AlcaPower JOYCE-L User manual

AlcaPower - 500071 - Libretto per l’utilizzatore R0 [15/12/2022] ©Tutti i diritti sono riservati.
AlcaPower Distribuizione Srl si riserva il diritto di apportare modiche al presente manuale, senza pre-
avviso e responsabilità alcuna.
AVVERTIMENTI
L’energia elettrica è fonte di pericoli
Prima di utilizzare questo prodotto assicuratevi che l’uso del
medesimo avvenga nel rispetto delle disposizioni di legge af-
ferenti la vostra ed altrui salute e sicurezza. Perciò è necessario
utilizzare il prodotto secondo le regole, norme e disposizio-
ni valide in materia di tutela della vostra salute e sicurezza,
secondo le istruzioni, nella piena conformità delle condizioni
prescritte in questa pubblicazione.
Persone inesperte, inconsapevoli e minori
Vietato l’utilizzo ai bambini, alle persone non correttamente
informate o non autosucienti, senza la supervisione di un
adulto che sia consapevole dell’utilizzo consono al prodotto.
E’ vietato l’utilizzo diverso da quello indicato nelle istruzioni,
o che va al di Ià dell’utilizzo proprio che potrebbe generare
pericoli.
Uso non conforme prevedibile o imprevedibile
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato nelle istruzioni, o
che va al di Iá dell’utilizzo indicato, viene considerato non con-
forme. Quindi diorme, improprio, imprevedibile cattivo utiliz-
zo e per tali ragioni ad alto livello di pericolo. Di conseguenza
solleva sin d’ora AlcaPower da ogni responsabilità.
Esclusione della responsabilità
AlcaPower Distribuzione Srl declina qualsiasi genere di
responsabilità in relazione a:
• II prodotto non viene utilizzato in modo conforme.
• Le norme e regole di sicurezza non vengono rispettate.
• Non viene tenuto conto di utilizzi errati e ragionevolmen-
te prevedibili.
• II montaggio e/o il collegamento elettrico non vengono
eseguiti correttamente.
• II corretto funzionamento non viene regolarmente
controllato.
• Vengono apportati tentativi di riparazioni e/o modiche
che alterano l’integrità al prodotto.
Ingiurie o lesioni gravi!
Nel caso di collegamenti elettrici errati o inadatti!
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti con particolare
attenzione, nel rispetto delle norme e regole aerenti alla pro-
pria salute e sicurezza personale.
Gravi incidenti in caso di selezione
delle funzioni e operazioni!
• Nonostante le protezioni di cui è provvisto il prodotto,
vericare che non si eseguano operazioni relative ad una
selezione errata delle funzioni.
• Scegliere le funzioni in modo tale che le protezioni di sicu-
rezza possano agire in modo conforme.
• Selezionare le funzioni nel modo determinato e descritto
nelle istruzioni.
• L’eventuale collegamento ad un altro apparecchio deve es-
sere monitorato in modo da garantire la massima sicurezza.
Un errore potrebbe causare situazioni di
grave pericolo!
Prima, durante e dopo l’utilizzo i cavi, le spine e i connettori
devono essere attentamente controllati anché non sia pre-
sente un cortocircuito, siano integri e non ci siano li scoperti
o parti anche solo parzialmente danneggiate.
Fate attenzione all’ambiente in cui state ope-
rando!
Situazioni di pericolo potrebbero insorgere dalle persone,
animali o materiali presenti nell’ambiente circostante in cui
state utilizzando il prodotto. Umidità, gas, vapori, fumi, pol-
veri, liquidi, rumore, vibrazioni, temperatura elevata, fulmini,
possibili cadute di materiali, vibrazioni e atmosfere esplosive.
Interruzione e/o avvio intempestivi!
Situazioni di pericolo potrebbero insorgere in conseguenza
di interruzioni o avvii intempestivi e imprevisti delle funzioni
operative del prodotto. Eseguire controlli e veriche prima di
dare l’avvio o interrompere le funzioni operative del prodotto.
Anomalie nelle funzioni operative!
In presenza di funzioni operative del prodotto anomale è ne-
cessario interrompere tempestivamente l’operatività del pro-
dotto. Consultare le istruzioni contenute nel libretto d’uso del
prodotto.
Garanzia: Il prodotto è garantito nei termini della legge
vigente. In caso di necessità rivolgetevi al punto vendita dove
avete acquistato il prodotto.
