUTO, the subwoofer will automatically switch on as soon as an audio signal
is detected and will go in standby mode when there is no audio signal coming after few
minutes. In AUTO mode, when your subwoofer start, it will emit a “plop“ noise related to
the capacitors loading.
When you select ON on the AUTO/ON switch, the subwoofer is continiously working even
if there is no signal.
If you expect not to use the subwoofer for a long period, it is recommended to set the
general power selector to OFF qA.
In case of stormy weather, unplug the power cable.
POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR
Your appliance is working in 220V/Hz, To use your appliance, please connect it to the
outlet.
INDICATEUR LUMINEUX DE MISE SOUS TENSION
Voyant rouge quand le caisson est en StandBy et vert lorsqu’il est en marche
POWER INDICATOR LED
Red led when the subwoofer is in Stanby mode and green when it is ON.
RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE
REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS
qA
qB

r
t
y
BOUTON DE VOLUME
Permet d’ajuster le niveau sonore de votre caisson de graves.
VOLUME BUTTON
Use this knob to adjust sound level of your subwoofer
REGLAGE DE PHASE A 0° OU 180°
Ce sélecteur à deux positions vous permet de mettre en phase votre caisson de graves.
La bonne phase se traduit par une sensation plus important de profondeur et de niveau
dans le grave ainsi qu’une meilleure cohérence.
PHASE SELECTOR, 0 OR 180°
Choose the phase selector mode (0° or 180°). The right adjustment is when the bass
level is higher and better coherence.
REGLAGE DE FREQUENCE DE COUPURE ENTRE 40 ET 160Hz
Ce bouton vous permet de régler la fréquence de coupure de votre caisson de grave. En
fait, il laissera passer uniquement les fréquences sonores inférieures à la fréquence de
coupure. Les autres fréquences étant pris en charge par les quatre satéllites et la voie
centrale.
CROSSING FREQUENCY ADJUSTMENT 40 TO 160Hz
You can adjust the crossing frequency from 40 to 160Hz. Only frequencies until this cros-
sing will be play by your subwoofer, all frequencies after this crossing frequency will be
play by the four satellites and the center speaker.
ENTRÉE BAS NIVEAU
Si vous utilisez un amplificateur stéréo avec des sorties PRE OUT, le HTS-1000 sera
connecté sur ses entrées bas niveau (LOW LEVEL INPUTS) gauche et droite à l’aide
d’un cordon stereo RCA. Si vous utilisez un amplituner home cinema, vous connecterez
une seule entrée LOW LEVEL INPUTS (gauche L ou droite D, cela n’a pas d’importance)
à la sortie SUB de votre amplituner Home cinema. Shémas A et B
LOW LEVEL INPUT
When using a two-channels amplifier with pre-out line outputs, the HTS-1000 must be
connected through RCA stereo inputs “LOW LEVEL INPUT“ (Left L and Right R). When
using a home cinema receiver with sub output, the HTS-1000 must be connected
through one of the RCA LOW LEVEL INPUTS (Left or right, doesn’t matter).
A and B diagrams
e

uENTRÉES HAUT NIVEAU / SORTIES HAUT NIVEAU
Si vous utilisez un amplificateur stéréo sans PRE OUT, relier les sorties haut-parleurs
gauche et droite de votre amplificateur sur l’entrée “HIGH LEVEL INPUT“ de votre cais-
son. Respectez les polarités (+ et -). Ensuite relier vos deux enceintes acoustiques sur
“HIGH LEVEL OUTPUT“ de votre caisson. Respectez les polarités (+ et -). Shéma C.
HIGH LEVEL INPUTS / HIGH LEVEL OUPUTS
When using a standard stereo amplifier without PRE OUT, the subwoofer must be
connected through the “HIGH LEVEL INPUT“ of your HTS-1000. Your two speakers will
have to be connected directly to the “HIGH LEVEL OUTPUT“ of the subwoofer. It is a key
point to keep polarities (+ and -) of both speakers and amplifier. C Diagram.
i
A
B

3 ÉTAPES A SUIVRE...
3 STEPS FINE TUNE
SUIVEZ IMPÉRATIVEMENT CES 3 ÉTAPES POUR RÉGLER VOTRE SYSTÈME
1 - Ajustez le niveau de grave en fonction des autres enceintes utilisées. Pas trop !
2 - Choisissez la phase correcte (0° ou 180°). La bonne position est celle qui procure
subjectivement un niveau de grave le plus élevé et le plus équilibré.
3 - Affinez le réglage de la fréquence de coupure autour de 100 Hz. Plus cette valeur
sera réglée bas, plus le grave semblera profond et ample. Plus elle sera élevée, plus les
impacts seront percutants. Le bon réglage est obtenu lorsque toutes ses caractéristiques
sont simultanément atteintes.
TO FINE TUNE YOUR SYSTEM, FOLLOW THOSE 3 STEPS
1 - Adjust the bass level according to the others speakers. Not too much !
2 - Choose the phase (0° or 180°). The proper setting must make you feel that the bass
level is higher and well balanced.
3 - Adjust the crossing frequency around 100Hz. The more you lower this frequency, the
more the sound appears to be deep and sonorous. The higher the frequency is, the more
you will feel a dynamic bass impact. The right settings are obtained when all these pre-
viously stated conditions are fulfilled.
C

