manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Air King
  6. •
  7. Ventilation Hood
  8. •
  9. Air King ASLC50 User manual

Air King ASLC50 User manual

www.airkinglimited.com
210572120 Rev. Q 9-19 1 of 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES – MANUEL D’OPÉRATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Exhaust Fan with Light
Ventilateur avec lumière
Models / Modéles:
ASLC50, ASLC70
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to person,
including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have questions,
contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including fire-related construction.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) This unit must be grounded.
f) To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
g) Read all instructions before installing or using exhaust fan.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE SPEED
CONTROL DEVICE.
a) Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
branch circuit.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER,
OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME
ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ.
FAILLIR À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions de base doivent toujours être
suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et
de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a conçu. Si vous
aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation électrique dans
le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé,
fixer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une(des)
personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant
la construction relative aux incendies.
b) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion et l’évacuation de
gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de brûlage au combustible
pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement de
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le filage
électrique et autres utilités cachées.
ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers l’extérieur
e) Cette unité doit être mise à la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou
déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc.,
d’atteindre l’unité de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la ventilateur.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
a) Acceptable pour utilisation au-dessus d’une baignoire ou d’une douche lorsque
installé dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES
www.airkinglimited.com
210572120 Rev. Q 9-19 2 of 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE
PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 1
Preparing the Exhaust Fan
1. Unpack fan from the carton and confirm that all pieces are present. In addition to the
exhaust fan you should have:
1 - Grill with Light Lens 4 - Mounting Rails
1 - Damper Assembly (attached) 1 - Instruction/Safety Sheet
2. Remove the fan’s venturi assembly, which is secured in place
with one screw through the venturi (Figure 1). This is a
captive screw and will stay installed in the venturi. Keep the
venturi assembly and the grill in the carton until needed so
they do not get damaged or lost.
3. Choose the location for your fan. To ensure the best air and
sound performance, it is recommended that the length of
ducting and the number of elbows be kept to a minimum,
and that insulated hard ducting be used. Larger duct sizes
will reduce noise and airflow restrictions. This fan will
require at least 6” of clearance in the ceiling or wall, and will mount through
drywall up to 3/4” thick. The fan can be mounted directly to the joist using the
mounting tabs on the side of the housing or between 16” on center joists using
the 4 provided mounting rails.
4. Select the most convenient electrical knockout hole and insert the knockout
plug into the 2nd knockout hole (Figure 2).
SECTION 2
New Construction
1. Mounting Rail Installation: Install the rails on the housing and
position the housing next to the joist. Using the gauge on the
fan’s housing, line up housing so that it will be flush with the
finished ceiling. Secure the ends of the rails with screws or nails
(not included) to the joists and slide the housing into the final
position (Figure 3).
2. Mounting Tab Installation: Using the gauge on the fan’s
housing, line up housing so that it will be flush with the finished
ceiling. Position the fan so that the tabs rest flat against the
joist and secure with four nails (not provided) to ensure proper
installation (Figure 4).
SECTION 3
Existing Construction
1. Mounting Rail Installation: Set housing in position between the
