SOLAC CF 4005 User manual

CAFETERA FILTRO INSTRUCCIONES DE USO
FILTER COFFEE MAKER INSTRUCTIONS FOR USE
CAFETIÈRE À FILTRE MODE D’EMPLOI
FILTERKAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG
CAFETEIRA FILTRO INSTRUÇÕES DE USO
MACCHINA PER IL CAFFÈ CON FILTRO ISTRUZIONI PER L’USO
KOFFIEZETAPPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING
FILTROVÝ KÁVOVAR NÁVOD K POUZITÍ
EKSPRES DO KAWY Z FILTREM INSTRUCJA OBSLUGI
FILTROVÝ KÁVOVAR NÁVOD NA POUZITIU
FILTERES KÁVÉFŐZŐ TERMOSZKANNÁVAL HASNÁLATI UTASÍTÁS
ФИЛТЪРНА КАФЕМАШИНА инструкция за употреба
APARAT ZA ESPRESSO KAVU UPUTE ZA UPOTREBU
MOD. CF 4005
Solac is a registered Trade Mark 11/04
Cafetera CF 4005 2 22/11/04, 17:50:54

5- 7 • ESPAÑOL
8-10 • ENGLISH
11-13 • FRANÇAIS
14-16 • DEUTSCH
17-19 • PORTUGUÊS
20-22 • ITALIANO
23-25 • NEDERLANDS
26-27 • ČESKY
28-30 • POLSKA
31-33 • SLOVENSKY
34-36 • MAGYAR
37-39 • българск
40-42 • HRVATSKA
Cafetera CF 4005 3 22/11/04, 17:50:58

10
2
5
6
7
8
9
1
3
4
Cafetera CF 4005 3 22/11/04, 17:50:58

Fig. 1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5
Cafetera CF 4005 4 22/11/04, 17:50:59

5
• ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea estas instrucciones antes de usar la cafetera.
• No conecte la cafetera sin asegurarse de que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• Asegúrese de enchufar el aparato a un conector con adecuada toma a
tierra.
• Antes de estrenar el aparato con café, recomendamos hágalo funcionar un
par de veces, solamente con agua, para una completa limpieza de todo el
sistema.
• Utilice solamente agua fría en el llenado del depósito.
• ¡MUY IMPORTANTE!: No debe sumergir el aparato en agua.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera o que
esté en contacto con superficies calientes.
• No toque las superficies calientes. Use el asa o el interruptor.
• Para desconectar la cafetera, coloque el interruptor en la posición “O” y
desenchufe el aparato.
• La placa térmica está caliente siempre que la cafetera esté conectada al
interruptor. Evite tocarla, y cuide que el cable no esté en contacto con
ella.
• Si utiliza el filtro permanente no use el filtro de papel al mismo tiempo. Si
quiere utilizar un filtro de papel quite el filtro permanente y utilice el de
papel en su lugar.
• Después de usar la cafetera deje que el aparato se enfríe durante al menos
3 minutos antes de volver a hacer café.
• Si observa alguna anomalía en el aparato o el cable da alimentación está
dañado, para evitar peligros, llévelo a un Servicio Técnico Autorizado ya que
hacen falta herramientas especiales.
COMPONENTES PRINCIPALES
1.- Tapa
2.- Depósito del agua
3.- Porta filtro
4.- Filtro permanente
5.- Tapa de la jarra
6.- Jarra termo
Cafetera CF 4005 5 22/11/04, 17:50:59

