Allview 32ATC6500-H User manual

2
PREPARATION
Disassembly and Installation
Note: The pictures are only for reference.
1. Open the package.
2. Take out the TV.
3. Install the TV stands.
4. Connect the power cord.
Accessories
Note: The pictures are only for reference.
Batteries-2 Remote Control Base Screws-4 Base Stands-2
Power cord Base installation manual Quick start guide Warranty card

3
WARNING AND PRECAUTION
Read all of the instructions before operating the set. Keep these instructions well for later use.
Important Safety Instructions
Read these instructions —All the safety and operating instructions should be read before this product is
operated.
Keep these instructions —The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed all warnings —All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered
to.
Follow all instructions —All operating and usage instructions should be followed.
Do not use this device near water —The appliance should not be used near water or in damp
environments —for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not ignore the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles,
and at the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the device. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tipping-over.
Unplug the device during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the device has been damaged in
any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the device, it has been exposed to rain or humidity, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: These servicing instructions are for use only by qualified service personnel. To reduce the risk
of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions,
unless you are qualified to do so.
Do not install this equipment in a confined or built-in space such as a book case or a similar unit, and keep
proper ventilation conditions at open site. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
Please refer the information on rear enclosure for electrical and safety information before installing or
operating the device.
To prevent electric shock hazard, replace grille.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or humidity.
The device shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on it.
The terminals marked with the symbol “↯” may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock. The external wiring connected to the terminals requires installation by an instructed person.
To prevent injury, use the stand/wall-mount bracket to securely install this device on the table/wall in
accordance with the installation instructions.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Listening to music
at high volume levels and for extended durations can damage one’s hearing. In order to reduce the risk
of damage to hearing, one should lower the volume to a safe, comfortable level, and reduce the amount
of time listening at high levels.

4
The appliance coupler is used to disconnect the device. It shall remain readily operable. When not in use
and during movement, please take care of the power cord set, e.g. tie up the power cord set with a cable
tie or something similar. Protect it from sharp edges and the like that can cause abrasion to the power
cord set. When put into use again, please make sure the power cord set is not damaged. If any damages
are found, please contact the service person to replace the power cord set specified by the manufacturer
or have the same characteristics as the original one.
No naked flame sources, such as lit candles, should be placed on the device. To prevent the spreading
of fire, keep candles or other open flames away from the device at all times.
Warning: We take no responsibility for situations where the device is used other than as provided in the
manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making
this public. These changes will be posted on the company website to the product it amends. The contents
of this manual may be different from that in the product. In this case, the first one will be taken into
consideration.
If the device has the symbol in its rating label and the power cord has two pins, it means that the
equipment is a Class Il or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that
it does not require a safety connection to electrical grounding. (Only for Class Il appliance)
The following information is recommended to be included as far as applicable, where applicable:
Refers to alternating current(AC).
Refers to direct current(DC).
Refers to Class II equipment.
Refers to stand-by.
Refers to power ON.
Refers to dangerous voltage.
Warning for devices containing COIN/BUTTON CELL BATTERIES (The instructions below are only used
for the apparatus containing a user-replaceable coin/button cell battery)
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new
and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
WEEE Directive
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
from where the product was purchased. It can take this product for environmental safe recycling.
This lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of a non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside.
Refer to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.

5
Positioning the TV
Install the device on a solid, horizontal surface such as a table or desk. For ventilation, leave a space of
at least 10cm all around the set. To prevent any injuries or unsafe situations, please do not place any
objects on top of the set. This device can be used in tropical and/or moderate climates. Fix the rear
enclosure to wall (only for some countries).
Note: The picture is only for reference.
Warning: Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious
personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple
precautions such as:
-Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television.
-Only using furniture that can safely support the television.
-Ensuring the television is not overhanging the edge of the supporting furniture.
-Not placing the television on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both
the furniture and the television set to a suitable support.
-Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set
and supporting furniture.
-Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television or its remote control.
-If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should
be applied. (Only for the TV with mass exceed 7 kg).
Wall-hanging bracket
An optional wall mount can be used with your television. Consult with your local retailer to purchase the
recommended wall mount bracket. Carefully attach the wall mount bracket at the rear of the TV. Install
the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. If you are attaching the TV to other
building materials, please contact qualified personnel to install the wall mount. Detailed instructions will
be included with the wall mount. Please use a wall mount bracket where the device is adequately secured
to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
Note: The picture is only for reference.
Disconnect the power before moving or installing the TV. Otherwise, electric shock may occur.
Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized
wall mount and contact the local retailer or qualified personnel. Otherwise it is not covered by the
warranty.
Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
Use the screws and wall mounts that meet the following specifications. Any damages or injuries buy
misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.