joist and trace an outline onto the ceiling material (Figure 5). Set
housing aside and cut opening, being careful not to cut or damage
any electrical or other hidden utilities. Install the rails on the housing and
position the housing in the previously cut hole so that it is flush with the
finished ceiling. Secure the ends of the rails to the joists (Figure 3).
2. Mounting Tab Installation: Position housing against the joist and
trace an outline of the housing onto the ceiling material (Figure 6). Set
housing aside and cut opening, being careful not to cut or damage any
electrical or other hidden utilities. Place housing next to the joist and
insure that it is flush with the finished ceiling. Secure with four nails
(not provided) to ensure proper installation (Figure 4).
SECTION 4
Ducting
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH
LOCAL AND NATIONAL BUILDING CODES.
1. Connect the ducting to the fan’s duct collar (Figure 7). Secure in
place using tape or screw clamp. Always duct the fan to the outside
through a wall or roof cap.
NOTE: If damper detaches from unit, reattach by snapping the collar back
onto the unit. It is designed to only fit one way.
SECTION 5
Wiring
CAUTION: MAKE SURE POWER IS
SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL BEFORE STARTING
INSTALLATION.
CAUTION: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE
IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL
ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL
WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Figure 5
Figure 4
Figure 6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
SECTION 1
Préparation du Ventilateur d’évacuation
1. Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus
du ventilateur d’évacuation vous devriez avoir:
1 - Grille avec les Lentilles de l’éclairage 4 - Traverses de Montage
1 - Ensemble de clapet (attaché) 1 - Feuillet d’instructions / sécurité
2. Retirer l’ensemble venturi du ventilateur, lequel est fixé en
place par une vis au travers du venturi (Figure 1). C’est une vis
imperdable et elle demeurera installée dans le venturi. Garder
l’ensemble venturi et la grille dans la boite jusqu’à ce que vous en
ayez besoin pour qu’ils ne soient pas endommagés ou perdus.
3. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour assurer
la meilleure performance de l’air et sonore, il est recommandé
que la longueur des conduits et que le nombre de coudes soit
gardé au minimum, et que des conduits rigides isolés soient
utilisés. Des plus grands formats de conduits réduiront le bruit
et les restrictions au débit d’air. Ce ventilateur nécessite au moins 15,2cm (6po) de
dégagement du mur ou du plafond et peut s’installer au travers de cloisons sèches
d’épaisseur de 1,9cm (3/4po). Le ventilateur peut être monté directement sur la
solive à l’aide des onglets de montage où entre les 40,6cm (16po) au centre des
solives en utilisant les 4 traverses de montages fournies.
4. Choisissez le trou électrique défonçable le plus commode et insèrez le bouchon
dans le 2ème trou dèfonçable (Figure 2).
SECTION 2
Nouvelle Construction
1. Installation des Traverses de Montage : installer les traverses
sur le châssis et positionner le châssis près de la solive. En utilisant
le guide sur le châssis du ventilateur, aligner le châssis pour qu’il soit
à effleurement avec le plafond fini. Fixer les extrémités des traverses
avec des clous ou des vis (non-comprises) aux solives et glisser le
châssis à sa position finale (Figure 3).
2. Installation des Onglets de Montage : à l’aide des guides sur le
châssis du ventilateur, aligner le châssis pour qu’il soit à effleurement
avec le plafond fini. Positionner le ventilateur pour que les onglets
reposent à plat contre la solive et fixer en place à l’aide de quatre (4)
clous (non-compris) pour assurer une bonne installation (Figure 4).
SECTION 3
Construction Existante
1. Installation des Traverses de Montage : placer le châssis en
position entre les solives et tracer un contour sur le matériau du
plafond (Figure 5). Mettre le châssis de côté et découper l’ouverture,
en prenant soin de ne pas couper ou endommager des câbles électriques
dissimulés ou autres utilités. Installer les traverses sur le châssis et positionner
le châssis dans le trou percé précédemment afin qu’il soit à effleurement avec
le plafond fini. Fixer les extrémités des traverses aux solives (Figure 3).
2. Installation des Onglets de montage : positionner le châssis contre la solive
et tracer un contour du châssis sur le matériau du plafond (Figure 6). Mettre le
châssis de côté et découper l’ouverture, en prenant soin de ne pas couper de
