Alessi Coffee.It WA08 User manual

Alessi s.p.a. 28887 Crusinallo (VB) Italia
Tel. 0039 0323 868611 - Fax 0039 0323 641605
WA08 “coffee.it”
design Wiel Arets
2008

Alessi s.p.a. 28887 Crusinallo (VB) Italia
Tel. 0039 0323 868611 - Fax 0039 0323 641605
WA08 “coffee.it”
design Wiel Arets
2008
P
+
O/I

Pantone 415
WA08
P Q
R ST U
P
+
O/I
P
+
O/I
A
E
D
B
C
G
H
L
F
I
M
N
O

Pantone 415
Italiano 2
English 12
Français 22
Deutsch 32
Español 43
Nederlands 53
Português 63
Svenska 73
WA08/6
WA08/6 CH
WA08/6 UK
4
WA08
Norsk 83

2
Pantone 415 Pantone 415
Istruzioni per l’uso
Progettata da Wiel Arets nel 2008, questa
Caffettiera espresso elettrica è stata testata
e certificata per garantire la sicurezza del
consumatore.
E’ prodotta in acciaio inossidabile 18/10.
Il coperchio, il manico, la base della Caf-
fettiera e la base di alimentazione sono in
resina termoplastica.
La capacità è di cl. 30 per sei tazze di caffè e
di cl. 15 con filtro riduttore per tre tazze.
Questa Caffettiera è dotata di timer digitale
e dispositivo di spegnimento automatico con
segnale acustico.
ATTENZIONE!
• PrimadiutilizzarelaCaffettiera,
leggete e seguite attentamente le
istruzioniperl’uso.Conservatelee
consultatelepertuttoilperiododi
utilizzodelprodotto.
• Controllatecheilprodottosia
integro in ogni sua parte.
• Nondisperdetelaconfezione
nell’ambienteeteneteisacchetti
diplasticafuoridallaportatadei
bambini.
• Nonutilizzateilprodottoperscopi
diversidaquelliprevisti.Alessi
declinaogniresponsabilitàper
dannicausatidaunusoimproprio.
• Verificatechelatensionedelvostro
impiantoelettricocorrisponda
aquellaindicatasulfondodella
Caffettierae/osullabasedi
alimentazione.
Nonutilizzateunatensione
elettricadiversadaquellaindicata
sulprodotto.
• Nonutilizzateadattatori
oprolunghechenonsiano
rispondentiallevigentinormative
disicurezzaochesuperinoi
limitidelleportateinvaloredella
corrente.
• Nontirateilcavopertoglierela
spinadallapresadicorrente.
• LaCaffettieradeveesserefatta
funzionareesclusivamentecollegata
allareteelettricaenondeveessere
maifattafunzionaresugasopiani
dicotturaaccesioinprossimitàdi
fontidicalore.
• TENETEL’APPARECCHIO
LONTANODALLAPORTATA
DEIBAMBINI.
• Quandoilprodottoèinfunzione,
nontenetelovicinoamateriali
infiammabili.
• Nonimmergetelacaldaietta,
labasedialimentazioneoilcavo
elettricoinacquaoaltroliquido.
• Nontoccateilprodottoconle
manibagnate.
• NonutilizzatelaCaffettiera
inlocaliadibitiabagnooin
prossimitàdialtresorgentid’acqua.
• NonponetelaCaffettierasottoil
gettodiacquacorrente.
• Comeognielettrodomestico,anche
questoprodottonondeveessere
usatoall’aperto.
• Evitateilcontattodirettoconparti
metallichecaldequaliilcorpodella
Caffettiera.Usatesoloilmanico.
• Proteggetelemanidurantel’uso:
alcunepartidellaCaffettiera
possono raggiungere temperature
elevate.Alfinedievitare
scottature,usatelepresineisolanti.
• ToglietelaCaffettieradallabase
dialimentazioneprimadiriempirla
d’acquaperlapreparazionedel
caffè.
A
P
+
O/I
B
C
D
E
F
G
H
L
I
O
NM
Fig. 1
P Q
R S
TU

