Altrad ELAG-025-T25 Operating instructions

AVERTISSEMENT WARNING
Avant toute utilisation:
Lire attentivement les instructions
Before use : Carefully
read the instructions
TRONCONNEUSE THERMIQUE 25,4CM3
Manuel d’instructions et d’utilisation
GASOLINE CHAINSAW 25.4CM3
User and maintenance manual
ELAG-025-T25
Page 3
Page 25
F
GB

AVERTISSEMENT:
Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conservercemanuelpourpouvoirleconsulterultérieurement.
ATTENTION
! Cette tronçonneuse avec poignée de maintien supérieure a été spécialement conçue pour la
chirurgie et l'entretien arboricoles. En raison du design compact spécial des poignées (poignées proches), le
contrôle de l'appareil est bien plus délicat. C'est la raison pour laquelle il convient que ces tronçonneuses spéciales
soient exclusivement utilisées pour des travaux de coupe au sein d'un arbre par du personnel formé en matière de
coupe et de techniques de travail spéciales, sécurisé de façon adéquate (nacelle élévatrice, cordage, harnais de
sécurité). Des tronçonneuses standard (avec poignées éloignées) sont recommandées pour tout autre travail de
coupe au sol.
ATTENTION
! Travailler à même l'arbre nécessite l'utilisation de techniques de coupe et de travail particulières qui
doivent être respectées afin de réduire le risque accru de blessures corporelles. Ne jamais travailler dans un arbre
sauf si vous avez suivi une formation professionnelle spécifique à un tel travail, incluant une formation relative à
l'utilisation d'un équipement de sécurité et autre équipement de grimpée comme des harnais, des cordages, des
ceintures, des étriers, des mousquetons, etc
Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Le produit livré peut être différent par rapport aux photos. Sous réserve de modifications techniques.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
ATTENTION
! This chainsaw with top handle has been specially designed for tree care and tree maintenance. Due
to the special compact design of the handles (handles near to each other), the control of the unit is more tricky.
This is why these chainsaws should only be used for cutting jobs in a tree by specially trained persons and with
special working techniques, adequately secured (aerial platform, safety harness).
Standard chainsaws (with handles apart) are recommended for any cutting work on the ground.
ATTENTION
! Working in the tree requires the use of specific cutting and work techniques that must be followed
to reduce the increased risk of injury. Never work in a tree unless you have received special training for such work,
including training on the use of safety equipment and other equipment such as climbing harness, ropes, belts,
clamps, hooks, etc.
Note: Non-contractual information and photos, which may be changed without prior notice.
Actual product may differ from illustrative photos. Subject to technical changes and improvements.
2

FR Traduction des instructions originales
I. Nomenclature
II. Caractéristiques techniques III. Consignes de sécurité
V. Utilisation
IV. Mise en route -Assemblage guide chaine et chaine Faire les pleins -Marche &Arrêt
VI. Entretien et Entreposage
V. NOMENCLATURE
Voir Fig.1
VI. CARACTERISTIQUES
Description Tronçonneuse Thermique 25,4cc
Modèle / Type ELAG-025-T25
Moteur Type et Cylindrée 1E34F ; 2-temps monocylindre; refroidissement par air ; 25,4cm
3
Puissance max. 0,9 kW à 8500min
-1
Essence Mélange 40 Essence: 1 huile pour moteur 2-temps
Capacité du réservoir essence 230 cm
3
Capacité du réservoir d’huile 160 cm
3
Huile (recommandée) 10W30
Bougie L7T
Vitesse max 10500 min
-1
Vitesse au ralenti 3500 min
-1
±200min
-1
Guide chaîne 30 cm (12”)
Longueur de coupe 250 mm
Niveau de pression acoustique (L
PA
) 94dB dB(A) K=3dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti (L
WA
) 117 dB(A) K=3dB(A)
Niveau de vibrations Poignée avant : 6,899 m/s
2
K=1,5m/s
2
Poignée arrière : 6,492 m/s
2
K=1,5m/s
2
Poids net à sec (sans chaine, ni guide-chaine) 3,12kg approx.
Dimensions (groupe moteur) 265 x 225 x 230 mm
3

III. CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et assimiler l’ensemble des
consignes de sécurité et instructions.
Conserver ce manuel avec la machine afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Laisser le manuel avec le produit (par ex. lors de son utilisation, lors de son prêt, lors de
la cession ou transfert de propriété du produit).
AVERTISSEMENT: Cette tronçonneuse a été conçue pour l'entretien des arbres.
S o n u t i l i s a t i o n e s t r é s e r v é e à d e s o p é r a t e u r s e t u tilisateurs qualifiés, ayant au préalable
lu ce manuel d’instructions
Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables ou formation concernant l’utilisation de l’appareil.
3.1- Pour votre sécurité
1. Ne jamais utiliser une tronçonneuse lorsqu’on est fatigué, malade, énervé, sous
l’influence de médicaments entraînant vertige ou somnolence, ou encore sous
l’influence de l’alcool ou de drogues.
2. Porter des équipements de protection : gants, chaussures de sécurité, des
vêtements moulants, des lunettes ou visière de protection, un casque de sécurité
et un casque anti-bruit.
Porter les gants anti-vibrations
3.Maintenirlascie,ycomprislesystèmeanti-vibrations, bien entretenue.
Maintenir la chaîne de scie bien tendue et bien affûtée.
Une chaîne lâche augmente le temps de coupe ainsi que les vibrations dans les
mains lorsque la chaîne est appuyée contre le bois.
Le niveau de vibration augmente également sur les scies dont les pièces sont
desserrées, ou dont les tampons anti-vibrations sont endommagés ou usés.
4.Lespersonnesquiutilisentdemanièrerégulière et répétitive la tronçonneuse
devront surveiller attentivement l’état de leurs mains et de leurs doigts.
Si des symptômes apparaissent (ex. syndrome du canal carpien), veuillez
consulter votre médecin.
5. Observer les précautions d’usage avec le carburant.
Essuyer immédiatement l’essence répandue et éloigner le bidon d’essence d’au
moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.
6. Ne tolérer aucune flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est
entreposée l’essence et pendant la préparation du mélange ou le remplissage du
réservoir.
(S’abstenir de fumer, de faire du feu ou d’utiliser un outil produisant des
étincelles.)
7. Ne jamais fumer en manipulant l’essence ou en utilisant la tronçonneuse.
8. Ne pas mettre la tronçonneuse en marche à proximité d’autres personnes.
Ne pas tolérer la présence d’enfants ou d’animaux sur le lieu de travail.
Faire éloigner toute personne ou animal d’au moins 10m avant de mettre en
marche et d’utiliser la tronçonneuse.
Garder les enfants éloignés. L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants
4