câble électrique dissimulé ou autre utilité. Placer le châssis près de la solive et
vous assurer qu’il soit à effleurement avec le plafond fini. Fixer avec quatre (4)
clous (non-compris) pour assurer une installation adéquate (Figure 4).
SECTION 4
Conduits
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE
CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur (Figure 7).
Fixer en place à l’aide de ruban ou de serre-joint. Toujours évacuer le
ventilateur vers l’extérieur au travers de chapeau mural ou de toit.
REMARQUE : Si le clapet se détache de l’unité, le rattacher en cliquant le
collet sur l’unité. Il est conçu pour ne s’assembler que d’une seule manière.
SECTION 5
Câblage
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE
L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU PANNEAU DE
SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
ATTENTION : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE FAITES
EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX.
SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Housing
Cabinet
Joist
Solive Mounting Rails
Traverses de Montage
Figure 7
1. Wiring Fan/Light Independently: Run wiring from an approved wall switch carrying the
appropriate rating. One neutral (white), one ground (green or bare copper), and two hot
(black lead connected to the switch). Secure the electrical wires to the housing with an
approved electrical connector. Make sure you leave enough wiring in the box to make the
connection to the fan’s receptacle.
1a. From where you have access to inside the fan’s
junction box, connect the one white wire from the
house to both the white wire from the fan’s light
receptacle and the white wire from the fan’s exhaust
receptacle. Connect the first black wire from the wall
switch to the red wire from the fan’s light receptacle.
Connect the second black wire from the switch to
the fan’s exhaust receptacle. Connect the ground
wire from the house to the green wire from the fan’s
grounding screw (Figure 8). Use approved methods
for all connections.
2. Wiring Fan/Light together: Run wiring from an approved wall switch carrying the
appropriate rating. One neutral (white), one ground (green or bare copper), and one hot
(black lead connected to the switch). Secure the electrical wires to the housing with an
approved electrical connector. Make sure you leave enough wiring in the box to make the
connection to the fan’s receptacle.
2a. From where you have access to inside the fan’s
junction box, connect the one white wire from the
house to both the white wire from the fan’s light
receptacle and the white wire from the fan’s exhaust
receptacle. Connect the black wire from the wall
switch to both the red wire from the fan’s light
receptacle and the black wire from the fan’s exhaust
receptacle. Connect the ground wire from the house
to the green wire from the fan’s grounding screw
(Figure 9). Use approved methods for all connections.
SECTION 6
Completing the Installation
1. Reinstall the fan’s venturi by holding it at approximately a 45
degree angle, hook the two tabs on the venturi into the slots
on the housing and secure in place by tightening the venturi
screw. Rotate the blower wheel by hand to ensure it spins
freely. Now plug the fan motor into the receptacle (Figure 10).
2. Install the grill/lens/light reflector, by first removing the lens
from the grill (there are two tabs on either side that hold
the lens in place). Then remove the acorn nut and the lock
washer which are installed on the reflector mounting bolt in
the fan housing. Adjust the height of the reflector mounting
bolt so that the grill will be tight up against the finished
ceiling and less than 1/4” of the reflector mounting bolt
protrudes through the reflector. Secure the reflector bolt’s
position by tightening the factory installed nut against the
lamp bracket (Figure 11).
CAUTION:FAILURE TO SECURE THE
REFLECTOR BOLT MAY RESULT IN A RATTLING OR
HUMMING NOISE.
3. After the reflector bolt is secure, raise the grill/reflector up into
position, and plug the reflector into the appropriate receptacle.
Secure the assembly to the reflector bolt using the acorn nut and
lock washer. Install the appropriate bulb (not included) specific to
your model:
ASLC50/ASLC70: 100 watt maximum, type A19 medium
base incandescent bulb.
Reinstall the lens into the grill (Figure 12). Restore power and
test your installation.
SECTION 7
Use and Care
CAUTION:MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE
PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
1. Cleaning the Grill: Remove grill and use a mild detergent, such as dishwashing liquid,
and dry with a soft cloth. NEVER USE ANY ABRASIVE PADS OR SCOURING POWDERS.
