AEG LM 324 User manual

MINI LEUCHTE
LM 324
97192
BEDIENUNGSANLEITUNG 3
INSTRUCTIONS FOR USE 7
MODE D’EMPLOI 11
ISTRUZIONI D’USO 15
NÁVOD K OBSLUZE 19
NÁVOD NA OBSLUHU 23
DE MINI LEUCHTE
GB MINI LAMP
FR MINI LAMPE
IT
LAMPADA DA LAVORO MINI
CZ MINIATURNÍ SVÍTILNA
SK MINI SVIETIDLO

3
DE
EINLEITUNG
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts.
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
Lieferumfang
MINI LEUCHTE, Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
Einsatzbereich und Leistungsmerkmale
Die MINI LEUCHTE ist ein praktischer Helfer fürs Auto, bei einer Panne und in der
Freizeit. Die wesentlichen Leistungsmerkmale sind:
▪Hohe Lichtausbeute und niedriger Energieverbrauch durch LED-Technologie
▪Optimale Ausleuchtung durch 24 + 3 Power LED
▪Kompakt und handlich
▪Haltemagnet und ausklappbarer Haken bieten viele Befestigungsmöglichkeiten,
so sind die Hände für die eigentliche Arbeit frei.
PRODUKTÜBERSICHT
Leuchtmittel 24 + 3 Power LED
Stromversorgung 3 x AAA-Batterien 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten)
12
3
4
5
1. Ausklappbarer Haken
2. Flächenleuchte mit 24 LED
3. Wahlschalter: Flächenleuchte -AUS -Spotleuchte
4. Spotleuchte mit 3 LED
5. Haltemagnet

5
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Kinder können die Gefahren die durch das Produkt entstehen nicht erkennen!
Erstickungs- und Strangulationsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs-
material und dem Produkt spielen.
Warnung!
▪Verletzungsgefahr! Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen oder anderen Personen
in die Augen leuchten, die Netzhaut kann sonst geschädigt werden.
▪Verletzungsgefahr! Aus Batterien können ätzende Chemikalien auslaufen.
Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt mit den Chemikalien aus ausgelaufenen
Batterien.
▪Verletzungsgefahr! Batterien können platzen oder explodieren, wenn sie ins
Feuer geworfen oder extremer Hitze ausgesetzt werden. Setzen Sie das Gerät
keiner extremen Hitze aus.
▪Warnung! Magnete können aktive elektronische Implantate wie z. B.
Herzschrittmacher in ihrem Betrieb stören und dadurch Personen gefährden.
Halten Sie den Haltemagnet nicht unmittelbar in die Nähe der Implantate
(Mindestabstand 10 cm).
▪Vorsicht! Magnete können Daten auf Datenträger löschen.
Halten Sie den Haltemagnet von Datenträgern fern.
VERWENDUNG
Befestigungsmöglichkeiten
Die MINI LEUCHTE kann, je nach Einsatzbereich mit dem ausklappbaren Haken auf-
gehängt oder mit dem Haltemagnet an metallischen Flächen befestigt werden.
Bedienen
Der Schalter schaltet im Wechsel die Spot- und die Flächenleuchte ein und aus.
WARTUNG UND SERVICE
Pflege
▪Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel zur Reinigung.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Flüssigkeiten.
▪Nehmen Sie Batterien heraus, wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht benutzen.
▪Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Beschädigungen.
Vorsicht! Verwenden Sie ein beschädigtes Produkt (z. B. gebrochenes Gehäuse)
nicht mehr. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachpersonal.
Batterien einsetzen und wechseln
(Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten)
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei Ihrem
Händler bzw. der Batteriesammelstelle ab.
Wechseln sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller.
1. Drehen Sie die 3 Schrauben heraus.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
3. Nehmen Sie die 3 verbrauchten Batterien heraus.
4. Setzen Sie 3 neue AAA-Batterien 1,5 V in der richtigen Lage ein. Ein falsches
Einsetzen kann das Produkt beschädigen.
5. Setzen Sie den Deckel auf.
6. Setzen Sie die 3 Schrauben an und ziehen Sie sie fest.

