Aliant CB1203 Instruction Manual

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
1
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
MANUALE USO E MANUTEZIONE - CARICABATTERIE LIFEPO4 CB
CB1203 / CB1210
INSTALLATION AND MAINTENANCE –BATTERY CHARGER CB SERIES
CB1203 / CB1210

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
2
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
Indice –Index
CARICABATTERIA LITIO ALIANT .................................. 3
ALIANT LITHIUM CHARGER......................................... 3
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE .............................. 4
MANUTENZIONE DELLA BATTERIA ............................. 4
CONTENTS OF PACKAGE............................................. 4
BATTERY MAINTENANCE ............................................ 4
OPERAZIONI DI CARICA............................................... 5
OPERATIONS CHARGE................................................. 5
PRESCRIZIONI GENERALI DI SICUREZZA...................... 8
GENERAL SAFETY ........................................................ 8
CONSERVAZIONE DEL CARICABATTERIA................... 13
CHARGER STORAGE .................................................. 13
SPECIFICHE................................................................ 14
SPECIFICATIONS........................................................ 14

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
3
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
CARICABATTERIA LITIO ALIANT
Destinazione di uso
I caricabatterie al litio Aliant Serie CB
sono caricabatterie progettati e
realizzati per l’utilizzo per la ricarica di batterie
Aliant al litio. Sono stati studiati con funzioni speciali
per la carica di celle di tipo LiFePO4.
La serie CB comprende i modelli CB1210 e CB1203.
In generale, le batterie al litio hanno bisogno di
caricabatterie da rete 220 V per essere ricaricate
qualora siano scariche.
Le batterie Aliant sono state studiate per poter
sostituire batterie al piombo (tradizionali) senza
dover effettuare alcuna modifica all’impianto
elettrico del veicolo ma, nel caso si desideri ricaricare
la batteria da rete elettrica, è assolutamente
necessario utilizzare il caricabatterie serie CB oppure
solo caricabatterie compatibili, come indicato sul sito
www.go-aliant.com
Si sconsiglia l’utilizzo dei caricabatterie serie CB per
batterie tradizionali al piombo di capacità inferiore ad
80Ah o per batterie al litio di altra marca.
Contattare assistenza tecnica ALIANT per ogni
dubbio in merito.
CB1203
CB1203 + KIT
ALIANT LITHIUM CHARGER
Proper Use
The lithium chargers “Aliant CB Series”
are designed and manufactured for charging lithium
batteries Aliant, only. They have special features to
charge LiFePO4 cells.
The CB series includes models 1210 and 1203.
In general, lithium batteries require 220 V AC adapter
for recharging when they are discharged.
Aliant batteries are designed to replace lead acid
batteries (traditional) without having to make any
changes to the electrical system of the vehicle, but if
you want to charge the battery from the mains, it is
absolutely necessary to use the charger CB. Similarly,
it discourages the use of traditional battery charger
CB series lead or lithium batteries manufactured by
another company as long as they are not listed as
compatible chargers on the official website
www.go-aliant.com
Do not use Aliant charger for Lead Acid batteries with
capacity less than 80Ah or for other lithium batteries.
Contact Aliant technical support for any doubt.
CB1210
CB1210 + KIT
A
D
C
B
B
A
C
A
B
C
C
B
A
D

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
4
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La scatola del caricabatterie contiene, per
tutti i modelli:
A) n° 1 caricabatterie
B) n° 1 cavo con doppio morsetto a molla ROSSO
“Terminale Positivo” e NERO “Terminale
Negativo”
C) n° 1 cavo di alimentazione per collegamento a
presa elettrica da parete
D) [n° 1 cavo accessorio per connessione rapida a
bordo del veicolo –incluso solo nelle versioni
CB1210+KIT e CB1203+KIT]
I modelli standard CBxxxx non sono trasformabili in
CBxxxx+ kit solo acquistando il cavo accessorio separato
poiché le versioni CBxxxx+KIT sono dotate di connettori
aggiuntivi per aggancio/sgancio rapido nei cavi lato DC.
MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
Le batterie Aliant richiedono una
manutenzione limitata. Mantenere la batteria carica
al 100%. Ricaricare la batteria quando la potenza del
fascio luminoso si riduce, il clacson è debole, o la
batteria non è stata utilizzata per più di tre/quattro
mesi.
