AIGOSTAR 320100JVN User manual

INSTRUCTION
MANUAL
AC POWER HAIR
CLIPPER
MODEL PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING
YOUR PRODUCT AND RETAIN IT FOR FUTURE USE
320100JVN


CONTENTS
04-09
GB
01-03
PRODUCT DIAGRAM
10-15
ES
16-21
PL
22-27
IT
28-33
DE
34-39
NL
40-45
FR
46-51
PT

A1. Station Blade
2. Moving Blade
3. Blade Lever
4. Main Body
5. On/Off Switch
6. Power Cord
7. Cord Protector
8. Comb Attachments
9. Oil
10.Brush
1. Cuchillas superiores
2. Cuchillas inferiores
3. Palanca de las cuchillas
4. Cuerpo principal
5. Botón on/off
6. Cable eléctrico
7. Protector del cable
8. Peines-guía
9. Aceite lubricante
10.Cepillo
1. Ostrze stałe
2. Ostrze ruchome
3. Regulacja długości cięcia
4. Korpus
5. Przycisk On/Off
6. Przewód zasilający
7. Osłona przewodu
8. Nasadki grzebieniowe
9. Olej
10.Szczotka
1. Lama stazionaria
2. Lama in Movimento
3. Leva della lama
4. Corpo principale
5. Interruttore acceso / spento
6. Cavo di alimentazione
7. Proteggi cordone
8. Pettini allegati
9. Oilo
10.Spazzola
GB
ES
PL
IT
DESCRIPTION
01
1
2
3
4
5
7
6

02
9
8
10
1. stationäre Klinge
2. bewegliche Klinge
3. Klingenhebel
4. Hauptkörper
5. Ein/Aus-Schalter
6. Netzkabel
7. Kabelschutz
8. Kammaufsätze
9. Öl
10.Pinsel
1. Basismes
2. Bewegend Mes
3. Meshendel
4. Hoofdgedeelte
5. Aan / uit schakelaar
6. Snoer
7. Snoerbeschermer
8. Opzetkammen
9. Olie
10.Borstel
1. Lames fixes
2. Lames mobiles
3. Levier des lames
4. Corps principal
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Câble d’alimentation
7. Protecteur du câble
8. Sabots
9. Huile
10.Brosse
1. lâmina de estação
2. Lâmina Móvel
3. Alavanca de Lâmina
4. Corpo Principal
5. Interruptor Ligar / Desligar
6. Cabo De Alimentação
7. Protetor de Cordão
8. Pente Anexos
9. óleo
10.Escova
DE
NL
FR
PT
#1
#2
#3
#4

BC
D
03
GB
1 2
①Longer cut ②Close cut
ES ①Corte largo ②Corte al ras
PL ①Dłuższe cięcie
②Krótkie cięcie
IT ①Taglio più lungo
②Taglio vicino
DE ①Längerer Schnitt ②Kürzerer
NL ①Lange snit ②Korte snit
FR ①Coupe plus longue
②Coupe étroite
PT ①Mais longo corte
②Corte próximo

IMPORTANT SAFEGUARDS
GB
1. Do not operate your clipper without
oiling the blades.
2. Always switch the appliance off before
unplugging the appliance after use
and before cleaning.
3. Regularly inspect the power supply
cord, plug and actual appliance for
any damage, if found damaged in
any way, immediately cease use of
the appliance and return the entire
unite to the electrical appliances
service shop for examination and ask
them to repair.
4. Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into
water or any other liquid. If the
appliance accidentally falls into water,
do not retrieve it until the unit is
unplugged from the power outlet.
5. Do not use this appliance with a
damaged or broken comb or with
teeth missing from the blades, this
may cause injury to your hair and
damage to the clipper.
6. Do not use near bathtubs, basins or a
container of water, do not switch it on
if it is wet.
7. The guide attachments and clipper
should be kept clean at all time, Use
the brush supplied to brush away any
hair left on the cutting blades.
8. To avoid accidents, this appliance
should never be used in the bath
room or with wet hands.
9. Care must be taken to prevent it from
falling and bumping, it will damage
the teeth and the machine. Always
keep the appliance dry.
10. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
11.This appliance is only intended for
household use.
04

