Akai ACRB-2000 User manual

EN - ENGLISH
ALARM CLOCK WITH WIRELESS CHARGER
ACRB-2000
I. Function Buttons

EN - ENGLISH
II. Functions
A. Power Connection
1. Plug the USB-A end of cable into the power adapter while plug Type-C end into the product.
2. The product will be ready and stand by after all indicators are on.
B. Wireless Charging
1. Output: 15W
2. Indicator Display: Power connection successful – blue light flashes once
Standby – light off
Charging – blue light on
Charged – light off
FOD – blue light flashes continuously
C. Alarm Clock Functions
1. Four Buttons: Alarm, +, -, Light.
2. Time System Setting:
Double click Alarm button to setup 12-hour time and 24-hour time system. PM will display while 12-hour time
system is set.
3. Time Setting:
1) Click Alarm button once to enter minute setting, adjust value with +/-;
2) Click Alarm button once after minute setting, to enter hour setting, adjust value with +/-;
3) Click Alarm button a third time to finish time setting.
4. Alarm Setting:
1) Press “+” 3 seconds to activate or deactivate Alarm 1; Press “-” 3 seconds to activate or deactivate Alarm 2. Alarm
indicator is on while Alarm is activated;
2) While activated, press Alarm button 3 seconds to enter alarm minute setting, adjust value with +/-;
3) Click Alarm button once after alarm minute setting, to enter alarm hour setting, adjust value with +/-;
4) Click Alarm button a third time to finish alarm time setting;
5) Alarm bell rings 3 minutes before automatic switch-off while no any operation.
6) Touch any button to enter Snooze Mode when bell rings. Bell will ring for 2 more times after 5 minutes. The
indicator flashes and Alarm button is out of function during the Snooze Mode. If time setting is needed, please long
press “+” to stop alarm 1 or long press “-” to stop alarm 2. All buttons will function normally;
7) Time display brightness can be adjusted manually to 4 grades (Off/Min/Second/Max). “+” and “-” can be used to
adjust display brightness manually. The default grade is max brightness when power is connected. Single click “-” to
dark the display one grade.
5. Night Light Setting:
1) Night light can be set into 9 color modes: white, RGB shade, red, orange, yellow, green, light blue, blue and pink
2) Touch the Light button once to turn on the night light with white color. Another touch shall allow you to set
another color in turn as specified in 5. 1). The last touch will turn off night light.
6. Eco-power function:
1) The battery is for clock back-up only.
2) All functions are out during power disconnection. Functions restored when power is connected.
D. Notes
1. Attention: In order to function alarm, wireless charging, night light and USB output all together, power shall be
connected by a QC2.0 or QC3.0 adapters. If connected by a 5V adapter, only wireless charging and alarm can work together.

EN - ENGLISH
2. Do not squeeze or collide.
3. Do not disassemble or put into the fire, water, to avoid short-circuit leakage.
4. Do not use wireless chargers in severe high temperature, humidity or corrosive environments to avoid leakage of
damaged circuits.
5. Do not place too close to magnetic cards (ID cards, bank cards, etc.) with magnetic strips or chips to avoid magnetic
card failure.
6. Keep more than 20cm between the implanted medical device (pacemaker, implantable cochlea, etc.) and the
wireless charger to avoid potential disruption to medical devices.
7. Keep children from the product in case they play the wireless charger as a toy to avoid accidents.
8. Keep the wireless charger and receiver device away from water and other liquids.
9. To clean the charger, make sure the power supply is disconnected.
10. Usage temperature: 0-45℃.
11. Usage humidity: 20-85% (40℃)
❖All pictures shown are for illustration purpose only. Actual product may vary due to product enhancement.
❖Power adapter is not included. Please purchase otherwise or use phone original adapter.
III. Specifications
Input: 5V/3A, 9V/3A, 12V/2A
Output power: 15W (MAX)
Charging efficiency: 75%
Charging distance: ≤8mm
Frequency: 110-205KHz
Size: 140x117x73 mm
IV. Accessories
USB cable (1 meter)
Instruction manual
V. Compatible Devices
Products qualified with Qi standard.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or packaging means that the product
should not be treated as household
waste. Do not throw garbage at
the end of its life, but take it to a collection center for recycling. In
this
way you will help to protect the environment and be able to
prevent any negative consequences that
it would have on the
environment and human health. To find your nearest collection
center:
-
Contact local authorities
-
Accessthe website: www.mmediu.ro
-
Request additional information from the store where you
purchased the product.