6
Note:
1.The pictures are for reference only.
2. For the TV sets with terminals towards the wall, in order to leave enough space to use the terminals, a
gasket is needed together with each screw to fix the wall mount. It is a small hollow pillar whose internal
diameter is 8mm, external diameter is 18mm and height is 30 mm.
3.The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer accepts no
liability for damage resulting directly or indirectly from faults, incompleteness or discrepancies between
the user manual and the product described. The latest version can be found on www.allviewmobile.com .
4. In a dry environment due to static electricity, the product may restart and return to the main OSD
interface, USB player interface or the previous source mode. It is normal and please continue to operate
the TV as you will.
Operating Environment
Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
Do not use the set near damp and cold areas, and protect the set from overheating.
Keep away from direct sunlight.
Do not use the set near a dusty place.
Do not attach candles to accessible opening areas to avoid flammable materials from entering the TV.
Precautions for using Remote Control
Use the remote control by pointing it towards the remote sensor. The items between the remote control
and the remote sensor will interfere with its normal operation.
Do not shake violently the remote control. Also, do not splash liquid on the remote control, and do not put
the remote control in high humidity places.
Do not place remote control under direct sunlight. It will cause deformation of the unit by heat.
When the remote sensor is under direct sunlight or strong lighting, the remote control will not work. If so
please change the lighting or the TV's position, or operate the remote control closer to the remote sensor.
Precautions for using battery
Improper use of the battery will cause leakage. So please follow the methods below and use carefully.
Please note the batteries' polarity, to avoid short circuit.
When the battery's voltage is insufficient and affects the use range, you should replace it with a new
battery. Remove the batteries from the remote control unit if you do not intend to use it for a long time.
Do not use different types of batteries (for example, Manganese and Alkaline batteries) together.
Do not put the battery into fire and charge or decompose the battery.
Please dispose batteries abiding by relevant environmental protection regulation.
WARNING: The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
Install Remote Control Battery
Place two AAA size batteries in the remote control’s battery compartment, making sure to match the
polarity markings inside the compartment.
Note: The picture is only for reference.

7
TV Control Button
Note: The picture is only for reference.
1. Turn on the TV: In standby mode, short press the TV button to turn on the TV.
2. Soft keyboard function: After turning on the TV, short press the TV button to display the following soft
keyboard at the bottom of the screen. Short press the TV button to select the item you want. Long press
the TV button to enter the item you have selected.

8
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Note:
1. The picture is only for reference.
2. Some buttons may not be available for certain regions or models.

9
TROUBLESHOOTING
Before calling a service technician, please check the following for a possible cause of the symptom and
some solutions.
General Problem/Solution
Remote control does not work
Check the remote sensor on the remote control.
Change the batteries.
Batteries are not installed correctly.
Main power is not connected.
Poor Signal
This is usually caused by interference from cell phones, walkie-talkie, automotive ignition system, neon,
electric drill or other electronic equipment or radio interference sources.
Picture & Sound/Solution
No picture, no sound
Check the signal source.
Plug another electrical device into the outlet to make sure it is working or turned on.
Power Plug is improperly connected to the outlet.
Check the signal.
No sound, picture 0K
If there is no sound, try to unmute or increase the sound volume.
Open the sound menu and adjust ‘Balance’.
Abnormal picture
No color or bad picture quality
Adjust the color option in menu settings.
Keep the TV at a sufficient distance from other electronic products.
Try another channel, maybe it is an exit broadcasting signal problem.
Bad TV signal (Display mosaic or snowflakes)
Check the signal cable and adjust the antenna.
Fine tune the channel.
Try another channel.
Multimedia Player/Solution
‘Unsupported file’ appears or audio is normal but video is abnormal
The media file may be damaged, check if the file can be played on the PC.
Check if video and audio codecs are supported.
‘Unsupported audio’ appears or video is normal but audio is abnormal
The media file may be damaged, check if the file can be played on the PC.
Check if video and audio codecs are supported.
Network/ Solution (May not be available)
Network failure
Check if the router works well.
For models needing USB dongle to connect to internet, check if the USB dongle is inserted well.
Make sure the TV has connected to the router successfully.
Browser/Solution (May not be available)
Web page cannot be displayed completely.
Flash is not supported.
Browser is forced to be shut down.
Web page includes too many large pictures, this leading to insufficient memory and closing the browser.