GB
1. Do not operate your clipper without
oiling the blades.
2. Always switch the appliance off before
unplugging the appliance after use
and before cleaning.
3. Regularly inspect the power supply
cord, plug and actual appliance for
any damage, if found damaged in
any way, immediately cease use of
the appliance and return the entire
unite to the electrical appliances
service shop for examination and ask
them to repair.
4. Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into
water or any other liquid. If the
appliance accidentally falls into water,
do not retrieve it until the unit is
unplugged from the power outlet.
5. Do not use this appliance with a
damaged or broken comb or with
teeth missing from the blades, this
may cause injury to your hair and
damage to the clipper.
6. Do not use near bathtubs, basins or a
container of water, do not switch it on
if it is wet.
7. The guide attachments and clipper
should be kept clean at all time, Use
the brush supplied to brush away any
hair left on the cutting blades.
8. To avoid accidents, this appliance
should never be used in the bath
room or with wet hands.
9. Care must be taken to prevent it from
falling and bumping, it will damage
the teeth and the machine. Always
keep the appliance dry.
10. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
11.This appliance is only intended for
household use.
05

GB
1. Do not operate your clipper without
oiling the blades.
2. Always switch the appliance off before
unplugging the appliance after use
and before cleaning.
3. Regularly inspect the power supply
cord, plug and actual appliance for
any damage, if found damaged in
any way, immediately cease use of
the appliance and return the entire
unite to the electrical appliances
service shop for examination and ask
them to repair.
4. Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into
water or any other liquid. If the
appliance accidentally falls into water,
do not retrieve it until the unit is
unplugged from the power outlet.
5. Do not use this appliance with a
damaged or broken comb or with
teeth missing from the blades, this
may cause injury to your hair and
damage to the clipper.
6. Do not use near bathtubs, basins or a
container of water, do not switch it on
if it is wet.
7. The guide attachments and clipper
should be kept clean at all time, Use
the brush supplied to brush away any
hair left on the cutting blades.
8. To avoid accidents, this appliance
should never be used in the bath
room or with wet hands.
9. Care must be taken to prevent it from
falling and bumping, it will damage
the teeth and the machine. Always
keep the appliance dry.
10. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
11.This appliance is only intended for
household use.
06

GB
1. Slide the power switch on left side to turn on/off the clipper.
2. Mount and adjust the comb attachment to the required setting.
1.Cut hair by placing the clipper head directly on the scalp.
2.Use the adjustable lever to adjust cutting height and edge. (See
Maintenance --Adjustable lever.)
1.Operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
3. Cut hair to the correct height by moving the clipper back against the flow
of the hair.
4. Turn off the appliance and remove the comb attachment.
BEFORE FIRST USE
OPERATION
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Before using each time, make sure your clipper is clean, properly oiled and
in perfect working condition. Make sure there is no damage to the blade.
Specifications and design are subject to change without notice.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No.
Power Supply
Power Consumption
320100JVN
220-240V ~ 50/60Hz
15W
① To mount the comb attachment, hold the comb with teeth up, snap it
firmly into the bottom of the clipper blade.
② To adjust the cutting length, turn off the appliance and change the comb
attachments:
Comb attachment#1 --- leaves hair approx. 1/8"(3mm) in length
Comb attachment#2 --- leaves hair approx. 1/4"(6mm) in length
Comb attachment#3 --- leaves hair approx. 3/8" (9mm) in length
Comb attachment#4 --- leaves hair approx. 1/2" (12mm) in length
TRIMMING WITHOUT A COMB ATTACHMENT
CUTTING HAIR WITH THE COMB ATTACHMENTS(FIG.B)
MAINTENANCE
07