Completely dry grill before reinstalling. Refer to instructions in Section 6 Completing the
Installation, to reinstall grill.
2. Cleaning the Fan Assembly: Unplug the motor cord from receptacle and loosen the
venturi screw to remove the venturi from the unit. Wipe all parts with a dry cloth or gently
vacuum the fan. NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER. Refer to instructions in
Section 6 Completing the Installation, to reinstall venturi.
1. Câblage du ventilateur/de la lumière sur des circuits indépendants : courir le câblage
à partir d’un commutateur mural approuvé et de capacité appropriée. Un fil de neutre
(blanc), un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et deux fils vivants (le fil noir raccordé
à l’interrupteur). Fixer les câbles électriques au châssis à l’aide de connecteur électrique
approuvé. Vous assurer que vous laissez suffisamment de câble dans la boîte pour
permettre le raccordement au réceptacle du ventilateur.
1a. Par là où vous avez accès à l’intérieur de la boîte
de jonction du ventilateur, raccorder un fil blanc de la
maison aux deux fils blancs du réceptacle de la lumière
du ventilateur et le fil blanc du réceptacle du ventilateur
d’évacuation. Raccorder le premier fil noir provenant
du commutateur mural au fil rouge du réceptacle de
la lumière. Raccorder le second fil noir provenant de la
maison vers le réceptacle du ventilateur d’évacuation.
Raccorder le fil de mise à la terre de la maison au fil vert
de la vis de mise à la terre du ventilateur (Figure 8).
Utiliser des méthodes de raccordement approuvées pour toutes les connexions.
2. Câblage du ventilateur/de la lumière sur le même circuit : courir le câblage d’un
commutateur mural approuvé et de capacité appropriée. Un neutre (blanc), un de mise à la
terre (vert ou cuivre nu), et un vivant (fil noir raccordé à l’interrupteur mural). Fixer les câbles
électriques au châssis avec un connecteur électrique approuvé. Vous assurer de laisser
suffisamment de câble dans la boîte pour faire le raccordement au réceptacle du ventilateur.
2a. Par là où vous avez accès à l’intérieur de la
boîte de jonction du ventilateur, raccorder un fil
blanc provenant de la maison aux deux fils blancs du
réceptacle de la lumière et le fil blanc du réceptacle
du ventilateur d’évacuation. Raccorder le fil noir
provenant du commutateur mural aux deux fils rouge
du réceptacle de la lumière et au fil noir du réceptacle
du ventilateur d’évacuation. Raccorder le fil de mise à
la terre de la maison au fil vert de la vis de mise à la
terre du ventilateur (Figure 9). Utiliser des méthodes de
raccordement approuvées pour toutes les connexions.
SECTION 6
Complétion de l’installation
1. Réinstaller le venturi du ventilateur en le tenant à un angle
d’environ 45 degrés, accrocher les deux onglets sur le venturi
dans les fentes sur le cabinet et fixer en place en serrant les vis
du venturi. Faire tourner la roue de la soufflante à la main pour
s’assurer qu’elle tourne librement. Maintenant, connecter le
moteur du ventilateur dans le réceptacle (Figure 10).
2. Installer la grille/ la lentille / le réflecteur de la lumière, en
enlevant d’abord les lentilles de la grille (il y a deux onglets de
chaque côté qui tiennent en place la lentille). Ensuite, enlever
l’écrou borgne et la rondelle de sécurité qui sont installés sur le
boulon de montage du réflecteur dans le châssis du ventilateur.
Ajuster la hauteur du boulon de montage du réflecteur pour que
la grille soit bien serrée contre le plafond fini et à moins de 0,6cm
(1/4po) du boulon de montage du réflecteur en saillie au travers du
réflecteur. Serrer en position le boulon en serrant l’écrou installé en
usine contre le support de lampe (Figure 11).
ATTENTION : UN MANQUEMENT À BIEN
SERRER LE BOULON DU RÉFLECTEUR PEUT RÉSULTER
EN UN BRUIT DE CRÉCELLEMENT ET DE RONRONNENT.
3. Après avoir fixé le boulon du réflecteur, soulevez le grille/
réflecteur vers le haut, en place, et branchez le réflecteur au
réceptacle approprié. Fixez l’assemblée au boulon du réflecteur en
utilisant l’écrou borgne et la rondelle de freinage. Installer l’ampoule
appropriée (non-comprises) spécifiques à votre modèle:
ASLC50/ASLC70: Ampoule incandescente à culot moyen
de type A19 de 100 watts au maximum.
Réinstallez la lentille dans le grille (Figure 12). Restaurer
l’alimentation et tester votre installation.
SECTION 7
Utilisation et entretien
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1. Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide
pour la vaisselle, puis sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF
OU DE POUDRE À RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller. Pour
réinstaller la grille, vous référer à la Section 6 - Complétion de l’installation.
2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur : Débrancher le cordon d’alimentation du
moteur du réceptacle et desserrer la vis du venturi pour enlever le venturi de l’unité.
Nettoyer toutes les parties à l’aide d’un chiffon sec ou passer délicatement l’aspirateur sur
le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU. Vous référer
aux instructions de la Section 6 - Complétion de l’installation, pour réinstaller le venturi.
www.airkinglimited.com
210572120 Rev. Q 9-19 3 of 4
Figure 10
Lock Washer
Rondelle de freinage
Figure 11
Acorn Nut
Écrou borgne
Tabs / Onglets Lens / Lentilles
Grille
Reflector
Réflecteur
Mounting Bolt
Boulon de fixation
Lamp Bracket
Support de lampe
Nut / Écrou
Figure 12
Figure 9
Supply from house
Alimentation provenant
de la résidence
Black (Fan) / Noir (Ventilateur)
Neutral (White) / Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise à la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
Black / Noir
By others / Par d’autres
Red (Light) / Rouge (Lumière)
Neutral (White) / Neutre (Blanc) Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Figure 8
Supply from house
Alimentation provenant
de la résidence
Black (Fan) / Noir (Ventilateur)
Neutral (White) / Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise à la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
Black / Noir
By others / Par d’autres
Red (Light) / Rouge (Lumière) Black / Noir
Neutral (White) / Neutre (Blanc) Neutral (White)
Neutre (Blanc)
www.airkinglimited.com
210572120 Rev. Q 9-19 4 of 4
Installer / Installateur: Installation Date / Date d’installation:
Place of Purchase / Endroit de l’achat: Model Number / Numéro de modèle:
Figure 13
Tabs
Onglets
#
Qty.
Qte. Description
Replacement Part #
# de pièce remplacement
1 2 Mounting Rails / Traverses de Montage 5S1299002
2 1 Damper Assembly / Assemblée de collier 5S1201113
3 1 Receptacle / Réceptacle 5S1999020
4 1 Goose Neck Wire Cover / Couvre fil en col-de-cygne 5S1201004
5 1 Polarized Connector 2P / Connecteur 2P Polarisé 5S1201012
6 1 Lamp Bracket / Support de lampe 5S1201036
7 1 Motor Assembly / Assemblée de moteur (ASLC50) 5S1201126
1 Motor Assembly / Assemblée de moteur (ASLC70) 5S1201127
8 1 Scroll / Volute 5S1201006
9 1 Grill Assembly / Assemblée de grille 5S1201033
10 1 Lens / Lentilles 5S1201017
11 1 Knockout Plug / Bouchon 5S1299030
12
3
4
5
7
9
10
8
11
6
CAUTION:ALLOW BULBS TO COOL BEFORE
REPLACING.
3. Changing the Light Bulb: Disconnect power to the
unit. Remove the light lens by squeezing at the tabs and
pulling down (Figure 13). Remove light bulb and refer to
instructions in Section 6 Completing the Installation, to
complete the light bulb change and installation of light lens.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product
and lasts for one (1) year from the date of original purchase or until the original purchaser of the product
sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any
part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed
because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs
made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or
replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR
UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER
FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER,
OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING’S LIABILITY UNDER
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY
SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
and province to province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 465-7300
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and
replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-4pm Eastern. Please have your model
number available, as well as the type and style (located on the label inside of your product).
Please do not return product to place of purchase.
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE
TO SAFETY REASONS, MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT
AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT.
Troubleshooting Guide
ATTENTION : PERMETTRE À L’AMPOULE
DE SE REFROIDIR AVANT DE LA REPLACER
3. Remplacement de l’ampoule : débrancher l’alimentation
de l’unité. Enlever la lentille de la lumière en pressant sur les
onglets et en la tirant vers le bas (Figure 13). Enlever l’ampoule
et vous référer aux instructions de la Section 6 - Complétion de
l’installation pour compléter le remplacement de l’ampoule et
l’installation de lentille de la lumière.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l’acheteur original du