RO-ROMÂNĂ
CEAS CU ALARMĂ ȘI ÎNCĂRCARE WIRELESS
ACRB-2000
I. Butoane funcții
Lumină ambientală
Setare alarmă
Buton +
Buton –
Afișaj oră cu 2 cifre
Indicator secunde
Afișaj minute cu 2 cifre
Conexiune de alimentare de tip C
Ieșire USB-A
Zonă de încărcare
Indicator AM/PM
Indicator Alarma 1
Indicator Alarma 2

RO-ROMÂNĂ
II. Funcții
A. Alimentare
1. Conectați capătul USB-A al cablului la adaptorul de alimentare, în timp ce conectați capătul de tip C la produs.
2. Aparatul va fi pregătit și va rămâne în starea de standby după ce toți indicatorii sunt activi.
B. Încărcarea fără fir
1. Ieșire: 15W
2. Indicatori afișare: Conexiune de alimentare reușită – becul albastru se aprinde o dată
Standby – stingere lumini
Încărcare – becul albastru aprins
Încărcat complet - stingere lumini
FOD - becul albastru se aprinde intermitent
C. Funcțiile ceasului cu alarmă
1. Patru butoane: Alarmă, +, -, Lumină.
2. Setăre sistem de timp:
Apăsați de două ori butonul Alarm (Alarmă) pentru a configura sistemul de timp de 12 ore și 24 de ore. PM va fi
afișat pe ecran în timp ce este setat sistemul de 12 ore.
3. Setare ceas:
1) Apăsați o dată butonul Alarm (Alarmă) pentru a accesa meniul de setare a minutelor, reglați valoarea cu ajutorul
butoanelor +/-;
2) Apăsați o dată butonul Alarm (Alarmă) după setarea minutelor, pentru a seta ora, reglați valoarea cu ajutorul
butoanelor +/-;
3) Apăsați butonul Alarm (Alarmă) a treia oară pentru a finaliza setarea orei.
4. Setare alarmă:
1) Apăsați butonul "+" timp de 3 secunde pentru a activa sau dezactiva Alarma 1; Apăsați butonul "-" timp de 3
secunde pentru a activa sau dezactiva Alarma 2. Indicatorul de alarmă este aprins în timp ce alarma este activată;
2) În timp ce alarma este activată, apăsați butonul Alarm timp de 3 secunde pentru a seta minutele alarmei, reglați
valoarea cu ajutorul butoanelor +/-;
3) După ce ați setat minutele alarmei, apăsați o dată butonul Alarm, pentru a seta ora alarmei, reglați valoarea cu
ajutorul butoanelor +/-;
4) Faceți clic pe butonul Alarm (Alarmă) a treia oară pentru a finaliza setarea alarmei;
5) Alarma va suna timp de 3 minute înainte de oprirea automată, dacă nu este efectuată nicio acțiune.
6) Atingeți orice buton pentru a intra în modul Snooze (amânare) atunci când sună alarma. Alarma va mai suna de
2 ori la interval de 5 minute. Indicatorul se va aprinde intermitent, iar butonul de alarmă este nefuncțional în timpul
modului Snooze. Dacă este necesară setarea orei, apăsați lung butonul "+" pentru a opri Alarma 1 sau apăsați lung
butonul "-" pentru a opri Alarma 2. Toate butoanele vor funcționa în mod normal;
7) Luminozitatea ecranului de afișare a ceasului poate fi reglată manual în 4 trepte (oprit/minim/secundar/maxim).
Butoanele "+" și "-" pot fi utilizate pentru a regla manual luminozitatea ecranului. Nivelul implicit al luminozității
este maxim atunci când aparatul este conectat la priză. Apăsați o dată butonul "-" pentru a diminua luminozitatea
ecranului cu un grad.
5. Setare lumină de noapte:
1) Lumina de noapte poate fi setată în 9 moduri de culoare: alb, nuanță RGB, roșu, portocaliu, galben, verde, albastru
deschis, albastru și roz.
2) Atingeți o dată butonul Light (Lumină) pentru a activa lumina de noapte de culoare albă. O altă atingere vă va
permite să setați pe rând o altă culoare, așa cum se specifică la punctul 5.1). Ultima atingere va dezactiva lumina de
noapte.

