Alpine SEC-8063 User manual

Français Español
1
Operación básicaOpération de base
FROM SEA-8081, 21-4-99
R
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
SEC-8063
Digital Remote Control
Security System
(SEC-8463)
TX
PANIC
EXT 4
EXT 2
EXT 3
EXT 1
VALET
MOBILE SECURITY SYSTEM
SEC-8063
ALARM
RADAR
IMPACT
FAULT PROG. VALET T-EXT
—+
SECURITY
DISPLAY
MODULE
SEC-8349
(SEC-8349)

2
English
Basic Operation
WARNING
The exclamation point within an equilateral
triangle and "WARNING" are intended to
alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in
severe injury or death.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral et la mention "WARNING" sont
destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur
la présence d'instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut
provoquer de graves blessures, voire la mort.
El símbolo de exclamación dentro del
triángulo y "WARNING" tienen como fin
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones de operación importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones
podría ocasionar heridas graves o la muerte.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR
ALTER. Doing so may lead to
accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN. If
swallowed, consult a physician
immediately.
USE THE CORRECT AMPERE
RATING WHEN REPLACING
FUSES. Failure to do so may result
in fire or electric shock.
HALT USE IMMEDIATELY IF A
PROBLEM APPEARS. When
problems occur such as a lack of
sound or video, foreign objects
inside the unit, smoke coming out,
or noxious odors, stop use immedi-
ately and contact the dealer where
you bought the equipment. Failure
to do so may result in an accident or
injury.
English
Precautions

Français Español
3
Operación básicaOpération de base
Avertissement
NE PAS DÉMONTER NI MODI-
FIER. Il y a risque d'accident ou de
choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES
PIÈCES À PORTÉE DES EN-
FANTS. En cas d'ingestion,
consultez immédiatement un
médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE
L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Sinon
il y a risque d'incendie ou de choc
électrique.
ARRÊTEZ-VOUS IMMÉDIATE-
MENT EN CAS DE PROBLÈME. Si
un problème se présente, absence
du son ou de l'image, objets tombés
dans l'appareil, dégagement de
fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez-
vous immédiatement et contactez le
revendeur où vous avez acheté
l'appareil. Il y a risque d'accident et
de blessure.
Advertencia
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo
hace, podrá ocasionar un
accidente, incendio o descarga
eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS
PEQUEÑOS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si
tragasen algo, consulte a un médico
inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE
CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES. De lo contrario, podrá
ocasionar un incendio o descarga
eléctrica.
DEJE DE USARLO INMEDIATA-
MENTE SI APARECE ALGUN
PROBLEMA. Cuando ocurran
problemas tales como falta de
sonido o video, caiga algún objeto
dentro de la unidad, el aparato
despida humo u olores nocivos,
deje de usarlo inmediatamente y
póngase en contacto con el distri-
buidor al que haya comprado el
equipo. En caso contrario podrá
ocasionar un accidente o heridas.
Français Español
Précautions Precauciones

4
English
Basic Operation
WARNING Caution
DO NOT OPERATE THE EQUIP-
MENT OR LOOK AT THE SCREEN
WHILE DRIVING THE VEHICLE.
Operating the equipment may
distract the driver from looking
ahead of the vehicle and cause
accident. Always stop the vehicle in
a safe location before operating this
equipment.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT
FOR PURPOSES OTHER THAN
STATED FOR THE VEHICLE.
Failure to do so may result in
electric shock or injury.
English
Precautions
The exclamation point within an equilateral
triangle and "WARNING" are intended to
alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in
severe injury or death.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral et la mention "WARNING" sont
destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur
la présence d'instructions importantes.
Le non respect de ces instructions peut
provoquer de graves blessures, voire la mort.
El símbolo de exclamación dentro del
triángulo y "WARNING" tienen como fin
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones de operación importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones
podría ocasionar heridas graves o la muerte.