6
7.- Asa
8.- Placa de mantenimiento en caliente
9.- Interruptor de puesta en marcha con piloto luminoso
10.- Cacillo dosificador
INSTRUCCIONES DE USO
• Levante la tapa (1) vierta el agua en el depósito del agua (2) según la can-
tidad de tazas deseada.
• Coloque el portafiltros (3) en la cafetera asegurándose que ha encajado
correctamente la pestaña en la parte derecha (fig.1), a continuación coloque
el filtro permanente (4) o un filtro de papel y deposite el café molido en el
filtro (4). Dosis recomendada: 1 cacillo dosificador por taza.
• Vuelva a cerrar la tapa.
• NOTA: Antes de comenzar a hacer café, debe precalentar la jarra termo. Para
ello, lave el interior con agua caliente, así mantendrá durante más tiempo
el café caliente. Para conseguir que el café dure más tiempo caliente reco-
mendamos que prepare al menos media jarra de café.
• Para sacar la tapa de la jarra gírela hacia la derecha hasta que coincida la
flecha de la tapa con la palabra OPEN (fig.2). Seguidamente tire hacia
arriba.
• Para poner la tapa de la jarra haga coincidir la flecha de la tapa con la pa-
labra OPEN y gírela hacia la izquierda hasta que coincida la flecha con la
palabra CLOSE (fig.3).
• Asegúrese que la tapa de la jarra está correctamente colocada y coloque la
jarra (6) en la placa (8) tal y como indica la figura 4.
• Conecte la cafetera a la red.
• Sitúe el interruptor (7) en posición de encendido (I). Se encenderá su piloto
luminoso.
• Durante el proceso de salida del café, puede sacar la jarra, ya que el sistema
antigoteo automático impide que gotee. Si usted retira la jarra durante un
tiempo excesivo, tenga cuidado, ya que puede llegar a desbordarse el agua
del portafiltros.
• Si al finalizar el proceso, observa que el café ha rebosado del portafiltros,
añada menos cantidad de café la próxima vez.
• Para servir el café no es necesario retirar la tapa de la jarra termo, basta con
presionar la pestaña de la tapa hacia abajo (fig.5). Una vez servido el café
deje de presionar la pestaña para que el café se conserve caliente en la
jarra termo (6).
• Si no ha consumido todo el café, puede colocar la jarra en la placa (8) con
la cafetera encendida o apagada ya que jarra termo mantendrá el café ca-
liente.
Cafetera CF 4005 6 22/11/04, 17:51:00

7
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar la cafetera, deje que se enfríe y compruebe que está des-
conectada. No debe sumergirla, ni rociar el aparato con agua.
• Para limpiar el cuerpo de la cafetera y la placa calefactora, utilice simple-
mente una esponja o trapo húmedo.
• El portafiltros puede lavarlo en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.
• Lave la jarra termo y la tapa de la jarra con agua jabonosa y aclárela con
abundante agua. No la lave en el lavavajillas.
• Descalcifique la cafetera cada 6 meses aproximadamente, dependiendo de
la frecuencia de utilización y la dureza del agua. Para eliminar las incrusta-
ciones calcáreas, es conveniente limpiar todos los conductos por donde
circula el agua. Para ello, añada la misma cantidad de agua y de vinagre.
Conecte la cafetera y deje que salga todo el líquido. A continuación, haga
funcionar la cafetera dos veces, sólo con agua para limpiarla completamen-
te.
Cafetera CF 4005 7 22/11/04, 17:51:01

8
• ENGLISH
WARNING
• Read these instructions before using the coffee maker.
• Do not switch the coffee machine on without making sure that the voltage
stated on the specifications plate matches that in your home.
• Make sure you plug the appliance into a socket that has a suitable earth
connection.
• Before using the coffee maker for the first time, we recommend that you let
it work a couple of times with nothing but water, in order to completely
clean out the whole system.
• Use only cold water when filling the tank.
• VERY IMPORTANT: Never place the appliance in water.
• Keep out of the reach of children.
• Do not allow the power cord to hang off the edge of the table or work
surface or to come into contact with hot surfaces.
• Do not touch the hot surfaces. Use the handle or the switch.
• To disconnect the coffee maker, place the switch in the “O” position and
unplug the appliance.
• The hotplate remains hot as long as the coffee maker is switched on Avoid
touching it, and take care to prevent the cord from touching it also.
• If you use the permanent filter, do not use the paper filter at the same time.
If you want to use a paper filter, remove the permanent filter and use the
paper filter instead.
• After using the coffee maker, allow the appliance to cool for at least three
minutes before making more coffee.
• If you detect any anomaly in the appliance or the power cord is damaged,
take it to an Authorised Technical Service shop to avoid any danger, since
special tools are required.
MAIN COMPONENTS
1. Lid
2. Water tank.
3. Filter holder
4. Permanent filter
5. Jug lid
6. Thermos jug
7. Handle
Cafetera CF 4005 8 22/11/04, 17:51:01