RO-ROMÂNĂ
6. Funcția Eco-power:
1) Bateria are doar rolul de rezervă pentru ceas.
2) Toate funcțiile sunt dezactivate în timpul deconectării de la alimentare. Funcțiile se restabilesc atunci când
aparatul este conectat la priză.
D. Note
1. Atenție: Pentru ca alarma, încărcarea fără fir (wireless), lumina de noapte și ieșirea USB să funcționeze simultan,
alimentarea trebuie să fie efectuată prin intermediul unui adaptor QC2.0 sau QC3.0. Dacă este utilizat un adaptor de 5V,
doar încărcarea wireless și alarma pot funcționa împreună.
2. Nu trântiți și nu aruncați aparatul.
3. Nu dezasamblați și nu puneți aparatul în foc sau apă, pentru a preveni un scurtcircuit.
4. Nu utilizați încărcătoarele fără fir în medii cu temperaturi și umiditate ridicate sau medii corozive, pentru a evita
scurtcircuitele.
5. Nu poziționați aparatul prea aproape de carduri magnetice (cărți de identitate, carduri bancare etc.) cu benzi magnetice
sau cipuri pentru a evita defectarea acestora.
6. Țineți încărcătorul fără fir la o distanță mai mare de 20cm față de dispozitive medicale implantate (stimulator cardiac,
proteze implantabile etc.) pentru a evita o posibilă întrerupere a funcționării acestora.
7. Țineți copiii departe de acest aparat și nu le permiteți să se joace cu încărcătorul fără fir pentru a evita accidentele.
8. Păstrați încărcătorul fără fir și dispozitivul receptor departe de apă și alte lichide.
9. Pentru a curăța încărcătorul, asigurați-vă că este deconectat de la sursa de alimentare.
10. Temperatura potrivită pentru utilizare: 0-45℃.
11. Umiditate potrivită pentru utilizare: 20-85% (40℃. )
❖Toate imaginile prezentate sunt doar în scop ilustrativ. Produsul real poate varia datorită îmbunătățirii continue.
❖Adaptorul de alimentare nu este inclus. Vă rugăm să îl achiziționați separat sau să utilizați adaptorul original al
telefonului.
III. Specificații
Intrare: 5V/3A, 9V/3A, 12V/2A
Putere de ieșire: 15W (MAX)
Eficiența încărcării: 75%
Distanța de încărcare: ≤8mm
Frecvență: 110-205KHz
Dimensiune: 140x117x73 mm
IV. Accesorii
Cablu USB (1 metru)
Manual de instrucțiuni
V. Dispozitive compatibile
Produse calificate cu standardul Qi.

RO-ROMÂNĂ
ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj înseamnă că produsul nu trebuie tratat ca deșeu menajer.
Nu îl aruncați în gunoiul menajer la finalul duratei sale de viață, ci duceți-l la un centru de colectare pentru
reciclare. În acest fel veți contribui la protejarea mediului și veți putea preveni orice consecințe negative
pe care le-ar avea asupra mediului și sănătății umane.
Pentru a găsi cel mai apropiat centru de colectare:
- Contactați autoritățile locale
- Accesați site-ul web www.mmediu.ro
- Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ați cumpărat produsul.
IMPORTATOR: INTERVISION TRADING RO SRL
Str. I.C.Bratianu, 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121

ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ ΜΕ ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
ACRB-2000
I. Πλήκτρα λειτουργίας

ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ
II. Λειτουργίες
Α. Σύνδεση ρεύματος
1. Συνδέστε το άκρο USB-A του καλωδίου στο τροφοδοτικό ενώ το άκρο Type-C στο προϊόν.
2. Το προϊόν θα είναι έτοιμο και σε αναμονή αφού ανάψουν όλες οι ενδείξεις.
Β. Ασύρματη φόρτιση
1. Έξοδος: 15W
2. Ένδειξη ένδειξης: Επιτυχής σύνδεση τροφοδοσίας – το μπλε φως αναβοσβήνει μία φορά
Αναμονή - σβηστό φως
Φόρτιση – αναμμένο μπλε φως
Φορτισμένο – σβηστό φως
FOD – το μπλε φως αναβοσβήνει συνεχώς
Γ. Λειτουργίες Ξυπνητήριού
1. Τέσσερα κουμπιά: Ξυπνητήρι, +, -, Φως.
2. Ρύθμιση ώρας:
Κάντε διπλό κλικ στο κουμπί Alarm για να ρυθμίσετε την ώρα 12 ωρών ή 24 ωρών.
Το PM θα εμφανιστεί ενώ έχει ρυθμιστεί το σύστημα ώρας 12 ωρών.
3. Ρύθμιση ώρας:
1) Κάντε κλικ στο κουμπί Alarm μία φορά για να εισάγετε τη ρύθμιση λεπτών, προσαρμόστε την τιμή με +/-.
2) Κάντε κλικ στο κουμπί Alarm μία φορά μετά τη ρύθμιση λεπτών, για να εισαγάγετε τη ρύθμιση ώρας, προσαρμόστε
την τιμή με +/-;
3) Κάντε κλικ στο κουμπί Alarm για τρίτη φορά για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση της ώρας.
4. Ρύθμιση ξυπνητηριού:
1) Πατήστε "+" 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Ξυπνητήρι 1. Πατήστε το “-” 3
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Alarm 2. Η ένδειξη Alarm είναι αναμμένη ενώ είναι
ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
2) Ενώ είναι ενεργοποιημένο, πατήστε το κουμπί Alarm 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στη ρύθμιση λεπτών
αφύπνισης, προσαρμόστε την τιμή με +/-.
3) Κάντε κλικ στο κουμπί Alarm μία φορά μετά τη ρύθμιση των λεπτών αφύπνισης, για να εισαγάγετε τη ρύθμιση ώρας
αφύπνισης, προσαρμόστε την τιμή με +/-.
4) Κάντε κλικ στο κουμπί Alarm για τρίτη φορά για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση ώρας αφύπνισης.
5) Το κουδούνι του συναγερμού χτυπά 3 λεπτά πριν από την αυτόματη απενεργοποίηση χωρίς καμία λειτουργία.
6) Αγγίξτε οποιοδήποτε κουμπί για να εισέλθετε σε κατάσταση ύπνου όταν χτυπήσει το κουδούνι. Το κουδούνι θα
χτυπήσει άλλες 2 φορές μετά από 5 λεπτά. Η ένδειξη αναβοσβήνει και το κουμπί συναγερμού είναι εκτός λειτουργίας
κατά τη λειτουργία ύπνου. Εάν απαιτείται ρύθμιση ώρας, πατήστε παρατεταμένα το "+" για να σταματήσετε το
ξυπνητήρι 1 ή πατήστε παρατεταμένα το "-" για να σταματήσετε το ξυπνητήρι 2. Όλα τα κουμπιά θα λειτουργούν
κανονικά.
7) Η φωτεινότητα της οθόνης ώρας μπορεί να ρυθμιστεί χειροκίνητα σε 5 βαθμούς
(Απενεργοποίηση/Ελάχιστο/Δεύτερο/Τρίτο/Μέγιστο). Τα «+» και «-» μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μη αυτόματη
ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης. Ο προεπιλεγμένος βαθμός είναι η μέγιστη φωτεινότητα όταν είναι συνδεδεμένο
το ρεύμα. Κάντε κλικ στο "-" για να σκοτεινιάζει η οθόνη κατά έναν βαθμό.
5. Ρύθμιση νυχτερινού φωτός:
1) Το νυχτερινό φως μπορεί να ρυθμιστεί σε 9 λειτουργίες χρώματος: λευκό, απόχρωση RGB, κόκκινο, πορτοκαλί, κίτρινο,
πράσινο, γαλάζιο, μπλε και ροζ.
2) Αγγίξτε το κουμπί Φωτισμός μία φορά για να ανάψετε το νυχτερινό φως με λευκό χρώμα. Ένα άλλο άγγιγμα θα σας
επιτρέψει να ορίσετε ένα άλλο χρώμα με τη σειρά, όπως ορίζεται στο 5.
1). Το τελευταίο άγγιγμα θα σβήσει το νυχτερινό φως.

ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6. Λειτουργία Eco-Power:
1) Η μπαταρία κουμπιού προορίζεται μόνο για διατήρηση χρόνου.
2) Όλες οι λειτουργίες απενεργοποιούνται κατά την αποσύνδεση ρεύματος. Οι λειτουργίες αποκαθίστανται όταν
συνδεθεί το ρεύμα.
Δ. Σημειώσεις
1. Προσοχή: Προκειμένου να λειτουργήσει η αφύπνιση, η ασύρματη φόρτιση, το νυχτερινό φως και η έξοδος USB όλα μαζί,
η τροφοδοσία θα πρέπει να συνδεθεί με έναν προσαρμογέα QC2.0 ή QC3.0. Εάν συνδεθεί με έναν προσαρμογέα 5V, μόνο η
ασύρματη φόρτιση και το ξυπνητήρι μπορούν να λειτουργήσουν μαζί.
2. Μην πιέζετε και μην χτυπάτε.
3. Μην αποσυναρμολογείτε και μην το βάζετε στη φωτιά, νερό, για να αποφύγετε διαρροή βραχυκυκλώματος.
4. Μη χρησιμοποιείτε ασύρματους φορτιστές σε περιβάλλοντα με υψηλές θερμοκρασίες, υγρασία ή διαβρωτικά για να
αποφύγετε τη διαρροή κατεστραμμένων κυκλωμάτων.
5. Μην τοποθετείτε πολύ κοντά σε μαγνητικές κάρτες (ταυτότητες, τραπεζικές κάρτες κ.λπ.) με μαγνητικές ταινίες ή τσιπ
για να αποφύγετε τον αοιμαγνητισμό της μαγνητικής κάρτας.
6. Διατηρήστε απόσταση μεγαλύτερη από 20 cm μεταξύ της εμφυτευμένης ιατρικής συσκευής (βηματοδότη, εμφυτεύσιμου
κοχλία κ.λπ.) και του ασύρματου φορτιστή για να αποφύγετε πιθανή διακοπή των ιατρικών συσκευών.
7. Κρατήστε τα παιδιά από το προϊόν σε περίπτωση που παίζουν τον ασύρματο φορτιστή ως παιχνίδι για την αποφυγή
ατυχημάτων.
8. Κρατήστε τον ασύρματο φορτιστή και τη συσκευή δέκτη μακριά από νερό και άλλα υγρά.
9. Για να καθαρίσετε το φορτιστή, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι αποσυνδεδεμένη.
10. Θερμοκρασία χρήσης: 0-45℃.
11. Υγρασία χρήσης: 20-85% (40℃)
Όλες οι εικόνες που εμφανίζονται είναι μόνο για λόγους απεικόνισης. Το πραγματικό προϊόν ενδέχεται να διαφέρει
λόγω της βελτίωσης του προϊόντος.
Ο μετασχηματιστής ρεύματος δεν περιλαμβάνεται. Αγοράστε διαφορετικά ή χρησιμοποιήστε τον αρχικό προσαρμογέα
τηλεφώνου.
III.Χαρακτηριστικά
Είσοδος: 5V/3A, 9V/3A, 12V/2A
Ισχύς: 15W (MAX)
Επάρκεια φόρτισης: 75%
Απόσταση φόρτισης: ≤8mm
Συχνότητα: 110-205KHz
Διαστάσεις: 140x117x73 mm
IV.Αξεσουάρ
USB καλώδιο (1 m)
Οδηγίες χρήσης
V. Συμβατές συσκευές
Προϊόντα με Qi standard.

ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ
VI. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Αυτό το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στην συσκευασία σημαίνει ότι δεν πρέπει να αντιμετωπίσετε
αυτό το προϊόν ως οικιακά απορρίματα. Μην το πετάξετε στα σκουπίδια στο τέλος της ζωής του αλλά
πηγαίνετε το σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Με αυτό τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και να αποτρέψετε αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για να βρείτε το κοντινότερο σημείο ανακύκλωσης:
-Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές
- Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.soundstar.gr
- Ζητήστε επιπλέον πληροφορίες από το κατάστημα που αγοράσατε το προϊόν..
Διανομέας:
SOUNDSTAR, Α’ Παρ. Ανθοκήπων 14, 56429 Νέα Ευκαρπία, Θες/νίκη, Τηλ. 0030 2310 689333-7, www.soundstar.gr

PL-POLSKI
BUDZIK Z BEZPRZEWODOWYM ŁADOWANIEM
ACRB-2000
I. Opis produktu
Światło otoczenia
Ustawianie alarmu
Przycisk +
Przycisk –
2-cyfrowy wyświetlacz czasu
Wskaźnik sekund
2-cyfrowy wyświetlacz minut
Przyłącze zasilania typu C
Wyjście USB-A
Strefa ładowania
Wskaźnik AM/PM
Wskaźnik alarmu 1
Wskaźnik alarmu 2