Français Español
5
Operación básicaOpération de base
Attention
NE PAS FAIRE DE RÉGLAGES
OU REGARDER L'ÉCRAN PEN-
DANT LA CONDUITE. Votre
attention sera détournée de la route
et vous risquez un accident. Avant
de faire fonctionner l'appareil,
arrêtez-vous et garez-vous dans un
lieu sûr.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL
DANS D'AUTRES BUTS QUE
CEUX ÉNONCÉS. Il y a risque de
choc électrique ou de blessure.
¡Prudencia!
NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE
A LA PANTALLA MIENTRAS
ESTE CONDUCIENDO EL
VEHICULO. La operación del
equipo podrá distraer al conductor
de su atención en la carretera y
ocasionar un accidente. Pare
siempre el vehículo en un lugar
seguro antes de operar el equipo.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON
OTROS FINES A LOS INDICADOS
PARA EL VEHICULO. De lo
contrario, podrá ocasionar una
descarga eléctrica o heridas.
Français Español
Précautions Precauciones

6
English
Basic Operation
Congratulations on your purchase of the
Alpine SEC-8063 Digital Remote Control
Security System. The SEC-8063 Security
System features the latest in Alpine technol-
ogy and design.
Please read this manual carefully before
using your SEC-8063 Digital Remote Control
Security System. The operation description
is covered in pages 14 – 128. For those who
wish to take full advantage of the features
and conveniences provided with the SEC-
8063, please refer to pages 130 – 170.
The SEC-8063 consists of two major
components: 2 remote control transmitters, a
security LCD display and a main unit.
The remote control transmitter allows you to
turn the system's protection on and off from
outside the vehicle. In addition to arming and
disarming the security system, the remote
control can instruct the security system to
lock and unlock the factory installed door
locks, flash the parking lights, and/or
illuminate the dome light. The remote control
can also be used to control external devices
such as an electronic trunk release.
The main unit, usually mounted under the
dash or seat, is connected to the vehicle's
wiring. If any sensors are triggered while the
system is armed, the system will immediately
sound the siren and flash the parking lights to
attract attention to your vehicle and to warn
the potential thief to stay away.
Note: Door locks, parking light flash, dome
light illumination, and trunk release
may be optional. Consult your Alpine
dealer for more information.
English
Introduction

Français Español
7
Operación básicaOpération de base
Félicitations pour l'achat du système de
sécurité à télécommande numérique SEC-
8063 d'Alpine. Le système de sécurité SEC-
8063 comprend la technologie et la concep-
tion les plus récentes d'Alpine.
Prière de lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser le système de sécurité à télécom-
mande numérique SEC-8063. Le fonctionne-
ment de base est décrit dans les pages 15 à
129. Pour ceux qui souhaitent profiter
pleinement des caractéristiques et facilités
fournies par le SEC-8063, prière de se
reporter aux pages 131 à 171.
Le SEC-8063 comprend deux composants
majeurs: deux émetteurs de télécommande,
un affichage LCD de sécurité et une unité
principale.
L'émetteur de télécommande vous permet
d'activer et de désactiver la protection du
système depuis l'extérieur du véhicule. En
plus d'armer et désarmer le système de
sécurité, la télécommande peut donner des
instructions au système de sécurité pour
verrouiller et déverrouiller les serrures des
portières installées au départ de l'usine, pour
faire clignoter les feux de stationnement, et/ou
allumer le plafonnier. La télécommande peut
également être utilisée pour commander des
éléments extérieurs, par exemple, l'ouverture
électronique du coffre.
Le module principal, normalement monté
sous le tableau de bord ou le siège, est
connecté au câblage du véhicule. Si des
détecteurs sont déclenchés pendant que le
système est armé, le système fait immédiate-
ment retentir la sirène et fait clignoter les feux
de stationnement pour attirer l'attention sur
votre véhicule et pour avertir le voleur
potentiel de s'éloigner.
Remarque:Le verrouillage des portières, les
feux de stationnement cligno-
tants, l'éclairage du plafonnier et
le déverrouillage du coffre
peuvent être en option. Consulter
votre revendeur Alpine pour plus
d'informations.
Felicidades por su compra del sistema de
seguridad con control remoto digital SEC-
8063 de Alpine. El sistema de seguridad
móvil SEC-8063 representa la tecnología y
concepción más recientes en Alpine.
Le rogamos que lea atentamente este
manual antes de utilizar el sistema de
seguridad con control remoto digital SEC-
8063. El funcionamiento básico está descrito
en las páginas 15 a 129. Si desea aprove-
char plenamente las características y
facilidades proporcionadas por el SEC-8063,
vea las páginas 131 a 171.
El SEC-8063 comprende dos componentes
importantes: dos transmisores de control
remoto, un visualizador LCD de seguridad y
una unidad principal.
El transmisor de control remoto le permite
activar y desactivar el sistema de protección
desde el exterior del vehículo. Además de
armar y desarmar el sistema de seguridad, el
control remoto puede dar instrucciones al
sistema de seguridad para bloquear y liberar
los cierres de las puertas, instalados de
fábrica, hacer parpadear las luces de
estacionamiento, y/o iluminar la luz del techo.
El control remoto puede utilizarse también
para controlar dispositivos externos como la
apertura electrónica del maletero.
La unidad principal, que por lo general se
instala debajo del tablero de instrumentos o
del asiento, se conecta al cableado del
vehículo. Si algún sensor se dispara mientras
el sistema es armado, el sistema inmediata-
mente hará sonar la sirena y encenderá las
luces de estacionamiento en forma intermi-
tente para atraer la atención hacia el
vehículo y así advertir a potenciales ladrones
que se mantengan alejados.
Nota: El bloqueo de las puertas, el parpadeo
de las luces de aparcamiento, la
iluminación de la luz del techo y el
desbloqueo del maletero pueden ser
opcionales. Para obtener más
información, contacte a su distribuidor
Alpine.
Français Español
Introduction Introducción