9
8. Hotplate to keep the coffee hot
9. ON/OFF switch with pilot light
10. Coffee scoop
INSTRUCTIONS FOR USE
• Lift up the lid (1) and pour water into the water tank (2) according to the
number of cups you want to make.
• Place the filter holder (3) in the coffee maker, checking that it fits correctly
with the tab on the right (fig.1), then place the permanent filter (4) or a
paper filter and add ground coffee to the filter (4). Recommended dose: 1
coffee scoop per cup.
• Close the lid again.
• NOTE: You should preheat the thermos jug before starting to make coffee.
To do so, wash the inside with hot water. This will keep the coffee hot for
longer. In order for the coffee to stay hot for longer, we recommend making
at least half a jug of coffee each time.
• To remove the lid from the jug, turn it to the right until the arrow on the
jug matches the OPEN marking (fig.2). Then pull upwards.
• To place the lid on the jug, align the arrow on the lid with the OPEN mark-
ing and turn it to the right until it matches the CLOSE marking (fig.3).
• Make sure the lid of the jug is correctly in place and place the jug (6) on
the hotplate (8) as shown in figure 4.
• Plug the coffee maker into the mains.
• Turn the switch (7) to the on position (I). The pilot light will come on.
• You can remove the jug during the coffee-dripping process, since the auto-
matic antidrip system will prevent it from dripping. Be careful if you remove
the jug for too long, since the water in the filter holder can overflow.
• If you find that the coffee overflowed from the coffee holder at the end of
the process, use a smaller amount of coffee the next time.
• You do not need to remove the thermos jug lid to serve the coffee, simply
press down on the tab on the lid (fig.5). After serving the coffee, release the
tab so that the coffee is kept hot inside the thermos jug (6).
• If you did not drink all the coffee, you can leave the jug on the hotplate (8)
with the coffee maker switched on or off, since the thermos jug will keep
the coffee hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the coffee maker, leave it to cool and check that it is un-
plugged. You must not place it in water nor spray it with water.
Cafetera CF 4005 9 22/11/04, 17:51:02

10
• To clean the body of the coffee maker and the hotplate, simply use a sponge
or a damp cloth.
• You can wash the filter holder with hot, soapy water or in the dishwasher.
• Wash the thermos jug and its lid with soapy water and rinse with plenty of
water. Never wash them in the dishwasher.
• Descale the coffee maker approximately once every 6 months, depending
on how often you use it and the hardness of the water. To remove incrusted
scale, we recommend cleaning out all the pipes that carry water. To do so,
add equal amounts of water and vinegar. Switch the coffee maker on and
let all the liquid come out. Then, let the coffee maker work twice with noth-
ing but water, to clean it out completely.
Cafetera CF 4005 10 22/11/04, 17:51:03

