akira HSB-B18U User manual

HSB-B18U
www.akiraeurope.com
User Manual
Manuel d’Utilisation
DVB-T adapter
Manual del Usuaro
Manuale Utente

Texte deGarantie
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit AKIRA™ et de faire
confiance à notre société.Ce produit répond auxnormes de sécurité
en vigueur et a été soumis à des tests rigoureux durant sa
fabrication.
Toutefois, dans l'éventualité d'un défaut, le produit ou sa(ses)
pièce(s) défectueuse(s) (excepté des accessoires et les
consommables) seront réparés gratuitement (pièces, main d'œuvre
et expédition dans les pays mentionnés ci-dessous) ou, à la
discrétion de AKIRA™, remplacés par un item similaire, à condition
qu'ils aient été renvoyés dans les 24 (vingt quatre) mois qui suivent
la date du premier achat (date de réception), qu'ils présentent un
défaut matériel et/ou de main d'œuvre et qu'ils aient été achetés
dans l'un des pays suivants : France (métropolitaine), Espagne,
Italie, Portugal, Belgique, Allemagne, Autriche, Suisse ou dans une
boutique détaxée
Cette garantie n'est accordée que sur présentation de la facture ou
du bon de caisse original indiquant la date d'achat et le nom du
revendeur, et de la présente carte de garantie portant mention du
type de produit et de son numéro de série. Le bénéfice de cette
garantie pourra être refusési la facture, le bon de caisse oula carte
de garantie a été modifié d'une manière quelconque, effacé ou
rendu illisible aprèsl'achat original.
Enregistrement en ligne
Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit
AKIRA™ dans les 30 jours qui suivent son achat sur
La présente garantie nes'applique pas aux cassuivants :
1.Dommages d'origine accidentelle y compris, mais sans exclusive,
la foudre, l'incendie,l'eau.
2.Produit endommagé par suite d'une négligence, d'une mauvaise
utilisation, d'une utilisation contraire aux instructions du mode
d'emploi, d'une réparation et/ou d'une installation mal exécutée
(liste non exhaustive). En particulier, un écran brûlé par l'affichage
excessivement prolongé d'une image fixe telle qu'un écran
d'ordinateur ou des logos, comme décrit dans le mode d'emploi,
n'est pas couvertpar la garantie.
3.Modifications, adaptations ou altérations du produit dans le but de
l'utiliser dans un autre pays que ceux pour lesquels il a été conçu et
fabriqué, ou tout dommagerésultant de telles modifications.
http://www.akiraeurope.com

4.Utilisation différente de l'usage normal par un particulier dans le
cadre domestique.
5. Défectuosité des pixels individuels lorsque le nombre de pixels
défectueux est inférieur auxnombres suivants : Pixel sombre : 7
Pixel brillant ouscintillant : 3 Nombre total depixels défectueux : 8
Ces déclarations n'affectent pas vos droits statutaires en tant que
consommateur dans le cadre de la législation nationale en vigueur,
ni vos droits de consommateur vis-à-vis du revendeur auquel vous
avez acheté le produit.
Si vous avez un problème technique, qu'il soit couvert ou non par la
garantie, veuillez en parlerau revendeur qui vousa vendu le produit.
Dans votre propre intérêt, nous vous recommandons de lire
attentivement le mode d'emploi de votre produit AKIRA™ avant de
prendre contact avecvotre revendeur ou un centre dedépannage.
Si vous avez des questions auxquelles votre revendeur n'est pas en
mesure de répondre, veuillez appeler la hotline AKIRA (numéro
international gratuit : 00800 800 25 472).
TM
AKIRA est une marque déposée
de TT International, Inc.