8
English
Basic Operation
Proper wire connections and component
placement are essential for optimum
system performance. Due to the expertise
and time required to properly install an
Alpine Digital Remote Control Security
System, it is highly recommended that the
installation be performed by an authorized
Alpine dealer.
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This device complies with INDUSTRY
CANADA RSS-210.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) this device must
accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of
the device.
English
Introduction

Français Español
9
Operación básicaOpération de base
El cableado y el emplazamiento correctos
del aparato son muy importantes para
obtener mayor rendimiento del sistema.
Por necesitar mucho tiempo y conocimien-
tos técnicos para instalar correctamente un
sistema de seguridad con control remoto
digital, le recomendamos que dicha
instalación sea llevada a cabo por un
concesionario autorizado por Alpine.
Este equipo se conforma a las especifica-
ciones de la parte 15 de las reglas de la
FCC. Su utilización está sometida a las
dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debe crear interferencias
molestas, y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento indeseable.
Este equipo se conforma a las especifica-
ciones de INDUSTRY CANADA RSS-210.
Su utilización está sometida a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositi-
vo no debe crear interferencias , y (2)
este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que pueden provocar un
funcionamiento indeseable de este
equipo.
Des câblages et un emplacement corrects
de l'appareil sont essentiels pour obtenir
une performance optimale du système. À
cause des connaissances techniques et
temps requis pour installer correctement
un système de sécurité à télécommande
numérique Alpine, il est fortement
recommandé que l'installation soit faite
par un revendeur agréé Alpine.
Cet équipement est conforme aux
spécifications de la partie 15 des régle-
mentations de la FCC. L'utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas créer des
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, y
comprise les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésiré.
Cet équipement est conforme aux
spécifications de INDUSTRY CANADA
RSS-210.
L'utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas créer des interférences, et (2) ce
dispositif doit accepter toute interférence
reçue, y comprise les interférences qui
peuvent provoquer le fonctionnement
indésiré de ce dispositif.
Français Español
Introduction Introducción