3
Pantone 415
• TenetelaCaffettieralontanodal
bordodelpianodilavoroper
evitarerischidirovesciamento.
• NonusatelaCaffettierasenza
acquanellacaldaietta.
• Nonappoggiatelacaldaietta
sprovvistadelcontenitore
superioresullabasedi
alimentazione.
• Staccatesemprelaspinadallapresa
dicorrentequandol’apparecchio
nonvieneutilizzatoeprima
diognioperazionedipuliziae
manutenzione.
• ToglietelaCaffettieradallabase
dialimentazioneelasciatela
raffreddareprimadipulirla.
• NonspostatelaCaffettieradurante
ilfunzionamento.
• Incasodimalfunzionamentoo
danneggiamentodellaCaffettiera
odelcavodialimentazionenon
usateilprodottoerivolgetevial
vostrorivenditoredifiducia.
• NONAPRITEMAI
L’APPARECCHIO.OGNI
RIPARAZIONEDITIPO
ELETTRICODEVEESSERE
EFFETTUATADAPERSONALE
QUALIFICATO.
• UsatelaCaffettieraesclusivamente
conlasuabasedialimentazione.
• Sostituitelepartieventualmente
usurateconpezzidiricambio
originali.
• NonusatelaCaffettieraperscopi
diversidallapreparazionedel
caffè.Usateesclusivamentecaffè
inpolvereenessunaltrotipodi
estratto.
• Nonimmergetealcunutensile
nellaCaffettieraduranteil
funzionamento.
• OgniCaffettieravienetestata
duranteilciclodiproduzione;
perquestomotivoeventuali
traccediumiditàall’interno
dellacaldaiettasonodaritenersi
normali e non compromettono la
funzionalitàdelprodotto.
• Alterminedelsuociclodi
vital’apparecchiodeveessere
smaltitoseparatamentedaglialtri
rifiutidomestici.Consegnate
l’apparecchioagliidoneicentri
diraccoltadifferenziatadei
rifiutielettriciedelettronici,
oppureriportateloalnegozio
Alessidifiducia,oaqualsiasi
altrorivenditorediapparecchi
elettriciedelettronici,almomento
Descrizione dell’apparecchio
QuestaCaffettieraespressoelettrica
ècompostadi(fig. 1):
A Coperchioinresinatermoplastica
BContenitore superiore in acciaio
inossidabile18/10concolonnina
internaperl’uscitadelcaffè
CManicoinresinatermoplastica
DMicrofiltrosuperiore
E Guarnizioneingommasiliconica
F Filtroriduttorepertretazze
GFiltroadimbuto
HCaldaietta
I Valvoladisicurezzainottone
LBase in resina termoplastica
con spia luminosa rossa
MBasedialimentazione
conavvolgicavoedisplay
NCavoavvolgibile
ODisplaydotatodiretroilluminazione
P Tasto“PROGRAM”
QTasto“ON/OFF”
R Tasto“+”
STasto “–”
T Spialuminosarossa-indica
chelaCaffettieraècollegata
allapresadicorrente
USpialuminosaverde-indicache
laCaffettierastapreparandoil
caffè
dell’acquistodiunnuovo
apparecchioditipoequivalente.
• QUESTOPRODOTTOE’
DESTINATOALSOLOUSO
DOMESTICO.
• Questoapparecchiononè
destinatoperl’utilizzodaparte
dipersone(inclusibambini)
concapacitàfisiche,sensorialio
mentaliridotteoconmancanzadi
esperienzaeconoscenzaameno
chequestepersonesianostate
istruitesull’usodell’apparecchioo
sianosottolasupervisionediuna
personaresponsabiledellaloro
sicurezza.
• SORVEGLIAREIBAMBINI
PERASSICURARSICHE
NONGIOCHINOCON
L’APPARECCHIO.

4
Pantone 415 Pantone 415
PRIMA DELL’USO
•Rimuovetetuttiicomponentidi
imballaggiodallaCaffettiera
edallabasedialimentazione.
•Perilprimolavaggiodel
contenitore superiore usate un
normaledetersivoperpiatti
(perlapuliziaquotidianavedere
paragrafo:Come prendersi
cura della Caffettiera espresso
elettrica).
•Fatealcunicaffèaperdere,
utilizzandoifondi,cosìda
togliereallevariepartidella
Caffettierailsaporemetallico.
(vedereparagrafo:Come usare la
Caffettiera espresso elettrica).
•Primadelprimoutilizzo
caricatelabatteriadellabasedi
alimentazione:
COME CARICARE LA BATTERIA
Collegatelaspinaallapresadi
corrente,laspiarossasullabasedi
alimentazionesiaccende ;
lasciatesottocarical’apparecchio
percirca12-15ore.Nelfrattempo
èpossibilepreparareilcaffè.
Attenzione: Il sistema elettronico
vienealimentatopercirca6mesida
unabatteriainternaautoricaricabile,
chemantieneinmemoriai
programmiimpostatianchesela
Caffettieranonvieneutilizzata.
Attenzione: QuandolaCaffettiera
ècollegataallapresadicorrente,la
retroilluminazionedeldisplayresta
infunzioneperbrevetempo.Anche
quandovienepremutoqualsiasi
tasto,laretroilluminazionesiattiva
erestainfunzioneperbrevetempo.
• L’apparecchioèprogettatoper
indicarel’oraanchequandonon
ècollegatoallapresadicorrente.
Incondizioninormaliildisplay
indical’ora e la scritta
CLOCK (CLOCK).
• PrimadiusarelaCaffettiera
poteteimpostarel’oralocale
esatta.
COME IMPOSTARE L’ORA
• PremeteiltastoPROGRAM
per2secondi,labasedi
alimentazioneemetteunbreve
BEEP,lascrittaCLOCK (
CLOCK
)
lampeggia,èattivalamodalità
impostazioneora.
•
Premeteunavoltailtasto“+” ,i
minutiaumentano,seiltasto“+”
vienetenutopremutoper2secondi,
iminutiavanzanovelocemente.
Iminutivannoda00a59,e
successivamenteaumentanoleore.
• Premeteiltasto“–”per
diminuireiminutioleoreconla
stessamodalitàdeltasto“+” .
• Poteteconfermarel’oraimpostata
induemodi:
-premendoiltastoON/OFF
:
ildisplaytornaallanormale
modalitàorologioemostral’ora
impostata;
-nonpremendonessuntasto
per5sec:lanuovaimpostazione
vieneconsiderataconfermata
edildisplaytornaallanormale
modalitàorologio.
COME USARE
LA CAFFETTIERA
ESPRESSO ELETTRICA
Attenzione:Labasedialimentazione
deveSEMPREessereposizionatasu
unasuperficiepianaestabile.
• LaCaffettierafunzionain
qualsiasiposizione.Consigliamo
comunquediposizionarlain
modochelaspialuminosarossa
sullabasedellaCaffettiera sia
visibileduranteilfunzionamento
echeilgettodivaporenonsia
rivoltoversodivoi.
• Perallungareilcavoelettrico,
srotolatelo manualmente
dall’avvolgicavo.
Regolatelalunghezzadicavo
necessaria per raggiungere la
presadicorrentefacendolouscire
dall’appositasede.(fig. 2)