GB
CLEANING
1.Operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
1. Your clippers were carefully examined to ensure that the blades were oiled
and aligned before leaving factory.
2. Blades must be realigned if they have been removed for cleaning or
replacement.
3. To realign the blades, simply match the station and moving blade teeth up,
point for point.
End of station blade teeth should be approximately 1.2mm back from
moving blades.
4. Compare your clipper blade with the sketch. If blade alignment is incorrect,
①Add a few drops of oil to the blades;
②Turn clipper on for a few moments, turn it off and unplug it;
③Loosen screws slightly and adjust;
④Tighten screws after blade is aligned.
CAUTION: If the electric cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, his after-sales service or people with similar qualification, in
order to avoid any danger. In order to minimize the risks of electric shock,
In the event of breakdown, not to open the case but to call upon a
qualified technician for repairs.
Blade(FIG.C)
1. To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled
every few haircuts.
2. Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene or any solvent.
Oil
1. The adjustable lever enables you to gradually change the closeness of your
cut without a comb attachment.
①A different cutting edge is used in each setting.
②Pushing the lever downward gradually increases the cutting length. In its
lowest position, the lever will leave the hair approximately the same
length as a #1 comb.
2. While the clipper is running, rapidly move the lever from "close cut" to
"longer cut" a couple of times. Doing this each time after you have
finished using your clipper will help to keep the blades clear of cut hair.
1.Before cleaning, switch the device off with the on/off switch. Always
Adjustable Lever(FIG.D)
08

GB
09
STORAGE
DISPOSAL
2. Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet linen.
Never plunge the apparatus in water or all other liquid! Do not use
abrasive cleaners, gritting, or metal brush or another cutting object.
1. Ensure the unit is completely cool and dry before storage.
2. Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage.
3. Keep the appliance in a cool, dry place.
WARRANTY: 2 YEARS
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for
the appliance and packaging materials. This will help conserve
natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to
local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the
appliance and its accessories must be disposed of separately from
household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for
recycling. Some collection points accept appliances free of charge.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
10
1. Engrase las cuchillas antes de utilizar la
maquinilla.
2. Apague el aparato y desenchúfelo de
la corriente eléctrica antes de lavarlo.
3. Verifique regularmente que el cable
eléctrico no presente daños. Si el
cable o el aparato presentaran daños
visibles, deje de utilizarlo
inmediatamente y contacte con el
servicio técnico.
4. No coloque ni almacene el aparato en
un lugar del que pueda caerse o
donde pueda mojarse con agua u
otros líquidos. Si el aparato se cayera
accidentalmente en el agua, no lo
coja, desenchúfelo de la corriente
eléctrica primero.
5. No utilice este aparato si el peine está
dañado o roto o si les falta algún
diente a las cuchillas, ya que podrían
ocasionarse daños.
6. Nunca utilice este aparato cerca de la
bañera, ducha, lavabo, o cualquier
otro recipiente con agua. Utilice el
aparato en un entorno seco.
7. El peine guía y la maquinilla deben
estar limpios en todo momento.
Utilice el cepillo para retirar los pelos
que se quedan atascados en las
cuchillas.
8. Para evitar accidentes, nunca utilice
este aparato cerca de la bañera,
ducha, lavabo, o con las manos
húmedas.
9. Evite que el aparato se caiga o
se golpee para que no se dañe
la cuchilla. Mantenga el aparato
seco.
10.Este aparato no debe ser
utilizado por niños menores de
8 años ni por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia o
conocimiento sobre el manejo
de estos dispositivos, a menos
que estén bajo supervisión de
una persona responsable y sean
conscientes de los posibles
riesgos. No deje que los niños
jueguen con este aparato. Las
tareas de limpieza y
mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin
supervisión.
11.Este aparato está diseñado para
un uso doméstico únicamente.

ES
11
1. Engrase las cuchillas antes de utilizar la
maquinilla.
2. Apague el aparato y desenchúfelo de
la corriente eléctrica antes de lavarlo.
3. Verifique regularmente que el cable
eléctrico no presente daños. Si el
cable o el aparato presentaran daños
visibles, deje de utilizarlo
inmediatamente y contacte con el
servicio técnico.
4. No coloque ni almacene el aparato en
un lugar del que pueda caerse o
donde pueda mojarse con agua u
otros líquidos. Si el aparato se cayera
accidentalmente en el agua, no lo
coja, desenchúfelo de la corriente
eléctrica primero.
5. No utilice este aparato si el peine está
dañado o roto o si les falta algún
diente a las cuchillas, ya que podrían
ocasionarse daños.
6. Nunca utilice este aparato cerca de la
bañera, ducha, lavabo, o cualquier
otro recipiente con agua. Utilice el
aparato en un entorno seco.
7. El peine guía y la maquinilla deben
estar limpios en todo momento.
Utilice el cepillo para retirar los pelos
que se quedan atascados en las
cuchillas.
8. Para evitar accidentes, nunca utilice
este aparato cerca de la bañera,
ducha, lavabo, o con las manos
húmedas.
9. Evite que el aparato se caiga o
se golpee para que no se dañe
la cuchilla. Mantenga el aparato
seco.
10.Este aparato no debe ser
utilizado por niños menores de
8 años ni por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia o
conocimiento sobre el manejo
de estos dispositivos, a menos
que estén bajo supervisión de
una persona responsable y sean
conscientes de los posibles
riesgos. No deje que los niños
jueguen con este aparato. Las
tareas de limpieza y
mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin
supervisión.
11.Este aparato está diseñado para
un uso doméstico únicamente.

