AIGOSTAR 30LHX User manual

INSTRUCTION MANUAL
Coffee Maker with Grinder
MODEL: 8433325188887
PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING YOUR PRODUCT AND RETAIN IT FOR FUTURE
USE
The plastic material in contact with the food is PP
(polypropylene), BPA free.

2
CONTENT
--------------------------------------------- 3-12
------------------------------------------------ 13-22
------------------------------------------------ 23-33
------------------------------------------------ 34-44
------------------------------------------------ 45-55
------------------------------------------------ 56-66
------------------------------------------------ 67-77
------------------------------------------------ 78-87

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that the voltage indicated on the
name plate corresponds to your voltage.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs only.
4. To protect against fire, electric shock and injury
to persons, do not immerse cord and plug in
water or other liquid.
5. Children are not allowed to use it unless they
are under supervision
6. Remove plug from the wall outlet before
cleaning and/or when it’s not in use. Leave the
appliance to cool down completely before
storing away, attaching components or
cleaning.
7. Do not operate any appliance when cord or
plug is damaged, with malfunctions or
damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest authorized service facility for
examination, repair or inspection.
8. Do not use the accessory attachments not
recommended by appliance manufacturer, for
it may result in fire, electric shock or injury to
persons.
9. Overfilling may also cause scalding.
10.Only use the coffee mill for grinding roasted
coffee beans. Never use it for other granular
foods.
11.The carafe is designed for this coffeemaker
only. It must never be used in other ways.

4
12.Do not let the cord hang over at the edge of the
table or counter, or touch hot surfaces.
13.Do not place the appliance close to hot gas,
electric burner, or a heated oven.
14.Do not use a cracked container or a container
with a loose or weakened handle.
15.This appliance is not intended to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
persons lack of experience and knowledge,
unless they are under supervision or
instruction to use it by their guardian.
16.Children are not allowed to play with the
appliance.
17.Do not use appliance for other intended use.
18.Do not touch the parts during running, as the
blade is sharp.
19.Never fill the water tank with warm or hot water.
Use cold water only.
20.Do not use it outdoors.
21.This appliance is intended for household use
and similar applications as following:
– Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– Farm houses;
–By clients in hotels, motels and other
residential type of environment;
– Bed and breakfast type of environment.
22. Keep these instructions.

5
KNOW YOUR COFFEE MAKER
1. Filter cover
2. Filter
3. Funnel
4. Anti-drip valve
5. Funnel support
6. Carafe
7. Bean box cover
8. Knob for coffee
powder thickness
9. Bean box
10.Water tank cover
11.Control panel
12.Water tank
13.Heating plate
14.Coffee scoop
13

6
KNOW THE CONTROL PANEL
SPECIFICATIONS
Model No.
8433325188887
Voltage
220-240V
Frequency
50/60Hz
Power
680-820W
Capacity
750ML
BEFORE THE FIRST USE
Inspect if the appliance is complete with all the accessories or
if it is damaged. Ensure that the unit is at the OFF position.
Rotate funnel support to left, remove funnel and other
detachable parts, clean them with warm water. if it is
necessary, you can add some detergent, and then wash it.
Fill the water tank with cold drinking water. Please pay
attention that it does not exceed the 6-cup line. Plug the
power outlet and boil water directly by pressing ‘ON/OFF’
button without coffee and the filter paper in, until the water
tank is empty. Repeat it for 2-3 times to ensure the coffee
maker is clean.
Mild flavor
Strong flavor
Ground coffee
4 cups
2 cups
6 cups

7
OPERATION INSTRUCTION
Caution: Never open the filter support during brewing even
when there is water draining from it, since extremely hot
water/coffee will spill out from it, which may cause injury.
When the water/coffee does not drain from the filter support
during brewing, unplug it and wait for 10 minutes before
opening the filter support to check.
MAKE COFFEE WITH COFFEE BEANS
1. Open the cover of the water tank, and fill the water tank
with clean cold water.
Note: 1) The coffee you get would be less than the water
you fill in as some water will be absorbed by coffee
powder.
2) Never fill the water tank with hot water, milk, coffee
powder or tea.
3) Do not exceed 6-cup line indicated on water gauge. It
may cause carafe to overflow.
2. Rotate funnel support to left to keep the filter, the filter
cover and funnel inside of the Funnel Support.
3. Turn funnel support to right until it is locked.
4. Put proper amount of coffee beans (no more than 100g)
into Coffee Bean Box, then put the lid on. To prevent the
beans from getting wet, we recommend not putting too
many beans at a time. (Suggestion: 1 scoop of coffee bean
for 1 cup of coffee)
Warning: To prevent the unit being blocked, please don’t
use unroasted or damped coffee bean. It may damage the
unit.