Assistenza e ricambi: l’assistenza sul prodotto e gli eventuali
pezzi di ricambio sono garantiti no a quando il prodotto è
disponibile nel programma vendita di AlcaPower Distribu-
zione Srl.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
(Estratto)
AlcaPower Distribuzione Srl dichiara che il prodotto è stato
trovato conforme ai requisiti essenziali previsti dalle normative
vigenti.
Nota: le immagini di questo libretto sono solo di riferimento, non sono contrattuali e possono dierire
dal prodotto reale.
LAMPADA LED
DA PAVIMENTO E TAVOLO
Libretto per l’utilizzatore
ITALIANO
JOYCE-L
www.alcapower.com
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un prodotto AlcaPower. Potete essere certi che il prodotto da voi acquistato è tra i
migliori attualmente disponibili sul mercato. Leggete questo manuale molto attentamente e conservatelo
per consultazioni future.
Questo prodotto è una lampada da pavimento ricaricabile e dimmerabile dal design semplice che per fun-
zionare non necessita di connessione alla rete elettrica.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pannello LED 3W 42 LED SMD 2835
Temperatura di colore 3000K
Flusso luminoso 290lm
CRI 80
Regolazione usso (dimmer) 10%~100%
Batteria interna 3.7V 4000mAh Li-Ion, 2 x Li-Ion 18650
Tempo di ricarica 5~6 ore
Autonomia 10 ore
Ingresso per la carica 5V 1A USB type-C
Temperatura di lavoro -10°C ~ 60°C
Cicli di accensione 12500 cicli
Vita utile 25000 ore
Grado di protezione IP54
Materiale corpo Metallo (Alluminio e Ferro)
Materiale riettori PC
Dimensioni Ø107xØ160x1330mm
Peso 1570g

RICARICA DELLA BATTERIA
Quando la luce emessa risulta notevolmente ridotta, spegnere la lampada e procedere alla ricarica della
batteria il prima possibile.
Procedura di ricarica
1. Aprire il tappo di chiusura e rendere accessibile la presa per la ricarica sul lato della base.
2. Collegare la lampada ad un dispositivo di ricarica dotato di porta USB type-A tramite il cavetto in dota-
zione. Come dispositivo di ricarica è possibile utilizzare la porta USB di un PC, un dispositivo Power Bank
o un qualsiasi caricatore/adattatore dotato di porta USB a 5V DC.
3. Il LED indicatore, posizionato all’interno della lampada vicino alla presa di carica, si illumina di colore
rosso indicando che il processo di carica è stato avviato.
4. Al termine della carica il LED indicatore si accende di colore verde, indicando che il processo di carica è
terminato e la batteria è completamente carica.
5. Per utilizzare la lampada scollegarla dal sistema di ricarica, scollegare il cavetto per la carica, e richiudere
il tappo di chiusura.
1
SMALTIMENTO. Il simbolo del cassonetto barrato indica che alla ne della vita utile il prodotto deve essere raccolto separata-
mente dagli altri riuti. Pertanto, l’utilizzatore dovrà consegnare il prodotto completo di tutti i suoi componenti essenziali ai centri di
raccolta dierenziata dei riuti elettrici ed elettronici (RAEE). In alternativa, il prodotto può essere riportato al rivenditore al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto dello stesso tipo, in ragione di uno a uno, oppure uno a zero per i prodotti di dimensioni minori di
25cm. Un’adeguata raccolta dierenziata garantisce il recupero e il riutilizzo dei materiali impiegati nella fabbricazione del prodotto, con-
tribuisce al rispetto dell’ambiente e ad evitare possibili eetti negativi sulla salute prevenendo l’inquinamento e riducendo il fabbisogno
di materie prime.
2
AVVERTIMENTI
• Ricaricare la batteria ogni 3 mesi se la lampada non viene usata per lungo tempo.
• NON LASCIARE la batteria collegata al sistema di ricarica per lungo tempo, al massimo 2/3 giorni. Si rischia
il danneggiamento della batteria e/o della lampada.
• Non lasciare incustodita la lampada durante la ricarica.
• Non gettare la lampada o la batteria nel fuoco.
• Non tentare di inserire oggetti metallici nel connettore di carica o all’interno della lampada.
• Non tentare di accedere o aprire la lampada.
• Non lasciare la lampada in ricarica in luoghi a temperature elevate.
• L’utilizzo della lampada e della batteria in condizioni estreme, come temperature elevate, scariche pro-
fonde e/o sovraccariche, può ridurne la vita utile.
(*) Nota: ogni volta che viene accesa la lampada si illumina
con l’ultimo livello di luminosità impostato.