et adolescents.
Le produit ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou dans l’environnement
des enfants. Ne laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
9. Avant de commencer à tronçonner, dégager le lieu de travail, prévoir une voie
de retraite pour le moment où l’arbre va tomber et bien se caler les pieds pour
assurer sa posture.
10. Lorsque le moteur est en marche, tenir fermement la tronçonneuse à deux
mains.
Saisir la poignée et le guidon à pleine main (le pouce et l’index doivent encerclés
la poignée).
11. Ne jamais approcher la main ou toute autre partie du corps de la chaîne
lorsque le moteur est en marche.
12. Avant de mettre le moteur en marche :
--vérifierqueriennetouchelachaîne.
--vérifierquelefreindechaineestactivé.
13. Pour procéder au démarrage, poser l’appareil sur un sol plat et tirer sur la
cordelette du démarreur en tenant fermement le carter de l’appareil de sorte que
la chaîne de scie n’entre pas en contact avec le sol et les obstacles environnants.
14.Nejamaistirersurlacordelettedudémarreuren actionnant simultanément le
levier de commande des gaz lorsque la tronçonneuse est tenue d’une main.
Ce mode opératoire est strictement interdit.
15.Silachaînedesciecontinuedetourner,arrêter le moteur, puis faire tourner la
vis de réglage du ralenti après avoir vérifié qu’aucun obstacle n’entrave le
mouvement du levier de commande des gaz.
16. Lors déplacement avec la tronçonneuse, le moteur doit être arrêté.
Porter la tronçonneuse par le guidon avec la chaîne vers l’arrière.
Veillez à ne pas vous brûler contre le pot d’échappement.
17.Avantdeseservirdelatronçonneuse,contrôler l’état de la chaîne (usure,
tension, etc.). Ne jamais utiliser une tronçonneuse endommagée, mal réglée, mal
remontée ou dépourvue de ses carters.
Vérifier que la chaîne s’immobilise lorsque qu’on relâche la gâchette
d’accélérateur.
18. Toute intervention d’entretien non décrite dans le présent mode d’emploi doit
être confiée à un personnel d’entretien qualifié.
(En particulier, toute tentative de démontage du volant ou de l’embrayage
sans disposer des outils appropriés risque de fissurer le volant qui pourrait
ensuite se désintégrer en marche.)
19.Toujoursarrêterlemoteuravantdeposerlatronçonneuse.
La chaîne ne doit plus être en mouvement lorsque vous posez la
tronçonneuse.
20. Observer la plus grande prudence en coupant les broussailles.
Une liane ou un arbrisseau se prenant dans la chaîne risque de faire perdre
l’équilibre ou de cingler le visage.
21. Lorsqu’on coupe une branche en flexion, prendre garde au rebond au moment
où les fibres porteuses sont sectionnées.
5

22. Ne pas exposer et ne pas utiliser pendant des intempéries: ne coupez jamais si
le temps est mauvais (pluie, neige, fort vent…), si la visibilité est insuffisante ou
si la température est trop basse ou trop élevée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
branches sèches qui puissent tomber pendant la coupe.
23.Maintenirlapoignéeetleguidontoujourspropres et secs; essuyer
immédiatement toute trace d’huile, de graisse ou de carburant.
24. La tronçonneuse ne doit être utilisée qu’en plein air ou dans un local bien
ventilé. Ne jamais mettre en marche ou laisser tourner le moteur dans un local
fermé.
Les gaz d’échappement sont dangereux car ils contiennent du monoxyde de
carbone.
25.Sansentraînementspécial,s’abstenird’utiliser la tronçonneuse juché sur un
arbre.
26. Prendre garde au rebond, particulièrement dangereux car la tronçonneuse
risque d’échapper des mains.
On appelle rebond le brusque saut de la tronçonneuse lorsque la chaîne
à l’extrémité du guide chaîne bute contre quelque chose.
27. Pour transporter la tronçonneuse :
--recouvrirlachaîneetleguidechaînedesonfourreau.
--fixeretarrimerlamachineafind’évitertoutefuite de carburant,
endommagement ou blessure.
28. Ne jamais toucher la garde du silencieux (1), la guide chaîne (2) ou la chaîne
(3) de scie à mains nues quand le moteur est en marche ou immédiatement après
l’arrêt du moteur sous peine de s’exposer à des risques de brûlure grave du fait de
la température élevée.
29.1. Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit.
29.2. Ranger le produit en état de repos : lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger
le produit dans des locaux secs, de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous
clef.
29.3. Ne pas forcer sur le produit : le produit travaillera mieux et sera plus sûr à la vitesse et à
l’usage pour lesquels il est prévu. Il exécutera mieux son travail et d'une manière plus sûre, s'il est
uniquement utilisé pour l'usage auquel il a été destiné.
29.4. Retirer les clés de réglage : prendre l'habitude de vérifier que les clés de réglage sont retirées
du produit avant de mettre en marche.
29.5. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service agréé. Ne pas utiliser
l'outil si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
29.6. Avertissements : l'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommandés dans les
instructions, peut présenter un risque de blessures des personnes et animaux et de dommages aux
biens.
L’utilisateur et/ou l’opérateur de l’outil sont seuls responsables des dommages et blessures causés
aux biens et aux personnes.
29.7. Remarques
Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesure
d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire.
L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser l’outil avec bon sens et prudence notamment en ce qui
concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel.
6