5
Pantone 415
•Inseritenellacaldaiettailfiltro
adimbuto.Riempiteloconcaffè
macinatofinoall’orloelivellate
senzapremeretroppo.(fig. 5)
•ToglietelaCaffettieradallabasedi
alimentazioneprimadiriempirla.
•ApritelaCaffettieraruotandoin
sensoantiorario,estraeteilfiltro
adimbutoeriempiteconacqua
freddafinoacirca2/3mmsotto
lavalvoladisicurezza.(fig. 4)
Fig. 2
Viconsigliamodiusarecaffè
macinatonontroppofinemente,
inmodochel’acqua,bollendo,
passiattraversoilcaffè
senzafaticamalentamente,
impregnandosidituttoilsapore.
Nonusatealtritipidiestratti
(adesempioorzo)osostanzea
granatroppofinechepotrebbero
otturareilmicrofiltrosuperiore.
•Ripuliteaccuratamenteibordi
dallapolveredicaffèper
evitaredifficoltàditenutadella
guarnizione.
Se desiderate utilizzare la Caffettiera
da sei tazze per ottenere solo tre tazze,
riempite la caldaietta con acqua fino a
metà, a circa 1,5 cm dalla valvola di
sicurezza, quindi inserite nel filtro ad
imbuto il filtro riduttore e riempite con
caffè macinato.
•Controllatecheilmicrofiltro
superioreelaguarnizionesi
trovinonellelorosedi,allabase
delcontenitoresuperiore.
•Avvitateilcontenitoresuperiore
ruotandoloinsensoorariosulla
caldaiettafinoallachiusuratotale
(fig. 6)
Fig. 3
MAX
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
ATTENZIONE!
Nonlasciatependereilcavodal
pianodilavoro.(fig. 3)

6
Pantone 415 Pantone 415
•Verificatecheilcavoelettrico
fuoriescaagevolmente
dall’appositaferitoia.
• AppoggiatelaCaffettierasulla
basedialimentazione(fig. 7).
• Inseritelaspinadellabasedi
alimentazionenellapresadi
corrente.Quandolabasedi
alimentazioneècollegataalla
presadicorrente,laspiarossa
sullabasedialimentazionesi
accende .
COME PREPARARE IL CAFFÈ
Poteteoraavviareilciclodi
preparazionedelcaffècon
duemodalità,manualmenteo
programmandoiltimerdigitale.
Come preparare il caffè
manualmente
• PremeteiltastoON/OFF :
labasedialimentazioneemette
un segnale acustico continuo
BEEPper5sec.,iniziailciclo
dipreparazionedelcaffè,si
accendonosialaspiarossa
ATTENZIONE!
PrimadiutilizzarelaCaffettiera,
assicuratevisemprechesia
correttamentechiusa.
Fig. 7
sullabasedellaCaffettiera
chelaspiaverdesullabasedi
alimentazione esuldisplay
compare la scritta PROGRAM
(PROGRAM
) .
• Attenzione:Duranteil
riscaldamentolaCaffettiera
potrebbeemettereunlieve
rumoredovutoalvaporechesale
attraversolacolonninainterna
nelcontenitoresuperiore;si
trattadiuneventonormale,che
peraltrosiverificaancheconle
caffettiereespresso,edèsegno
chel’operazionediriscaldamento
avvienerapidamente.
• Quandoilcaffèèprontolabase
dialimentazioneemetteun
segnale acustico prolungato BEEP
e si spengono sia la spia rossa sulla
basedellaCaffettierachelaspia
verdesullabasedialimentazione.
(fig. 8)
• Perinterromperelapreparazione
delcaffèduranteilfunzionamento
potetesollevarelaCaffettiera
dallabasedialimentazione
(cheemetteunsegnaleacustico
prolungato BEEP) oppure
premere il tasto ON/OFF .
Perriprenderelapreparazionedel
caffè,riposizionatelaCaffettiera
sullabasedialimentazionee
premetenuovamenteiltasto
ON/OFF :sconsigliamodi
effettuarequestaoperazione
perchélaqualitàdelcaffè
potrebbenonesseresoddisfacente.
Come preparare il caffè
programmando il timer digitale
QuestaCaffettieraèdotatadiun
timerdigitalecheneconsente
l’accensioneautomaticaall’orario
impostato.
P
+
O/I
CLOCK
BEEP
Fig. 8