(**) Nota: dopo aver regolato l’intensità luminosa in una
direzione, tenendo premuto nuovamente il pulsante touch
l’intensità luminosa viene regolata nella direzione opposta.
100%10%
(*)
SINGOLO TOCCO ON/OFF
Accende e spegne la lampada.
UTILIZZO DELLA LAMPADA
Per accendere, spegnere e regolare la lampada utiliz-
zare il pulsante touch posto in cima alla lampada.
PRESSIONE PROLUNGATA
Aumenta l’intensità della luce
(**)
(**)
PRESSIONE PROLUNGATA
Diminuisce l’intensità della luce
Ingresso USB Type-C
per la ricarica 5V 1A
CAVO USB INCLUSO
Pulsante touch
ON/OFF e dimmer
160mm
90mm
1330mm
16mm
107mm
Corpo in
metallo
ASSEMBLAGGIO DELLA LAMPADA
La lampada è formata da una base, 4 aste e un corpo illuminante. Facendo riferimento alle gure sottostan-
ti, per assemblare correttamente la lampada partire dalla base avvitando da 1 a 4 aste in base all’altezza
desiderata, avvitando per ultimo il corpo illuminante.
1 2 3 4 5
Numero aste Altezza totale lampada
1 424mm
2 719mm
3 1024mm
4 1330mm

AlcaPower - 500071 - User Manual R0 [12/15/2022] ©All rights reserved.
AlcaPower Distribuizione Srl reserves the right to make changes to this manual without prior notice
and liability.
WARNINGS
Electricity is a source of danger.
Before using this product, make sure that the use of the
same complies with current legal provisions to safeguard
your own health and safety as well as that of others. The-
refore, it is necessary to use the product in accordance
with current regulations, standards and provisions to sa-
feguard your own health and safety, by following the in-
structions, fully complying with the conditions prescribed
in this manual.
Untrained, unaware individuals and minors
It is strictly forbidden to allow children, individuals who
have not been appropriately informed and non self-su-
cient people to use the product without the supervision of
an adult who is aware of how to properly use such equi-
pment.
It is forbidden to use the product for any other purpose
other than that specied in the instructions, or that may
go beyond its intended use that could prove to be a sour-
ce of danger.
Foreseeable or unforeseeable misuse
Any use of this product other than that specied in the
instructions, or which goes beyond the designated use,
is considered as non-compliant. Therefore, it is deemed
as incompatible, improper, unforeseeable misuse and for
such reasons, this conduct brings about a high level of
danger. Consequently, with immediate eect, AlcaPower
shall not be held responsible in any way whatsoever for
damage caused by means of the abovementioned con-
duct.
Exemption from liability
Under no circumstances whatsoever shall AlcaPower Di-
stribuzione Srl be held responsible in the following cases:
• If the product is not used properly.
• If the safety standards and regulations are not
complied with.
• If improper and reasonably foreseen uses of the
product is not considered.
• If the assembly procedure and/or electrical con-
nection are not carried out properly.
• If the correct operation of the product is not regular-
ly inspected.
• If repairs and/or modications are made to the
product that alter its integrity.
Serious damage or injuries!
In the event of incorrect or inappropriate electrical con-
nections! Electrical connections must be carried out by
paying particular attention, in accordance with standards
and regulations to safeguard your own health and safety.
Serious accidents in case of the selection of
functions and operations!
• Despite the safety protections present on the pro-
duct, check that operations caused by the incorrect
selection of functions are not carried out.
• Select the functions so that the safety protections can
act in accordance with safety standards.
• Select the functions as described in the instructions.
• Any connection to other equipment must be monito-
red to guarantee the utmost level of safety.
An error may cause high risk situations!
Before, during and after use: cables, plugs and connectors
must be carefully checked to avoid a short circuit and to
make sure that they are intact and have no bare wires or
parts that are even partially damaged.
Pay attention to the environment in which
you are working!
Hazardous situations may be caused by the people, ani-
mals or materials present in the surrounding environment
in which you are using the product. Humidity, gas, va-
pours, fumes, liquids, noise, vibrations, high temperatures,
possible falling of materials, and explosive atmospheres.
Inadvertent product start-up and/or inter-
ruption!
Hazardous situations may arise following inadvertent and sud-
den start-ups or interruptions of the operational functions of
the product. Carry out inspections and check prior to starting
up or interrupting the operational functions of the product.
Abnormal operational functions!
ln the event of abnormal operational functions of the pro-
duct, it is necessary to promptly interrupt the operation of
the product. See the instructions in the product-specic user
manual.