10
EU DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1653
We, S.C. Visual Fan S.A., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania, registered
at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the manufacturer, assure,
guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG no. 325/2017,
regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, that the product
32ATC6500-H from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce
a negative impact over the environment and is in accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain dangerous
substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio equipment RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN
60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold
appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
Health and safety: EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN
50663:2017; EN 61000-4-3: 2006; EN 60065: 2014+A11: 2017
EMC EN 301 489-1 V1; EN 301 489-17 V3.2.2; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.; EN 55032:2015;
EN 55035:2017; EN 62479: 2010; EN 303 340 V1.1.2 (2016-09); EN 301 489-3 V2.1.1 (2017-03)
Radio spectrum: EN 301 489-3/2017; EN 301 489-1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413 V1.1.1; EN 303
345-1 V1.1.1; EN 55032: 2015; EN 61000-4-3: 2006:2006; EN 61000-4-4:2006
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.A., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania and will
be offered at request. The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at
www.allviewmobile.com.
Brasov Director
24.03.2021 Cotuna Gheorghe

11
PREGĂTIRE
Dezasamblare și Instalare
Notă: Imaginile sunt doar pentru referință
1. Deschideți pachetul
2. Scoateți televizorul
3. Instalați standurile de TV
4. Conectați cablul de alimentare
Accesorii
Notă: imaginile sunt doar pentru referință
Baterii –2 Telecomandă Șuruburi - 4 Standuri - 2
Cablu alimentare Manual Instal. Stand Manual Utilizare Certificat Garanție

12
AVERTIZĂRI ȘI PRECAUȚII
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmați-le întocmai, în caz de situații periculoase.
Instrucțiuni Importante de Siguranță
Citiți aceste instrucțiuni – Toate instrucțiunile de siguranță și de operare trebuiesc citite înainte de
operarea acestui produs.
Păstrați instrucțiunile – Instrucțiunile de siguranță și operare trebuiesc păstrate pentru viitoare
consultări.
Țineți cont de avertizări – Toate avertizările despre produs și instrucțiunile de operare trebuiesc
respectate
Urmați instrucțiunile – Toate instrucțiunile de operare și utilizare trebuiesc respectate.
Nu folosiți dispozitivul în preajma apei – Dispozitivul nu trebuie folosit lângă apă sau în medii cu
umiditate ridicată – de exemplu, într-un beci ud sau lângă o piscină.
Curățați numai cu o cârpă uscată.
Nu blocați ieșirile de ventilație. Instalați în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Nu instalați lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoare, calorifere, cuptoare sau alte dispozitive
(inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.
Nu ignorați siguranța conectorului polarizat sau de împământare. Un contector polarizat are două
lame, una mai lată ca cealaltă. Un conector de împământare are două lame și o a treia pentru
împământare. Lama mai lată, sau a treia, este furnizată pentru siguranța dumneavoastră. În cazul în
care conectorul nu intră în priză, consultați un electrician pentru înlocuirea prizei.
Nu călcați sau strângeți cablul de alimentare, în special la conectori, receptori și în locurile în care
iese din dispozitiv. Folosiți numai atașamente/accesorii specificate de producător.
Folosiți numai cartul, standul, trepiedul, suportul sau masa specificate de producător, sau
vândute cu dispozitivul. Când este folosit un cart sau un raft, aveți grijă când mutați dispozitivul, pentru
a evita rănirea dvs. sau destabilizarea dispozitivului.
Scoateți din priză dispozitivul în timpul furtunilor sau când nu este folosit pentru o perioadă mai lungă
de timp.
Reparațiile se vor face de către personalul calificat. Service-ul este necesar când dispozitivul a fost
stricat, în orice fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a conectorului, au fost vărsate
lichide pe dispozitiv sau au căzut obiecte pe acesta, dispozitivul a fost expus la ploaie sau umezeală,
nu funcționează normal sau a fost scăpat.
ATENȚIE: Instrucțiunile de service sunt doar pentru personalul calificat. Pentru a reduce riscul de șoc
electric, nu încercați să reparați dispozitivul, decât dacă sunteți calificat pentru asta.
Nu instalați dispozitivul într-un spațiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un corp similar și mențineți o
ventilație bună. Ventilația nu trebuie acoperită de obiecte precum ziare, fețe de masă, draperii, etc.
Pentru a preveni șocurile electrice, înlocuiți grila.
Consultați informațiile din partea de jos pentru siguranța electrică înainte de a instala sau opera
dispozitivul.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneți dispozitivul la ploaie sau umezeală.
Dispozitivul nu se va stropi și nu se va pune pe el niciun obiect plin de lichid, cum ar fi o vază.
Pentru terminalele marcate cu simbolul „↯”, există un risc de șoc electric. Firele externe conectate la
terminale trebuiesc instalate de către un profesionist.
Pentru a preveni deteriorarea, folosiți standul/suportul de instalare pe perete pentru a securiza
instalarea dispozitivului pe masă/perete, în conformitate cu instrucțiunile de instalare.
Pericol de explozie al bateriei dacă este incorect înlocuită. Înlocuiți numai cu același tip de baterii.
Bateria (sau bateriile) nu se vor expune la căldură excesivă, cum ar fi lumina directă a soarelui, foc
sau altele.
Presiunea excesivă de sunet de la căști poate duce la pierderea auzului. Ascultarea de muzică la un
volum ridicat, pentru perioade lungi poate dăuna auzului. Pentru a reduce riscul de deteriorare a