EMPLACEMENT
POSITIONING

SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES
PERFORMANCES AND SPECIFICATIONS
Caisson de graves :
Puissance : 110 Watts
Boomer (diamètre 21 cm)
Charge bass reflex
Réponse en fréquence : 25Hz à 160 Hz
Réglage de la fréquence de coupure de 40 Hz à 160 Hz
Réglage du volume
Réglage de la phase : 0° - 180°
Stand by automatique
Consommation Stand By : 0,5 W
Finition : Laque noire ou laque blanche
Cache Haut Parleur : Tissus noir
Enceinte centrale :
Puissance : 100 Watts
Sensibilité : 87 dB (90 dB avec Subwoofer)
Impédance : 4 Ohms
Réponse en fréquence : 100 Hz à 20 kHz
Fréquence du filtre 3kHz
2 x Boomer – Médium (diamètre 8 cm)
1 Tweeter (diamètre 2,5 cm)
Finition : Laque noire ou laque blanche
Cache Haut Parleurs : Tissus noir
Enceintes Av/Ar :
Puissance : 100 Watts
Sensibilité : 86 dB (89 dB avec Subwoofer)
Impédance : 4 Ohms
Réponse en fréquence : 100 Hz à 20 kHz
Fréquence du filtre 3kHz
1 Boomer – Médium (diamètre 8 cm)
1 Tweeter (diamètre 2,5 cm)
Finition : Laque noire ou laque blanche
Cache Haut Parleurs : Tissus noir

IMPORTANT
Déclenchements liés à des parasites secteur
L’ut sat on de certa ns appare s é ectr ques ( ampe d’éc a rage, four m cro onde, réfr géra-
teur...) branchés sur e même réseau é ectr que, peuvent déc encher ’a umage automat -
que du ca sson. Dans ce cas, est préférab e d’éte ndre e ca sson s vous ne ’ut sez pas.
L’ut sat on d’un ondu eur ou d’une pr se mu t p e f trée é m nera ce prob ème.
Perturbations magnétiques
Le HTS-1000 subwoofer génère un champ magnét que de fu te pouvant perturber e fonc-
t onnement des appare s qu y sont sens b es. I est str ctement déconse é de ’ut ser à
mo ns de 50 cm d’un té év seur.
D’une man ère généra e, tous es é éments sens b es à un champ magnét que (cassettes
aud o et v déo, stockage magnét que ne do vent pas être p acés à prox m té mméd ate du
ca sson de grave.
Dommages causés par l’eau
L’appare ne do t pas être exposé à des project ons d’eau. Aucun objet contenant du
qu de ne do t être posé dessus.
Déconnexion
Avant toute ntervent on ou tout dépannage, votre appare do t être débranché é ectr que-
ment.
Class 1
Cet appare de concept on C ass 1 do t être connecté à une pr se é ectr que mura e mun e
d’une masse protégée.
AC perturbation
Some app ances wh ch are used on same ma ns netwporks can create nterference wh ch
can sw tch ON the subwoofer when t s n AUTO mode.
Advance Acoust c recommends us ng a qua ty surge suppressor on a e ectron cs equ p-
ment. Vo tage var at ons and sp kes can damage e ectron c components n any system.
Magnetic interferences
The MAV-501SUB shou d be at east 50 cm from your TV set to prevent
magnet c nterferences. Genera y, t’s better to move away a products wh ch can be
damaged by magnet c sh e ds ke (cassettes, magnet c storages, etc...).
Water damages
The apparatus sha not be exposed to dr pp ng or sp ash ng and that no objects f ed w th
qu ds,such as vases,sha be p aced on the apparatus.
Disconnection
The ma ns p ug s used as the d sconnect dev ce,the d sconnect dev ce sha rema n read y
operab e.
Class 1
an apparatus w th c ass I construct on sha be connected to a ma ns socket out et w th a
protect ve earth ng connect on.

Design and development in France by Advance Paris Sarl
13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE
Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895
email: [email protected]
www.advance-acoustic.com
Other manuals for Elysee HTS-1000
1
Table of contents
Other Advance acoustic Home Theater System manuals