7
Pantone 415
Fig. 8
•
Premeteunavoltailtasto
PROGRAM ,
siattivala
modalitàtimerdigitale,la scritta
PROGRAM (PROGRAM
) lampeggia,
mentre scompare la scritta
CLOCK (CLOCK).
• Premereitasti“+” o “–”
per programmare il timer
digitale(vedereparagrafoCome
impostare l’ora).
• Dopoaverprogrammatoiltimer,
poteteconfermareinduemodi:
-premendoiltastoON/OFF
:
ildisplaytornaallanormale
modalitàorologioemostral’ora
impostata,lescrittePROGRAM
(PROGRAM) e CLOCK (CLOCK) sono
attiveperindicarecheèstato
impostatounorariodiaccensione.
(fig. 9)
-nonpremendonessuntasto
per5sec,lanuovaimpostazione
vieneconsiderataconfermata
edildisplaytornaallanormale
modalitàorologio,lescritte
PROGRAM (PROGRAM) e CLOCK
(
CLOCK)sonoattiveperindicare
cheèstatoimpostatounorariodi
accensione.
All’ora impostata:
• Labasedialimentazioneemette
un segnale acustico continuo
BEEPper5sec.,iniziailciclo
dipreparazionedelcaffè,si
accendonosialaspiarossa
sullabasedellaCaffettiera
chelaspiaverdesullabasedi
alimentazione .
• Quandoilcaffèèprontolabase
dialimentazioneemetteun
segnale acustico prolungato BEEP
e si spengono sia la spia rossa sulla
basedellaCaffettierachelaspia
verdesullabasedialimentazione.
(fig. 10)
P
+
O/I
CLOCK PROGRAM
Fig. 9
• LascrittaPROGRAM (PROGRAM)
scompare.
Attenzione:LafunzionePROGRAM
(PROGRAM) mantiene in memoria
l’ultimaoraimpostata;perattivarla
premete il tasto PROGRAM :
suldisplaycompareerestaattivala
scritta PROGRAM (PROGRAM).
• Permodificarel’orarioimpostato,
ripetetelaprogrammazionedel
timerdigitale.
• Perdisattivareiltimerdigitale,
premeteunavoltailtasto
ON/OFF ,lascritta
PROGRAM (PROGRAM) scompare:
iltimerdigitaleèdisattivato.
• Pertornareallamodalitàdi
preparazionedelcaffèmanuale
premeteun’altravoltailtasto
ON/OFF .
Attenzione:Mentreilcaffèè
inebollizione,nonèpossibile
impostarenessunaprogrammazione.
QUANDO IL CAFFÈ È PRONTO
• Ilcaffèfuoriescenelcontenitore
superioreinpochiminuti;
laCaffettierasispegne
automaticamente,labasedi
alimentazioneemetteunsegnale
acustico prolungato BEEP e si
spengono sia la spia rossa sulla
basedellaCaffettierachelaspia
verdesullabasedialimentazione.
(fig. 11)
P
+
O/I
CLOCK
BEEP
Fig. 10
P
+
O/I
CLOCK
BEEP
Fig. 11

8
Pantone 415 Pantone 415
• Ilcaffèsimantienecaldo
all’internodelcontenitore
superiore per circa 15 minuti
dopoilsuonodelsegnaleacustico.
• Sollevateilcoperchiotramite
l’appositoforopostosullaparte
superiore. (fig. 12)
• Laparticolarealettapresente
all’internodelcoperchio
impedisceallacondensadi
depositarsisulcorpodella
caffettiera.(fig. 13)
Fig. 12
Fig. 13
SICUREZZA!
Dispositivi di sicurezza
• LaCaffettieraèdotata
diundispositivodi
spegnimento automatico
chespegnel’apparecchio
automaticamente alcuni
secondidopocheilcaffè
èpassatonelcontenitore
superiore.
• EvitatediporrelaCaffettiera
senzaacquanellacaldaietta
sullabasedialimentazione.
Nelcasociòavvenisse
inavvertitamente,lafase
diriscaldamentosiblocca
automaticamentedopo
pochisecondi:labasedi
alimentazioneemetteun
segnale acustico prolungato
BEEP;nelfrattemposi
spengono sia la spia rossa
sullabasedellaCaffettiera
chelaspiaverdesullabasedi
alimentazioneel’apparecchio
cessa automaticamente il ciclo
dipreparazionedelcaffè.
Perinterrompereilsegnale
acustico BEEP potete premere
il tasto ON/OFF .
• Mescolatepiano,conun
cucchiaino,ilcaffè,inmodoche
ilcaffèsgorgatoperprimo,più
denso,simescoliconquellomeno
denso,sgorgatosuccessivamente.
• SollevatelaCaffettieradallabase
dialimentazioneeversateilcaffè
nelletazzine.
• IlfondodellaCaffettieraè
termoisolatoinmodotaleda
consentirediappoggiarlaanche
dopoilriscaldamentosuqualsiasi
piano.
ATTENZIONE!
Perevitarediscottarvi,non
toccatelesuperficiinacciaio
dellaCaffettiera,chesono
calde.