11
• FRANÇAISE
ATTENTION
• Lisez ces instructions avant d’utiliser la machine à café.
• Ne branchez pas la machine à café avant d’avoir vérifié que la tension indi-
quée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre domicile.
• Veillez à brancher l’appareil à une prise disposant de la prise de terre adé-
quate.
• Avant d’utiliser pour la première fois la machine avec du café, nous vous
recommandons de la faire fonctionner deux ou trois fois uniquement avec
de l’eau, pour réaliser un nettoyage complet de l’ensemble du système.
• Utilisez uniquement de l’eau froide pour remplir le réservoir.
• TRÈS IMPORTANT: Ne trempez jamais l’appareil dans l’eau.
• Maintenez-le hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou au-dessus de celle-
ci et veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou l’interrupteur.
• Pour éteindre la cafetière, placez l’interrupteur sur la position «O» puis dé-
branchez l’appareil.
• La plaque thermique reste chaude lorsque l’interrupteur de la cafetière est
en position «I». Évitez de la toucher, et veillez à ce que le câble ne soit pas
en contact avec elle.
• Si vous utilisez le filtre permanent, n’utilisez pas de filtre en papier en même
temps. Si vous souhaitez utiliser un filtre en papier, retirez le filtre permanent
et remplacez-le par celui en papier.
• Après avoir utilisé la cafetière, laisser l’appareil refroidir pendant au moins
3 minutes avant de refaire du café.
• Si vous observez une anomalie quelconque sur l’appareil ou si le câble
d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque de danger, amenez-
le à un Service Technique agréé car des outils spéciaux sont nécessaires.
COMPOSANTS PRINCIPAUX
1.- Couvercle
2.- Réservoir d’eau
3.- Porte-filtre
4.- Filtre permanent
5.- Couvercle de la verseuse
6.- Verseuse thermos
Cafetera CF 4005 11 22/11/04, 17:51:04

12
7.- Poignée
8.- Plaque de conservation de la température
9.- Interrupteur de mise en marche avec voyant lumineux
10.- Cuillère-doseuse
MODE D’EMPLOI
• Levez le couvercle (1) et versez l’eau dans le réservoir d’eau (2) en fonction
du nombre de tasses souhaité.
• Placez le porte-filtre (3) dans la cafetière en veillant à ce que la languette
s’emboîte correctement dans la partie droite (fig. 1), puis placez le filtre
permanent (4) ou un filtre en papier et mettez-y du café moulu. Dose re-
commandée: 1 cuillère-doseuse par tasse.
• Refermez le couvercle.
• REMARQUE: Avant de commencer à faire du café, vous devez préchauffer
la verseuse thermos. Pour cela, lavez en l’intérieur à l’eau chaude afin de
maintenir le café chaud plus longtemps. Pour que le café reste chaud plus
longtemps, nous vous conseillons de préparer au moins une demi-verseuse
de café.
• Pour retirer le couvercle de la verseuse, tournez-le vers la droite jusqu’à ce
que la flèche coïncide avec le mot OPEN (fig. 2). Tirez ensuite vers le haut.
• Pour mettre le couvercle de la verseuse, faites correspondre la flèche du
couvercle avec le mot OPEN, puis tournez-le vers la droite jusqu’à ce que la
flèche coïncide avec le mot CLOSE (fig. 3).
• Veillez à ce que le couvercle de la verseuse soit correctement positionné et
placez la verseuse (6) sur la plaque (8), comme indiqué sur la figure 4.
• Branchez la cafetière.
• Placez l’interrupteur (7) en position marche (I). Le voyant lumineux s’allu-
mera.
• Durant le processus de sortie du café, vous pouvez retirer la verseuse car le
système automatique anti-goutte l’empêche de goutter. Veillez à ne pas
retirer la verseuse trop longtemps, car l’eau du porte-filtre peut déborder.
• Si à la fin du processus, vous observez que le café a débordé du porte-filtre,
mettez moins de café la fois suivante.
• Pour servir le café, il n’est pas nécessaire de retirer le couvercle de la ver-
seuse thermos, il suffit d’appuyer sur la languette du couvercle vers le bas
(fig. 5). Une fois le café servi, relâchez la languette pour que le café reste
chaud dans la verseuse thermos (6).
• Si vous n’avez pas consommé tout le café, vous pouvez placer la verseuse
sur la plaque (8) avec la cafetière allumée ou éteinte car la verseuse thermos
maintiendra le café chaud.
Cafetera CF 4005 12 22/11/04, 17:51:05