3.2- Précautions observer pour éviter lerebond de la tronçonneuse
AVERTISSEMENT
- Le phénomène de rebond de la tronçonneuse se produit lorsque l’extrémité du
guide chaîne heurte quelque chose ou lorsque la coupe se resserre et coince la
chaîne. Si le guide chaîne bute contre un objet, il arrive que la tronçonneuse saute
en l’air et se retourne contre l’opérateur.
Si la chaîne coince dans la coupe se resserrant vers le haut, la tronçonneuse est
brusquement refoulée en arrière vers l’opérateur. Dans les deux cas, la perte de
contrôle de l’outil peut entraîner un très grave accident corporel.
-Lesdispositifsdesécuritédontestéquipéelatronçonneuse ne dispensent pas
d’observer la plus grande prudence.
Pour éviter tout accident ou blessure, observer scrupuleusement les consignes de
sécurité ci-après lors de I’emploi de la tronçonneuse :
(1)Unebonnecompréhensionduphénomènederebondde la tronçonneuse
permet de prévoir les situations où il risque de se produire et d’éviter d’être pris
par surprise. Cet effet de surprise peut favoriser les accidents.
(2) Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains, main droite sur la poignée
arrière et main gauche sur le guidon avant avec le pouce à l’opposé des autres
doigts pour affermir la prise lorsque le moteur est en marche. Une bonne prise
aide à maîtriser la tronçonneuse en cas de rebond.
(3)Avantdecommenceràcouper,vérifierquelazone à couper est dégagée,
Eliminer au préalable toute branche ou tout obstacle sur lequel la chaîne
risquerait de buter
(4)Fairetournerlemoteuràvitesseélevéependant la coupe.
(5) Ne pas travailler en tenant la tronçonneuse à bout de bras ou plus haut que les
épaules.
Toujours garder une position stable et un bon équilibre.
(6) Observer les recommandations du fabricant en matière d’entretien ou
d’affûtage de la chaîne.
(7)Commerechange,n’utiliserquedeschaînesetguide chaînes d’origine
ou une combinaison de chaîne de scie et guide chaîne recommandée par le
fabricant. L’utilisation de combinaisons non approuvées ou non recommandées
peut être source d’accidents ou de dommages.
3.3- Risques résiduels.
Même lorsque la machine est utilisée comme prescrit, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs
de risque résiduel.
Les risques suivants peuvent se présenter de par la construction et laconception de l'outil:
a. Dommages auditifs si une protection auditive efficace n'est pas usée.
Porter des protections auditives lorsque vous utilisez l'outil.
b. Problèmes de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil est utilisé sur de longues périodes
de temps ou s’il n’est pas bien géré et bien entretenu
La valeur déclarée totale de vibrations a été mesurée selon une méthode d'essai normalisée et qui
pourrait être utilisées pour comparer un outil avec un autre.
La valeur déclarée totale de vibrations peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire
de l'exposition.
7

Avertissement : Le niveau de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil peut être différente de la
valeur déclarée totale en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.
Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur qui sont basés sur une
estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les
parties du cycle d'exploitation tels que les moments où l'outil est éteint et quand il tourne à vide en
plus du temps de déclenchement).
L’utilisation prolongée d’une machine expose l’utilisateur à des vibrations qui pourraient
éventuellement entraîner la maladie des doigts blancs (syndrome de Raynaud) ou le syndrome du
canal carpien.
De tels conditions affectent la capacité de la main à percevoir et à réguler la température, génèrent
une sensation d’engourdissement et de brûlure et peuvent entraîner des troubles nerveux et
vasculaires ainsi que des nécroses.
Tous les facteurs qui contribuent à la maladie des doigts blancs ne sont pas encore connus.
Les facteurs favorisant la maladie les plus connus sont, d’une part, un temps froid, le fait de fumer,
les maladies antérieures ou les conditions physiques affectant le système vasculaire et la circulation
du sang ; et d’autre part, les fortes vibrations et les effets d’une exposition prolongée à des vibrations.
Tenir compte des indications suivantes afin de réduire le risque de contracter la maladie des doigts
blancs :
– Porter des gants et tenir les mains au chaud,
– Veiller à toujours tenir l’appareil fermement, mais ne pas exercer constamment une pression sur les
poignées,
– Faire des pauses fréquentes.
Toutes les mesures de précaution indiquées ci-dessus ne peuvent pas exclure le risque de contracter la
maladie des doigts blancs ou le syndrome de canal carpien. Il est conseillé par une utilisation
fréquente et prolongée de veiller à surveiller les mains et les doigts.
Au cas où un des symptômes mentionnés ci-dessus se manifestait, consulter immédiatement un
médecin.
POUR VOUS PROTÉGER DES VIBRATIONS
Veillez à observer les points suivants, afin de vous protéger contre les effets des vibrations.
1. Toujours utiliser le bon outil pour la tâche/le travail à effectuer (afin d’effectuer le travail le plus
rapidement et exposez le moins possible vos main-bras aux effets des vibrations).
2. Vérifiez les outils avant de les utiliser pour vous assurer qu'ils ont été correctement entretenus et
réparés pour éviter les vibrations causées par des défauts ou l'usure générale.
3. Assurez-vous que les outils de coupe sont bien affûtés pour qu'ils restent efficaces.
4. Réduisez le temps de travail et entrecouper l’utilisation en effectuant d’autres taches.
5. Évitez de tenir ou de forcer un outil ou une pièce plus que de nécessaire.
6. Rangez les outils afin que la (les) poignée(s) ne soi(en)t pas très froides à la prochaine utilisation.
7. Pour favoriser votre circulation sanguine:
• veillez à rester au chaud et au sec (lorsque cela est nécessaire, porter des gants, un chapeau,
imperméabilise et utiliser des coussins chauffants si disponible);
• arrêter de fumer (ou réduire sa consommation de cigarettes) car le tabac réduit le flux sanguin;
• se masser et se dégourdir les mains et les doigts.
8