produit et dure pendant une (1) année de la date de l’achat original ou jusqu’à ce que l’acheteur original du produit
vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix, réparera ou remplacera n’importe
quelle partie ou pièces qui s’avèrent défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un
modèle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit était endommagé
ou arrête de fonctionner en raison d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou opération, de dommages
d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette garantie ne couvre
pas les coûts d’expédition pour le retour des produits à Air King pour la réparation ou le remplacement. Air King
payera les frais d’expédition de retour de Air King après les réparations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE
TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN AN DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL OU JUSQU’À CE QUE
L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER
ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA
RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON. MALGRÉ N’IMPORTE QUOI À
L’EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU
TACITE, NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC
L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l’exclusion ou la restriction
des dommages accidentels ou indirects, et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s’appliquer.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier
selon la province. La preuve d’achat est exigée avant qu’une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 465-7300
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous aider avec des questions sur le produit, les
adresses des centres de service, et les pièces de rechange. Vous pouvez la rejoindre, du lundi au vendredi,
de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuillez avoir le numéro du modèle disponible, ainsi que le genre et le style (qui se
trouvent sur l’étiquette à l’intérieur de votre produit).
Veuillez ne pas renvoyer le produit à l’endroit de l’achat.
IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS
NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION
DES CONSOMMATEURS POUR L’INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
Guide de dépannage
Trouble Probable Cause Suggested Remedy
1. Fan does not operate when
the switch is on.
1a. A fuse may be blown or a
circuit tripped.
1a. Replace fuse or reset circuit breaker.
1b. Connector plug from motor is
not plugged in.
1b. Turn off power to unit. Remove Grill
and plug motor into receptacle in
housing. Restore power to unit.
1c. Wiring is not connected
properly.
1c. Turn off power to unit. Check that all
wires are connected.
1d. Motor has stopped operating. 1d. Replace motor.
2. Fan is operating, but air
moves slower than normal.
2. Obstruction in the exhaust
ducting.
2. Check for any obstructions in the duct-
ing. The most common are bird nests in
the roof cap or wall cap where the fan
exhausts to the outside.
3. Fan is operating louder
than normal.
3a. Motor is loose. 3a. Turn off power to unit. Remove grill
and check that all screws are fully
tightened. Restore power to unit.
3b. Fan blade is hitting housing of
unit.
3b. Call your dealer for service.
Trouble Cause Possible Solution Suggérée
1. Le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque
1a. Un fusible peut être grillé ou
un disjoncteur.
1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le
disjoncteur.
1b. La fiche de raccord du moteur
n’est pas connectée.
1b. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer
la grille et brancher le moteur dans le
réceptacle dans le cabinet. Remettre
l’alimentation sur l’unité.
1c. Le câblage n’est pas raccordé
correctement.
1c. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier
que tous les fils sont raccordés.
1d. La moteur est terminee 1d.Remplacez la moteur.
2. Le ventilateur fonctionne,
mais l’air circule plus
lentement que la
normale.
2. Obstruction dans les conduits
d’évacuation.
2. Vérifier pour toute obstruction dans les
conduits. Les plus courantes sont des nids
d’oiseau dans le chapeau de toit ou mural
là où le ventilateur s’évacue vers l’extérieur.
3. Le ventilateur fonctionne
de manière plus bruyante
que la normale.
3a. Le moteur est lâche. 3a. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer
la grille et vérifier que toutes les vis
sont complètement serrées. Remettre
l’alimentation sur l’unité.
3b. L’hélice du ventilateur frotte
contre le cabinet de l’unité.
3b. Appeler votre marchand pour un service.
PARTS DIAGRAM / DIAGRAMME DES PIÈCES