ES
12
1. Engrase las cuchillas antes de utilizar la
maquinilla.
2. Apague el aparato y desenchúfelo de
la corriente eléctrica antes de lavarlo.
3. Verifique regularmente que el cable
eléctrico no presente daños. Si el
cable o el aparato presentaran daños
visibles, deje de utilizarlo
inmediatamente y contacte con el
servicio técnico.
4. No coloque ni almacene el aparato en
un lugar del que pueda caerse o
donde pueda mojarse con agua u
otros líquidos. Si el aparato se cayera
accidentalmente en el agua, no lo
coja, desenchúfelo de la corriente
eléctrica primero.
5. No utilice este aparato si el peine está
dañado o roto o si les falta algún
diente a las cuchillas, ya que podrían
ocasionarse daños.
6. Nunca utilice este aparato cerca de la
bañera, ducha, lavabo, o cualquier
otro recipiente con agua. Utilice el
aparato en un entorno seco.
7. El peine guía y la maquinilla deben
estar limpios en todo momento.
Utilice el cepillo para retirar los pelos
que se quedan atascados en las
cuchillas.
8. Para evitar accidentes, nunca utilice
este aparato cerca de la bañera,
ducha, lavabo, o con las manos
húmedas.
9. Evite que el aparato se caiga o
se golpee para que no se dañe
la cuchilla. Mantenga el aparato
seco.
10.Este aparato no debe ser
utilizado por niños menores de
8 años ni por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia o
conocimiento sobre el manejo
de estos dispositivos, a menos
que estén bajo supervisión de
una persona responsable y sean
conscientes de los posibles
riesgos. No deje que los niños
jueguen con este aparato. Las
tareas de limpieza y
mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin
supervisión.
11.Este aparato está diseñado para
un uso doméstico únicamente.

ES
13
1. Puede cortar el pelo manteniendo el cabezal de la maquinilla directamente
en contacto con el cuero cabelludo.
2. Utilice la palanca ajustable para regular la longitud de corte y la forma.
(Vea la sección Mantenimiento – Palanca ajustable).
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Asegúrese de que la maquinilla está limpia, bien lubricada y funciona
correctamente. Compruebe que las cuchillas no estén dañadas
Las especificaciones y las medidas podrían variar del artículo real.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Nº
Potencia
Consumo
320100JVN
220-240V ~ 50/60Hz
15 W
1. Antes de instalar o desinstalar el peine-guía, asegúrese de que el aparato
esté en posición“0”(apagado).
2. Ponga el peine-guía (largo con las puntas afiladas) en las ranuras laterales
de la maquinilla
①Para montar el peine-guía, sujételo con los dientes hacia arriba y deslícelo
hacia abajo por las ranuras de guía de la maquinilla hasta que encaje
haciendo“clic”.
②Para ajustar la longitud de corte, apague la maquinilla y seleccione el
peine-guía que mejor se ajuste a sus necesidades:
Peine-guía #1 --- longitud aproximada del pelo después del corte 3 mm
Peine-guía #2 --- longitud aproximada del pelo después del corte 6 mm
Peine-guía #3 --- longitud aproximada del pelo después del corte 9 mm
Peine-guía #4 --- longitud aproximada del pelo después del corte 12 mm
3. Corte el pelo moviendo la maquinilla en el sentido contrario al crecimiento
del cabello.
4. Apague el aparato y retire el peine-guía.
CORTE DE PELO SIN PEINE-GUÍA
CORTE DE PELO CON PEINE-GUÍA(FIG.B)