PL-POLSKI
II. Funkcje
A. Zasilanie
1. Podłącz końcówkę kabla USB-A do zasilacza, a końcówkę typu C do produktu.
2. Urządzenie będzie gotowe i pozostanie w stanie gotowości, gdy wszystkie wskaźniki będą aktywne.
B. Bezprzewodowe ładowanie
1. Wyjście: 15W
2. Wskaźniki wyświetlacza: Pomyślne podłączenie zasilania – niebieskie światło miga raz
Tryb gotowości – diody nie świecą
Ładowanie – świeci się niebieska dioda
W pełni naładowany — diody nie świecą
FOD – miga niebieska dioda
C. Funkcje budzika
1. Cztery przyciski: Alarm, +, -, światło.
2. Ustawienie systemu czasu:
Naciśnij dwukrotnie przycisk Alarm, aby ustawić 12- i 24-godzinny system czasu. PM będzie wyświetlany na ekranie,
gdy ustawiony jest system 12-godzinny.
3. Ustawienie czasu:
1) Naciśnij raz przycisk Alarm, aby przejść do menu ustawień minutowych, dostosuj wartość za pomocą przycisków
+/-;
2) Po ustawieniu minut naciśnij raz przycisk Alarm, aby ustawić godzinę, dostosuj wartość za pomocą przycisków +/-;
3) Naciśnij przycisk Alarm po raz trzeci, aby zakończyć ustawianie czasu.
4. Ustawienie alarmu:
1) Naciśnij przycisk "+" przez 3 sekundy, aby aktywować lub dezaktywować Alarm 1; Naciśnij przycisk "-" przez 3
sekundy, aby aktywować lub dezaktywować Alarm 2. Wskaźnik alarmu świeci się, gdy alarm jest aktywny;
2) Podczas gdy alarm jest aktywny, naciśnij przycisk Alarm przez 3 sekundy, aby ustawić minuty alarmu, dostosuj
wartość za pomocą przycisków +/-;
3) Po ustawieniu minut alarmu, naciśnij raz przycisk Alarm, aby ustawić czas alarmu, dostosuj wartość za pomocą
przycisków +/-;
4) Kliknij przycisk Alarm po raz trzeci, aby zakończyć ustawianie alarmu;
5) Alarm będzie emitowany przez 3 minuty przed automatycznym wyłączeniem, jeśli nie zostaną podjęte żadne
działania.
6) Dotknij dowolnego przycisku, aby przejść do trybu drzemki, gdy włączy się alarm. Alarm włączy się jeszcze 2 razy
w odstępach 5 minutowych. Wskaźnik będzie migał, a przycisk alarmu nie działa w trybie drzemki. Jeśli konieczne
jest ustawienie czasu, należy długo nacisnąć przycisk "+", aby wyłączyć Alarm 1 lub długo nacisnąć przycisk "-", aby
wyłączyć Alarm 2. Wszystkie przyciski będą działać normalnie;
7) Jasność wyświetlacza można regulować ręcznie na 4 poziomach (wyłączony/minimalny/średni/maksymalny).
Przyciski "+" i "-" mogą być użyte do ręcznej regulacji jasności wyświetlacza. Domyślny poziom jasności jest
maksymalny, gdy urządzenie jest podłączone do prądu. Naciśnij raz przycisk "-", aby zmniejszyć jasność ekranu o
jeden poziom.
5. Ustawienie światła nocnego:
1) Lampkę nocną można ustawić w 9 trybach kolorystycznych: biały, odcień RGB, czerwony, pomarańczowy, żółty,
zielony, jasnoniebieski, niebieski i różowy.
2) Dotknij raz przycisku Light, aby włączyć białe światło nocne. Kolejne dotknięcie pozwoli na ustawienie kolejnego
koloru po kolei, zgodnie z opisem w punkcie 5.1). Ostatnie dotknięcie wyłączy lampkę nocną.
6. Funkcja Eco-power (oszczędność energii):

PL-POLSKI
1) Bateria służy jedynie jako zapasowa dla budzika.
2) Wszystkie funkcje są wyłączone podczas odłączenia od zasilania. Funkcje są przywracane po podłączeniu
urządzenia do prądu.
D. Uwagi
1. Uwaga: Aby alarm, ładowanie bezprzewodowe, lampka nocna i wyjście USB działały jednocześnie, zasilanie musi być
dostarczane przez adapter QC2.0 lub QC3.0. Jeśli używany jest adapter 5V, tylko ładowanie bezprzewodowe i alarm mogą
działać razem.
2. Nie uderzać ani nie upuszczać urządzenia.
3. Nie demontować i nie wkładać urządzenia do ognia lub wody, aby zapobiec zwarciu.
4. Nie używaj ładowarek bezprzewodowych w środowisku o wysokiej temperaturze, wilgotności lub korozji, aby uniknąć
zwarć.
5. Nie ustawiaj urządzenia zbyt blisko kart magnetycznych (dowodów osobistych, kart bankowych itp.) z paskami
magnetycznymi lub chipami, aby uniknąć ich uszkodzenia.
6. Ładowarkę bezprzewodową należy trzymać w odległości ponad 20 cm od wszczepionych urządzeń medycznych
(rozrusznik serca, wszczepiane protezy itp.), aby uniknąć ewentualnego zakłócenia ich działania.
7. Trzymaj dzieci z dala od tego urządzenia i nie pozwalaj im bawić się ładowarką bezprzewodową, aby uniknąć wypadków.
8. Ładowarkę bezprzewodową i odbiornik należy trzymać z dala od wody i innych płynów.
9. Aby wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że jest ona odłączona od zasilania.
10. Temperatura odpowiednia do pracy urządzenia: 0-45℃.
11. Wilgotność odpowiednia do pracy urządzenia: 20-85% (40℃).
❖Wszystkie przedstawione zdjęcia mają charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty produkt może się różnić z
powodu ciągłego doskonalenia.
❖Zasilacz nie wchodzi w skład zestawu. Proszę zakupić go osobno lub użyć oryginalnego adaptera do telefonu.
III. Dane techniczne
Wejście: 5V/3A, 9V/3A, 12V/2A
Moc wyjściowa: 15W (MAX)
Wydajność ładowania: 75%
Odległość ładowania: ≤8mm
Częstotliwość: 110-205KHz
Wymiary: 140x117x73 mm
IV. Akcesoria
Kabel USB (1 metr)
Instrukcja obsługi
V. Urządzenia kompatybilne
Produkty zgodne ze standardem Qi.