This manual suits for next models

1

Other Air King Ventilation Hood manuals

Air King ESDQ Series User manual

Air King

Air King ESDQ Series User manual

Air King QZ236 User manual

Air King

Air King QZ236 User manual

Air King AV1426 User manual

Air King

Air King AV1426 User manual

Air King ALI36SS User manual

Air King

Air King ALI36SS User manual

Air King AR1303 User manual

Air King

Air King AR1303 User manual

Air King P1030 User manual

Air King

Air King P1030 User manual

Air King VAL30SS Owner's manual

Air King

Air King VAL30SS Owner's manual

Air King AV Series Owner's manual

Air King

Air King AV Series Owner's manual

Air King ESVAL30 User manual

Air King

Air King ESVAL30 User manual

Air King Professional Series Owner's manual

Air King

Air King Professional Series Owner's manual

Air King P1030 User manual

Air King

Air King P1030 User manual

Air King EB Series User manual

Air King

Air King EB Series User manual

Air King Alicante User manual

Air King

Air King Alicante User manual

Air King LE300 Series User manual

Air King

Air King LE300 Series User manual

Air King DS1303 User manual

Air King

Air King DS1303 User manual

Air King PIN500M User manual

Air King

Air King PIN500M User manual

Air King DQ1303 User manual

Air King

Air King DQ1303 User manual

Air King EB Series User manual

Air King

Air King EB Series User manual

Air King QZ2303 User manual

Air King

Air King QZ2303 User manual

Air King LIN Series User manual

Air King

Air King LIN Series User manual

Air King AR Series User manual

Air King

Air King AR Series User manual

Air King Pamplona User manual

Air King

Air King Pamplona User manual

Air King DQ Series User manual

Air King

Air King DQ Series User manual

Air King MAL36SS User manual

Air King

Air King MAL36SS User manual

Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Gorenje Plus GHV62X Instruction on mounting and use

Gorenje Plus

Gorenje Plus GHV62X Instruction on mounting and use

Zephyr Siena ZSI-E30AS Use, care and installation guide

Zephyr

Zephyr Siena ZSI-E30AS Use, care and installation guide

AEG DD 8696 user manual

AEG

AEG DD 8696 user manual

Arctic AHI 60 B instruction manual

Arctic

Arctic AHI 60 B instruction manual

JUNO JDF906E6 user manual

JUNO

JUNO JDF906E6 user manual

LuxeAir PINAR134SS Installation instruction guide

LuxeAir

LuxeAir PINAR134SS Installation instruction guide

AEG EFA 55 Installation and operating instructions

AEG

AEG EFA 55 Installation and operating instructions

IKEA UDDEN HW320 user manual

IKEA

IKEA UDDEN HW320 user manual

NuTone SM6500 instruction manual

NuTone

NuTone SM6500 instruction manual

Miele DA 289-3 Operating and installation instructions

Miele

Miele DA 289-3 Operating and installation instructions

Samsung NK30CB700W Series installation manual

Samsung

Samsung NK30CB700W Series installation manual

Broan 893004 series installation instructions

Broan

Broan 893004 series installation instructions

Westinghouse WRI520GA user manual

Westinghouse

Westinghouse WRI520GA user manual

FALMEC PLANE Instruction booklet

FALMEC

FALMEC PLANE Instruction booklet

Bosch DWB068D50I instruction manual

Bosch

Bosch DWB068D50I instruction manual

Whirlpool RH2630XJ Installation information

Whirlpool

Whirlpool RH2630XJ Installation information

Bosch DKE 985 C Operating and installation instructions

Bosch

Bosch DKE 985 C Operating and installation instructions

Festool TURBO II M - 8 WP Original operating manual

Festool

Festool TURBO II M - 8 WP Original operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.