Ricaricare la batteria con caricabatterie serie CB ogni
3-4 settimane se il veicolo viene lasciato fermo per
lunghi periodi senza scollegare i cavi dell’impianto
elettrico, quindi avviare il motore e lasciarlo acceso
qualche minuto.
Se si scollega la batteria dall’impianto elettrico del
veicolo, occorre effettuare una ricarica periodica ogni
2-3 mesi, ricaricando la batteria al 100% prima di
rimettere in moto il veicolo.
CONTENTS OF PACKAGE
The box contains charger for all models:
A) N. 1 Charger
B) N. 1 cable with double spring clamp RED
"Terminal Positive" and BLACK "negative terminal"
C) N. 1 power cable for connection to wall socket
D) [N. 1 accessory cable for quick connection to the
vehicle –included only in models CB1210+KIT and
CB1203+KIT]
It is not possible to modify a standard model CBxxxx and
make it compatibile with CBxxxx+KIT just adding the
accessory cable as CBxxxx+KIT have extra connecting plugs
in the DC side cables.
BATTERY MAINTENANCE
Aliant batteries require limited maintenance.
Mantain the battery charged to 100%. Recharge the
battery when the power of the beam is reduced, the
horn is weak, or the battery has not been used for
more than three / four months.
Recharge the battery every 3-4 weeks if the vehicle is
left stationary for long periods without disconnecting
electrical wires, then start the engine and leave it on
for a few minutes.
If you disconnect the battery from the vehicle
electrical system, there should be a periodic charge
every 2-3 months, and recharging the battery to
100% before you restart the vehicle.
Utilizzare SOLO il caricabatterie Aliant per
ricaricare le batterie Aliant. L’utilizzo di altri
caricabatterie destinati a batterie tradizionali
può danneggiare Aliant, causare pericolosi
surriscaldamenti e ridurne il tempo di
funzionamento.
Non utilizzare mai il caricabatterie Aliant
CB1210 e CB1210+KIT come mantenitore.
Disconnettere sempre i caricabatterie a carica
ultimata, o comunque non oltre la durata
massima di carica indicata.
Never use the charger CB1210 and CB1210+KIT
as Aliant maintainers. Always disconnect the
charger charging is complete, or no more than
the maximum charge indicated.
Use ONLY the battery charger to recharge the
batteries Aliant Aliant.Use of other chargers
for conventional batteries can cause damage
to Aliant, cause dangerous overheating and
shorten its duration.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
5
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
OPERAZIONI DI CARICA
Le operazioni di seguito indicate sono
applicabili a tutti i modelli di
caricabatterie al litio serie CB, salvo diversa
indicazione. Prima di eseguire la ricarica leggere con
attenzione il presente manuale di uso e
manutenzione.
Rimuovere la batteria Aliant dal vano dedicato
all’interno del veicolo. Scollegare entrambi i morsetti
del veicolo dalla batteria. Effettuare le operazioni di
ricarica in luogo fresco e asciutto.
Abbigliamento
Indossare sempre una visiera o occhiali di sicurezza
quando durante le operazioni di carica della batteria.
Indossare guanti di plastica , un grembiule o camice
per proteggere i vostri vestiti; rimuovere braccialetti,
anelli o altri oggetti metallici che potrebbero causare
corti circuiti involontari.
OPERATIONS CHARGE
The operations described below are
applicable to all models of Lithium
battery charger CB, unless otherwise indicated.
Before you start charging carefully read this owner's
manual.
Remove the battery compartment from inside the
vehicle. Disconnect both terminals of the vehicle
from the battery. Perform the charge in a cool, dry
place.
Clothing
Always wear a face shield or safety glasses when
during the charging of the battery.
Wear plastic gloves, apron or smock to protect your
clothes, remove bracelets, rings or other metal
objects that could cause accidental short circuits.
Se la batteria si riscalda sensibilmente durante
la carica, interrompere la fase di carica.
Lasciare raffreddare la batteria prima di
ricaricarla.
Non fumare, creare scintille o fiamme in
prossimità delle batterie e del carica batterie:
rischio esplosione.
Attenzione: Il modello CB1210 è dotato di una
funzione per protezione da corto circuito e da
collegamento con polarità invertita.
Indossare sempre una visiera o occhiali di
sicurezza quando si operi sulla batteria.
Indossare guanti di plastica , un grembiule o
camice per proteggere i vostri vestiti;
rimuovere braccialetti, anelli o altri oggetti
metallici che potrebbero causare corti circuiti
involontari.