Warranty text
Dear Customer,Thanksyou for purchasing this AKIRA™product and
for your confidencein our company. This productmeets applicable
safety requirements andhas undergone stringent testing during
manufacture.
However, should thereoccur a defect, the product or itsdefective
part(s) (excluding accessoriesand consumables) will be repaired
free of charge(labor, parts and transportation withinthe boarder of
the below mentionedcountries) or, at AKIRA™discretion,
exchanged for a similaritem, provided that ithas been returned with
24 (twenty four)months from the date of originalpurchase (date of
receipt), is defectivein material and/or workmanship and hasbeen
bought in anyof the following countries: France (metropolitan
territory), Spain, Italy, Portugal, Belgium,Germany,Austria,
Switzerland or in aduty-free shop in namedcountries.
This guarantee willbe granted only upon presentation ofthe original
invoice or cash receipt,indicating the date ofpurchase and dealer's
name, and ofthis guarantee card with the producttype and serial
number. Thebenefit of thisguarantee may be refused if theinvoice,
cash receipt orguarantee card has been altered inany way,deleted
or made illegibleafter the original purchase.
Online registration
To expeditewarranty service, please registeryour AKIRA™ product
within 30 daysof purchase at
This guarantee doesnot apply to the following:
1.Damage caused byaccidents including, but not limited to,
lightening, fire, water.
2.Damage to the productresulting from neglect, misuse,use against
the operating manualinstructions, repair and/or install wrongly
performed (non exhaustivelist). Especially any burned panel from
too long stillpicture display such as computer inputsor channel
logos, as describedin the operating manual, will notbe guaranteed.
3. Modification, adaptations oralterations of the productto operate
in a countryother than for which it wasoriginally designed and
manufactured, or any damageresulting from such modifications.
4. Usage otherthan usual consumer home usage.
5. Defect onindividual pixels when the number ofdefective is below
the following numbers:Dark pixel: 7 Bright or flickeringpixel: 3Total
defective pixels: 8
http://www.akiraeurope.com

These statements do not affect your statutory rights as a consumer
under applicable national legislation in force, nor your consumer's
rights against the dealerfrom whom you boughtthe product.
If you need service, whether or not under guarantee, please
approach the dealer whosold you the product.
In your own interest, we advise you to read the instruction booklet
for your AKIRA™ product carefully before contacting your dealer or
service center.
Should you have any questions which your dealer is unable to
answer, please contact AKIRA hotline (international free phone
number: 00 800 80025 472).
TM
AKIRA is a registered
trademark of TT International,
Inc.

Garantía
Estimado Cliente:
Le agradecemos la compra de este producto AKIRA™ y su
confianza en nuestra empresa. Este producto cumple con los
requisitos aplicables de seguridad y ha sido sometido a pruebas
estrictas durante lafabricación.
Sin embargo, en caso de un posible defecto, el producto o la(s)
parte(s) defectuosa(s) (excluyendo los accesorios y artículos de
consumo) serán reparados gratuitamente (mano de obra, partes y
transporte dentro de las fronteras de los países mencionados a
TM
continuación) o, a discreción de AKIRA , cambiados por un artículo
similar, siempre que se haya realizado la devolución en los 24
(veinticuatro) meses posteriores a la fecha de compra inicial (fecha
de recepción), el defecto sea en el material y/o mano de obra y se
haya comprado en alguno de los siguientes países: Francia
(territorio metropolitano), España, Italia, Portugal, Bélgica,
Alemania, Austria, Suiza o en tiendas libres de impuestos en los
países mencionados.
Esta garantía sólo se llevará a cabo bajo la presentación de la
factura original o el recibo de pago, indicando la fecha de compra y
el nombre del comerciante, y de la presente garantía con el tipo de
producto y el número de serie. La ejecución de la garantía puede ser
rechazada si la factura, el recibo o la garantía se encuentra alterada
de alguna manera, borrosa o se ha vuelto ilegible desde su compra
original.
Registro online
Para agilizar el serviciode la garantía, registresu producto AKIRA™
dentro del periodo de 30 días tras la compra en
Esta garantía nose aplica a lo siguiente:
1.Daños causados por accidentes incluyendo, aunque sin limitarse
exclusivamente a estos:relámpagos, fuego o agua.
2. Daños al producto resultantes de la negligencia, el mal uso o el
uso en contra de las instrucciones del manual de funcionamiento,
reparaciones y/o instalaciones llevadas a cabo erróneamente (esta
lista no es exhaustiva). En particular no se garantiza ningún panel
quemado de la visualización de imágenes inmóviles durante mucho
tiempo tales como entradas informáticas o logos de canales, como
se describen enel manual de funcionamiento.
3. Modificaciones, adaptaciones o alteraciones del producto para
funcionar en otro país para el cual no fue diseñado ni fabricado
originariamente, o cualquier daño resultante de tales
modificaciones.
http://www.akiraeurope.com