7
6
GB
Entsorgung
Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll!
Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen
(Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt
umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei Ihrem
Händler bzw. der Batteriesammelstelle ab.
Garantie und Service
Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und Material-
defekte.
Bringen Sie ein fehlerhaftes Produkt zur Verkaufsstelle zurück.
Für eine zügige Bearbeitung Ihrer Reklamation benötigen Sie außerdem:
▪Kopie des Kassenzettels mit dem Kaufdatum
▪Grund für die Reklamation (Fehlerbeschreibung).
INTRODUCTION
Always follow these instructions when using this product.
Include all documentation when transferring the product to other users.
Images may slightly deviate from the actual product. Subject to change in the
interest of technical advances. Decorations not included.
Contents
MINI LAMP, instructions for use
PRODUCT DESCRIPTION
Area of application and performance features
The MINI LAMP is a practical aid for the car, in a break down and for leisure.
The main performance features are:
▪LED technology for a high level of illumination and low energy consumption
▪Optimum illumination from 24 + 3 power LED
▪Handy and compact
▪Fixing magnet and fold-out hook for easy fixing, leaving your hands free to do the work.
PRODUCT OVERVIEW
Light source 24 + 3 power LED
Power supply 3 x AAA 1.5 V batteries (not supplied)
12
3
4
5
1. Fold-out hook
2. Panel lamp with 24 LED
3. Selector switch: Panel lamp - OUT - spot lamp
4. Spot lamp with 3 LED
5. Fixing magnet

9
8
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning!
Fatal or dangerous to children! Children are unable to assess the risks
associated with this product! Choking and strangulation hazard!
Do not allow children to play with the packaging materials and this product.
Warning!
▪Risk of injury! Do not look directly into the light beam or shine the light in another
person‘s eyes; this can damage the retina of the eye.
▪Risk of injury! Batteries contain corrosive chemicals, which may leak. Do not allow
chemical leakages from batteries to come into contact with eyes or skin.
▪Risk of injury! Batteries will explode, if thrown on a naked flame or exposed to
extreme heat. Do not expose the equipment to extreme heat.
▪Warning! Magnets can cause interference to electronic implants such as cardiac
pace makers and thereby endanger life. Keep the fixing magnet out of direct
range of the implant (Minimum distance 10 cm).
▪Caution! Magnets can erase data from data storage devices.
Keep the fixing magnet away from data storage devices
USE
Fixing
The MINI LAMP can, depending on area of application be affixed by the fold-out
hook or be attached to metallic surfaces by the fixing magnet.
Operation
The switch turns alternately the spot and panel lamps on and off.
MAINTENANCE AND SERVICING
Care
▪Clean the product with a soft, dry cloth.
Do not use aggressive cleaning materials or solvents.
Do not immerse the product in liquid.
▪Remove the batteries, when the product is not in use for an extended period.
▪Always check the product for damage before use.
Caution! Do not continue to use the product if damaged (e.g. broken casing). In
the event of damage, repairs or other problems, take the product to the dealer
from whom you purchased the product or to other qualified personnel.
Installation and replacement of batteries
(Batteries are not supplied)
Do not dispose of batteries in household refuse. Take expired batteries to your
dealer or to a battery collection point.
Always replace all the batteries at the same time.
Do not use batteries from a different producer.
1. Unscrew the 3 screws.
2. Remove the cover
3. Remove the 3 expired batteries.
4. Install 3 new AAA 1.5 V batteries in the correct position.
Incorrect installation of the batteries may damage the product.
5. Replace the cover.
6. Replace the 3 screws and screw them firmly in place.

11
10
FR
Disposal
Do not dispose of batteries in household refuse.
The product and packaging are made from recyclable materials (plastics,
metals, paper). If the product is no longer suitable for use dispose of it in an
environmentally friendly manner in accordance with your local ordinances.
Take expired batteries to your dealer or to a battery collection point.
Warranty and Service
The general warranty terms apply to defects in manufacturing and material.
Please return the defective product to your retailer.
To process your claim efficiently you will also need:
▪A copy of the receipt including date of purchase.
▪Reason for return (description of defect).
INTRODUCTION
Veuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du
produit. Transmettez tous les documents également aux autres utilisateurs.
Les illustrations peuvent dériver légèrement du produit. Sous réserve de
modifications dues au développement technique. Décoration non fournie.
Volume de livraison
MINI LAMPE, mode d’emploi
DESCRIPTION DU PRODUIT
Applications et caractéristiques
Le LAMPE MINI est un outil pratique pour la voiture en cas d‘une panne et dans le
temps libre. Les principales caractéristiques sont les suivantes :
▪Efficacité lumineuse élevée et faible consommation d‘énergie grâce
à la technologie LED
▪Éclairage optimal grâce à 24 + 3 Power LED
▪Compacte et maniable
▪Un aimant de support et des crochets rétractables offrent des nombreuses options de
fixation ce qui laisse les mains libres pour le travail.
APERÇU DU PRODUIT
Ampoule de 24 + 3 Power LED
Alimentation avec 3 batteries AAA, de 1,5 V (non inclus de le volume de livraison)
12
3
4
5
1. Fold-out hook
2. Panel lamp with 24 LED
3. Selector switch: Panel lamp - OUT - spot lamp
4. Spot lamp with 3 LED
5. Fixing magnet