8
5. Plug in the power cord into the outlet. The button
and icons will be illuminated on the control panel.
6. Select the cups you desire by pressing “ , ,
” button (see “control panel”). The default cup is 6 cups.
Then you can turn the Knob at the top to set the thickness
of the coffee powder.
Note: 1) Please ensure the cup you select is the same as
the water amount filled in the water tank. When brewing,
the unit will finish boiling all water in the water tank.
2) You can adjust coffee powder coarseness by rotating
the knob at the top. We suggest you to turn the knob at the
middle position.
7.Press “ 、” to select flavor of coffee.
8. Press the “ON/OFF” button once, and wait for about 3
seconds, and then the grinder will start grinding. When
grinding finishes, the brewing process will begin in 3
seconds.
9. When brew cycle is complete, three beeps will ring up.
10. The coffee maker will be in Keep Warm mode for 35
minutes directly after brewing, and then it shuts off
automatically.

9
11 、If there is no other operation within 1 minute, the
indicator of and on the control panel will be off. If
you want to re-activate it, press any button on the control
panel, the indicators of and will be illuminated again.
MAKE COFFEE WITH GROUND POWDER DIRECTLY
1. Open the cover of the water tank, and then fill the water
tank clean cold water.
Note: 1) The coffee you get would less than the water you
pour in as some water had been absorbed by coffee
powder.
2) Never fill the water tank with hot water, milk, coffee
powder or tea.
3) Do not exceed 6-cup line indicated on water gauge. It
may cause carafe to overflow.
2. Rotate funnel support to left to keep the filter inside of
the Funnel Support. Add coffee powder into the filter. We
suggest to use 1 scoop of ground coffee per cup, or
according to individual taste. Then turn Funnel Support to
right until it is locked.
3. Plug the power cord into socket outlet. The indicator of
and on the control panel will be illuminated.
4. Press the button “ ”once, the blue indicator will be
illuminated. Then press the “ON/OFF” button once, and the
appliance will begin brewing directly.

10
NOTE: When making coffee with pre-ground beans, the
Grind Control and Flavor functions will be unworkable.
5. When brew cycle is complete, three beeps will ring up.
6. The coffee maker will be in Keep Warm mode for 35
minutes directly after brewing, and then it shuts off
automatically.
CLEANING AND MAINTENANCE
COMPLETELY CLEAN AND DRY ALL PARTS AFTER
EVERY USE
CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug
or unit in water or liquid.
1) Clean the funnel, the filter, the filter cover and the
coffee carafe after each use in hot and sudsy water.
2) Wipe the ground container and the product’s exterior
surface with a soft and damp cloth to remove stains.
3) Use a damp cloth to gently wipe heating plate. Never
use abrasive cleaner to clean it.
DECALCIFICATION
The decalcification process removes calcium deposits,
which formed over time on the metal parts of the
coffeemaker. For best performance of your coffeemaker,
decalcify the base unit from time to time. The frequency will

11
depend upon the hardness of your tap water and
frequency of usage.
1. To decalcify your coffeemaker, fill the water tank with a
mixture of 1⁄3 of white vinegar and 2⁄3 of water.
2. Press “ ”button, and the blue “ ” indicator will be
illuminated. Then press the “ON/OFF” button once, and the
appliance will start to brew directly.
3. Rinse by operating the appliance with clean water at
least 3 times.
TIPS FOR GREAT-TASTING COFFEE
1. A clean coffee maker is essential for making great-taste
coffee. Regularly clean the coffee maker as specified in the
“CLEANING AND MAINTENANCE” section. Always use
fresh and cold water in coffee maker.
2. Store unused coffee powder in a cool, dry place. After
opening a package of coffee grounds, reseal it tightly and
store in a refrigerator to maintain its freshness.
3. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans
and finely grind them just before brewing.
4. Do not reuse coffee grounds since it will reduce the
coffee flavor. Reheating coffee is not recommended as
coffee is at its peak flavor immediately after brewing (at first
time).
5. Clean coffee maker because over-extraction causes
oiliness. Small oil droplets on the surface of brewed and