13
auzului, micșorați volumul la un nivel sigur și confortabil și reduceți timpul de ascultare la volume
ridicare.
Ștecherul este folosit la deconectarea dispozitivului. Dispozitivul deconectat va rămâne gata de
operare. Când nu este folosit, sau în timpul mutării, aveți grijă de cablul de alimentare, de ex. legați
cablul de alimentare. Țineți departe de muchii ascuțite și alte lucruri ce pot zgâria cablul de alimentare.
Când îl reconectați, asigurați-vă că nu s-a deteriorat cablul. Dacă sunt probleme, contactați personalul
din service pentru a înlocui cablul cu cel specificat de producător, sau cu altul cu aceleași caracteristici
ca cel original.
Niciun obiect cu flacără deschisă, cum ar fi o lumânare, nu se va pune pe dispozitiv. Pentru a preveni
extinderea incendiului, țineți mereu la distanță de dispozitiv lumânările sau alte surse de flacără
deschisă.
Atenție: Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care televizorul este folosit în alt mod
decât cel prevăzut în manual. Compania noastră iși rezervă dreptul de a aduce modificări în conținutul
manualului fără a face public acest lucru. Aceste modificări vor fi afișate pe siteul companiei la
produsul la care se aduc modificări. Conținutul acestui manual poate fi diferit de cel existent în produs.
În acest caz, primul va fi luat în considerare.
Dacă dispozitivul are simbolul pe etichetă și cablul de alimentare are doi pini, înseamnă că
echipamentul este Clasa II sau are dublă izolație electrică. A fost creat în așa fel încât nu necesită
împământare. (Doar aparatele de Clasa II)
Următoarele informații trebuiesc luate în considerare, în cazul în care se aplică:
Se referă la curent alternativ (AC)
Se referă la curent direct (DC)
Se referă la echipament Clasa II
Se referă la stand-by.
Se referă la pornire
Se refeă la voltaj periculos.
Atenție la dispozitivele ce conțin BATERII TIP MONEDĂ (Instrucțiunile următoare se aplică doar la
dispozitivele ce conțin baterii tip monedă ce se pot schimba de utilizator)
Nu înghițiți bateria, Risc de Arsură Chimică
Telecomanda oferită la acest produs conține baterii tip monedă. Dacă acea baterie este înghițită,
poate cauza arsuri interne severe, iar în numai 2 ore poate duce la moarte. Țineți departe de copii
bateriile noi și uzate.
Dacă nu se închide corect compartimentul de baterie, nu mai folosiți produsul și țineți-l departe de
copii. Dacă bănuiți că bateriile au fost înghițite sau introduse în oricare parte a corpului, consultați
imediat un medic.
Directiva WEEE
Eliminarea corectă a acestui produs. Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie
aruncat cu alte deșeuri din casă, și este aplicabil în toată Uniunea Europeană. Pentru a preveni
posibile daune către mediu sau sănătatea omului, provenite de la aruncarea necontrolată a deșeurilor,
reciclați-l, pentru a promova reutilizarea sustenabilă a resurselor materialelor. Pentru a returna
dispozitivul uzat, folosiți sistemele de colectare și returnare sau contactați magazinul din care a fost
cumpărat produsul. Ei pot lua acest produs pentru a-l recicla.
Acest simbol cu un fulger cu capăt sub formă de săgeată într-un triunghi echilateral este
pentru a alerta utilizatorul despre prezența unui „voltaj periculos”, neizolat înăuntrul carcasei
produsului, care poate fi destul de puternic încât să devină un risc de electroșoc.
Pentru a reduce riscul de electroșoc. Nu îndepărtați carcasa (sau spatele). Nu există acolo părți ce
pot fi reparate de utilizator. Contactați personalul calificat.
Semnul de exclamare într-un triunghi echilateral este pentru a alerta utilizatorul de prezența în manual
a unor instrucțiuni de întreținere și operare foarte importante.