Always wear a face shield or safety glasses
when operating on battery.
Wear plastic gloves, apron or smock to protect
your clothes, remove bracelets, rings or other
metal objects that could cause accidental short
circuits
Do not smoke, create sparks or flames near
batteries and chargers: explosion risk.
If the battery warms up considerably during
charging, stop charging. Leave to cool the
battery before recharging.
Warning: ONLY The model CB1210 has a
function to protect against short circuit and
reverse polarity connection.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
6
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
I connettori
rapidi possono
essere montati in
una sola modalità
ed esclusivamente
in un solo verso.
1) Avvicinare la batteria Aliant al caricabatterie serie
CB1210 oppure CB1203 evitando di frapporre
oggetti metallici tra i due terminali (ciò potrebbe
danneggiare la batteria).
2) Verificare l’integrità dei cavi.
3) Verificare l’assenza di ruggine nei morsetti a
molla. Controllare l’integrità dello stato esterno
dei morsetti a molla e dell’involucro, eventuali
segni di danneggiamento o usura anomala
possono essersi verificati durante il servizio o per
effetto del tempo. In caso di dubbi sulla
condizione del caricabatterie, chiedere il parere di
un installatore professionale.
1) Bring the battery to the charger Aliant series
CB1210 or CB1203 - avoid metal objects in
between the two terminals (this may damage the
battery).
2) Verify the integrity of the cables.
3) Check for any rust in spring terminals. Check the
integrity of the state outside of the terminals and
casing, any signs of damage or abnormal wear
may have occurred during the service or effect of
the time. If you have any doubts about the
condition of the charger, seek the advice of a
professional installer.
Prestate attenzione a non frapporre oggetti
metallici tra i poli della batteria durante la
ricarica
Non eseguire le operazioni di ricarica se la
batteria è ad una temperature inferiore a -10°C
o superiore a 60°C
Do not carry out the operations of charging if
the battery is at a temperature below -10 ° C or
higher at 60 ° C
Be careful not to place metal objects between
the poles of the battery during charging

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
7
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
4) Collegare il morsetto a molla positivo ROSSO al
terminale positivo della batteria.
5) Collegare il morsetto a molla negativo NERO al
terminale negativo della batteria.
6) Controllare che i morsetti a molla siano
saldamente collegati ai terminali e che i segni + e –
siano corrispondenti a quanto sotto indicato.
7) Collegare il caricabatterie ad una presa a parete.
8) Per il modella CB 1210 accendere il caricabatterie
tramite apposito interruttore posizionato nella
parte posteriore del caricabatterie. La posizione in
figura è la posizione OFF. Per accenderlo portare il
pulsante dalla posizione OFF alla posizione ON.
9) Il caricabatterie avvierà AUTOMATICAMENTE il
ciclo di carica. Il modello CB1203 avvierà il
lampeggio del led giallo per indicare la carica in
corso
10) Per il modello CB 1210 attendere che sul display
venga visualizzato il messaggio End e spegnere il
caricabatteria tramite l’interruttore (vd. Foto
precedente). Il modello CB1203 avrà completato
la carica quando il led giallo rimarrà accesso in
modo continuo
11) Per il modello CB1210 attendere che il colore
della spia luminosa da rosso diventi verde.
12) Rimuovere i morsetti dai terminali della batteria.
4) Connect the RED positive spring clamp to the
positive terminal of the battery.
5) Connect the BLACK negative spring clamp to the
negative terminal of the battery.
6) Check that the spring clips are securely connected
to the terminals and that the signs + and -
correspond to what is below.
7) Connect the charger to a wall outlet.
8) For the 1210 model CB switch on the charger
through a special switch located at the rear of the
charger. The position in the figure is the OFF
position. To make the button turn from the OFF to
ON position.
9) The charger will automatically start the charging
cycle. Model CB1203 starts flashing the yellow led
when charging the battery is in progress.
10) For model CB 1210 wait message appears on the
display End and switch off the charging battery
via the switch (see Previous photo).Model
CB1203 completes charging the battery when
yellow led is turned on continuously
11) For Model CB1210 wait until the indicator light
turns from red to green.
12) Remove the clamps from the battery terminals.
OFF
ON

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
8
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
13) Rimuovere la spina di alimentazione del
caricabatterie dalla presa di corrente.