12
black coffee are due to the extraction of oil from the coffee
grounds.
6. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted
coffees are used.
DISPOSAL
The product shall be disassembled and recycled
respectively based on the local law or rule.
Correct disposal of this product
The mark indicates that this product should not be
disposed as other household wastes in Europe. To
prevent possible harm to environment and human
health, we suggest hand over non-working
appliances to an appropriate waste disposal center.
Disposal should be in an environmentally-friendly
manner and make it available for recyclable material
collection-service.
WARRANTY: 2 YEARS

13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, deberá tener en
cuenta las siguientes instrucciones de seguridad
básicas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que la tensión indicada en el aparato
coincida con la tensión local.
3. No toque las superficies calientes. Use
únicamente las asas.
4. No sumerja el enchufe ni el cable eléctrico en
agua u otros líquidos para evitar riesgos de
incendios, descargas eléctricas o
cortocircuitos.
5. Los niños no deben utilizar este aparato a
menos que estén bajo supervisión de un
adulto.
6. Retire el enchufe de la toma de corriente antes
de limpiar la cafetera o cuando no esté en uso.
Deje que se enfríe completamente antes de
almacenarla, instalar componentes o lavarla.
7. Si el cable o el enchufe están dañados, o el
aparato no funciona correctamente o se ha
caído o dañado de algún modo, lleve el
aparato a un centro autorizado para que lo
examinen y reparen.
8. No use accesorios no recomendados por el
fabricante ya que podrían producirse incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
9. Un llenado excesivo de la cafetera podría
causar quemaduras.
10. Utilice el molinillo para moler exclusivamente
granos de café tostado. Nunca lo utilice para
moler otros alimentos.

14
11. La jarra está diseñada para ser utilizada con la
cafetera únicamente. Nunca debe utilizarse
con otros fines.
12. No deje que el cable eléctrico cuelgue del
borde de la mesa ni toque superficies
calientes.
13. No utilice ni coloque ninguna de las partes de
este aparato cerca de cocinas de gas, placas
eléctricas y hornos calientes.
14. No utilice ningún recipiente fisurado o una
jarra que tenga el mango suelto.
15. Este producto no debe ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento sobre el manejo de estos
dispositivos, a menos que estén bajo
supervisión de una persona responsable y
sean conscientes de los posibles riesgos.
16. Asegúrese de que los niños no jueguen con el
aparato.
17. Use el aparato exclusivamente para el fin con
el que fue diseñado.
18. No toque las piezas en movimiento, ya que las
cuchillas están muy afiladas.
19. Nunca llene el depósito de agua con agua
caliente ni tibia. Utilice únicamente agua fría.
20. No utilice el aparato al aire libre.
21. Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
22. Conserve estas instrucciones.

15
PARTES DE LA CAFETERA
1. Cubierta del filtro
2. Filtro
3. Embudo
4. Válvula antigoteo
5. Soporte del embudo
6. Jarra
7. Tapa del depósito de
granos de café
8. Perilla de ajuste del
grosor del café molido
9. Depósito de granos de
café
10.Cubierta del depósito
de agua
11.Panel de control
12.Depósito de agua
13.Placa calefactora
14.Cuchara de café
13

16
PARTES DEL PANEL DE CONTROL
ESPECIFICACIONES
Modelo No.
8433325188887
Tensión
220-240V
Frecuencia
50/60Hz
Potencia
680-820W
Capacidad
750ML
ANTES DEL PRIMER USO
Compruebe que el aparato contiene todos los accesorios y
que la unidad no esté dañada. Asegúrese de que la unidad
esté en posición OFF. Gire el soporte del embudo hacia la
izquierda, retire el embudo y el resto de piezas extraíbles
para lavarlas con agua tibia. Si fuera necesario, añada
detergente suave para lavarlas. Llene el depósito con agua
fría. No sobrepase la marca de 6-cup (6 tazas). Enchufe la
cafetera a la corriente eléctrica y haga hervir el agua
presionando el botón ‘ON/OFF’ sin añadir el café ni el filtro de
Sabor suave
Sabor fuerte
Café molido
4 tazas
2 tazas
6 tazas