3.4- Symboles
3.4.1- Symboles gravéssur leproduit
AVERTISSEMENT – Pour une utilisation et un entretien sûrs, les
symboles sont gravés en relief sur la machine. Selon ces indications,
attention à ne pas commettre d’erreur.
Orifice de remplissage du “MELANGE DEUX TEMPS”
Emplacement : Près du bouchon de carburant
Orifice de remplissage d’huile de chaîne
Emplacement : Près du bouchon d’huile
Régler le commutateur sur la position “O”, et le moteur s’arrête
immédiatement.
Emplacement : Partie avant au-dessus de la poignée arrière
Au démarrage du moteur, si on tire le bouton du starter (à droite à l’arrière du
levier arrière) dans le sens de la flèche, le mode de démarrage peut être réglé
comme suit :
- Premier cran – mode démarrage à chaud.
- Second cran – mode démarrage à froid.
Emplacement : Partie supérieure droite du cache de filtre à air
H
L
T
La vis sous la marque “H” est la vis de réglage pour augmenter le nombre de
“tours moteur”.
La vis sous la marque “L” est la vis de réglage pour diminuer le nombre de
”“tours moteur”.
La vis à gauche de la marque “T” est la vis de réglage du ralenti.
Emplacement : Côté gauche de la poignée arrière
Indique le sens dans lequel le frein de chaîne est lâché (flèche blanche) et
engagé (flèche noire).
Emplacement : Partie avant du cache de chaîne
Si on fait tourner la tige à l’aide d’un tournevis, suivre la flèche jusque la
position “MAX” pour faire arriver plus d’huile sur la chaîne, et faire tourner
la tige vers la position “MIN” pour qu’il en arrive moins.
Emplacement : Partie inférieure de l’ensemble moteur
9

3.4.2- Symboles étiquettessur la machine
Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.
Attention ! Lire, chercher à comprendre et suivre toutes les instructions.
Cette tronçonneuse ne doit être utilisée que par des utilisateurs expérimentés
(ex. bûcherons) habituées à la coupe des arbres.
Lire attentivement les instructions avant toute utilisation !
Porter casque, lunettes de protection et protection auditive.
Utiliser des équipements de protections conformes pour la tête, les yeux, le
visage et les membres (bras, mains, jambes et pieds).
Avertissement ! Phénomène de rebond dangereux.
Utiliser la tronçonneuse en se servant des deux mains.
Protéger la machine de la pluie. Ne pas exposer la machine à la pluie ou
laisser la machine en extérieur sous la pluie.
Ne pas utiliser le produit par mauvais temps : sous la pluie ou lors
d’intempéries, de fort vent, lors de grand froid ou de grande chaleur, ou de
brouillard ou toutes autres conditions susceptibles de réduire la visibilité.
Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et de risque accru
d’accident: sol glissant, etc.
Attention ! Surface chaude. Ne pas toucher.
Démarrage manuel en tirant sur le cordon.
Niveau de puissance acoustique.
10

IV. MISE EN ROUTE
4.1- Déballage
Retirez le produit de son emballage.
Vérifiez que le produit ne présente de dégâts.
4.2- Contenu
- Groupe moteur
- Guide chaîne
- Chaîne
- Fourreau de protection
- Accessoires (clé à bougie, tournevis ; lime)
- Bidon de mélange
- Manuel d’instructions
4.3- Assemblage duguide chaîne etdela chaîne
AVERTISSEMENT : Travailler avec des gants épais pour ne pas risquer
de se blesser sur les dents de la chaîne.
Déballer le carton et mettre en place le guide chaîne et la chaîne sur le groupe moteur en procédant
comme suit :
1. Tirez la protection en direction de la poignée avant pour vérifier que le frein de chaîne n’est pas
enclenché.
2. Desserrer les écrous et déposer le carter de chaîne.
3. Fixer le support à l’arrière de l’ensemble moteur avec une vis.
4. Installer le guide et monter la chaîne sur le pignon et sur le guide dans le sens indiqué sur le dessin.
Note: Respecter le sens de
montage de la chaîne.
5. Ajuster l’écrou de mise sous tension de la chaîne dans le trou inférieur du guide, puis installer le
carter de la chaînette et fixer l’écrou de montage selon la force de ses propres doigts.
6. Tout en soulevant le guide-chaîne par le bout, tourner la vis du tendeur pour donner à la chaîne la
tension correcte.
A la partie inférieure du guide-chaîne, les patins des maillons de chaîne doivent juste toucher la
glissière.
7. Toujours en tenant le guide-chaîne soulevé, bloquer les écrous du carter (11.8-14.7 Nm/120-150
kg-cm).
Tourner la chaîne à la main pour vérifier qu’elle tourne sans résistance excessive et qu’elle est
convenablement tendue.
Si nécessaire, re-desserrer les écrous du carter de chaîne et refaire le réglage de tension.
8. Serrer la vis du tendeur.
11