14) E’ ora possibile riposizionare la batteria sul
veicolo.
PRESCRIZIONI GENERALI DI
SICUREZZA
Abbigliamento
Indossare sempre una visiera o occhiali di sicurezza
quando durante le operazioni di carica della batteria.
Indossare guanti di plastica , un grembiule o camice
per proteggere i vostri vestiti; rimuovere braccialetti,
anelli o altri oggetti metallici che potrebbero causare
corti circuiti involontari.
13) Remove the power plug of the charger from the
socket.
14) It is now possible to replace the battery on the
vehicle.
GENERAL SAFETY
Clothing
Always wear a face shield or safety glasses when
during the charging of the battery.
Wear plastic gloves, apron or smock to protect your
clothes, remove bracelets, rings or other metal
objects that could cause accidental short circuits.
Rispettate la sequenza di operazioni indicata!
Non eseguire le operazioni di ricarica in luoghi
o posizioni alla portata dei bambini
Per evitare di danneggiare la spina elettrica e/o
il cavo, impugnare la spina per estrarla dalla
presa elettrica e NON tirare il cavo.
Non fumare, creare scintille o fiamme in
prossimità delle batterie e del carica batterie:
rischio esplosione.
Leggere attentamente l istruzioni di uso e
manutenzione prima di eseguire qualsiasi
operazione con la batteria.
Observe the sequence of operations described!
To prevent damage to electric plug and / or
cable, grasp the plug out of the shoulder socket
and NOT pull the cable.
Do not do the charging in places or positions
within the reach of children
Carefully read the instructions manual before
doing anything with the battery.
Do not smoke, create sparks or flames near
batteries and chargers: explosion risk.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
9
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
Le batterie Aliant sono state studiate per poter essere
completamente intercambiabili con le batterie
tradizionali al piombo acido (nelle differenti versioni
–ermetiche, sigillate, etc..). L’elettronica integrata
all’interno delle batterie Aliant garantisce tale
intercambiabilità senza dover affrontare alcun
intervento né modifica all’impianto elettrico del
veicolo su cui queste batteria devono essere
installate.
Aliant batteries are designed to be completely
interchangeable with conventional lead-acid batteries
(in different versions - hermetic, sealed, etc. ..).The
integrated electronics within the Aliant battery
ensures interchangeability without having to
undertake any intervention or change of the
electrical vehicle on which these batteries must be
installed.
Non causare mai corto circuito tra i poli + e –
della batteria: ciò può causare pericolosi
surriscaldamenti ed esplosioni.
Non caricare le batterie Aliant con valori di
corrente superiori a quelli indicati nelle
specifiche tecniche e raccomandati nelle
istruzioni: potrebbe causare pericolosi
surriscaldamenti. Spegnere il caricabatterie
prima di disconnettere i morsetti dello stesso
dalla batteria per evitare la generazione di
scintille.
Contattare un installatore professionale
oppure il numero verde in caso di difficoltà o
dubbi.
Non collegare più batterie
contemporaneamente. Non COLLEGARE MAI
più batterie ALIANT in serie o parallelo tra loro.
Never to make short-circuit between the + and
- battery: it may cause dangerous overheating
and explosion.
Aliant does not charge the battery with current
values higher than those indicated in the
technical specifications and recommended in
the instructions: it could cause dangerous
overheating. Turn off the charger before
disconnecting the terminals of the same from
the coil to prevent sparking.
Contact a professional installer or call toll free
number in case of problems or concerns.
Do not connect multiple batteries
simultaneously. Do not CONNECT more Aliant
batteries in series or parallel.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
10
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
INDICAZIONI SU DISPLAY
Modalità di lettura sul display per il
modello CB1210.
Il display del caricabatteria indica vari
parametri. Come riportato in figura, si possono
visualizzare
1) Tensione “V” [Volt]
Valore istantaneo di tensione ai capi della batteria
(Foto 1).
2) Corrente “A” [Ampere]
Valore istantaneo di corrente (Foto 2).
3) Percentuale di carica “P” [%]
Valore istantaneo di percentuale di carica (Foto 3).
4) Capacità “H” [Ah]
Valore di capacità residua della batteria (Foto 4).
5) Tempo trascorso da inizio carica “t” [min] (Foto 5).
6) Tempo mancante al termine carica “E” [min] (Foto
6).
7) Ore “h”
Indicazione oraria per funzione di timer (Foto 7).