17
papel. Repita este proceso 2-3 veces para asegurarse de
que la cafetera esté limpia.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Atención: Nunca abra el soporte del filtro durante el
funcionamiento aunque haya agua goteando, ya que el
café/agua está extremadamente caliente y podría causar
lesiones al salir proyectado. Cuando el café/agua no gotee a
través del filtro durante el funcionamiento, desenchufe la
cafetera y espere 10 minutos antes de abrir el soporte del
filtro para comprobarlo.
CÓMO HACER CAFÉ CON GRANOS DE CAFÉ
1. Abra la cubierta del depósito de agua y rellénelo con
agua fría potable.
Nota: 1) Obtendrá una menor cantidad de café en
comparación al agua que añadió, debido a que parte del
agua es absorbida durante el proceso.
2) Nunca rellene la cafetera con agua caliente, leche, café
en polvo o té.
3) No sobrepase la línea de 6 tazas indicada en el
medidor de agua. El agua podría salirse de la jarra.
2. Gire el soporte del embudo hacia la izquierda para
mantener el filtro, la cubierta del filtro y el embudo dentro
del soporte del embudo.
3. Gire el soporte del embudo hacia la derecha hasta que
quede bloqueado en su sitio.
4. Coloque la cantidad apropiada de granos de café (sin
superar los 100 g) dentro del recipiente de granos de café,

18
luego coloque la tapa. Para evitar que los granos de café
se humedezcan, se recomienda no poner demasiada
cantidad en una sola vez (sugerencia: 1 cucharada de café
por cada cucharada de agua).
Cuidado: Para evitar que la unidad se atasque, no use
granos de café sin tostar o húmedos, esto podría dañar la
unidad.
6. Enchufe el cable a la toma de corriente. Los iconos de
los botones y se iluminarán en el panel de control.
7. Seleccione el número de tazas que desee pulsando los
botones “ , , ” (ver “panel de control”). La
cafetera selecciona 6 tazas por defecto. Puede girar la
perilla de la parte superior para ajustar el grosor de molido
del café.
Nota: 1) Asegúrese de que el número de tazas que
seleccione sea adecuado a la cantidad de agua del
depósito de agua. Durante el proceso, la unidad hervirá
todo el agua contenida en el depósito de agua.
2) Puede ajustar el grosor del café girando la perilla de la
parte superior. Se recomienda utilizar la posición
intermedia.
7.Pulse “ 、” para seleccionar la intensidad del café.
8. Pulse el botón “ON/OFF” una vez y espere unos 3
segundos. El molinillo comenzará a moler los granos de

19
café. Cuando los granos de café estén molidos, el proceso
de elaboración comenzará en 3 segundos.
9. Cuando el ciclo se complete, la cafetera emitirá tres
bips.
10. La cafetera entrará en modo Mantener Caliente
durante 35 minutos inmediatamente después de terminar
el proceso, y después se apagará automáticamente.
11. Si no se realiza ninguna acción durante 1 minuto, los
indicadores de y del panel de control se apagarán.
Si desea reactivarla, pulse cualquier botón del panel de
control, y los indicadores de y se iluminarán de
nuevo.
HACER CAFÉ CON CAFÉ MOLIDO DIRECTAMENTE
Nota: 1) Obtendrá una menor cantidad de café en
comparación al agua que añadió, debido a que parte del
agua es absorbida durante el proceso.
2) Nunca rellene la cafetera con agua caliente, leche,
café en polvo o té.
3) No sobrepase la línea de 6 tazas indicada en la escala
de agua. El agua podría salirse de la jarra.
2. Gire el soporte del embudo hacia la izquierda para
mantener el filtro, la cubierta del filtro y el embudo dentro
del soporte del embudo. Seguidamente gire el soporte del
embudo hacia la derecha hasta que quede bloqueado en
su sitio.

20
3. Enchufe el cable a la toma de corriente. Los iconos de
los botones y se iluminarán en el panel de control.
4. Pulse el botón de “ ”, el indicador azul se encenderá.
Pulse el botón “ON/OFF” una vez y la cafetera comenzará
el proceso directamente.
NOTA: Cuando utilice café molido, las funciones de ajuste
del grosor de molido y de intensidad no estarán
disponibles.
5. Cuando el ciclo se complete, la cafetera emitirá tres
bips.
6. La cafetera entrará en modo Mantener Caliente durante
35 minutos inmediatamente después de terminar el
proceso, y después se apagará automáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIE Y SEQUE TODAS LAS PIEZAS COMPLETAMENTE
TRAS CADA USO
ATENCIÓN: Asegúrese de que el aparato esté
desenchufado antes de limpiarlo. Para evitar descargas
eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato en
agua u otros líquidos.
1) Lave el embudo, el filtro, la cubierta del filtro y la jarra
tras cada uso con agua caliente y jabón.
2) Pase un trapo húmedo y suave por las superficies
exteriores para limpiar las manchas.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AIGOSTAR Coffee Maker manuals