4. Cualquier otro uso que no sea el uso ordinario de un cliente
corriente.
5. El defecto de pixeles sueltos cuando el número de píxeles
defectuosos sea menor alos siguientes:
Píxeles oscuros: 7 Píxeles brillantes o parpadeantes: 3 Total de
píxeles defectuosos: 8
Estas afirmaciones no afectan a los derechos establecidos por ley
como consumidor bajo la legislación nacional vigente aplicable, ni a
los derechos como consumidor hacia el comerciante que le vendió
el producto.
En caso de necesidad de algún servicio, dentro o no del período de
garantía, contacte conel comerciante quele vendió el producto.
Para su beneficio propio, le aconsejamos que lea el folleto de
instrucciones de su producto AKIRA™ detenidamente antes de
contactar con su comercianteo centro de servicios.
Si Vd. tienealguna duda quesu vendedor no pueda solventar,
contacte con lalínea de accesodirecto de AKIRA (teléfono
internacional gratuito: 00 800800 25 472).
AKIRA™ es una marcaregistrada
de TT International, Inc.

Testo diGaranzia
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto AKIRA e
èer la fiducia mostrata vero la nostra Società. Questo prodotto è
stato progettato per dare la massima sicurezza e controllato in ogni
dettaglio durante lacostruzione.
Pertanto, se si dovesse riscontrate un difetto sul prodotto o su di una
parte dello stesso ( con esclusione degli accessori o deperibili)
verranno riparati gratuitamente ( manodopera, ricambi e trasporto
come più sotto specificato) o, a discrezione di AKIRA, sostituendo l'
articolo con un altro similare, purché questo avvenga nei 24
(ventiquattro) mesi dalla data d' acquisto (data indicata sulla
ricevuta), e se il difetto riscontrato sul prodotto si è verificato per un
bene comprato in unodei seguenti paesi: Francia(territorio europeo),
Spagna, Italia,Portogallo, Belgio, Germania, Austria, Svizzera o in
un duty-free dellemenzionate nazioni.
Questa garanzia verrà accolta solo se presentata con l'indicazione
del modello e numero di serie, la fattura originale o scontrino fiscale,
con indicato datadell' acquisto enome del rivenditore.
La garanzia sarà rifiutata se la fattura o lo scontrino fiscale
risultassero manomessi e in ogni caso, presentata oltre i termini
prefissati con conprova d'acquisto illeggibile.
Registrazione della garanzia
Per convalidare la garanzia, dovrete registrare il vostro prodotto
AKIRA entro30 giorni dall'acquisto su http://www.akiraeurope.com
Questa garanzia nonsarà considerate validaper I motive seguenti:
1. Danni causati accidentalmente da: errato voltaggio, fuoco o
acqua.
2. Non saranno garantiti danni prodotti da negligenza, utilizzo
contrario a quello indicato dal manuale d' istruzioni, riparazione o
installazione impropria di parti (non indicate esaustivamente).
Specialmente per i pannelli con la stessa immagine ferma per lunghi
periodi come da inputs dei computer o dal logo delle TV, come
descritto sul librettod'istruzioni.
3. Modifiche, adattamenti o alterazioni del prodotto per l' utilizzo
diverso da quello che originariamente è stato progettato e costruito,
o qualsiasi altrodanno risultante daqueste modifiche.
4. Utilizzo diverso dall'uso domestico