Warranty: this product is covered by a warranty
under the terms of the current applicable law. In case
of need, contact the sales outlet where you bought
the product.
DECLARATION OF CONFORMITY (Extract)
AlcaPower Distribuzione Srl does hereby declare that the
product complies with essential requirements set forth by
current legislation.
Note: all pictures shown in this manual are for illustration purpose only, are not contractual and may
dier from the actual product.
RECHARGEABLE FLOOR
AND TABLE LAMP
User Manual
www.alcapower.com
ENGLISH
JOYCE-L
INTRODUCTION
Thank you for choosing an AlcaPower product. You can be sure that the product you have purchased is one
of the best that is currently available on the market. Before using the product, please read this manual very
carefully and keep it for further reference.
This product is a rechargeable oor lamp, dimmable with a simple design that works without the need to
be connected to the mains.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
LED panel 3W 42 LED SMD 2835
Color temperature 3000K
Luminous ux 290lm
CRI 80
Dimmer range 10%~100%
Battery pack 3.7V 4000mAh Li-Ion, 2 x Li-Ion 18650
Charging time 5~6h
Runtime 10h
Charging port 5V 1A USB Type-C
Operating temperature -10°C ~ 60°C
Switching cycles 12500 cycles
Lifespan 25000h
Ingress protection grade IP54
Body material Metal (Aluminium and Iron)
Reectors material PC
Dimensions Ø107xØ160x1330mm
Weight 1570g

BATTERY CHARGING
When the emitted light is signicantly reduced, turn o the lamp and recharge the battery as soon as
possible.
Charging Procedure
1. Open the protection cap and make the charging socket accessible for charging. Connect the lamp
to a charging device with an USB port using the supplied charging cable. As a charging device, you
can use the USB port of a PC, a Power Bank device or any charger / adapter equipped with a 5V DC
USB port.
2. The indicator LED, located inside the lamp, lights up red indicating that the charging process has started.
3. At the end of the charging proicess the indicator LED lights up green, indicating that the charging
process is complete and the battery is fully charged.
4. To use the lamp disconnect the charging cable and close the protection cap.
3
DISPOSAL. The crossed dustbin symbol reported on the product indicates that, at the end of its useful life,
the product must be collected separately from other waste. Therefore, the end-user must deliver the product to the
collection centers for electric and electronic waste (WEEE). Alternatively, the product can be returned to the retailer
shop when buying a new product of the same type, in a ratio of one to one, or one to zero for products having exter-
nal dimension no more than 25cm. A separate collection guarantees the recovery and reuse of the materials used in
manufactoring the product, contributes to the respect of the environment and the protection of health by preventing
pollution and reducing the need for raw materials.
4
WARNINGS
• Recharge the battery every 3 months if the lamp is not used for a long time.
• DO NOT LEAVE the battery connected to the charging system for a long time, maximum 2/3 days. You risk
damaging the battery and / or the lamp.
• Do not leave the lamp unattended while charging.
• Do not throw the lamp or battery into re.
• Do not try to insert metal objects into the charging connector or inside the lamp.
• Do not attempt to access or open the lamp.
• Do not leave the lamp being charged in places with high temperatures or under the sun.
• Using the lamp and the built-in battery in extreme conditions, such as high temperatures, deep dischar-
ges and / or overloads, can reduce their lifetime.
(*) Note: every time the lamp is turned on, it lights up with
the last brightness level set.
(**) Note: after adjusting the light intensity in one direction,
by long press button again, the light intensity is adjusted in
the opposite direction.
100%10%
(*)
SINGLE TOUCH ON/OFF
Turn the lamp on and o.
LAMP OPERATION
To turn the lamp on, o and adjust the, use the touch
button on the top of the lamp.
LONG PRESS
Increase the light intensity
(**)
(**)
LONG PRESS
Decrease the light intensity
ASSEMBLY OF THE LAMP
The lamp is made up of a base, 4 rods and an illuminating body. Referring to the gures below, to correctly
assemble the lamp start from the base screwing from 1 to 4 rods according to the desired lamp height,
screwing in the lighting xture last.
1 2 3 4 5
USB Type-C charging input
USB CHARGING CABLE INCLUDED
ON/OFF and dimmer
button
160mm
90mm
1330mm
16mm
107mm
Metallic
body
Number of rods Lamp total height
1 424mm
2 719mm
3 1024mm
4 1330mm
Table of contents
Languages:
Other AlcaPower Home Lighting manuals