14
Poziționarea televizorului
Instalați televizorul pe o suprafață orizontală și rezistentă, ca o masă sau un birou. Pentru ventilație,
lăsați cel puțin 10 cm spațiu liber în jurul dispozitivului. Pentru a preveni orice situație nesigură, nu
puneți niciun obiect pe televizor. Acest dispozitiv se poate folosi în medii cu climat tropical și/sau
moderat. Fixați spatele televizorului de perete (numai pentru anumite țări).
Notă: Aceste imagini sunt doar pentru referință.
Atenție: Nu plasați niciodată dispozitivul într-o locație instabilă. Acesta poate cădea, cauzând leziuni
grave sau deces. Multe leziuni, în special la copii, pot fi evitate luând câteva măsuri de siguranță
simple, cum ar fi:
-Folosiți dulapuri sau standuri recomandate de producătorul televizorului.
-Folosiți doar mobilă care poate susține televizorul.
-Asigurați-vă că televizorul nu este pus pe marginea piesei de mobilier.
-Nu puneți televizorul pe mobilier înalt (cum ar fi dulapuri suspendate sau biblioteci) fără a ancora atât
mobila, cât și televizorul.
-Nu puneți televizorul pe cârpe și nu puneți alte materiale între televizor și mobilă.
-Educați copiii despre pericolul cățărării pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau telecomandă.
Aceleași indicații ca cele de mai sus se aplică și în cazul în care televizorul este mutat. (Doar pentru
televizoare cu greutate mai mare de 7kg)
Stand pentru fixarea pe perete
La televizorul dvs. puteți folosi și un stand pentru perete. Consultați furnizorul pentru a achiziționa
standul de perete recomandat. Atașați-l atent de spatele televizorului. Instalați standul pe un perete
solid, perpendicular cu podeaua. Dacă atașați televizorul de alte materiale ale clădirii, vă rugăm să
contactați personalul calificat pentru a instala standul.
Odată cu standul veți primi și instrucțiuni detaliate. Vă rugăm să folosiți un stand de perete acolo unde
dispozitivul este bine securizat pe perete, cu suficient spațiu pentru permiterea conectivității la
dispozitive externe.
Notă: Imaginea este doar pentru referință.
Scoateți televizorul din priză înainte să-l mutați sau să-l instalați. Altfel, puteți suferi șocuri electrice.