13
12
FR
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Avertissement!
Enfants: risque d’accident et risque pour la vie! Les enfants ne peuvent pas recon-
naître les dangers présentés par le produit! Risque d’étouffement et d’étranglement!
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et le produit.
Avertissement!
▪Risque de blessures! Ne pas regarder directement sur le faisceau lumineux, ni
éclairer d‘autres personnes directement sur leurs yeux, car leur rétine pourrait être
endommagée.
▪Risque de blessures! Les batteries peuvent dégager des produits chimiques
corrosifs. Éviter tout contact des yeux et de la peau avec des produits chimiques
provenant des batteries.
▪Risque de blessures! Les batteries peuvent éclater ou exploser si elles sont jetées
dans le feu ou soumises à une chaleur extrême. Ne soumettez pas l‘appareil à une
chaleur excessive.
▪Attention ! Les aimants peuvent causer des troubles dans leur fonctionnement à
des implants électroniques tels que des stimulateurs cardiaques et mettre ainsi en
danger des personnes.
Ne placez pas l‘aimant de support dans les proximités des implants électroniques
(distance minimale 10 cm).
▪Attention ! Les aimants peuvent effacer des données de supports informatiques.
Maintenez donc l‘aimant loin des supports informatiques.
UTILISATION
Possibilités de fixation
La LAMPE MINI peut être accrochée en fonction de son utilisation avec des crochets
rabattables ou fixée avec l‘aimant de support sur des surfaces métalliques.
Fonctionnement
Le commutateur allume et éteint de manière alternée le panneau lumineux.
ENTRETIEN ET SERVICE
Soins
▪Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou des solvants pour le nettoyage.
Ne jamais plonger le produit dans un liquide.
▪Retirez les batteries lorsque vous n‘allez pas utiliser le produit pendant longtemps.
▪Vérifiez le produit avant chaque utilisation afin d‘examiner des dommages
éventuels.
Attention ! N‘utilisez plus un produit endommagé (par exemple, avec un boîtier
cassé) Si vous avez des dommages, des réparations ou d‘autres problèmes avec
le produit, contactez votre distributeur local ou du personnel qualifié.
Installation et remplacement des batteries
(les batteries ne sont pas comprises dans le volume de livraison)
Les batteries ne doivent pas être éliminées à travers la poubelle du foyer.
Remettez les batteries à votre distributeur local ou dans un point de collecte de batteries.
Remplacez toujours toutes les batteries en même temps.
Ne pas utiliser des batteries de fabricants différents.
1. Dévissez les trois vis.
2. Enlever le couvercle.
3. Retirez les trois batteries usagées.
4. Insérez trois batteries AAA de 1,5 V dans l’endroit prévu.
Une mauvaise utilisation peut endommager le produit.
5. Placez le couvercle.
6. Vissez les 3 vis et serrez-les.

15
14
ITFR
Élimination
Les batteries ne doivent pas être éliminées à travers la poubelle du foyer.
Le produit et l’emballage sont composés d’agents recyclables (p.ex.
plastiques, métaux, papier). Veuillez jeter un produit ne pouvant plus être utilisé en
respectant la réglementation locale correspondante.
Remettez les batteries à votre distributeur local ou dans un point de collecte des
batteries.
Garantie et service
Les conditions générales de garantie se réfèrent aux défauts de production et de
matériau. Rapportez un produit défectueux à votre magasin.
Nous nécessitons en plus les pièces suivantes pour un traitement rapide de votre
réclamation:
▪Copie du ticket de caisse avec la date d‘achat.
▪Raison de la réclamation (description de l’erreur).
INTRODUZIONE
Si prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto.
Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori.
Le immagini possono differire lievemente rispetto al prodotto. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche che servano allo sviluppo tecnologico. Decorazione non inclusa.
Fornitura
LAMPADA DA LAVORO MINI, istruzioni d’uso
DESCRIZIONE PRODOTTO
Campo d´impiego e caratteristiche
La LAMPADA DA LAVORO MINI è un pratico aiuto per l´auto, durante un guasto
dell´auto e nel tempo libero. Le caratteristiche principali sono:
▪Alto rendimento luminoso e basso consumo energetico con tecnologia a LED
▪Ottimale illuminazione integrale con 24 + 3 Power LED
▪Compatta e maneggevole
▪Dotata di attacco magnete e gancio a scomparsa, essa offre molte possibilità
di fissaggio lasciando le mani libere per il lavoro da svolgere.
PROPRIETÀ PRODOTTO
Fonte luminosa 24 + 3 Power LED
Alimentazione con 3 x batterie AAA 1,5 V (non comprese nella fornitura)
12
3
4
5
1. Gancio a scomparsa
2. Lampada areale con 24 LED
3. Selettore: lampada areale - OFF -
lampada puntiforme (spot)
4. Lampada puntiforme con 3 LED
5. Attacco magnete