ES
14
1. Se recomienda el uso de protecciones diferenciales con umbral de
funcionamiento inferior o igual a 30 mA como protección complementaria
para el cuarto de baño. Consulte con un técnico especializado
2. Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo las tareas de limpieza
y mantenimiento y antes de montar los accesorios. .
1. Esta maquinilla ha sido cuidadosamente examinada para asegurar que las
cuchillas estén correctamente engrasadas y alineadas antes de salir de
nuestra fábrica.
2. Las cuchillas deben reajustarse si se retiran para limpiarlas o si se
sustituyen.
3. Para volver a alinear las cuchillas, simplemente haga coincidir los dientes
de la cuchilla superior e inferior hacia arriba, punto por punto.
La parte final de los dientes de la cuchilla superior debe estar a
aproximadamente 1,2 mm de la cuchilla inferior.
4. Compare la cuchilla de su maquinilla con la de la ilustración. Si la
alineación no está bien hecha:
①Eche 2 o 3 gotas de aceite en las cuchilla;
②Ponga en marcha la maquinilla durante unos instantes, apáguela y
desenchúfela;
③Afloje los tornillos y ajuste las cuchillas. los tornillos una vez que las
cuchillas queden alineadas.
④ Apriete los tornillos una vez que las cuchillas queden alineadas.
ATENCIÓN: No use el aparato si el cable eléctrico está dañado, o si el
aparato no funciona correctamente. Llévelo a un centro autorizado para
que un técnico cualificado lo examinen y reparen. Para reducir los riesgos
de descarga eléctrica, en caso de avería, contacte directamente con un
técnico cualificado.
Cuchillas(FIG.C)
1. Para mantener su maquinilla en condiciones óptimas, lubrique las cuchillas
tras cada corte de pelo.
2. No utilice aceite para el cabello, grasa, aceite mezclado con queroseno ni
disolventes.
Lubricación
1. La palanca permite le permite cambiar gradualmente la proximidad del
corte cuando la utiliza sin peine-guía.
①Cada posición permite un tipo de corte diferente.
Palanca ajustable(FIG.D)
MANTENIMIENTO

ES
LIMPIEZA
15
ALMACENAMIENTO
RECICLAJE
1. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado y esté seco.
2. No enrolle el cable alrededor del aparato ya que esto podría dañarlo.
3. Mantenga el aparato en un lugar fresco y protegido de la humedad.
Garantía: 2 años cuyo origen de defecto sea un defecto de fabricación.
Como vendedores responsables, nos preocupamos por el
medioambiente.
Le instamos a seguir los procedimientos de un reciclaje correcto
del aparato y su embalaje. Al asegurarse de depositar el aparato en
un lugar autorizado, estará contribuyendo a proteger el medio
ambiente y la salud humana de posibles daños que podrían
ocasionarse en el caso contrario.
Recicle este aparato y su embalaje según las normas y reglas de su
localidad.
Debido a los componentes electrónicos de este producto, no debe
desecharse junto con los residuos domésticos no clasificados al
final de su vida útil.
Para más información sobre el tratamiento y reciclaje de este
producto, contacte con el punto limpio de su localidad.
Lleve este aparato a un punto de recogida especial para el reciclaje
de equipos electrónicos.
②En su posición más baja, la palanca dejará el pelo aproximadamente a la
misma longitud que el peine-guía #1 (3 mm).
2. Mientras que la maquinilla esté en funcionamiento, mueva rápidamente la
palanca de arriba a abajo un par de veces. Haga este movimiento tras
haber terminado de utilizar la maquinilla para eliminar el pelo
1. Apague la maquinilla, desenchúfela de la corriente eléctrica y deje que se
enfríe antes de lavarla.
2. Utilice una esponja o un trapo húmedo para limpiar el cuerpo del aparato.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. No utilice productos
químicos, líquidos abrasivos, esponjas de metal ni otros objetos afilados
para limpiar el aparato.