9
Pantone 415
COME PRENDERSI CURA
DELLA CAFFETTIERA
ELETTRICA ESPRESSO
Pulizia e manutenzione
• NonponetelaCaffettierasotto
ilgettod’acquacorrenteenon
immergetelainacqua.(fig. 14)
• NonlavatelaCaffettiera
inlavastoviglie.(fig. 15)
• Nonusatespugneodetersivi
contenentisostanzeabrasiveche
potrebberodanneggiarelafinitura
superficialedellaCaffettiera.
Pulizia della caldaietta
• Nonimmergetelacaldaiettain
acqua.(fig. 16)
•Pulitelautilizzandoun
pannoumidoeasciugatela
immediatamenteconunpanno
morbido.
•Alterminedellapuliziaverificate
cheiconnettorielepresesiano
perfettamenteasciutti.
• Assicuratevichelavalvoladi
sicurezzafunzionicorrettamente
senzaperdite.Sostituiteleparti
eventualmenteusurateconpezzi
diricambiooriginalirivolgendovi
esclusivamenteapersonale
esperto.
Pulizia del contenitore superiore
• Pernonalterarel’aromadelcaffè,
viconsigliamodinonlavare
l’internodellaCaffettieracon
detersivo,maconsolaacqua.
•Lavateaccuratamenteconacqua
ilfiltroadimbuto,ilcontenitore
superiore,ilmicrofiltrosuperiore,
ilfiltroriduttoreelaguarnizione
siliconica.Puliteperiodicamente
conunoscovolinol’internodella
colonnina.Controllateditantoin
tantocheiforellinidelmicrofiltro
superiore non siano ostruiti e nel
casolofosseropuliteliconcura.
•Viconsigliamodiriporresempre
laCaffettierasmontata,in
ambienteasciuttoeaerato,
lontanodafontidiumidità,
soprattuttoincasodilungo
inutilizzo.
Fig. 16
ATTENZIONE!
AttendetechelaCaffettierasi
siaraffreddatacompletamente
escollegateladallabase
dialimentazioneprimadi
effettuareognioperazionedi
puliziaemanutenzione.
Fig. 14
Fig. 15

10
Pantone 415 Pantone 415
Pulizia della base di alimentazione
• Nonimmergetelabasedi
alimentazioneinacqua.(fig. 17)
Fig. 18
Incrostazioni di calcare
• Ilcalcare(carbonatodicalcio)èunmineralenaturaleinnocuopresentenell’acqua,che
puòdepositarsicreandounsottilestratosolidosulleparetiinternedellacaldaietta.
Nelcasoincuisinotilaformazionedicalcare,pulitelacaldaiettaconunamisceladi
acquaeaceto.Pereliminareilcalcare,mettetenellacaldaiettaunamiscelaal50%di
acquaeacetobianco,noninseritel’imbuto,chiudetelaCaffettieraeposizionatelasulla
basedialimentazione.
LasciateriscaldarelaCaffettierapermassimounminuto,quinditoglieteladallabasedi
alimentazioneeappoggiatelasuunpianoperalcuneore(èconsigliataun’interanotte).
Trascorsotaletempo,apritelaCaffettiera,toglieteilliquidocontenutoedeliminateil
calcareresiduorisciacquandopiùvolte.(fig. 19)
AltermineditaleoperazionefatefunzionarelaCaffettierariempitaconsolaacquaper
alcunevolteinmododarimuovereresiduidellamiscelausatachepotrebberoalterare
ilgustodelcaffè.
60 sec.
12 h
Fig. 19
Fig. 17
•Pulitelautilizzandounpanno
morbidoconunnormale
detergenteeasciugatelaconun
pannomorbidoasciutto.
•Nonusateprodotticontenenti
sostanzeabrasivechepotrebbero
danneggiarelafinitura
superficiale.
• Perriavvolgereilcavoelettrico,
fatelorientraremanualmente
nell’appositasede,senzatenderlo
eccessivamente,inmododa
disporlocorrettamentesupiù
spire. (fig. 18)

11
Pantone 415
Fig. 18
Fig. 19
PROBLEMI E SOLUZIONI
• Problema
Ilcaffènonesce.
• Probabile causa
Nonèstatainserital’acquanella
caldaietta.
• Soluzione
Inseriteacquafreddanella
caldaiettafinoacirca2/3mm
sottolavalvoladisicurezza.
• Problema
Ilcaffèimpiegamoltotempo
primadifuoriuscire.
• Probabile causa
-Ilcaffèutilizzatononèdeltipo
giusto;
-Ilmicrofiltrosuperioreè
ostruito;
-Ilcaffèèstatopressatotroppo;
-Nelfondointernodella
caldaiettasièformatocalcare.
• Soluzione
-Utilizzatecaffèmacinato
espressamentepercaffettiera
espressoenonutilizzatemaialtri
tipidiestratti;
-Puliteilmicrofiltrosuperiore
comeindicatonelparagrafo
“Puliziaemanutenzione”;
-
Nonpressatemaiilcaffèmacinato
malivellatelosenzapremeretroppo;
-Rimuoveteilcalcarecome
descrittonelparagrafo
“Incrostazionidicalcare”.
• Problema
Ilcaffèfuoriescedalbordodella
caldaietta.
• Probabile causa
-Ilmicrofiltrosuperioreè
ostruito;
-Ilcontenitoresuperiorenonè
statoavvitatocorrettamentesulla
caldaietta.
• Soluzione
-Puliteilmicrofiltrosuperiore
comeindicatonelparagrafo
“Puliziaemanutenzione”;
-Avvitatecondecisioneil
contenitore superiore sulla
caldaiettafinoallachiusuratotale.
RICAMBI
Incasodiusura,smarrimentoo
danneggiamento,poteteacquistare
pressoilvostrorivenditoreAlessidi
fiduciaiseguentiricambi:
• valvoladisicurezza(perla
sostituzioneviconsigliamodi
rivolgervialvostrorivenditore
Alessidifiducia);
• filtroadimbuto;
• filtroriduttorepertretazze;
• microfiltrosuperiore;
• guarnizioneingommasiliconica;
• coperchio/manico;
• basedialimentazionecon
avvolgicavo.