10
English
Basic Operation
English
Contents
Page/Page/Página
2/ 3 .............................................................................................. Precautions
6/ 7 ............................................................................................. Introduction
Basic Operation
14/ 15 .................................................................. Remote Control Transmitter
16/ 17 ........................................................................ Security Display Module
18/ 19 .................................................................... Remote Controlled Arming
22/ 23 .................................................................. Automatic (Passive) Arming
26/ 27 ............................................................... Remote Controlled Disarming
28/ 29 ............................................................. Disarm/Valet Switch Disarming
30/ 31 ....................................................................................... Coded Disarm
32/ 33 ..................................................................................................... Panic
32/ 33 ................................................................ Activating the Panic Function
32/ 33 ............................................................ Deactivating the Panic Function
34/ 35 ............................................................................................EXT Output
36/ 37 ........................................................Activating EXT-1 ~ EXT-4 Outputs
38/ 39 ......................................................Activating EXT-5 ~ EXT-12 Outputs
40/ 41 ..................................................................... Valet/Keyless Entry Mode
40/ 41 .............................................................................. Disarm/Valet Switch
40/ 41 .................................................. Placing the System in Complete Valet
42/ 43 ............................................................Remote Control Protected Valet
42/ 43 .................................................. Placing the System in Protected Valet
44/ 45 .......................................................................................... Exiting Valet
44/ 45 .................................................................................. Door Lock/Unlock
46/ 47 .....................................................Impact and Radar Sensor Operation
48/ 49 ......................................................Warning Mode and Pre-Warn Mode
50/ 51 .............................................................. Turning the Warning Mode On
50/ 51 .............................................................. Turning the Warning Mode Off
52/ 53 ............................................................ Adding a Second Radar Sensor
(Option)
52/ 53 ........................................................Turning the Second Radar Sensor
On and Off
54/ 55 ........................................... Optional Dual Sector Digital Radar Sensor
Operation
60/ 61 .................................................................... Dual Stage Impact Sensor
Operation
62/ 63 .....................................................................Setting the Time and Date
68/ 69 ......................................................................... Viewing Time and Date
70/ 71 .....................................Registering the ID code of the Remote Control
Transmitter
72/ 73 ................................................................................ Two Car Operation
Advanced Operation
74/ 75 .......................................................................... Optional Radar Sensor
Adjustment Mode
78/ 79 .......................................................... Impact Sensor Adjustment Mode
82/ 83 ........................................................................ Changing Display Mode
84/ 85 ........................................................................... Security Programming
88/ 89 ...................................................................................... Function Setup
92/ 93 .........................................................................................Sensor Setup
96/ 97 ............................................................................................. EXT Setup
100/ 101 .................................................................. System Integration Setup
104/ 105 ......................................................................Tripped Sensor History
108/ 109 .................................................................... Faulty Sensor Indication
112/ 113 ............................................................................... Valet Information
116/ 117 ............................................................... Coded Disarm Registration
120/ 121 .................................................................................... Battery Check
124/ 125 ................................................................................... Demonstration
126/ 127 .................................................................... Audio Control (Optional)

Français Español
11
Operación básicaOpération de base
Français Español
Contenu Indice
......................................................... Precauciones
...........................................................Introducción
Operación básica
..................................Transmisor de control remoto
.. Módulo del visualizador de seguridad
........................... Armar mediante el control remoto
.................. Armar automáticamente (pasivamente)
...................... Desarme mediante el control remoto
........ Desarmar con el interruptor de desarme/valet
.................................................Desarme codificado
......................................................................Pánico
.......................... Activación de la función de pánico
.................... Desactivación de la función de pánico
...............................................................Salida EXT
................ Activación de las salidas EXT-1 a EXT-4
............. Activación de las salidas EXT-5 a EXT-12
.........................Valet/Modo de entrada sin botones
................................... Interruptor de desarme/valet
..................... Puesta del sistema en valet completo
.......................... Valet protegido del control remoto
.................... Puesta del sistema en valet protegido
......................................................... Salida de valet
........................... Bloqueo/Desbloqueo de la puerta
......... Funcionamiento del sensor de radar/impacto
..............................Modo de alarma y de prealarma
............................... Activación del modo de alarma
......................... Desactivación del modo de alarma
..................Adición de un segundo sensor de radar
(opcional)
...... Activación y desactivación del segundo sensor
de radar
....... Funcionamiento del sensor de radar digital de
sector dual opcional
................ Operación del sensor de impacto en dos
etapas
..................................... Ajuste de la fecha y la hora
Visualización de la hora y de la fecha
................ Registro del código de identidad (ID) del
transmisor de control remoto
.................................. Operación con dos vehículos
Operación avanzada
....................... Modo de ajuste del sensor del radar
opcional
.................. Modo de ajuste del sensor de impactos
.......................... Cambio del modo de visualización
.................................... Programación de seguridad
..............................................Instalación de función
..............................................Instalación del sensor
..................................................Instalación del EXT
.................Instalación de la integración del sistema
.................................. Historia del sensor disparado
.............................. Indicador de sensor defectuoso
........................................... Información sobre valet
............................. Registro del desarme codificado
.................................... Comprobación de la batería
.......................................................... Demostración
..................................... Control de audio (opcional)
............................................................ Précautions
............................................................ Introduction
Opération de base
.............................. Transmetteur de télécommande
................................ Module d'affichage de sécurité
..................................Armement par télécommande
............................ Armement automatique (passive)
.............. Désarmement contrôlé par télécommande
..................... Désarmement par le commutateur de
désarmement/valet
..................................................Désarmement codé
.................................................................... Panique
........................ Activation de la fonction de panique
.................. Désactivation de la fonction de panique
................................................................Sortie EXT
......................Activation des sorties EXT-1 à EXT-4
...................Activation des sorties EXT-5 à EXT-12
...........................Valet/Mode d'entrée sans touches
.......................Commutateur de désarmement/valet
........................... Mise du système en valet complet
.......................... Valet protégé de la télécommande
........................... Mise du système en valet protégé
.......................................................... Sortie de valet
................... Verrouillage/Déverrouillage de portière
.................. Opération du détecteur de radar/impact
........ Mode d'avertissement et de préavertissement
........................ Activation du mode d’avertissement
.................. Désactivation du mode d’avertissement
............. Addition d’un deuxième détecteur de radar
(optionnel)
.................. Activation et désactivation du deuxième
détecteur de radar
.. Fonctionnement du détecteur de radar numérique
à double secteur optionnel
...... Fonctionnement du détecteur d’impact en deux
étapes
.............................. Réglage de la date et de l’heure
............................................... Voir l’heure et la date
.............. Enregistrement du code d’identification du
transmetteur de télécommande
.................................. Opération avec deux voitures
Opération avancée
...................Mode de réglage du détecteur de radar
optionnel
...................Mode de réglage du détecteur d'impact
........................... Changement du mode d'affichage
...................................... Programmation de sécurité
.....................................Configuración des fonctions
...................................... Configuración du détecteur
....................................................Configuration EXT
....................Configuration d'intégration du système
.............................. Histoire de détecteur déclenché
.......................... Indication de détecteur défectueux
.............................................Information sur le valet
.................... Enregistrement du désarmement codé
..............................................Contrôle de la batterie
..........................................................Démonstration
........................................Contrôle audio (optionnel)