13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant de nettoyer la cafetière, laissez-la refroidir et vérifiez qu’elle est dé-
branchée. Vous ne devez pas la tremper dans l’eau, ni arroser l’appareil avec
de l’eau.
• Pour nettoyer le corps de la cafetière et la plaque chauffante, utilisez sim-
plement une éponge ou un chiffon humide.
• Vous pouvez nettoyer le porte-filtre à l’eau chaude savonneuse ou dans le
lave-vaisselle.
• Nettoyez la verseuse et son couvercle à l’eau savonneuse et rincez-les à
grande eau. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.
• Détartrez la cafetière tous les 6 mois environ, en fonction de la fréquence
d’utilisation et de la dureté de l’eau. Pour éliminer les incrustations calcaires,
il convient de nettoyer tous les conduits où circule l’eau. Pour cela, ajoutez
la même quantité d’eau et de vinaigre. Branchez la cafetière et laissez sortir
tout le liquide. Ensuite, faites fonctionner la cafetière deux fois uniquement
avec de l’eau pour la nettoyer complètement.
Cafetera CF 4005 13 22/11/04, 17:51:06

14
• DEUTSCH
ACHTUNG
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Kaffeemaschine diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die auf dem Ty-
penschild angegebene Netzspannung mit der Spannung bei Ihnen zuhause
übereinstimmt.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steck-
dose angeschlossen wird.
• Wir empfehlen, die Kaffeemaschine vor der ersten Benutzung zweimal nur
mit Wasser laufen zu lassen, damit das gesamte System vollständig gereinigt
wird.
• Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wasserbehälter.
• SEHR WICHTIG! Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
• Stellen Sie das Gerät an einer für Kinder unzugänglichen Stelle auf.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Ablagekante hängen und
achten Sie darauf, dass es keine heißen Flächen berührt.
• Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. Benutzen Sie den Griff
oder den Schalter.
• Stellen Sie den Schalter zum Abschalten der Kaffeemaschine auf „O“ und
ziehen Sie den Netzstecker.
• Die Warmhalteplatte ist heiß, wenn die Kaffeemaschine angeschaltet ist.
Vermeiden Sie die Berührung mit der Warmhalteplatte, und achten Sie dar-
auf, dass das Kabel nicht an sie gelangt.
• Wenn Sie einen Dauerfilter nutzen, legen Sie keinen Papierfilter ein. Wenn
Sie einen Papierfilter verwenden möchten, nehmen Sie den Dauerfilter her-
aus und legen Sie stattdessen den Papierfilter ein.
• Lassen Sie die Kaffeemaschine nach dem Benutzen mindestens 3 Minuten
abkühlen, bevor Sie erneut Kaffee aufsetzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Filterkaffeemaschine in einem ordentlichen
Zustand ist. Bei einer evtl. Beschädigung, insbesondere des Netzkabels, las-
sen Sie bitte den Schaden durch den autorisierten Kundendienst beheben,
um Gefährdungen zu vermeiden.
HAUPTBESTANDTEILE
1.- Deckel
2.- Wassertank
Cafetera CF 4005 14 22/11/04, 17:51:07