12
Pantone 415 Pantone 415
Instructions for use
Designed by Wiel Arets in 2008, this
electric espresso maker has been tested and
certified safe for use in the home.
It is made of 18/10 stainless steel. The
cover, handle, and base of the espresso
maker and the power supply base are made
of thermoplastic resin.
It can make 30 cl of coffee for six cups and
15 cl (with reduction filter) for three cups.
This espresso maker has a digital timer and
an automatic switch-off device with beep.
ATTENTION!
• Readandcarefullyfollow
theinstructionsbeforeusing
theespressomaker.Storethe
instructionsinasafeplacefor
futurereference.
• Checkthatallpartsoftheespresso
makerareinperfectcondition.
• Disposeofthepackagingina
propermannerandkeeptheplastic
bagsoutofreachofchildren.
• Usethisespressomakeronlyfor
itsintendeduse.Alessiwillnotbe
liableforanydamagecausedby
improper use.
• Checkthatthevoltageinyour
electricalsystemmatchesthe
voltageindicatedonthebottom
oftheespressomakerand/oron
thepowersupplybase.Donot
useavoltageotherthantheone
indicatedontheespressomaker.
• Donotuseadaptersorextension
cordsthatdonotcomplywith
safetyrulesorthatexceedcurrent
capacitylimits.
• Donotpullonthecabletoremove
theplugfromthesocket.
• TheespressomakerworksONLY
whenconnectedtotheelectrical
system.NEVERuseitongas
burners,oncookingsurfaces,or
nearanysourceofheat.
• KEEPTHEESPRESSO
MAKEROUTOFREACHOF
CHILDREN.
• Keepinflammablematerialsaway
fromtheespressomakerwhenitis
in operation.
• Donotimmersetheboiler,the
powersupplybase,orthepower
cableinwaterorinanyother
liquid.
• DONOTtouchtheespresso
makerwhenyourhandsarewet.
• Donotusetheespressomakerin
bathroomsornearothersourcesof
water.
• Donotplacetheespressomaker
underrunningwater.
• Justlikeanyotherelectrical
appliance,theespressomaker
shouldnotbeusedoutdoors.
• Donottouchanyhotmetalparts
(suchasthebody)oftheespresso
maker.Usethehandleonly.
• Protectyourhandsduringuse:
somepartsoftheespressomaker
becomeveryhot.Alwaysuseapot
holdertoprotectyourhand.
• Removetheespressomakerfrom
thepowersupplybasebeforefilling
itwithwaterforcoffee.
• Keeptheespressomakeraway
fromtheedgeoftheworksurface
toavoidriskofitbeingknocked
over.
• Donotusetheespressomaker
withoutwaterintheboiler.
• Donotplacetheboilerwithoutthe
A
P
+
O/I
B
C
D
E
F
G
H
L
I
O
NM
Fig. 1
P Q
R S
TU

13
Pantone 415
upperbodyonthepowersupply
base.
• Alwayspulltheplugfromthe
socketwhentheespressomaker
isnotbeingusedandbeforeyou
clean it.
• Removetheespressomakerfrom
thepowersupplybaseandletit
cooloffbeforecleaningit.
• Donotmovetheespressomaker
whileitisinoperation.
• Incaseofmalfunctionofor
damagetotheespressomaker
orpowercable,donotusethe
espressomaker.Takeittoyour
dealer.
• NEVEROPENTHEUNIT.ALL
ELECTRICALREPAIRSMUST
BEDONEBYQUALIFIED
PERSONNEL.
• UsetheespressomakerONLYwith
itspowersupplybase.
• Replaceanywornpartswith
original replacement parts.
• UsetheespressomakerONLYfor
makingcoffee.Useonlyground
coffeeandnoothertypeofextract.
• Donotputanyobjectinthe
espressomakerwhileitisin
operation.
• Everyespressomakeristested
duringtheproductioncycle.
Therefore,anytracesofhumidity
intheboilerarenormalanddo
notcompromiseoperationofthe
espressomaker.
• Attheendofitslifecycle,the
espressomakermustbedisposed
ofseparatelyfromotherhousehold
waste.Deliverittoadifferentiated
collectioncentreforelectricaland
electronicwaste,ortakeittoyour
Alessidealer,ortoanyretailerof
electricalandelectronicdevices
whenbuyinganewunitofthe
sametype.
• THISESPRESSOMAKERIS
INTENDEDFORHOMEUSE
ONLY.
• Thisespressomakerisnotto
beusedbyanyone(including
children)withreducedphysical,
sensory,ormentalabilitiesorwith
lackofexperienceandknowledge,
unlesssuchpersonshavebeen
taughthowtousetheespresso
makeroraresupervisedbya
personresponsiblefortheirsafety.
• DONOTLETCHILDRENPLAY
WITHTHEESPRESSOMAKER:
ITISNOTATOY.
Description of the epresso maker
Thiselectricespressomakeriscom-
posedof(fig. 1):
A Thermoplasticresincover
B 18/10stainlesssteelupper
containerwithinternalcolumn
CThermoplasticresinhandle
DUpperfilterplate
E Siliconrubbergasket
F Reductionfilterforthreecups
GFunnelfilter
HBoiler
I Brasssafetyvalve
L Thermoplasticresinbasewithred
pilot lamp
MPowersupplybasewithcable
winderanddisplay
NWindablecable
OBack-lighteddisplay
P PROGRAMbutton
QON/OFFbutton
R “+”button
S“–”button
T Redpilotlamp–indicatesthat
theespressomakerisconnected
totheelectricaloutlet
UGreenpilotlamp-indicatesthat
theespressomakerispreparing
coffee
BEFORE USING THE ESPRESSO
MAKER FOR THE FIRST TIME
•Removeallpackingpartsfrom
theespressomakerandfromthe
powersupplybase.
•Washtheuppercontainerwith
normaldishsoap(fordaily
cleaning,see:How to care for
your electric espresso maker).
•Makeanddiscardseveralbatches
ofcoffee,usingthegroundsto
eliminateanymetallictaste(see:
How to use your electric espresso
maker).
•Beforeusingtheespressomaker
forthefirsttime,chargethe
batteryinthepowersupplybase
asfollows:

14
Pantone 415 Pantone 415
HOW TO CHARGE THE
BATTERY
Inserttheplugintotheelectrical
socket.Theredpilotlampon
thepowersupplybasewilllight
up
;
letthebatterycharge
forabout12-15hours.Inthe
meantime,youcanmakecoffee.
Attention:Theelectronicsystem
ispoweredforabout6monthsby
aninternal,self-chargingbattery
thatkeepsthesetprogrammes
memorisedeveniftheespresso
makerisnotused.
Attention:Whentheespressomaker
isconnectedtotheelectricalsocket,
theback-lightingonthedisplay
staysonforashorttime.Theback-
lightingalsoturnsonandstayson
forashorttimewhenanybuttonis
pushed.
• Theunitdisplaysthetimeeven
whenitisnotconnectedtothe
electricalsocket.Undernormal
conditions,thedisplayshows
thetime andtheword
CLOCK (CLOCK).
• Youcansetthelocaltimebefore
usingtheespressomaker.
HOW TO SET THE TIME
• PressthePROGRAM button
for2seconds:thepowersupply
baseBEEPbriefly,theword
CLOCK (CLOCK)flashes,andtime
settingmodeisON.
•
Pressthe“+” ,buttononceto
increasetheminutes.Ifthe“+”
buttoniskeptpressedfor2seconds,
theminutesadvancerapidly.The
minutesgofrom00to59,after
whichthehoursincrease.
• Pressthe“–” buttonto
decreasetheminutesorhours
withthesamemethodasthe“+”
button.
• Youcanconfirmthesettimein
twoways:
-presstheON/OFF
:
button:thedisplayreturnsto
normalclockmodeandshowsthe
settime;
-donotpressanybuttonfor5
sec:thenewsettingisconsidered
confirmedandthedisplayreturns
tonormalclockmode.
HOW TO USE YOUR ELECTRIC
ESPRESSO MAKER
Attention: Thepowersupplybase
must ALWAYS beplacedonastable
andlevelsurface.
• Althoughtheespressomaker
worksinanyposition,weadvise
youtoplaceitsothatyoucan
seetheredpilotlamponthebase
oftheespressomaker during
operationandthatthejetof
steamfacesawayfromyou.
• Manuallyunwindthecablefrom
thecablewinderandadjustitto
thelengthneededtoreachthe
electricalsocket.(fig. 2)
Fig. 2
ATTENTION:
Donotletthecablehangover
theworksurface.(fig. 3)

15
Pantone 415
•Removetheespressomakerfrom
thepowersupplybasebefore
fillingit.
•Opentheespressomakerby
turningitanti-clockwise,remove
thefilterfunnel,andfilltheboiler
withcoldwateruptoabout2-3
mmbelowthesafetyvalve.(fig. 4)
•Insertthefilterfunnelinthe
boiler.Fillthefilterfunnelwith
groundcoffeeuptotherimand
levelitwithoutpressingtoohard.
(fig. 5)
Itisbesttousecoffeethathas
notbeentoofinelyground,so
thattheboilingwaterwillpass
throughthecoffeeeasilybut
slowly,absorbingallofitsflavour.
DONOTuseothertypesof
extracts(suchasbarley)orfinely
groundsubstancesthatcouldclog
theupperfilterplate.
•Carefullycleananycoffeefrom
theedgessothatthegasketwill
createaperfectseal.
Fig. 2
If you want to use the six-cup espresso
maker to make only three cups, fill the
boiler only half-way with water, up
to about 1.5 cm from the safety valve.
Then insert the reduction filter into
the filter funnel and fill it with ground
coffee.
•Checkthattheupperfilterplate
andthegasketareproperly
positionedinthebaseofthe
upperbody.
•Screwtheupperbodyclockwise
ontotheboileruntilitis
completelyclosed.(fig. 6)
•Checkthatthepowercablecomes
easilyoutofitsslot.
• Placetheespressomakeronthe
powersupplybase(fig. 7).
Fig. 3
MAX
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
ATTENTION:
Beforeusingtheespressomaker,
alwaysmakesurethatitis
correctlyclosed.
Fig. 7