5. Difetto o pixels individuali quando il numero dei difetti riscontrati
sono differenti daquesti indicate:
Dark pixel: 7 Brightor flickering pixel: 3 Difetti totali dei pixels:8
Quanto sopra non incide sui diritti del consumatore previsti dalla
legislazione nazionale in vigore, né i vostri diritti di consumatore nei
confronti del rivenditorepresso il qualeavete acquistato il prodotto.
Se vi necessita un intervento fuori garanzia, rivolgetevi al
rivenditore dove aveteacquistato il vostro prodotto.
Nel vostro interesse, vi consigliamo di leggere attentamente le
istruzioni del vostro prodottoAKIRA primadi contattare il rivenditore
o il servizioassistenza.
Se avete delle domande che il vostro rivenditore non sa darvi,
contattate direttamente AKIRA (al n° telefonico 00 800 800 25 472 /
00 800 800AKIRA)
AKIRA è unmarchio
internazionale registrato
Note :
Questo prodotto è statoprogettato e costruito conprodotti e
componenti di alta qualitàche possono essere riciclatie
riutilizzati.
Questo simbolo significache le partielettriche ed
elettroniche alla finedella propria vitapossono essere
depositatte separatemente dalla raccoltadifferenziata
domestica.

Une charge électrostatique peutcauser un dysfonctionnement del'appareil.
Celui-ci doit alors êtreréinitialisé par l'utilisateur.
Aucune
utiliser
Ce
Ce symbole indique que le présent manuel contientdes informations
et conseils de manipulationimportants
normalement ou a subitune chute.
Pensez a l'environnement lorsdu changement de piles,ne les jetez pas
n'importe ou et conformezvous aux pratiques locales
Cet appareil est pr vu pour une utilisationen climat temp rééé
Ce symbole indique quedes tensions élevées danscet appareil
peuvent constituer un risquede choc électrique dangereux
:90X128mm

Table desMatières
Illustration des Panneaux Avant et Arrière...........................1
Télécommande....................................................................2
Connexions..........................................................................4
..............................................................5
Dépannage………….............................................................18
Spécifications...................................................................21
Interface Utilisateur
Installation Rapide...........................................................5
Opérations du Menu.........................................................6
Lecture Normale .............................................................15
Questions Fréquentes.........................................................19
:90X128mm

1
1. CAPTEUR DE TELECOMMANDEINFRAROUGE: Reçoit le
signal de latélécommande.
2. Prise USB (enoption) : utilisée pour connecterun périphérique
USB 2.0.Remarque :les récepteurs necomportent pas tousune
prise USB.
1234
1
2. Face Arrière
1.Face Avant
2
1 ENTREE RF:Connecter le câble d'antenneà cette prise..
2.BOUCLE RF: Permet de transférerle signal RFvers votre TVou
un autre systèmevidéo comme unmagnétoscope.
3 PERITEL TV: Connecter la TVà cette priseen utilisant uncâble
péritel (non fourni).
4 CÂBLE D'ALIMENTATION: Branchement de l'alimentation
principale.
:90X128mm