PL-POLSKI
UTYLIZACJA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO
A en symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad
domowy. Nie wyrzucaj go wraz z odpadami domowymi na koniec jego życia, lecz oddaj do punktu zbiórki
w celu recyklingu. W ten sposób pomożesz chronić środowisko i będziesz w stanie zapobiec wszelkim
negatywnym skutkom, jakie miałoby to dla środowiska i zdrowia ludzi.
Aby znaleźć najbliższe centrum skupu:
- Skontaktuj się z władzami lokalnymi
- Wejdź na stronę www.mos.gov.pl
- Poproś o dodatkowe informacje w sklepie, w którym kupiłeś produkt.
IMPORTER: Spółka INTERVISION TRADING-RO Spółka z o.o.
Bld. I.C Brătianu, nr. 48-52, budynek A, p. 5,
pokój 504-505, miasto Pitesti, woj. Arges, Rumunia
Kod pocztowy 110121

CZ-ČESKY
HODINY S BUDÍKEM A BEZDRÁTOVÝM NABÍJENÍM
ACRB-2000
I. Funkce tlačítek
Okolní světlo
Nastavení budíku
Tlačítko +
Tlačítko –
2- místní zobrazení času
Indikátor vteřin
2- místní zobrazení minut
Připojení napájení typu C
Výstup USB-A
Místo pro dobíjení
Indikátor AM/PM
Indikátor Budíku 1
Indikátor Budíku 2

CZ-ČESKY
II. Funkce
A. Napájení
1. Připojte konec USB-A kabelu k napájecímu adaptéru a zároveň připojte konec typu-C k produktu.
2. Zařízení bude připraveno a po aktivaci všech indikátorů zůstane ve standby režimu.
B. Bezdrátové nabíjení
1. Výstup: 15W
2. Indikátory displeje: Připojení napájení úspěšné – modré světlo jednou blikne
Standby – vypnutí světel
Nabíjení – svítí modré světlo
Plně nabito – světla se vypnou
FOD - bliká modré světlo
C. Funkce hodin s budíkem
1. Čtyři tlačítka: Budík, +, -, Světlo.
2. Nastavení časového systému:
Stiskněte dvakrát tlačítko Alarm (Budík) pro nastavení 12hodinového a 24hodinového časového systému. Když je
nastaven 12hodinový systém, na obrazovce se zobrazí PM.
3. Nastavení času:
1) Stiskněte jednou tlačítko Alarm (Budík) pro vstup do menu nastavení minut, upravte hodnotu pomocí tlačítek +/-;
2) Po nastavení minut stiskněte jednou tlačítko Alarm (Budík), pro nastavení času, upravte hodnotu pomocí tlačítek
+/-;
3) Stiskněte tlačítko Alarm (Budík) potřetí pro dokončení nastavení času.
4. Nastavení budíku:
1) Stiskněte tlačítko „+“ na 3 sekundy pro aktivaci nebo vypnutí Budíku 1; Stiskněte tlačítko „-“ na 3 sekundy pro
aktivaci nebo vypnutí Budíku 2. Indikátor budéku svítí, když je budík aktivován;
2) Když je budík zapnutý, stiskněte tlačítko Budíku na 3 sekundy, abyste nastavili minuty budíku, upravte hodnotu
pomocí tlačítek +/-;
3) Po nastavení minut budíku stiskněte jednou tlačítko Budík, pro nastavení času budíku upravte hodnotu pomocí
tlačítek +/-;
4) Stiskněte tlačítko Alarm (Budík) potřetí pro dokončení nastavení alarmu;
5) Budík bude znít 3 minuty a poté se automaticky vypne, pokud neprovedete žádnou akci.
6) Když zazní budík, dotkněte se libovolného tlačítka, abyste vstoupili do režimu Snooze. Budík zazní ještě 2krát v
5minutových intervalech. Během režimu Snooze bude indikátor blikat a tlačítko budíku je nefunkční. Pokud je třeba
nastavit čas, dlouhým stisknutím tlačítka „+“ vypnete Budík 1, nebo dlouhým stisknutím tlačítka „-“ vypnete Budík
2. Všechna tlačítka budou fungovat normálně;
7) Jas obrazovky s hodinami lze manuálně nastavit ve 4 krocích (vypnuto/minimální/sekundární/maximální). Tlačítka
„+“ a „-“ lze použít pro manuální nastavení jasu obrazovky. Výchozí úroveň jasu je maximální, když je zařízení
připojeno. Jedním stisknutím tlačítka „-“ snížíte jas obrazovky o jeden stupeň.
5. Nastavení nočního světla:
1) Noční světlo lze nastavit na 9 barevných režimů: bílá, RGB odstín, červená, oranžová, žlutá, zelená, světle modrá,
modrá a růžová.
2) Jedním klepnutím na tlačítko Light (Světlo) aktivujete bílé noční světlo. Další dotek vám umožní nastavit jinou
barvu v pořadí než je uvedeno v bodě 5.1). Posledním dotykem vypnete noční světlo.