AVERTISSEMENT : Veiller à ce que le crochet soit ajusté à fond à l’extrémité arrière du
couvercle lorsque l’on installe le couvercle de la chaîne.
Note: Lorsqu’elle est neuve, la chaîne a tendance à s’allonger.
Contrôleretréglerfréquemmentlatensiondelachaîne.
Si la chaîne est trop peu tendue, elle risque de sauter et s’use rapidement, ainsi que le
guide chaîne.
4.4- Carburant ethuile dechaîne
AVERTISSEMENT :
• L’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucune flamme
ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence.
Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir.
Remplir le réservoir à l’extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d’essence d’au moins 3
mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.
• Utilisez une huile antioxydant de haute qualité spécialement prévue pour moteurs 2 temps à
refroidissement par air.
• Ne jamais utiliser des huiles mélangées BIA ou TCW (pour les moteurs 2 temps à refroidissement
par eau).
Carburant ASPEN
Nous vous recommandons l'utilisation du carburant Aspen 2.
Ce mélange prêt àl'usage ne contient ni benzène, ni plomb. Il se distingue par un indice d'octane
élevé et présente l'avantage de toujours garantir le taux de mélange qui convient.
Le carburant Aspen 2est adapté aux moteurs 2temps etgarantit une grande longévité.
4.4.1- Rapport demélange recommandé
Essence 40 :huile 1
- La composition des gaz d’échappement est contrôlée par les principaux paramètres et composants
du moteur (comme par ex., la carburation, le calage de l’allumage) sans avoir besoin d’effectuer des
changements de matériel ou à introduire un produit inerte durant la combustion.
- Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de l’essence sans plomb.
- Utiliser toujours une essence à indice d’octane minimal de 89RON (USA/Canada : 87AL).
L'essence sans plomb est recommandée afin de réduire la pollution de l'air ainsi que pour le bien de
votre santé et de l'environnement
- Si une essence à indice d’octane inférieur est utilisée, il y a un risque important d’augmentation
dangereuse de la température du moteur, entraînant des problèmes au niveau des cylindres par
exemple.
- Il est préférable d’utiliser de l’essence sans plomb afin de réduire la pollution de l’atmosphère et de
participer ainsi à la protection de l’environnement et de votre santé.
- De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence
ou le réservoir d’essence du moteur.
4.4.2- Comment obtenir unbon mélange
AVERTISSEMENT : Faire attention àne pas trop remuer le carburant.
1. Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger.
2. Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre.
3. Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout.
4. Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble
pendant une minute environ.
Etant donné que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition,
un brassage énergique est nécessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps.
12

En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque majeur de problèmes au niveau des cylindres peut
apparaître en raison d’un mélange hétérogène.
5. Placer une étiquette assez grande sur le récipient afin d’éviter de le confondre avec de l’essence ou
avec d’autres récipients.
6. Indiquer les composants sur cette étiquette afin d’en faciliter l’identification.
4.4.3- Remplissage du réservoir
1. Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non
poussiéreuse.
2. Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale.
3. Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute éventuelle éclaboussure d’essence sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT: 1. Effectuer le remplissage sur une surface nue.
2.S’éloignerd’aumoins3mètresdupointderemplissage avant de démarrer
le moteur.
3. Arrêter le moteur avant de faire le plein de l’appareil. Bien remuer à cet
instant le mélange d’essence dans le réservoir.
4.4.4- Afin de prolonger la durée de vie du moteur, NE PAS:
1. Faire le plein SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure va endommager très rapidement
les pièces du moteur.
2. utiliser d’ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en
caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.
3. utiliser d’HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS – Elles risquent d’encrasser les bougies, de
bloquer l’échappement ou d’endommager les segments des pistons.
4. utiliser de mélanges d’huile et de carburants laissés au repos pendant une période prolongée (un
mois ou plus) car ils risquent sérieusement d’encrasser le carburateur et d’entraîner par conséquent
une défaillance du moteur.
5. En cas d’entreposage pouyr une longue période, nettoyer le réservoir de carburant après l’avoir
vidangé.
Allumer ensuite le moteur et vider le mélange d’essence du carburateur.
6. En cas de mise au rebut du récipient contenant le mélange d’huile, le rapporter dans un point de
collecte pour huile usagée ou une décharge autorisée.
4.4.5- Huile pour chaîne
AVERTISSEMENT – Faire tourner la machine pendant de longues heures sans huile de chaîne
accélérera l'usure du guide chaîne et de la chaîne, risquant d’entraîner une défaillance de la chaîne
voire même un accident mortel.
Utilisez un type d'huile qui est suffisamment visqueux et pouvoir de lubrification adéquate par tout
temps (prévoir une huile pour l'été et un autre type d’huile pour l'hiver).
Par exemple : utilisez une huile moteur SAE #10W-30 tout au long de l’année ou de l’huile SAE #30
~ #40 en été et SAE #20 en hiver.
ATTENTION - Ne pas utiliser de l'huile usagée ou recyclée, qui peut causer des dommages à la
pompe à huile.
Utiliser de l'huile usagée ou de l'huile recyclée ou tout autre huile semblable peut causer une panne et
est également nocif pour le corps humain et l'environnement. Ne jamais utiliser une telle huile.
13

Important - Utiliser de l'huile de chaîne d'origine végétale. Avant de ranger l’outil pour une longue
période, enlever l'huile de chaîne et de la gorge du guide chaine et les nettoyer. Dans le cas contraire,
la chaîne peut se rouiller. Une chaine rouillée peut être source de mauvais rendement voire
d’accidents.
4.5- Moteur
AVERTISSEMENT-
il est dangereux d’utiliser une tronçonneuse avec des pièces cassées ou manquantes.
Avant de mettre le moteur en marche, toujours vérifier que toutes les pièces sont assemblées
correctement, notamment la barre et la chaîne
.
4.5.1- Démarrage dumoteur
Attention !L
e démarrage doit toujours être effectué avec le frein dechaîne activé.
1. Remplir le réservoir de carburant et le réservoir d’huile de chaîne et bien refermer les bouchons.
2. appuyer de manière continue sur l’ampoule d’amorçage jusqu’à ce que le carburant entre dans l’a
pompe.
3. Activer le frein de chaine. Et placer l’interrupteur (5) sur « I ».
1. 2. 3.
4. Tirer le bouton de starter à la seconde position. Le starter se ferme et le levier de commande des
gaz est alors placé en position de démarrage.
5. Tenir la tronçonneuse plaquée au sol et tirer la corde du lanceur avec force.
6. Si le moteur démarre et cale, repousser le bouton de starter à la première position et tirer à nouveau
la corde du lanceur pour remettre le moteur en marche.
7. Laisser le moteur se réchauffer en accélérant légèrement.
4. 5.
AVERTISSEMENT:
- Veiller à réaliser le réchauffage une fois la barre de guidage et la chaîne de scie montées.
- Se maintenir à l’écart de la chaîne de scie quand elle commence à tourner au démarrage du moteur.
- Avant de démarrer le moteur, veiller à ce que la chaîne de scie ne rencontre aucun obstacle.
- Ne pas mettre le moteur en marche en portant la tronçonneuse d’une main. Cela est très dangereux
car on risque de se blesser avec la chaîne.
Note: En cas de redémarrage immédiatement après l’arrêt du moteur. Bouton de starter en
première position (starter ouvert et levier de commande des gaz en position de
démarrage).
Aprèsavoirsortileboutondestarter,ilneretourne pas à la position de service, même si
vous l’enfoncez avec le doigt.
Lorsquevousvoulezramenerleboutondestarteràla position d’ouverture, appuyer sur le
levier de commande des gaz.
Frein de chaine
14