15
3.- Filterträger
4.- Dauerfilter
5.- Kannendeckel
6.- Thermoskanne
7.- Griff
8.- Warmhalteplatte
9.- Schalter für die Inbetriebnahme mit Leuchtanzeige
10.- Dosierlöffel
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Heben Sie den Deckel (1) an und füllen Sie die ausreichende Wassermenge
für die gewünschte Anzahl Tassen in den Behälter (2).
• Setzen Sie den Filterträger (3) in die Kaffeemaschine und achten Sie dabei
darauf, dass der Ansatz rechts richtig einrastet (Abb. 1). Setzen Sie anschlie-
ßend den Dauerfilter (4) oder einen Papierfilter ein und geben Sie das
Kaffeepulver in den Filter (4). Empfohlene Kaffeedosis: 1 Dosierlöffel pro
Tasse.
• Schließen Sie den Deckel wieder.
• HINWEIS: Vor der Kaffeezubereitung sollten Sie die Thermoskanne vorwär-
men. Spülen Sie sie dazu von innen mit heißem Wasser aus. So bleibt Ihr
Kaffee länger warm. Damit Ihr Kaffee länger warm bleibt empfehlen wir,
mindestens eine halbe Kanne Kaffee zuzubereiten.
• Um den Kannendeckel abzunehmen, drehen Sie ihn so weit nach links, bis
der Pfeil an der Kanne auf die Aufschrift OPEN zeigt (Abb. 2). Nehmen Sie
den Deckel dann nach oben ab.
• Um den Deckel zuzuschrauben, setzen Sie ihn so auf, dass der Pfeil auf die
Aufschrift OPEN zeigt. Dann drehen Sie den Deckel nach rechts, bis der Pfeil
auf CLOSE steht (Abb. 3).
• Achten Sie darauf, dass der Kannendeckel korrekt angebracht ist, und stellen
Sie die Kanne (6) wie in der Abb. 4 gezeigt auf die Platte (8).
• Schließen Sie die Kaffeemaschine an das Netz an.
• Stellen Sie den Schalter (7) auf die Position EIN (I). Die Leuchtanzeige leuch-
tet auf.
• Dank des automatischen Antitropf-Systems können Sie die Kanne ohne
Tropfen während der Kaffeeausgabe abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie
die Kanne nicht zu lange entnehmen, weil sonst das Wasser aus dem Filter-
träger überlaufen könnte.
• Wenn Sie nach der Kaffeezubereitung feststellen, dass Kaffee aus dem Fil-
terhalter übergelaufen ist, verwenden Sie das nächste Mal weniger Kaffee-
pulver.
• Zum Servieren des Kaffees brauchen Sie den Deckel der Thermoskanne nicht
abzunehmen. Drücken Sie einfach nur den Deckelansatz nach unten (Abb.
Cafetera CF 4005 15 22/11/04, 17:51:08

16
5). Lassen Sie nach dem Servieren den Ansatz wieder los, damit der restliche
Kaffee in der Thermoskanne (6) warm bleibt.
• Wenn Sie nicht den gesamten Kaffee verbraucht haben, können Sie die
Kanne bei ein- bzw. ausgeschalteter Kaffeemaschine auf die Platte (8) stellen,
da der Kaffee in der Thermoskanne warm gehalten wird.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Lassen Sie die Kaffeemaschine vor dem Reinigen abkühlen und stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker abgezogen ist. Nicht in Wasser tauchen oder mit
Wasser abspülen.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse und die Warmhalteplatte einfach mit einem
Schwamm bzw. einem feuchten Lappen.
• Den Filterträger können Sie in warmem Seifenwasser oder in der Spülma-
schine waschen.
• Waschen Sie die Thermoskanne und ihren Deckel mit Seifenwasser und
spülen Sie anschließend mit reichlich Wasser aus. Waschen Sie die Kanne
und den Deckel nicht in der Spülmaschine.
• Entkalken Sie die Kaffeemaschine etwa alle 6 Monate, je nach Einsatzhäu-
figkeit und Wasserhärte. Zum Entfernen der Kalkablagerungen empfiehlt es
sich, alle Leitungen, durch die Wasser fließt, zu reinigen. Geben Sie dazu
eine Mischung aus gleichen Anteilen Wasser und Essig in den Wassertank.
Schließen Sie die Kaffeemaschine an und lassen Sie die gesamte Flüssigkeit
durchlaufen. Reinigen Sie danach die Filterkaffeemaschine gründlich, indem
Sie zweimal reines Wasser durchlaufen lassen.
Cafetera CF 4005 16 22/11/04, 17:51:09