15. FWD :ajuste la vitesse d'avanceen mode de lecture décalage temporel sur
disque during
16. REV :ajuste la vitesse derecul en mode delecture décalage temporel sur
disque during
17. PAUSE:Utiliser pour interrompre leprogramme regardé, et reprendrele
visionnage.
18. TEXT:Utiliser pour afficher lapage du télétexte sicelui-ci est disponible.
19. CH-: Utiliser pour se déplacerà travers les menusou passer à lachaîne
précédente.
20. VOL-: Utiliser pour se déplacerà travers les menusou diminuer le volume
sonore.
21. EPG: Utiliser pour afficher lesinformations au sujet duprogramme regardé et du
suivant.
22. MENU: permet d'ouvrir le menuprincipal.
23. AUDIO: permet de choisir lesmodes audio, STEREO, GAUCHE,DROITE et
MONO;
24. FAV: permet d'accéder aux chaînesfavorites.
25. STANDBY: permet de mettre l'appareilsous tension ou enmode veille.
en
en
2
Télécommande
Remarque:
Les fonctions des touches <Subtitle> ou <text> peuvent ne pas être disponibles pour
toutes les chaînes. Les touches <rouge/Vert/jaune/bleu> remplissent diverses fonctions
dans différents menus.
16
1. MUTE:Utiliser pour couper ou remettre le son.
2. CLAVIER NUMERIQUE: Utiliser pour sélectionner le
numéro des chaînes ou entrer un nombre dans les menus.
3. RECALL:Utiliser pour permuter entre les deux
dernières chaînes regardées
4. INFO: Utiliser pour afficher les informations au sujet de
la chaîne regardée ou tout autre information concernant le
programme dans une fenêtre EPG..
5. SUBTITLE: utiliser pour permuter entre les différents
sous-titres diffusés.
6. EXIT: utiliser pour retourner à l'écran ou au menu
précédent.
7. CH+:Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou
passer à la chaîne suivante.
8. VOL+: Utiliser pour se déplacer à travers les menus ou
augmenter le volume sonore.
9. OK: Utiliser pour confirmer une sélection dans un menu.
10. RECLISt: affiche la liste des programmes
enregistrés.
11. touches de fonctions
(ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU): exécuter différentes
fonctions en mode teletexte ou autres menus (TV/RADIO:
basculer entre la radio et les chaînes de télévision.)
12. STOP: arrête la fonction PVR.
13. TV/RADIO: permet de basculer entre la radio et les
chaînes de TV.
14. RECORD: enregistre le programme et sélectionne
la durée d'enregistrement.
:90X128mm

3
OPEN
OPEN
1. Ouvrir le couvercle 2.Installerles piles 3.Fermer le couvercle
La lumière dusoleil ou uneluminosité très intenseva faire
décroître la de la télécommande.sensibilité
La télécommande ne vapas fonctionner si sonaccès est bloqué.
Installation des Piles
Ôter le couvercledu compartiment àpiles de latélécommande et
2 piles de typeLR03 à l'intérieur ducompartiment.
Le diagramme àl'intérieur du compartimentà piles indiquela
.
installer
polarité à respecter
Utilisation de la Télécommande
Pour utiliser latélécommande, la pointeren direction de
avant du décodeurnumérique.
La télécommande a une portée de 7 mètres maximum depuis le
décodeur numérique àun angle maximalde 60 degrés
la face
:90X128mm

4
TV
Attention : Bien vérifier que lesspécifications du voltage dela
prise murale sont compatiblesavec celles du récepteur. Afin
d'éviter les risques d'électrocution,ne pas ouvrir lecouvercle, ni
l'arrière du récepteur.
Connexions
Se connecter à unposte TV
Antenne TV
Note : Lors du branchement durécepteur à un autreéquipement,
par ex. TV,VCR et amplificateur,se référer au manueld'instructions
correspondant à l'équipement enquestion pour le moded'emploi.
S'assurer également de débranchertous les équipements de
l'alimentation électrique avant laconnexion. La connexion du
téléviseur à la priseRF OUT du décodeurest optionnelle, et n'a
d'utilité que si voussouhaitez continuer à capterles chaînes
analogiques sur votre téléviseur. Les chaînes dela TNT seront
transportées sur votre téléviseurpar le câble péritel.
:90X128mm