4.5.2- Controledugraissage dela chaîne
AVERTISSEMENT : - Avant de vérifier l’huile, s’assurer que labarre et la chaîne sont bien en
place.
-Siellesnelesontpaslespiècesrotativesexposées constituent un véritable
danger.
1. Une fois que le moteur a démarré, Ie faire tourner à régime moyen et
vérifier que l’huile de chaîne est projetée et forme une trace sur le sol.
2. Le débit d’huile de chaîne est réglable. Introduire un tournevis dans le
trou du côté de l’embrayage.
3. Tourner le dispositif de réglage pour obtenir le débit qui convient pour
le travail à eftectuer.
4. La tronçonneuse doit pratiquement consommer le contenu du
réservoir d’huile entre chaque plein de carburant. Ne pas oublier de
remplir le réservoir d’huile lorsqu’on fait le plein de carburant.
1.
2.
4.5.3- Réglage ducarburateur
Le carburateur est réglé en usine avant expédition mais il peut être
nécessaire de parfaire le réglage en fonction des conditions d’utilisation.
Avant de refaire le réglage du carburateur, vérifier que le filtre àair et le
filtre àessence sont propres et que la composition du carburant utilisé est
correcte.
Méthode de réglage :
NOTE: Le réglage du carburateur doit se faire avec le guide-chaîne et la chaîne en place.
1. Le nombre de tour des pointeaux H et L est limité de la manière suivante.
Pointeau H : -1/4
Pointeau L : -1/4
2. Mettre le moteur en marche et le laisser se réchauffer à régime faible pendant quelques minutes.
3. Tourner la vis de réglage de ralenti (T) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que la chaîne ne tourne plus.
À l’inverse, si le régime de ralenti est trop bas, tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Faire un essai de coupe et régler le pointeau H pour obtenir le régime optimal de coupe qui n’est
pas nécessairement le régime maximum.
4.5.4- Frein dechaîne
Le frein de chaîne est un dispositif qui arrête instantanément la
chaîne au cas où un retour en arrière se produit, faisant sauter la
scie. Normalement, le frein est automatiquement activé par la force
d’inertie.
Il est également serré manuellement en poussant le levier de frein
(Carter gauche) vers le bas et l’avant.
Desserrage du frein: tirez le levier de frein vers le haut jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un
déclic.
AVERTISSEMENT:
- Lorsque le frein fonctionne, relâchez la manette de commande des gaz pour ralentir le régime du
moteur. Une utilisation continue lorsque le frein fonctionne fait chauffer l’embrayage et peut
provoquer des problèmes.
- Lors du contrôle de la machine avant de l’utiliser, vérifiez l’état de fonctionnement du frein en
effectuant les opérations ci-dessous :
1.Lancezlemoteuretsaisissezfermementlapoignée des deux mains.
15

2.Toutentirantlamanettedecommandedesgazpour maintenir la chaîne en opération, poussez
le levier de frein (carter gauche) vers le bas et l’avant avec le dos de la main gauche.
3.Lorsquelefreinfonctionneetquelachaîneest arrêtée, retirez la main de la manette des gaz.
4.Desserrezlefrein.
4.5.5- Arrêter lemoteur
1. Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur tourner au ralenti
pendant quelques minutes.
2. Placer l’interrupteur de contrôle en position « STOP »
V. UTILISATION
5.1- Usage destiné:
ATTENTION: Cette tronçonneuse, connue pour l’entretien des arbres, est réservéeà des
opérateurs qualifiés, voir lemanuel d instruction!s(opérateurs qualifiés ou ayant suivi une
formation spécifique au préalable.)
Tronçonneuse spéciale d’élagage
Ces tronçonneuses d'élagage aussi appelées «top handle» avec poignée decommande sur lapartie
supérieure de la machine doivent être utilisées exclusivement par des opérateurs expérimentés,
conscients des risques spécifiques inhérents à ce type de tronçonneuse.
Les tronçonneuses d'élagage sont conçues tout spécialement pour l'entretien des arbres et la chirurgie
arboricole, c'est-à-dire pour les travaux à effectuer dans l’arbre sur pied.
Il est interdit d’utiliser ces tronçonneuses pour l es travaux d’abattage ou pour la coupe du
bois de chauffage. Pour ces travaux, il faut utiliser les tronçonneuses «conventionnelles», dont les
poignées avant etarrière sont plus espacées.
Avertissement
Étant donné la conception particulière du système de poignées (courte distance entre les poignées),
l'utilisation de ces machines présente un risque d'accident accru (risque de coupure par suite de
réactions incontrôlées de la tronçonneuse).
Notice d’utilisation
Avant la première mise en service, lire attentivement etintégralement lanotice d'emploi. La
conserver précieusement pour pouvoir la relire lors d'une utilisation ultérieure
5.2- Travail avecla tronçonneuse
AVERTISSEMENT
- Avant de commencer àtravailler, lire attentivement lechapitre “Pour la
sécurité” au début de cette notice.
Commencer àse familiariser avec le fonctionnement de latronçonneuse en
sciant quelques bûches dans de bonnes conditions de travail à titre d’exercice.
- Suivre les règles de sécurité. La tronçonneuse ne doitêtre utilisée que pour
scier du bois. Il est interdit de couper d’autres matériaux. Les vibrations et le
rebond sont en effet différents et les mesures de sécurité ne seraient pas
respectées.
N’utilisez pas la tronçonneuse comme levier pour lever, déplacer ou casser quoi
que cesoit.
Il est interdit de brancher sur la prise de force de la tronçonneuse des outils ou
16