15
Scoateți standul înainte de a pune televizorul pe perete, atașând standul întâi de perete, apoi de
televizor.
Dacă puneți televizorul pe tavan sau pe un perete înclinat, poate cădea, ducând la leziuni grave.
Folosiți un stand de perete autorizat și contactați vânzătorul local sau personalul calificat. Altfel, nu va
fi acoperit de garanție.
Nu strângeți prea tare șuruburile, acest lucru ducând la deteriorarea televizorului și scoțându-l din
garanție.
Pentru a preveni leziunile, acest dispozitiv trebuie să fie bine atașat de podea/perete, în conformitate
cu instrucțiunile de instalare.
Folosiți șuruburile și standurile care întrunesc următoarele specificații. Orice deteriorare sau leziune
cauzată de utilizarea unui accesoriu incorect nu va fi acoperită de garanție.
Notă:
1. Imaginile sunt doar pentru referință.
2. Pentru televizoarele cu terminale spre perete, la fixarea standului de perete este nevoie ca fiecare șurub
să aibă o garnitură de cauciuc pentru a lăsa destul spațiu pentru utilizarea acestor terminale. Este sub forma
unui mic stâlp gol pe interior, cu diametrul intern de 8 mm și cel extern de 18 mm, iar înălțimea este >15mm
(50")/ >30mm (58").
3. Informația din acest manual se poate schimba fără notificări în prealabil. Producătorul nu oferă nicio
garanție la deteriorările rezultate, direct sau indirect, din erori umane, instalare incompletă sau discrepanțe
între manual și produsul descris. Ultima versiune a manualului poate fi gasită pe www.allviewmobile.com .
4. Într-un mediu uscat, din cauza electricității statice, produsul poate reporni și reveni la interfața de meniu
principal, la cea de player USB sau la modul de sursă anterior. Este un lucru normal, și vă rugăm să
continuați să folosiți televizorul ca înainte.
Mediu de Operare
Nu instalați dispozitivul într-un spațiun închis, ca o bibliotecă sau o unitate similară.
Nu folosiți dispozitivul în zone umede sau reci și protejați dispozitivul de supraîncălzire.
Nu îl expuneți la lumina directă a soarelui.
Nu îl folosiți în zone prăfuite.
Nu folosiți lumânări în jurul televizorului, pentru a evita contactul dintre flacără și interiorul televizorului.
Precauții pentru utilizarea telecomenzii
Folosiți telecomanda îndreptând-o spre senzorul de telecomandă al televizorului. Obiectele între
telecomandă și senzor vor împiedica operarea normală.
Nu agitați telecomanda. De asemenea, nu o stropiți cu lichide și nu o puneți în locuri cu umiditate ridicată.
Nu expuneți telecomanda la lumina directă a soarelui, fiindcă se va deforma de la căldură.
Când senzorul de telecomandă e expus la lumina directă a soarelui, sau la o lumină foarte puternică,
telecomanda nu va funcționa. În cazul ăsta, schimbați iluminarea sau poziția televizorului, sau folosiți
telecomanda mai aproape de senzor.
Precauții pentru utilizarea bateriilor
Utilizarea incorectă a bateriilor poate duce la scurgeri. Vă rugăm să folosiți următoarele metode și utilizați-
le cu atenție.
Dimensiune Model: 32”
Sus
Jos
Șurub
Diametru(mm) „E”
M4
M4
Adâncime(mm)
„D”
Max
10
10
Min
8
8
Cantitate
2
2
A*B*C
100*100*100

16
Fiți atent la polaritatea bateriilor, pentru a evita scurt-circuitarea.
Când voltajul bateriei este insuficient și afectează distanța utilizării, înlocuiți bateria. Scoateți bateriile din
telecomandă, dacă intenționați să nu o folosiți o perioadă mai lungă de timp.
Nu folosiți tipuri diferite de baterii (de exemplu, baterii de mangan și alcaline) împreună.
Nu expuneți bateria la foc, nu o încărcați și nu o descompuneți.
Aruncați bateriile conform regulilor de protecție a mediului.
ATENȚIE: Bateriile (pachetul sau cele instalate) nu trebuiesc expuse la căldură excesivă, cum ar fi lumina
soarelui, foc sau altele similare.
Instalarea bateriilor în telecomandă
Puneți două baterii AAA în comprtimentul de baterii al telecomenzii, ținând cont de marcajele de
polaritate din compartiment.
Notă: Imaginea este doar de referință
Butonul de Control TV
Notă: Imaginea este doar pentru referință
1. În modul de standby, apăsați butonul pentru a aprinde televizorul.
2. Funcție tastatură virtuală: După ce ați aprins televizorul, apăsați scurt butonul TV pentru a afișa următoarea
tastatură virtuală, în partea de jos a ecranului. Apăsați scurt butonul TV pentru a selecta elementul dorit.
Apăsați lung butonul TV pentru a accesa elementul selectat.