16
Pantone 415 Pantone 415
• Inserttheplugintotheelectrical
socket.Whenthepowersupply
baseisconnectedtotheelectrical
socket,theredpilotlamponthe
powersupplybasewilllightup
.
HOW TO MAKE COFFEE
Youcannowmakecoffeeintwo
ways:manually,orbyprogramming
thedigitaltimer.
How to make coffee manually
• PresstheON/OFF button:
thepowersupplybaseemitsa
steadyBEEPfor5secondsand
thecoffeecyclebegins.Boththe
redpilotlamponthebaseofthe
espressomaker andthegreen
pilotlamponthepowersupply
base lightup,andtheword
PROGRAM (PROGRAM
) appears on
thedisplay.
• Attention:Whentheespresso
makerisheating,theremaybe
aslightnoisecreatedbysteam
risingthroughthecentralcolumn
intheupperbody.Thisisnormal,
ashappenswithregularespresso
pots,andmeansthattheespresso
makerisheatingrapidly.
• Whenthecoffeeisready,the
powersupplybaseemitsalong
BEEPandboththeredpilotlamp
onthebaseoftheespressomaker
andthegreenpilotlamponthe
powersupplybaseswitchoff.
(fig. 8)
• Tointerruptthecoffeecycle,you
canlifttheespressomakeroffthe
powersupplybase(whichwill
emit a long BEEP)orpressthe
ON/OFF .
Toresumethecoffeecycle,place
theespressomakerbackonthe
powersupplybaseandpressthe
ON/OFF buttonagain.Wedo
notadvisethisprocedure,because
thequalityofthecoffeemaynotbe
satisfactory.
How to make coffee by
programming the digital timer
Thisespressomakerhasadigital
timerthatautomaticallyturnsiton
atthesettime.
•
PressthePROGRAM ,
buttononce:digitaltimer
modeactivatesandtheword
PROGRAM (PROGRAM
) flashes.The
wordCLOCK (CLOCK)disappears.
• Pressthe“+” or “–”buttons
toprogrammethedigitaltimer
(see How to set the time).
• Afteryouhaveprogrammedthe
timer,youcanconfirmintwo
ways:
-bypressingtheON/OFF
:
button:thedisplayreturnsto
normalclockmodeandshowsthe
settime.ThewordsPROGRAM
(PROGRAM)andCLOCK (CLOCK) are
active,indicatingthatastarting
timehasbeenset.(fig. 9)
-bynotpressinganybuttonfor5
sec:thenewsettingisconsidered
confirmedandthedisplayreturns
tonormalclockmode.The
wordsPROGRAM (PROGRAM)
andCLOCK (CLOCK)areactive,
indicatingthatastartingtimehas
beenset.
At the set time:
• Thepowersupplybaseemitsa
steadyBEEPfor5secondsand
thecoffeecyclebegins.Boththe
redpilotlamponthebaseofthe
P
+
O/I
CLOCK
BEEP
Fig. 8
P
+
O/I
CLOCK PROGRAM
Fig. 9

17
Pantone 415
espressomaker andthegreen
pilotlamponthepowersupply
base .
• Whenthecoffeeisready,the
powersupplybaseemitsalong
BEEPandboththeredpilotlamp
onthebaseoftheespressomaker
andthegreenpilotlamponthe
powersupplybaseswitchoff.
(fig. 10)
• ThewordPROGRAM (PROGRAM)
disappears.
Attention: ThePROGRAM (
PROGRAM
)
functionstoresthelasttimeset.To
activateit,pressthePROGRAM :
button:thewordPROGRAM
(PROGRAM)appearsandremainsactive
onthedisplay.
• Tochangethesettime,re-
programmethedigitaltimer.
• Toswitchoffthedigitaltimer,
presstheON/OFF ,button
once.ThewordPROGRAM
(PROGRAM)disappears:thedigital
timerisoff.
• Toreturntothemanualcoffee
cycle,presstheON/OFF
buttononcemore.
Attention: Noprogrammecanbe
setwhilethecoffeecycleisrunning.
WHEN THE COFFEE IS READY
• Coffeefillstheupperbodyinjust
afewminutes;theespressomaker
switchesoffautomatically,the
powersupplybaseemitsalong
BEEP andboththeredpilotlamp
onthebaseoftheespressomaker
andthegreenpilotlamponthe
powersupplybaseswitchoff.
(fig. 11)
Fig. 9
• Thecoffeewillstayhotinthe
upperbodyforabout15minutes
aftertheBEEP.
• Raisethecoverbymeansofthe
openingonthetop.(fig. 12)
• Thespecialtabinsidethecover
keepscondensationfromforming
onthebodyoftheespressomaker.
(fig. 13)
P
+
O/I
CLOCK
BEEP
Fig. 10
P
+
O/I
CLOCK
BEEP
Fig. 11
ATTENTION:
Topreventburning,donot
touchthehotsteelsurfacesof
theespressomaker.
Fig. 12
Fig. 13
Table of contents
Languages:
Other Alessi Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Grindmaster Cecilware
Grindmaster Cecilware PrecisionBrew PBC-2A2 Operator's manual

WMF
WMF CP850D operating instructions

Saeco
Saeco Talea Ring Operation and maintenance manual

AquaBrew
AquaBrew Thermo Express TE116 Specifications

Philips
Philips 4300 Series user manual

Bestron
Bestron ACM8007BE instruction manual