1. Nie używaj maszynki do strzyżenia
bez naoliwienia ostrzy.
2. Zawsze wyłączaj urządzenie przez
odłączeniem od zasilania po użyciu i
przed czyszczeniem.
3. Regularnie sprawdzaj stan przewodu
zasilającego, wtyczkę oraz samo
urządzenie pod kątem uszkodzeń.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone w
jakikolwiek sposób, natychmiast
zaprzestań użytkowania i zwróć cały
sprzęt do punktu serwisowego.
4. Nie umieszczaj ani nie przechowuj
urządzenia w miejscu, w którym
może spaść lub gdzie istnieje
możliwość wpadnięcia do wody lub
innego płynu. Jeśli jednak urządzenie
przypadkowo wpadnie do wody nie
wyciągaj go dopóki urządzenie nie
zostanie odłączone od gniazdka
elektrycznego.
5. Nie używaj tego urządzenia z
uszkodzonym lub złamanym
grzebieniem lub z brakującymi
ząbkami w ostrzach, ponieważ może
to uszkodzić zarówno włosy jak i
maszynkę do strzyżenia.
6. Nie używaj w pobliżu wanien,
brodzików i innych zbiorników
zawierających wodę. Nie włączaj
urządzenia gdy jest mokre.
7. Końcówki oraz maszynka do
strzyżenia powinny być utrzymywane
w czystości przez cały czas. Używaj
dołączonej szczotki, aby wymieść
wszystkie włosy, które zostały na
ostrzach tnących.
8. Aby uniknąć wypadków, nigdy nie
należy używać tego urządzenia w
łazience ani mając mokre ręce.
9. Należy uważać, aby urządzenie nie
spadło ani o nic nie uderzyło,
ponieważ w ten sposób można
uszkodzić ząbki i samo urządzenie.
Upewnij się, że urządzenie nie ma
kontaktu z wodą.
10.Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o
obniżonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub
przez osoby nie posiadające
doświadczenia i wiedzy w tym
zakresie, jeśli znajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej oraz zostały
zapoznane z instrukcjami
dotyczącymi bezpiecznego
korzystania z urządzenia i znają
potencjalne zagrożenia. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru osób dorosłych.
11.Urządzenie przeznaczone jest do
użytku wyłącznie w gospodarstwie
domowym.
WAŻNE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PL
16

1. Nie używaj maszynki do strzyżenia
bez naoliwienia ostrzy.
2. Zawsze wyłączaj urządzenie przez
odłączeniem od zasilania po użyciu i
przed czyszczeniem.
3. Regularnie sprawdzaj stan przewodu
zasilającego, wtyczkę oraz samo
urządzenie pod kątem uszkodzeń.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone w
jakikolwiek sposób, natychmiast
zaprzestań użytkowania i zwróć cały
sprzęt do punktu serwisowego.
4. Nie umieszczaj ani nie przechowuj
urządzenia w miejscu, w którym
może spaść lub gdzie istnieje
możliwość wpadnięcia do wody lub
innego płynu. Jeśli jednak urządzenie
przypadkowo wpadnie do wody nie
wyciągaj go dopóki urządzenie nie
zostanie odłączone od gniazdka
elektrycznego.
5. Nie używaj tego urządzenia z
uszkodzonym lub złamanym
grzebieniem lub z brakującymi
ząbkami w ostrzach, ponieważ może
to uszkodzić zarówno włosy jak i
maszynkę do strzyżenia.
6. Nie używaj w pobliżu wanien,
brodzików i innych zbiorników
zawierających wodę. Nie włączaj
urządzenia gdy jest mokre.
7. Końcówki oraz maszynka do
strzyżenia powinny być utrzymywane
w czystości przez cały czas. Używaj
dołączonej szczotki, aby wymieść
wszystkie włosy, które zostały na
ostrzach tnących.
8. Aby uniknąć wypadków, nigdy nie
należy używać tego urządzenia w
łazience ani mając mokre ręce.
9. Należy uważać, aby urządzenie nie
spadło ani o nic nie uderzyło,
ponieważ w ten sposób można
uszkodzić ząbki i samo urządzenie.
Upewnij się, że urządzenie nie ma
kontaktu z wodą.
10.Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o
obniżonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub
przez osoby nie posiadające
doświadczenia i wiedzy w tym
zakresie, jeśli znajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej oraz zostały
zapoznane z instrukcjami
dotyczącymi bezpiecznego
korzystania z urządzenia i znają
potencjalne zagrożenia. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru osób dorosłych.
11.Urządzenie przeznaczone jest do
użytku wyłącznie w gospodarstwie
domowym.
PL
17
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AIGOSTAR Hair Clipper manuals