12
English
Basic Operation
English
Contents
Page/Page/Página
130/ 131 ...................................................... Function Setup Programmable
Features
138/ 139 ......................................................... Sensor Setup Programmable
Features
140/ 141 .............................................................. EXT Setup Programmable
Features
144/ 145 ..................................... System Integration Setup Programmable
Features
146/ 147 .........................................................................Protection Features
150/ 151 ........................................................ Tripped Sensor Indication via
Extension LED
152/ 153 ......................................................................... Additional Features
160/ 161 ...........................................................Remote Control Transmitter
162/ 163 ......................................................................Optional Accessories
166/ 167 ........................................................................................... Glossary
172/ 173 .................................................................................. Specifications

Français Español
13
Operación básicaOpération de base
Français Español
Indice
............................ Características programables de
configuración de funciones
............................ Características programables de
configuración de sensores
............................ Características programables de
configuración de EXT
............................ Características programables de
configuración de integración del sistema
.............................. Características de protección
.Indicación de sensor disparado con el LED de
extensión
.................................. Características adicionales
............................. Transmisor de control remoto
......................................... Accesorios opcionales
.................................................................. Glosario
................................................... Especificaciones
Contenu
............................Caractéristiques programmables
de la configuration des fonctions
............................Caractéristiques programmables
de la configuration des détecteurs
............................Caractéristiques programmables
de la configuration de EXT
............................Caractéristiques programmables
de la configuration de l'intégration du système
............................ Caractéristiques de protection
......... Indication de détecteur déclenché avec le
témoin d'extension
.......................Caractéristiques supplémentaires
.......................... Transmetteur de télécommande
.......................................... Accessoires en option
................................................................ Glossaire
..................................................... Fiche technique

14
English
Basic Operation
Remote Control
Transmitter
Two Five-Button Remote Control Transmit-
ters (part number SEC-8463) are provided
with the SEC-8063 Security System. The
SEC-8463 Remote Control allows the
arming, disarming, panicking, and EXT
activation of the SEC-8063 Security System
from a remote location. In addition, the SEC-
8463 will also allow you to control a second
security system.
Following is a brief description of the
functions of each of the components of the
remote control transmitter:
1LED indicator
The three-color LED will illuminate when
the signal is being transmitted.
2TX/PANIC button
Press this button to:
1. Arm and Disarm the system.
2. Panic the system.
3EXT1/VALET button
Press this button to:
1. Activate the EXT-1 output.
2. Place the system in Valet mode.
4EXT2/EXT3 button
Press this button to:
1. Activate the EXT-2 output.
2. Activate the EXT-3 output.
5EXT4 button
Press this button to:
Activate the EXT-4 output.
6MODE Button then TX Button
Press the MODE button followed by the
TX button (within 5 seconds) to silently
Arm and Disarm the system.
Notes:
• Consult your Alpine dealer to determine if
your second security system is compatible
for two car operation.
• Do not expose to rain or water.
• Do not drop or apply shock.
TX
PANIC
EXT 4
EXT 2
EXT 3
EXT 1
VALET