55
Interface Utilisateur
1.1 Programmation du Pays et du Langage
L'utilisateur peut sélectionner son pays et langage préféré sur la page Setup
Installation.
(1) Presser la touche <Menu> pour accéder au Menu principal (Main Menu).
(2) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour sélectionner l'option
SET UP (INSTALLATION).
(3) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option
Installation.
(4) Presser la touche <OK> pour accéder à la page Installation.
(5) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner l'option
Country (Pays).
(6) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer
Country Setting (Réglage pays).
(7) Presser la touche <Up/Down> <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner
l'option OSD Langage.
(8) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer un
langage.
Lors de la première installation, le décodeur démarrera directement à l'étape
n° 5.
1.2 Comment recevoir les programmes?
Parcourir les fréquences et largeurs de bandes disponibles pour
recevoir les programmes. Presser la touche <RED (ROUGE)> ou
<GREEN (VERT)> pour démarrerAuto Scan (Défilement
Automatique) ou Manuel Scan (Défilement Manuel).
1.2.1 Auto Scan
Auto Scan (Défilement Automatique) va d'abord effacer la base de
données, puis parcourir les fréquenceset largeurs de bandes pardéfaut
sur Country Setting. Suivre les étapes(1) ~ (8) en section 1.1.
1. Installation Rapide
(9) Presser la touche de confirmation <RED (ROUGE)> pour effacer les
données de la base dedonnées.
(10) Presser la touche <OK> pour confirmer l'action d'effacement et
démarrer Auto Scan.
Opérer Auto Scan prend du temps, l'utilisateur peut presser la touche
<Exit> pour s'échapper à n'importe quel moment. Voir Figures 1. Plus
tard, si vous voulez parcourir de nouveau, vous pouvez suivre la
procédure d'Installation Rapide (Quick Installation)ci-dessus.
1.2.2 Parcourir Manuellement
Manuel Scan ajoute les résultats du défilementà l'intérieur de la base
de données, sans effacer les données. Mais l'utilisateur doit connaître
la Fréquence et la Largeur de bande pour le défilement. Si l'utilisateur
parcourt les mêmes Fréquences et Largeur de bande plus d'une fois,
les programmes précédents vont seréinscrire. Suivre les étapes (1) ~
(8) en section 1.1.
:90X128mm

6
SETUP. Installation 01/01/2008 00:19
Country Setting
Antenna_Setting
England
OFF
Move Switch Exit
Manual Scan
Auto Scan
OSD Language English
Audio Language
Subtitle Language
LCN
OFF
ON
English
ExitYES
OK
Database will be cleared! Continue?
MANUAL SCAN 01/01/2008 02:19
Channel No.
Frequency
CH .21
474.000 Mhz
Move Move Exit
Edit
Bandwidth 8 Hz
Scan
OK
65 %
94 %
Strength
Quality
( 9 ) Presser la touche <GREEN (VERT)>pour accéder à la PageManuel
Scan.
(10) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) poursélectionner l'option
Frequency.
(11) Presser la touche <0~9> pour entrerla valeur Fréquence.
(12) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas) poursélectionner l'option
Bandwidth (Largeur de bande).
(13) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pourprogrammer la
valeur Largeur de bande.
(14) Presser la touche <OK/Exit> pour démarrer le défilement ou sortir.
Voir Figures 2.
Figure 2. Edition ManualScanFigure 1. Effacement du message
de la base de données
Une fois que l'installationdes chaînes est terminée vous pouvez
commencer à regarder laTNT ; quelquesfonctionnements
principaux sont présentés dansce chapitre.
2. Fonctionnement du Menu
2.1 Menu Principal
Main Menu est destiné à effectuer un certain nombre de fonctions.
(1) Presser la touche <Menu> pour entrer dans Main Menu.
(2) Presser la touche <Info> pour afficher les informations de la version du
décodeur.
2.2 SETUP
Réglages du décodeur.
2.2.1 Installation
Réglage des paramètres de réception et de lecture du décodeur.
2.2.1.1 Installation de l'Antenne
Programmer l'alimentation antenne sur « on » (mise en marche)ou «off »
(arrêt) pour alimenter l'antenne en puissance +5V ou non.
Note: L'installation par défaut est “OFF”, ne choisir l'option “ON” que si ce
décodeur est connecté à une antenne active qui amplifie lesignal de
réception RF, sinon prièrede le maintenir sur “OFF”.
:90X128mm