des applications autres que ceux que le constructeur a indiqués.
-lln’estpasnécessaired’appuyerpourtronçonner. Si le moteur tourne
suffisamment vite, une légère pression suffit.
- Si la chaîne reste coincée dans la coupe, ne pas forcer pour l’extraire. Ecarter
la coupe en introduisant un coin ou en faisant levier avec un pied-de-biche.
ATTENTION ! Une règlementation nationale ou locale peut limiter
l’utilisation de la machine. Se renseigner auprès de votre mairie ou commune.
Note : une inspection quotidienne minutieuse doit être réalisée avant utilisation
et après une chute ou un choc afin d’identifier les défauts importants. Ne pas
utiliser la machine tant que les défauts n’ont pas été réparés.
Pour une bonne utilisation, après chaque période de travail respecter une
période de repos (par exemple : faites une pause de 10minutes après une
période de travail de 30minutes).
5.3- Mesures de protection contre les rebonds
- Cette tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne qui, si la machine est en bon état, immobilise
immédiatement la chaîne en cas de rebond. Avant chaque séance de travail, contrôler le
fonctionnement
du frein de chaîne en accélérant à fond et en poussant le protège-main avant vers l’avant au bout de 1
ou 2
secondes. La chaîne doit s’immobiliser immédiatement même avec le moteur tournant à plein régime.
Si la chaîne ne s’arrête pas ou ne s’arrête que trop lentement, remplacer immédiatement la bande de
frein et le tambour d’embrayage.
- Pour la sécurité, il est extrêmement important de vérifier avant d’utiliser la tronçonneuse que le frein
de chaîne fonctionne bien et que la chaîne est bien affûtée, ce qui limite le risque de rebond.
Un entretien négligé et l’utilisation de la tronçonneuse sans ses dispositifs de sécurité, ou avec un
guide-chaîne en mauvais état et une chaîne mal affûtée, augmentent le risque de rebond et de grave
accident corporel.
5.4- Travail à laide d'un filin etd'un harnais
(avec une tronçonneuse prévue pour l’entretien des arbres)
La présente annexe décrit les pratiques de travail afin de réduire le risque de blessure avec des scies à
chaîne pour l’élagage des arbres lors d’un travail en hauteur àl’aide d’un filin et d’un harnais.
Bien qu’elle puisse servir de descriptif de base pour les guides et les manuels d’entraînement, il
convient de ne pas la considérer comme un substitut à un entraînement formel.
Les lignes directrices données dans la présente annexe ne sont que des exemples de bonne pratique.
Il convient de respecter toujours les lois et les réglementations nationales.
5.5- Exigences générales travaillant enhauteur
Il convient que les opérateurs de scies àchaîne pour l’élagage des arbres travaillant en hauteur àl’aide
d’un filin et d’un harnais ne travaillent jamais seuls. Il convient qu’un travailleur au sol ayant reçu un
17

entraînement sur les procédures d’urgence appropriées les assiste.
Il convient que les opérateurs de scies àchaîne pour l’élagage desarbres aient reçu pour cetravail un
entraînement général de techniques d’escalade et de positions de travail, et qu’ils soient
convenablement équipés avec des harnais, des filins, des estropes, des mousquetons etautre
équipement leur permettant de se maintenir eux-mêmes et de maintenir la scie en adoptant des
positions de travail sûres.
5.6- Préparation avantd'utiliser la scie dans l'arbre
Il convient que l’opérateur au sol vérifie, alimente en carburant, démarre et préchauffe la scie à chaîne,
puis qu’il l’arrête avant delatransmettre à l’opérateur dans l’arbre.
Il convient de fixer la scie àchaîne avec une estrope adaptée permettant de l’attacher au harnais de
l’opérateur.
a) fixer l’estrope autour du point d’attache à l’arrière de la scie (A);
b) fournir des mousquetons convenables permettant une attache indirecte (c’est-à-dire via l’estrope) et
directe (c’est-à-dire via le point d’attache de la scie) de la scie au harnais de l’opérateur;
c) s’assurer que la scie est attachée de manière sûre lorsqu’elle est transmise à l’opérateur;
d) s’assurer que la scie est fixée au harnais avant de la déconnecter du moyen d’ascension.
La possibilité de fixer directement la scie au harnais réduit le risque d’endommager l’équipement lors
des mouvements autour de l’arbre. Toujours couper l’alimentation de la scie lorsqu’elle est
directement fixée au harnais.
Il convient de n’attacher la scie qu’aux points d’attache recommandés sur le harnais.
Ceux-ci peuvent se situer au point médian (avant ou arrière) ou sur les côtés. Lorsque ceci est possible,
attacher la scie au point médian arrière central pour l’empêcher d’interférer avec les filins d’escalade
et de supporter son poids au centre, vers le bas de la colonne vertébrale de l’opérateur.
Lors du déplacement de la scie d’un point d’attache à un autre, il convient que les opérateurs
s’assurent qu’elle est fixée dans la nouvelle position avant de la lâcher du précédent point d’attache.
5.7- Utilisation dela tronçonneuse dans l'arbre
Une analyse des accidents avec des tronçonneuses durant les travaux d’élagage des arbres montre que
la principale cause est une utilisation non convenable de latronçonneuses à une main.
Dans une large majorité d’accidents, les opérateurs ne cherchent pasàadopter une position de travail
sûre qui leur permet de tenir la tronçonneuse àdeux mains.
Ceci aboutit àun risque accru de blessure dû à:
- l’absence d’une préhension ferme de la tronçonneuse en cas de rebond,
- un manque de contrôle de la tronçonneuse, celle-ci étant plus amenée à entrer en contact avec les
filins d’escalade et avec le corps de l’opérateur (particulièrement la main et le bras gauches), et
- une perte de contrôle due à une position de travail non sûre, entraînant un contact avec la
tronçonneuse (mouvement non attendu pendant le fonctionnement de la tronçonneuse).
18