Français Español
15
Operación básicaOpération de base
Transmetteur de
télécommande
Deux transmetteurs à cinq boutons (pièce n°
SEC-8463) sont fournis avec le système de
sécurité SEC-8063. La télécommande du
SEC-8463 permet l’armement, le désarme-
ment, l’armement panique et l’activation
EXT du système de sécurité SEC-8063 à
distance. De plus, le SEC-8463 permet
aussi de contrôler un second système de
sécurité.
Voici une description succincte des fonc-
tions de chaque composant du transmetteur
de télécommande:
1Indicateur LED
La LED à trois couleurs s’allume
lorsqu’un signal est en cours de trans-
mission.
2Touche TX/PANIC (TX/Panique)
Appuyer sur la touche:
1. Pour armer et désarmer le système.
2. Pour mettre le système en mode
Panique.
3Touche EXT1/VALET
Appuyer sur la touche:
1. Pour activer la sortie EXT-1.
2. Pour mettre le système en mode
Valet.
4Touche EXT2/EXT3
Appuyer sur la touche:
1. Pour activer la sortie EXT-2.
2. Pour activer la sortie EXT-3.
5Touche EXT4
Appuyer sur la touche:
Pour activer la sortie EXT-4.
6Touche MODE et ensuite touche TX
Appuyer sur la touche MODE et ensuite
sur la touche TX (en moins de 5
secondes) pour armer et désarmer
silencieusement le système.
Remarques:
• Consulter le revendeur Alpine pour savoir
si votre second système de sécurité est
compatible pour fonctionner avec deux
véhicules.
• Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau.
• Ne pas le cogner ou le laisser tomber.
Transmisor de control
remoto
Con el sistema de seguridad SEC-8063 se
suministran dos transmisores de control
remoto de cinco botones (número de pieza
SEC-8463). El control remoto SEC-8463
permite la activación de las funciones para
armar, desarmar y poner en pánico y la
activación EXT del sistema de seguridad
SEC-8063 desde un sitio a distancia. El
SEC-8463 también le permitirá controlar un
segundo sistema de seguridad.
Lo que sigue a continuación es una breve
descripción de las funciones de cada uno de
los componentes del transmisor de control
remoto:
1Indicador de diodo LED
El diodo LED de tres colores se iluminará
cuando se transmita la señal.
2Botón TX/PANIC
presione este botón para:
1. Armar y desarmar el sistema.
2. Activar la función pánico del sistema.
3Botón EXT1/VALET
presione este botón para:
1. Activar la salida EXT-1.
2. Poner el sistema en el modo Valet.
4Botón EXT2/EXT3
presione este botón para:
1. Activar la salida EXT-2.
2. Activar la salida EXT-3.
5Botón EXT4
presione este botón para:
Activar la salida EXT-4.
6Botón MODE y luego el botón TX
presione el botón MODE seguido del
botón TX (antes de 5 segundos) para
armar y desarmar silenciosamente el
sistema.
Notas:
• Consulte con el distribuidor Alpine para
determinar si su segundo sistema de
seguridad es compatible para el funciona-
miento con dos coches.
• No exponga la unidad a la lluvia o el agua
en general.
• Tenga cuidado para que la unidad no se
caiga ni sufra sacudidas.