8) Pre-Caricamento “C” [Volt]
Parametrizzazione valori precarica (Foto 8).
In merito ai parametri 2), 3), 7) e 8) si consiglia di
non modificare il valore preimpostato dalla fabbrica
per evitare di alterare le prestazioni del dispositivo e
i tempi di ricarica.
INDICATIONS ON DISPLAY
How to read the display model for the
CB1210.
The charger's display shows the various
parameters. As reported in the figure, can be
displayed
1) Voltage "V" [V]
Instantaneous value of voltage across the battery
(Photo 1).
2) Current "A" [Ampere]
Instantaneous value of current (Photo 2).
3) Charge percentage "P" [%]
Instantaneous value of the charge percentage (Photo
3).
4) Capacity "H" [Ah]
Value of remaining battery capacity (Photo 4).
5) Time elapsed since charge start "t" [min] (Photo
5).
6) Time remaining after charge "E" [min] (Photo 6).
7) Hour "h"
Timestamp for the timer function (Photo 7).
8) Pre-Loading "C" [V]
Parameterization values precharge (Photo 8).
With regard to parameters 2), 3), 7) and 8) is not
recommended to change the preset from the factory
to avoid altering the performance of the device and
recharge times.
Non esporre la batteria al calore o al fuoco o a
microonde. Non esporre alla luce solare
diretta. Non esporre a temperatura maggiore
di 50°C: pericolo di esplosione. Non inserite
alcun oggetto metallico nel vano porta
batteria. Non depositare la batteria assieme ad
altri oggetti metallici (come la cassetta
attrezzi) o assieme ad altre batterie. Pericolo di
generare un corto circuito elettrico.
Conservare le batterie e il caricabatterie fuori
dalla portata dei bambini.
Do not expose to heat or flame or microwave.
Do not expose to direct sunlight. Do not expose
to temperatures exceeding 50 ° C: danger of
explosion. Do not insert anything metallic into
the battery compartment door. King does not
deposit the battery with other metallic objects
(such as tool box) or with other batteries.
Danger of generating an electrical short circuit.
Store batteries and charger away from
children.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
11
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
E’ possibile
modificare la
visualizzazione
corrente del
display tramite
la semplice
pressione del
pulsante nero
presente in
basso.
Regole per l’utilizzo del pulsante
Cambiamento visualizzazione: premere il
pulsante con pressione di durata inferiore ad 1
sec al fine di modificare il parametro visualizzato
sul display.
Cambiamento valore parametro visualizzato
oaumento + / diminuzione - : premere
il pulsante con pressione di durata
pari a ca.2 sec al fine di
aumentare/ridurre il valore del
parametro visualizzato sul display.
Impostazione & Salvataggio: premere il pulsante
con pressione di durata maggiore di 3 secondi
per salvare le modifiche effettuate.
And it is possible to change the current view of the
display by simply pressing the black button in the
lower.
Rules for use of the button
Change view: Press the button with a
pressure of less than 1 sec in order to change the
parameter displayed on the display.
Change parameter value displayed
or increase + /decrease - press
the button with a duration of
pressure approx. 2 sec in order to
increase / decrease the value of the
parameter displayed on the display.
Setting & Saving: press the pressure of
longer than 3 seconds to save your changes.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
12
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
Visualizzazione della tensione istantanea della batteria
Actual Battery Voltage visualization
Visualizzazione della corrente di carica istantanea
Actual Battery charging current visualization
Visualizzazione della percentuale di carica
Actual Battery charging % visualization
Visualizzazione della capacità di carica mancante Ah
Actual Battery missing capacity visualization Ah
Visualizzazione del tempo trascorso da inizio carica
Actual Charging time visualization
Visualizzazione del tempo mancante a fine carica
Time remaining to final charge visualization
Visualizzazione del ciclo di precarica
Precharging time feature
Visualizzazione Carica Completa –LED Verde ON
Completed Charge –GREEN LED ON
1
2
3
4
8
6
7
5

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
13
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
CONSERVAZIONE DEL
CARICABATTERIA
Conservare il caricabatterie in luogo
fresco e asciutto. Non esporre ad intemperie (piogga
e/o neve).
Verificare l’integrità dei cavi prima di ogni utilizzo.
Controllare l’integrità dello stato esterno dei morsetti
a molla e dell’involucro, eventuali segni di
danneggiamento o usura anomala possono essersi
verificati durante il servizio o per effetto del tempo.