CZ-ČESKY
6. Funkce Eco-power:
1) Baterie slouží pouze jako záloha hodin.
2) Během odpojení od napájení jsou všechny funkce deaktivovány. Funkce se obnoví po připojení zařízení.
D. Poznámky
1. Pozor: Aby budík, bezdrátové nabíjení, noční světlo a USB výstup fungovaly současně, musí být napájení dodáváno přes
adaptér QC2.0 nebo QC3.0. Pokud je použit 5V adaptér, může spolu fungovat pouze bezdrátové nabíjení a budík.
2. Nenechte zařízení spadnout ani jím neházejte.
3. Nerozebírejte a nevkládejte zařízení do ohně nebo vody, aby nedošlo ke zkratu.
4. Nerozebírejte a nevkládejte zařízení do ohně nebo vody, aby nedošlo ke zkratu.
5. Neumisťujte zařízení příliš blízko k magnetickým kartám (ID karty, bankovní karty atd.) s magnetickými proužky nebo
čipy, aby nedošlo k jejich poškození.
6. Udržujte bezdrátovou nabíječku ve vzdálenosti větší než 20 cm od implantovaných medicínských zařízení
(kardiostimulátor, implantabilní protézy apod.), abyste předešli možnému přerušení jejich činnosti.
7. Udržujte děti mimo dosah tohoto zařízení a nedovolte jim hrát si s bezdrátovou nabíječkou, aby nedošlo k nehodám.
8. Bezdrátovou nabíječku a přijímač uchovávejte mimo dosah vody a jiných tekutin.
9. Chcete-li nabíječku vyčistit, ujistěte se, že je odpojena od zdroje napájení.
10. Vhodná teplota k použití: 0-45℃.
11. Vhodná vlhkost k použití: 20-85% (40℃.)
❖Všechny zobrazené obrázky jsou pouze ilustrační. Skutečný produkt se může lišit v důsledku neustálého zlepšování.
❖Napájecí adaptér není součástí dodávky. Zakupte si jej samostatně nebo použijte originální adaptér telefonu.
III. Technické údaje
Vstup: 5V/3A, 9V/3A, 12V/2A
Výstupní výkon: 15W (MAX)
Účinnost nabíjení: 75%
Nabíjecí vzdálenost: ≤8mm
Frekvence: 110-205KHz
Rozměr: 140x117x73 mm
IV. Příslušenství
USB kabel (1 metr)
Návod k použití
V. Kompatibilní zařízení
Produkty kvalifikované podle standardu Qi.

CZ-ČESKY
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na výrobku nebo obalu znamená, že by se s výrobkem nemělo nakládat jako s komunálním
odpadem. Po skončení životnosti nevyhazujte zařízeni do komunálního odpadu, ale odneste je do
sběrného střediska k recyklaci. Pomůžete tak chránit životní prostředí a budete moci předejít případným
negativním důsledkům, které by to mělo na životní prostředí a lidské zdraví.
Vyhledání nejbližšího sběrného střediska:
-kontaktujte místní úřady
- Přístup na webové stránky: http://www.asekol.cz/asekol/
- Vyžádejte si další informace od obchodu, kde jste výrobek zakoupili.
DOVOZCE: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Ul. I.C Bratianu, č. 48-52, budova A, poschodí 5,
kancelář 504-505, město Pitesti, okres Arges, Rumunsko
PSČ: 110121

SK-SLOVENSKY
HODINY S BUDÍKOM A BEZDRÔTOVÝM NABÍJANÍM
ACRB-2000
I. Funkcie tlačidiel
Okolité svetlo
Nastavenie budíka
Tlačidlo +
Tlačidlo –
2-miestne zobrazenie času
Indikátor sekúnd
2-miestne zobrazenie
minút
Pripojenia napájania typu C
Výstup USB-A
Miesto pre dobíjanie
Indikátor AM/PM
Indikátor Budíka 1
Indikátor Budíka 2
Table of contents
Languages:
Other Akai Alarm Clock manuals
Popular Alarm Clock manuals by other brands

HumanTechnik
HumanTechnik shake awake operating instructions

Oregon Scientific
Oregon Scientific RM981A user manual

Trevi
Trevi RC 80D2 DAB user guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology Radio-Controlled Travel Alarm Clock WT-2160 instruction manual

TFA
TFA BEST FRIENDS instruction manual

Adler Europe
Adler Europe AD1150 user manual