Figure. 3 Programmation TV
7
SETUP. TV Setup 01/01/2008 00:19
TV Format
TV Mode
4:3 LB
PAL
Move Switch Exit
OSD Transparency 6
Banner Display Time
Video Output
Video Enhancement
3S
OFF
CVBS+RGB
5761
2.2.1.2 Country Setting (Programmation du Pays)
Programmer le pays pour Auto Scan (Défilement Automatique),
Manual Scan (Défilement Manuel) et Time Zone (Zone Horaire).
Note: Changer le Country Setting va automatiquement changer la Zone
Horaire (Time Zone) par défaut et programmer par défaut les
Fréquences et Largeur de bande pour Auto Scan.
2.2.1.3 OSD Langage
Programme le Langage affiché sur l'écran.
2.2.1.4 Audio Langages
Programme le langage audio pour visionner un programme.
2.2.1.5 Langage des Sous-Titres (Subtitle Language)
Programme le langage pour l'affichage des sous-titres.
2.2.1.6 LCN
Programme le “Logical Canal Number” sur “on” (mise en marche) ou
“off” (arrêt).
Note: LCN est un nombre qui identifie uniquement un canal logique,
il est couramment utilisé en France. Il permet au produit de numéroter les
chaînes dans un ordre défini par le CSA.
2.2.1.7 Auto Time Zone / Time Zone (Zone Horaire)
Ceci vous donne la possibilité d'activer ou désactiver la mise à jour
tenant compte du décalage horaire. Si vous connaissez le décalage
horaire de votre zone par rapport au GMT (Heure du Méridiende
Greenwich) de votre location,programmer Auto Time Zone sur OFF
et sélectionner la Time Zone appropriée, sinon programmer sur ON
et laisser le système détecter la zone horaire automatiquement .
Note : Certains pays couvrent plus d'une Zone Horaire.
2.2.1.8 Défilement Automatique (Auto Scan)
Presser la touche <RED (ROUGE)> pour démarrer Auto Scan. Voir
section 1.2.1 pour plus de détails.
2.2.1.9 Défilement Manuel (Manuel Scan)
Presser la touche <GREEN (VERT)>
pour démarrer Manuel Scan. Voir
section 1.2.2 Pour plus de détails.
2.2.2 Programmation TV (TV Setup)
Programme le mode d'affichage pour
TV. VoirFigure 3.
:90X128mm

2.2.2.3 Transparence OSD (OSD Transparency)
Installe l'Affichage Transparent sur Ecran. 1 est le plus transparent.
2.2.2.4 Temps d'Affichage de la Bannière (Banner Display Time)
Programme le temps d'affichage de la Bannière. La bannière ne disparaît pas
lorsqu'elle est programmée en “Always”(Toujours)et disparaît à la fin du temps
programmé lorsque programmée sur d'autres valeurs.
2.2.2.5 Sortie Vidéo (Video Output)
Programme le mode de sortie vidéo sur le poste TV.
2.2.2.6 Optimisation de la Vidéo (Video Enhancement)
Programme l'amélioration de la Vidéo.
Voir Figure 4.
(1) Presser la touche <Up/Down> (Haut/Bas)
pour sélectionner l'option
Video Enhancement .
(2) Presser la touche <Left/Right>
(Gauche/Droite) pour programmer
Video Enhancement.
(3) Presser la touche <Up/Down>
(Haut/Bas) pour sélectionner Flesh Tone
(Couleur de peau) ou Black/White
Expansion (Intensification du Contraste Noir et Blanc).
(4) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) pour programmer Flesh Tone
et Black/White Expansion.
2.2.3 Mot de Passe (Password)Figure 10. Password PageProgramme le mot
de passe pour le verrouillage du menu, du canal ou le verrouillage de censure.
L'utilisateur peut changer le mot de passe. Le Code PIN par défaut est6666.
2.2.3.1 Verrouillage de Menu (Menu Lock)
Verrouille le menu par le mot depasse.
2.2.3.2 Verrouillage de Canal (Canal Lock)
Verrouille le canal qui a été programmé en statut de verrouillage lors de
l'activation du Verrouillage de Canal. Prière de voir section 2.3.1.2 pour plus
de détails.
2.2.3.3 Verrouillage de Censure (Censorship Lock)
Verrouille le programme au moyen du motde passe et le seuil de censure.
L'information de censure se trouve dans le contenu du programme.En mode de
soumission à la censure, l'utilisateur doit entrer le mot depasse correct pour
regarder le programme.
2.2.3.4 Changement du Mot de Passe (Change Password)
Pour changer le Code PIN,sélectionner cette option, presser latouche
<Left/Right> (Gauche/Droite) pour déclencher lechangement du mot de
passe et les touches <0~9>pour entrer l'ancien mot depasse, le nouveau
mot de passe et confirmerle nouveau mot de passe.Si l'opération est
réussie, le messagePIN Code Changed va s'afficher, sinonle message
PIN Code Error va s'afficher.
Figure4. Optimisation de la Vidéo
8
:90X128mm