In caso di dubbi sulla condizione del caricabatterie,
chiedere il parere di un installatore professionale.
CHARGER STORAGE
Keep the charger in a cool, dry place. Do
not expose to the weather (precipitation
and / or snow).
Verify the integrity of cables before each use.
Check the integrity of the state outside of the
terminals and casing, any signs of damage or
abnormal wear may have occurred during the service
or effect of the time.If you have any doubts about the
condition of the charger, seek the advice of a
professional installer.
Non utilizzare MAI una prolunga per
alimentare il caricabatterie.
Non forare né tagliare l’involucro del
caricabatterie: rischio di corto circuito.
Non lavare né immergere in acqua o altro
liquido il caricabatterie: rischio di corto
circuito.
Tenere lontano le batterie ed i caricabatterie
dalla portata dei bambini .
Non esporre la batteria al calore o al fuoco o a
microonde. Non esporre alla luce solare
diretta. Non esporre a temperatura maggiore
di 50°C: pericolo di esplosione. Non inserite
alcun oggetto metallico nel vano porta
batteria. Non depositare la batteria assieme ad
altri oggetti metallici (come la cassetta
attrezzi) o assieme ad altre batterie. Pericolo di
generare un corto circuito elettrico.
NEVER use an extension cord to power the
charger.
Keep batteries and chargers of the reach of
children.
Do not puncture or cut the charger casing: risk
of short circuit.
Do not wash or immerse in water or other
liquid charger: risk of short circuit.
Do not expose to heat or flame or
microwave.Do not expose to direct sunlight. Do
not expose to temperatures exceeding 50 ° C:
danger of explosion.Do not insert anything
metallic into the battery compartment door.
King does not deposit the battery with other
metallic objects (such as tool box) or with other
batteries.Danger of generating an electrical
short circuit.

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
14
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
SPECIFICHE
I modelli CB1203 & CB1203+KIT possono essere
usati come mantenitori di carica. I modelli
CB1210 e CB1210+KIT non comprendono
funzioni di mantenimento e pertanto se ne
sconsiglia l’uso come mantenitori.
SPECIFICATIONS
Charger types CB1203 & CB1203+KIT might be
used as trickle chargers / mantainers. CB1210
and CB1210+KIT do not include maintaining
functions.
Modello
CB1210 & CB1210+KIT
CB1203 & CB1203+KIT
Tensione Equalizzazione
Nominal Voltage
14,6 V +/-0.1V
14,6 V +/-0.1V
Corrente nominale
Rated current
10 A
3 A
Precarica1 (@2.5V/Cella)
Precharge1(@2.5V/Cell)
2.5 A
Precarica2 (@2.9V/Cella)
Precharge2(@2.9V/Cell)
5 A
Carica3 (<30% corrente max)
Charge3(<30% rated current)
3 A
3 A
Potenza
power
200 W
90 W
Efficienza
Efficiency
>85 % pieno carico
Full load
>80 % pieno carico
Full load
Tensione ingresso
Input voltage
100~240 V
100~240 V
Frequenza
Frequency
47~63 Hz
50~60 Hz
Inversione di polarità
Battery reverse
Protezione con spegnimento
automatico Turn off Protection
Protezione con spegnimento
automatico Turn off Protection
Corto circuito
Short circuit
Protezione con spegnimento
automatico Turn off Protection
Protezione con limite di corrente
Current limited protection
Sovraccarico
Overload
Protezione con limite di corrente
Current limited protection
Protezione con limite di corrente
Current limited protection
Dimensioni [mm]
Dimensions
L 167 x P 103 x H 50
L 130 x P 62 x H 32
Peso [Kg]
Weight
0.9
0.4
Tempo Massimo di Ricarica
Maximum Time to Reload
2h
4h

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
15
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
Aliant is a registered trademark by Elsa Solutions
Designed and Engineered by
ELSA Solutions srl
Via Einaudi 9
40026 IMOLA (BO) –ITALY
This product is of EXTRA EU origin.
Prodotto di origine EXTRA UE.
Mail:
Web:
www.go-aliant.com

USERMANUAL_ALIANT_CB1210_ITEN_201401_REVE.DOC
www.go-aliant.com
16
CB SERIES
INSTALLATION AND MAINTENANCE
USER MANUAL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Aliant Batteries Charger manuals