17
16
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Attenzione!
Pericolo di vita e di incidenti per i bambini.
I bambini possono non riconoscere i pericoli che derivano dal prodotto.
Pericolo di soffocamento e di strangolamento.
Non fate giocare i bambini con il materiale della confezione e con il prodotto.
Attenzione!
▪Pericolo di lesione! Non guardare direttamente nel raggio di luce o indirizzarlo
sugli occhi di altre persone, altrimenti la retina può essere danneggiata.
▪Pericolo di lesione! Dalle batterie possono fuoriuscire prodotti chimici corrosivi.
In caso di fuoriuscita di prodotti chimici dalle batterie, evitare il contatto con gli
occhi e la pelle.
▪Pericolo di lesione! Batterie possono scoppiare o esplodere se vengono buttate nel
fuoco o esposte a caldo estremo.
Evitare di esporre lo strumento a caldo estremo.
▪Avvertenza! I magneti possono disturbare impianti elettronici come ad es.
pacemaker nel loro funzionamento e di conseguenza le persone.
Tenere lontano l´attacco magnete dalle vicinanze di impianti
(distanza minima 10 cm).
▪Attenzione! I magneti possono cancellare file su supporti dati.
Tenere lontano l´attacco magnete dai supporti dati.
UTILIZZO
Possibilità di fissaggio
La LAMPADA DA LAVORO MINI può, a seconda del campo d´impiego, essere ap-
pesa con il gancio a scomparsa o essere fissata con l´attacco magnete su superfici
metalliche.
Comando
L´interruttore accende e spegne alternatamente la lampada puntiforme e quella
areale.
MANUTENZIONE E CURA
Cura
▪Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi per la pulizia.
Non immergere il prodotto in liquidi.
▪Estrarre la batteria se non viene utilizzata per lungo tempo.
▪Prima di ogni impiego, verificare che il prodotto non abbia danni.
Attenzione! Non utilizzare più un prodotto danneggiato (p.es. guscio rotto). In caso di
danneggiamenti, riparazioni o altri problemi inerenti al prodotto, rivolgersi ai punti di
vendita o a personale specializzato.
Inserimento e sostituzione batterie
(Batterie non comprese nella fornitura)
Le batterie non vanno smaltite nei rifiuti domestici. Restituire le batterie esauste al
proprio rivenditore, ossia portarle nei punti di raccolta e riciclaggio.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie insieme.
Evitare di utilizzare batterie di produttori diversi.
1. Svitare le 3 viti.
2. Rimuovere il coperchio.
3. Estrarre le 3 batterie esauste.
4. Inserire le 3 nuove batterie AAA 1,5 V nel giusto collocamento.
Un collocamento sbagliato può danneggiare il prodotto.
5. Rimettere il coperchio.
6. Posizionare le 3 e avvitarle saldamente.

19
18
CZ
Smaltimento
Le batterie non vanno smaltite nei rifiuti domestici.
Il prodotto e la confezione sono composti da materiale riciclabile
(plastiche, metalli, carta). Smaltite il prodotto non riciclabile nel rispetto
dell’ambiente, secondo le normative valide locali.
Restituire le batterie esauste al proprio rivenditore, ossia portarle nei punti di
raccolta e riciclaggio.
Garanzia e servizio di assistenza
Le condizioni generali di garanzia si riferiscono a difetti di produzione e
del materiale.
Riportate al punto vendita il prodotto difettato.
Per una veloce elaborazione del vostro reclamo, necessitate di:
▪copia della ricevuta con la data di acquisto
▪motivo del reclamo (descrizione del difetto).
NÁVOD
Obsah dodávky
Použití a vlastnosti
▪
▪
▪
▪
12
3
4
5

21
20
CZ
Výstraha!
Výstraha!
▪
▪
▪
▪
▪-
Možnosti připevnění
Obsluha
Ošetřování
▪
▪
▪
Vložení a výměna baterií

23
22
Odstranění do odpadu
Garance a servis
▪
▪
ÚVOD
-
Obsah
Oblasť používania a výkonové charakteristiky
▪
▪
▪
▪
12
3
4
5

25
24
Výstražné upozornenie!
Výstražné upozornenie!
▪
▪
▪
▪
▪
Možnosti upevnenia
Ovládanie
Starostlivosť
▪
▪
▪
-
Vkladanie a výmena batérií

26
Likvidácia
Záruka a servis
▪
▪

▪
▪
▪▪
▪
Other manuals for LM 324
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

FLOS
FLOS BON JOUR VERSAILLES F1041015 Instruction for correct Installation and Use

Western Co
Western Co WTP50Li user manual

LIGMAN
LIGMAN CAPSULE 5 installation manual

Faro Barcelona
Faro Barcelona PICCOLA 70246 quick start guide

Haushalt International
Haushalt International 70418 manual

kuzco lighting
kuzco lighting TRAVERSE EG45109 Installation sheet