17
FUNCȚII TELECOMANDĂ
Notă:
1. Imaginea este doar de referință.
2. Anumite butoane pot să nu fie disponibile pentru anumite modele sau regiuni.
1. POWER : Aprinde sau stinge televizorul.
2. MUTE : Silenționează sau redă sunetul.
3. MOD P.: Selectați modul imagine.
4. ASPECT: Apăsați pentru a schimba aspectul imaginii.
5. MOD S: Selectați modul sunet.
6. BUTOANE NUMERE (0-9): Alegeți direct canalul sau introduceți un număr.
7. BACK: Reveniți la canalul accesat anterior
8. TV/RADIO: Comutați între modurile TV și Radio.
9. MENU: Accesați sau ieșiți din meniul principal.
10. SOURCE: Selectați sursa de intrare
11. OK: Confirmați sau intrați în conținutul selectat.
12. BUTOANE NAVIGARE (SUS/JOS/STÂNGA/DREAPTA ):
Navigați în meniu pentru a selecta conținutul necesar.
13. EXIT: Ieșiți din ecranul sau acțiunea curentă.
14. INFO: Afișați informațiile detaliate ale programului curent.
15. AUDIO: Selectați modul audio sau limba audio, dacă e disponibilă.
16. GUIDE: Accesați interfața ghidului electronic
17. VOLUM SUS/JOS (VOL +/-): Ajustați volumul sonor.
18. PROGRAM SUS/JOS (P +/-): Schimbați canalul..
19. BUTOANE COLORATE (ROȘU/ VERDE/ GALBEN/ ALBASTRU):
Utilizați butoanele pentru funcțiile specifice modului în care sunteți.
20. SUBTITLE: Selectați limba de subtitrare, dacă există.
21. SLEEP: Setați temporizatorul de oprire automată a televizorului.
22. AD: Activați sau dezactivați funcția de descriere audio în modul DTV.
23. MEDIA: Comutați la sursa Media.
24. FREEZE: Blocați sau deblocați imaginea de pe ecran, indisponibil în
modul USB.
25. BUTOANE PENTRU REC, TELETEXT ȘI REDARE MEDIA
REC (Poate să nu fie disponibil): Porniți înregistrarea programului
vizionat, în modul DTV.
Butoane Teletext (Poate să nu fie disponibil)
TEXT: Accesați sau ieșiți din meniul teletext
INDEX: Accesați pagina de index.
CANCEL: Reveniți temporar la programul TV când căutați o pagină de
teletext.
SIZE: Măriți pagina de teletext.
REVEAL: Afișați sau ascundeți informația de teletext.
HOLD: Mențineți sau închideți pagina de teletext de pe ecran.
SUBPAGE: Accesați sau ieșiți din subpagină, dacă este disponibilă.
Butoane Control Redare Media
REPEAT: Setați modul de repetare.
REDARE/PAUZĂ / : Pauzați sau continuați redarea, sau (poate să nu
fie disponibil) activați funcția Timeshift în modul DTV, la anumite modele.
STOP : Opriți redarea.
A-B: Setați modul de repetare A-B.
ANTERIOR: Mergeți la fișierul anterior.
NEXT: Mergeți la fișierul următor.
DERULARE RAPIDĂ : Derulați rapid redarea
AVANSARE RAPIDĂ : Avansați rapid redarea.
26. BUTOANE FAVORITE (FAV / FAV- / FAV+)
FAV: Accesați lista de favorite, adăugați sau ștergeți programul selectat
din lista de favorite, în setare de Editare Program.
FAV-: Schimbați la programul favorit anterior.
FAV+: Schimbați la programul favorit următor.