16
English
Basic Operation
Security Display Module
The Security Display Module (Model number
SEC-8349) allows visual display of a variety
of security and convenience features and
functions. The Security Display Module is
composed of the following items:
1Date/Time Icon
2Tripped Sensor Icon (ALARM)
3Faulty Sensor Icon (FAULT)
4Security Programming Icon (PROG.)
5Valet Information Icon (VALET)
6Timed EXT Output Icon (T-EXT)
7Battery Voltage Level Icon
8Radar Sensor Adjustment Icon
(RADAR)
9Impact Sensor Adjustment Icon
(IMPACT)
-Eight Character Display
aDown Scroll Icon
bUp Scroll Icon
ALARM
RADAR
IMPACT
FAULT PROG. VALET T-EXT
—+
SECURITY
DISPLAY
MODULE
SEC-8349

Français Español
17
Operación básicaOpération de base
Module d'affichage de
sécurité
Le module d’affichage du système de
sécurité (modèle numéro SEC-8349) permet
l’affichage visuel des diverses informations et
fonctions de sécurité pour faciliter l’utilisation.
Il se compose des éléments suivants :
1Icône de date/heure
2Icône de capteur déclenché (ALARM)
3Icône de capteur défectueux (FAULT)
4Icône de programmation de sécurité
(PROG.)
5Icône d’information sur le valet
(VALET)
6Icône de sortie EXT temporisée (T-EXT)
7Icône du niveau de tension de la
batterie
8Icône de réglage du capteur radar
(RADAR)
9Icône de réglage du capteur d’impact
(IMPACT)
-Affichage à huit caractères
aIcône de défilement vers le bas
bIcône de défilement vers le haut
Módulo del visualizador
de seguridad
El módulo de visualización de seguridad
(número de modelo SEC-8349) permite la
visualización de una variedad de característi-
cas de seguridad y comodidad y funciones.
El módulo de visualización de seguridad se
compone de los siguientes ítemes:
1Icono de fecha/hora
2Icono de sensor disparado (ALARM)
3Icono de sensor defectuoso (FAULT)
4Icono de programación de seguridad
(PROG.)
5Icono de información de valet (VALET)
6Icono de salida exterior EXT
temporizada (T-EXT)
7Icono del nivel de tensión de las pilas
8Icono de ajuste del sensor de radar
(RADAR)
9Icono de ajuste del sensor de impactos
(IMPACT)
-Visualizador de ocho caracteres
aIcono de visualización en forma de
lista hacia abajo
bIcono de visualización en forma de
lista hacia arriba

18
English
Basic Operation
Remote Controlled
Arming
The SEC-8063 can be armed by the SEC-
8463 remote control transmitter after all the
doors are closed.
Remove the key from ignition.
Exit from the vehicle and close all doors.
Press and release the TX/PANIC button.
(The remote control LED will illuminate to
indicate that the signal is being transmitted.)
ACC
OFF
ON
RUN
1
2
3
TX
PANIC

Français Español
19
Operación básicaOpération de base
Armar mediante el
control remoto
El SEC-8063 puede ser armado por el
transmisor de control remoto SEC-8463
después de que se cierren todas las puertas.
Extraiga la llave de ignición.
Salga del vehículo y cierre todas las puertas.
Presione y libere el botón TX/PANIC.
(Se iluminará el diodo LED del control remoto
para indicar que se está transmitiendo la
señal).
Armement par la
télécommande
La télécommande SEC-8063 peut être armée
par le transmetteur de télécommande SEC-
8463 une fois que toutes les portes sont
fermées.
Retirer la clé de contact.
Sortir du véhicule et fermer toutes les portes.
Appuyer et relâcher la touche TX/PANIC.
(La LED de la télécommande s’allume pour
indiquer une transmission de signaux.)

20
English
Basic Operation
Remote Controlled
Arming (Continued)
When the system is armed by the remote
control transmitter, you will observe the
following.
The siren will “chirp” once. (If siren on/off
selection is set to ON.)
The parking lights will flash once.
All doors will lock.
The Extension LED will flash.
Notes:
• The SEC-8063 incorporates a feature
called faulty sensor bypass. For more
details, please refer to page 154.
• Flashing parking lights and door locks
may be optional.
Consult your Alpine dealer for more
information.
4
5
6
7Extension LED
Témoin d'extension
Indicador de extensión
Table of contents
Other Alpine Car Alarm manuals
Popular Car Alarm manuals by other brands

Clifford
Clifford Prime Level TWO installation manual

Directed Electronics
Directed Electronics Model 3000 ESP owner's guide

Code Alarm
Code Alarm ca1153 owner's guide

Mehaco
Mehaco Kessy Prog Operation manual

Audiovox
Audiovox Auto Security AA-9300 Installation guide & owner's manual

Molpir
Molpir M-374 installation manual