9
Figure. 5 Lista TV
All
No. Program Name Status
0001 CT SPORT
0002 Aplikace MHP
0003 CT 1
0004 CT 2
0005 CT 24
0006 NOVA
CH+/- Tool Exit
Save
1-8: Favorite Group Edit
Favorites
CH23/490166 KHz
PID:V 1025 ,A 1041
TV List 01/01/2008 02:19
2.2.4 Programmateur (Advance Timer)
L'utilisateur peut programmer l'horloge pourvisionner le programme
par date et horairemanuellement ou depuis leGuide TV/Radio (voir
section 2.3.2). Lorsque la programmationdate et horaire dedémarrage
est enregistrée, va automatiquement basculer surle
programme choisi. Presser n'importequelle touche excepté <Vol-
/Vol+/Mute>, STB demandeà l'utilisateur de l'interrompre ounon lors
du visionnage du programmesélectionné. L'utilisateur peut annuler
l'opération tandis qu'elle est encours.
2.2.5 Programmation Par défaut (SetDefault)
Restaure le dispositif pardéfaut de sortie d'usinede STB. Toutes les
programmations faites par l'utilisateurvont être remplacées parles
valeurs par défaut desortie d'usine et labase de données vaêtre
effacée par lamême occasion.
2.3 TV/RADIO
Il existe deux typesde programme :TV et
Radio. Le fonctionnement deList et Guide
De TV etRadio sont à peuprès Similaires.
Nous présentons ici l'exempleTV.
2.3.1 Liste
L'utilisateur peut activer certainesfonctions
dans List. Voir Figure5.
2.3.1.1 Favoris
Figure 11.Liste TVL'utilisateur peutfaire défiler rapidement versle
haut/bas (up/down) les programmesfavoris par le filtredes favoris. Il
existe 8 groupes defavoris pour les programmesde l'utilisateur :
Nouvelles (News), Sport, Films(Movie), Musique, Shopping, Voyages
(Travel), Garçon (Boy)et Fille (Girl). Presserla touche <1~8> pour
programmer ou supprimer legroupe favori lorsque l'optionFavorites
est sélectionnée.
2.3.1.2 Verrouillage (Lock)
Lock va demander le motde passe avant deregarder ce programme
lorsque SETUP ->Password->Canal Lockest activé. Prière devoir la
section 2.2.3.2 pour plus de détails.Presser la touche <OK>pour
programmer ou supprimer lestatut de verrouillage lorsquel'option
Lock est sélectionnée.
2.3.1.3 Edit
L'utilisateur peut éditer le nom duprogramme, d'une longueur maximale
de 20 caractères.
(1) Presser la touche <Left/Right> (Gauche/Droite) poursélectionner
l'option Edit et <Up/Down> (Haut/Bas) pour sélectionner leprogramme.
(2) Presser la touche <OK> pour afficher les informations du programme
et presser de nouveau la touchepour éditer le nom du programme.
(3) Presser la touche <Up/Down/Left/Right/0~9/RED (ROUGE)/GREEN
(VERT)> pour sélectionner le caractère.
le décodeur
:90X128mm
Table of contents
Languages:
Popular Adapter manuals by other brands

Microsoft
Microsoft Xbox 360 Wireless Networking Adapter quick start guide

Metra Electronics
Metra Electronics AXM-DC-HF installation instructions

PRYME Radio Products
PRYME Radio Products BLU BT-500 Series user guide

Novus
Novus NV-8000PS/HP user manual

Broadcom
Broadcom Emulex LPe12000 Series installation guide

Bogen
Bogen MA3 Installation and use manual