17
• PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Ler com atenção estas instruções antes de usar a cafeteira.
• Não ligar a cafeteira sem verificar se a tensão indicada na placa de caracte-
rísticas e a da sua casa coincidem.
• Assegurar-se de ligar o aparelho a um conector com tomada de terra ade-
quada.
• Antes de estrear o aparelho com café, recomendamos que o faça funcionar
um par de vezes, apenas com água, para fazer uma limpeza completa de
todo o sistema.
• Utilizar apenas água frias para o enchimento do depósito.
• MUITO IMPORTANTE!: Não deve submergir o aparelho em água.
• Mantenha-o fora do alcance das crianças.
• No permita que o cabo fique pendurado na borda da mesa, ou do tampo,
ou que esteja em contacto com superfícies quentes.
• Não toque nas superfícies quentes. Use a asa ou o interruptor.
• Para desligar a cafeteira, coloque o interruptor na posição “O” e desligue o
aparelho.
• A placa térmica está quente sempre que a cafeteira esteja ligada no inter-
ruptor. Evite tocá-la, e tenha cuidado para que o cabo não esteja em con-
tacto com ela.
• Se utilizar o filtro permanente não utilize o filtro de papel ao mesmo tempo.
Se desejar utilizar um filtro de papel retire o filtro permanente e utilize o
papel em vez deste.
• Após utilizar a cafeteira deixe que o aparelho arrefeça durante pelo menos
3 minutos antes de voltar a fazer café.
• Se observar alguma anomalia no aparelho ou se o cabo da alimentação
estiver danificado, para evitar perigos, leve-o a um Serviço Técnico Autori-
zado uma vez que são necessárias ferramentas especiais.
COMPONENTES PRINCIPAIS
1.- Tampa
2.- Depósito de água
3.- Portafiltro
4.- Filtro permanente
5.- Tampa da jarra
6.- Jarra térmica
Cafetera CF 4005 17 22/11/04, 17:51:09

18
7.- Asa
8.- Placa de manutenção de calor
9.- Interruptor de colocação em funcionamento com piloto luminoso
10.- Copo doseador
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Levante a tampa (1) verta a água no depósito de água (2) segundo a quan-
tidade de chávenas desejada.
• Coloque o portafiltros (3) na cafeteira assegurando-se de que encaixou cor-
rectamente a patilha na parte direita (fig.1), em seguida coloque o filtro
permanente (4) ou um filtro de papel e deposite o café moído no filtro (4).
Dose recomendada: 1 copo doseador por chávena.
• Volte a fechar a tampa.
• NOTA: Antes de começar a fazer café, deve aquecer previamente a jarra
térmica. Para tal, lave o interior com água quente, assim manterá o café
quente durante mais tempo. Para conseguir que o café fique mais tempo
quente recomendamos que prepare pelo menos meia jarra de café.
• Para retirar a tampa da jarra gire-a para a directa até que a seta da jarra
coincida com a palavra OPEN (fig.2). Seguidamente puxe para cima.
• Para colocar a tampa da jarra faça coincidir a seta da tampa com a palavra
OPEN e gire-a para a directa até que a seta coincida com a palavra CLOSE
(fig.3).
• Assegure-se de que a tampa da jarra está correctamente colocada e coloque
a jarra (6) na placa (8) tal como indica a figura 4.
• Ligar a cafeteira à rede.
• Coloque o interruptor (7) na posição de ligado (I). O piloto luminoso acen-
der-se-á.
• Durante o processo de saída do café, pode tirar a jarra, uma vez que o sis-
tema antipingos automático impede que pingue. Se retirar a jarra durante
demasiado tempo, tenha cuidado, uma vez que a água do portafiltros pode
transbordar.
• Se ao terminar o processo, observar que o café saiu do portafiltros, acres-
cente menos quantidade de café da próxima vez.
• Para servir o café não é necessário retirar a tampa da jarra térmica, basta
pressionar a patilha da tampa para baixo (fig.5). Uma vez servido o café,
deixe de pressionar a patilha para que o café se conserve quente na jarra
térmica (6).
• Se não tiver consumido todo o café, pode colocar a jarra na placa (8) com
a cafeteira ligada ou desligada, uma vez que a jarra térmica manterá o café
quente.
Cafetera CF 4005 18 22/11/04, 17:51:10