5.8- Mise enposition pour une utilisation à deux mains
Pour permettre aux opérateurs de tenir la tronçonneuse avec les deux mains, il convient, comme règle
générale, qu’ils visent une position de travail sûre lorsqu’ils font fonctionner la tronçonneuse:
- au niveau de la hanche, lorsqu’ils coupent des sections horizontales, et
- au niveau de plexus solaire, lorsqu’ils coupent des sections verticales.
Lorsque les opérateurs travaillent près de troncs
verticaux avec de faibles forces latérales sur leur
position de travail, assurer de bons appuis peut suffire
pour maintenir une position de travail sûre. Cependant,
comme les opérateurs s’éloignent du tronc, ils auront
besoin de faire des pas pour supprimer ou neutraliser les
forces latérales en augmentation, par exemple en
redirigeant le filin principal via un point d’ancrage
supplémentaire ou en utilisant une estrope ajustable directement du harnais à un point d’ancrage
supplémentaire.
L’obtention d’un bon appui àla position de travail peut être favorisée par l’utilisation d’un étrier au
pied créé paruneélingue sans fin.
5.9- Démarrage dela scie dans l'arbre
Lors du démarrage de la scie dans l’arbre, il convient que l’opérateur:
a) applique le frein de chaîne avant de démarrer, et
b) maintienne la scie soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit du corps avant le démarrage, à savoir:
1) sur le côté gauche, maintenir la scie avec la main gauche posée sur la poignée avant en maintenant
la scie à distance du corps pendant que l’on tire la corde de démarrage avec la main droite, ou
2) sur le côté droit, maintenir la scie la main droite posée sur l’une des deux poignées en maintenant la
scie à distance du corps pendant que l’on tire la corde de démarrage avec la main gauche.
Il convient que le frein de chaîne soit toujours enclenché avant d’abaisser à son estrope une scie en
fonctionnement.
Il convient que les opérateurs vérifient toujours que la scie a suffisamment de carburant avant
d’entreprendre des coupes critiques.
5.10- Utilisation à une main
Il convient que les opérateurs n’utilisent pas les scies à chaîne pour
l’élagage des arbres à une seule main lorsqu’ils sont situés dans une
position de travail instable, et qu’ils préfèrent les scies à main lors de la
coupe de bois de petit diamètre aux bouts des branches.
Il convient de n’utiliser les scies à chaîne pour l’élagage des arbres avec
une seule main que lorsque:
- les opérateurs ne peuvent pas maintenir une position de travail leur
permettant une utilisation à deux mains, et
- ils ont besoin de maintenir leur position de travail à l’aide une main, et
- la scie est utilisée en pleine extension, perpendiculairement au corps de l’opérateur et écarté de
celui-ci.
5.11- Ilconvient que les opérateurs:
- ne coupent jamais avec la zone de rebond au bout du guide chaîne de la scie à chaîne,
- ne “tiennent et coupent” jamais des sections, ou
- ne tentent jamais d’attraper des sections lorsqu’elles tombent.
19

5.12- Libération d une scie coincée
Si la scie devait être coincée durant la coupe, il convient que les opérateurs:
- arrêtent la scie et l’attachent de façon sûre au pied de coupe de l’arbre (c’est-à-dire du côté tronc) ou
à une corde séparée de l’outil;
- tirent la scie de l’amas pendant que la branche est soulevée, si nécessaire;
- si nécessaire, utilisent une scie à main ou une deuxième tronçonneuse pour libérer la tronçonneuse
coincée en coupant un minimum de 30 cm autour de la tronçonneuse coincée.
Qu’une scie à main ou une tronçonneuse soit utilisée pour libérer une tronçonneuse coincée, il
convient que les morceaux libérés soient toujours dirigés vers l’extérieur (vers les extrémités de la
branche), de façon à empêcher que la tronçonneuse soit embarquée avec la section et que la situation
se complique d’avantage.
5.13- Ebranchage
AVERTISSEMENT : - Toujours bien se caler les pieds. Ne pas monter sur le tronc.
- Prendre garde au fait que le tronc risque de se retourner ou de rouler. Si le
terrain est en pente, toujours se tenir plus haut que le tronc sur la pente.
- Pour éviter le rebond de la tronçonneuse, respecter les consignes du
chapitre “Pour la sécurité”.
Avant de couper une branche en flexion, observer le sens de la flexion et finir la coupe à l’opposé du
côté en flexion pour éviter que le guide chaîne ne soit coincé dans la coupe
(a) Ebranchage d'un arbre abattu
Observer d’abord le sens de flexion de la branche. Faire une
première entaille du côté en flexion et finir la coupe du côté
opposé. a.
AVERTISSEMENT : Attention ausaut delabranche au moment
où elle sedétache du tronc.
(b) Elagage d'un arbre
Commencer par entailler par en dessous et finir la coupe pardessus.
AVERTISSEMENT :- Ne jamais travailler sur un échafaudage ou
une échelle instable.
- Ne pas travailler à bout de bras trop loin de
soi.
-Nepascouperplushautqueleniveaudes
épaules.
-Toujourstenirlatronçonneuseàdeuxmains.
b.
20
Table of contents
Languages:
Other Altrad Chainsaw manuals
Popular Chainsaw manuals by other brands

Dolmar
Dolmar DCS4610 Operator's and safety manual

Husqvarna
Husqvarna 435 II Operator's manual

Echo
Echo Instruction Manual instruction manual

Sandrigarden
Sandrigarden SES 2000/40 Operator's manual

McCulloch
McCulloch CS 330 Operator's manual

Zgonc
Zgonc YELLOW GARDEN LINE YGL N.G. 2400 Translation from the original instruction manual