18
Probleme și rezolvări
Înainte de a apela la un tehnician, verificați următorul tabel pentru o posibilă cauză a simptomului și câteva
soluții.
Problemă Generală/Soluție
Nu funcționează telecomanda
-Verificați senzorul de la telecomandă.
-Verificați bateriile.
-Bateriile nu sunt puse corect.
-Cablul de alimentare nu este conectat.
Semnal Slab
Este, de obicei, cauzat de interferența de la telefoane, walkie-talkie, neon, bormașină electrică sau alte
echipamente electronice sau surse de interferență radio.
Imagine și Sunet/Soluție
Fără imagine sau sunet
-Verificați sursa de semnal.
-Băgați în priză un alt dispozitiv electronic, pentru a vă asigura că priza merge și este activată.
-Cablul de alimentare nu face contact cu priza.
-Verificați semnalul.
Fără sunet, imagine bună
-Dacă nu aveți sunet, verificați să nu fie pe silențios sau volumul să fie la minim.
-Deschideți meniul de Sunet și ajustați Balanța
-Verificați să nu fie conectate căști. În acest caz, deconectați căștile.
Imagine anormală
Dacă nu se vede color sau calitatea imaginii e slabă, puteți să:
-Ajustați opțiunea de culoare din meniul de Setări.
-Puneți televizorul la o distanță suficientă de alte produse electronice.
-Încercați să schimbați canalul, poate este o problemă de la semnalul de difuzare.
Semnal TV slab (Apar purici)
-Verificați cablul de semnal și ajustați antena.
-Acordați canalul.
-Încercați alt canal.
Player Multimedia/Soluție
Apare mesajul „Fișier neacceptat” sau audio este normal dar video e anormal
-Fișierul media poate fi deteriorat, verificați dacă poate fi redat pe calculator.
-Verificați dacă este acceptat codecul video și audio.
Apare mesajul „Audio neacceptat” sau video este normal dar audio e anormal
-Fișierul media poate fi deteriorat, verificați dacă poate fi redat pe calculator.
-Verificați dacă este acceptat codecul video și audio.
Rețea/Soluție (Poate fi indisponibilă)
Eroare de rețea
-Verificați dacă routerul merge bine
-Pentru modelele care necesită dispozitiv de USB pentru conectare la internet, verificați ca acesta să fie
corect inserat.
-Asigurați-vă că televizorul este conectat cu succes la router.
Browser/Soluție (Poate fi indisponibil)
Pagina web nu este complet afișată
-Flash nu este acceptat.
Browserul se închide automat
-Imaginea web are prea multe imagini mari, ceea ce duce la memorie insuficientă și închide browserul

19
DECLARAȚIE UE DE CONFORMITATE
No. 1653
Noi, S.C. Visual Fan S.A., cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, în calitate de producător,
asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr. 325/2017
privind regimul produselor și serviciilor care pot pune în pericol viața și sănătatea, că produsul
32ATC6500-H marca ALLVIEW, nu pune în pericol viața, sănătatea, securitatea muncii, nu produce
impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe
periculoase în echipamentele electrice și electronice.
- Directiva privind echipamente radio RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
-Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN
60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de
decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
-Sănătate si siguranta: EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-
1:2016; EN 50663:2017; EN 61000-4-3: 2006; EN 60065: 2014+A11: 2017
EMC EN 301 489-1 V1; EN 301 489-17 V3.2.2; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.; EN
55032:2015; EN 55035:2017; EN 62479: 2010; EN 303 340 V1.1.2 (2016-09); EN 301 489-3 V2.1.1
(2017-03
-Spectru radio: EN 301 489-3/2017; EN 301 489-1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413 V1.1.1; EN
303 345-1 V1.1.1; EN 55032: 2015; EN 61000-4-3: 2006:2006; EN 61000-4-4:2006
Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva 2014/53/EU,
documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.A., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313, România
și va fi pusă la dispoziție la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE. Declarația de conformitate este
disponibilă la adresa www.allview.ro.
Brasov Director
24.03.2021 Cotuna Gheorghe

20
ELŐKÉSZÜLETEK
Kicsomagolás és Telepítés
Figyelem: A tartozékok eltérhetnek az ábráktól
1. Nyissa ki a csomagot.
2. Vegye ki a TV készüléket.
3. Helyezze fel a tartó konzolt.
4. Csatlakoztassa a tápkábelt.
Tartozékok
Figyelem: A tartozékok eltérhetnek az ábráktól
Akkumulátorok - 2 Távirányító Csavarok - 4 Tartók - 2
Tápkábel Állványok tele. Útmutatója Használati Útmutató Garanciajegy
FIGYELMEZTETÉS
Table of contents
Languages:
Other Allview Smart TV manuals

Allview
Allview 58ATA6000-U User manual

Allview
Allview 32ePlay6000-H User manual

Allview
Allview 32ATS5500-HN User manual

Allview
Allview QLED QL43ePlay6100-U User manual

Allview
Allview 32ePlay6100-H User manual

Allview
Allview 65ePlay7100-U User manual

Allview
Allview 32ATC5500-H/1 User manual

Allview
Allview 32ePlay6100-H/1 User manual