19
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar a cafeteira, deixe-a arrefecer e verifique se está desligada.
Não deve submergi-la, nem borrifar o aparelho com água.
• Para limpar o corpo da cafeteira e a placa de aquecimento, utilize simples-
mente uma esponja ou um pano húmido.
• O portafiltros pode ser lavado em água quente com sabão ou no lava-lou-
ça.
• Lave a jarra térmica e a tampa da jarra com água e sabão e enxague-a com
água abundante. Não a lave no lava-loiça.
• Descalcifique a cafeteira a cada 6 meses aproximadamente, dependendo da
frequência de utilização e da dureza da água. Para eliminar as incrustações
calcárias, é conveniente limpar todos os tubos condutores por onde a água
circula. Para tal, acrescente a mesma quantidade de água e de vinagre. Ligue
a cafeteira e deixe que saia todo o líquido. A seguir faça funcionar a cafe-
teira duas vezes só com água para limpá-la completamente.
Cafetera CF 4005 19 22/11/04, 17:51:11

20
• ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare la caffettie-
ra.
• Non collegare la caffettiera senza aver prima verificato che la tensione indi-
cata sulla targhetta delle caratteristiche e quella dell’impianto domestico
coincidano.
• Assicurarsi di collegare l’apparecchio ad una presa con messa a terra ade-
guata.
• Prima di utilizzare l’apparecchio con il caffè si consiglia di farlo funzionare
un paio di volte soltanto con acqua per realizzare una pulizia completa
dell’intero sistema.
• Rimpire il deposito soltanto con acqua fredda nel deposito.
• MOLTO IMPORTANTE: non immergere l’apparecchio in acqua.
• Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
• Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o dal piano di cottura,
o che entri in contatto con superfici calde.
• Non toccare le superfici calde. Utilizzare il manico o l’interruttore.
• Prima di staccare la caffettiera, portare l’interruttore in posizione “O”.
• La piastra termica si riscalda se la caffettiera rimane collegata all’interrutto-
re. Evitare di toccarla e fare in modo che il cavo non entri in contatto con
la caffettiera .
• Non utilizzare un filtro di carta se si utilizza il filtro permanente. Se si vuole
utilizzare un filtro di carta, rimuovere il filtro permanente.
• Dopo aver usato la caffettiera lasciarla raffreddare per almeno 3 minuti
prima di riutilizzarla.
• Se si riscontrano anomalie nell’apparecchio o se il cavo dell’alimentazione è
danneggiato, per evitare rischi, portarlo ad un servizio di assistenza tecnica
autorizzato poiché sono necessari degli strumenti speciali per la riparazio-
ne.
COMPONENTI PRINCIPALI
1.- Coperchio
2.- Serbatoio dell’acqua
3.- Portafiltro
4.- Filtro permanente
5.- Coperchio della caraffa
Cafetera CF 4005 20 22/11/04, 17:51:12
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Coffee Maker manuals

SOLAC
SOLAC Multi Stillo User manual

SOLAC
SOLAC Taste Slim Basic User manual

SOLAC
SOLAC CE4500 User manual

SOLAC
SOLAC ESPRESSION SUPREMMA User manual

SOLAC
SOLAC CE4480 User manual

SOLAC
SOLAC Espresso 20 Bar User manual

SOLAC
SOLAC CF4028 User manual

SOLAC
SOLAC CE4481 User manual

SOLAC
SOLAC Blank Canvas CF4034 User manual

SOLAC
SOLAC NEO ESPRESSION SUPREMMA CA4816 User manual