manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AMiO
  6. •
  7. Cooker
  8. •
  9. AMiO 02534 User manual

AMiO 02534 User manual

1
P/N: 02534, 02535
EN - USER MANUAL
Electric Saucepan
IMPORTANT SAFEGUARDS:
• do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• do not operate unit with excess cord bundled up.
• do not operate if cord is damaged. Inspect cord regularly.
• never wrap cord around unit as this may damage cord.
• to protect against electrical hazards, do not immerse cord,
plug, or unit in water or other liquid.
• close supervision is necessary when used by or near
children.
• unplug unit when not in use and before cleaning unit.
• do not use unit for applications other than its intended use.
• never use AC current to power this unit.
• position unit on a at surface.
• the use of an accessory not evaluated with this unit may
cause injuries.
• do not use outdoors.
• do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
• use with your engine on to avoid draining your battery.
(Never leave engine running in an enclosed or poorly
ventilated area.)
CLEANING INSTRUCTIONS:
• always disconnect from the power source before cleaning.
• never use harsh abrasives to clean cooking surface as this
will damage unit.
OPERATION:
• always place on a smooth level surface.
• never plug unit in empty as this may create a re hazard.
• plug the power cord into a 12V (P/N: 02534), 24V (P/N:
02535) power port with a minimum 15 Amp output.
• unit will heat quickly.
• disconnect saucepan when not in use.
• use plastic or wood utensils so non-stick surface does not
get scratched or damaged.
TROUBLESHOOTING:
• if unit does not operate, check that the power supply is
working properly and that all cords are connected properly.
TECHNICAL PARAMETERS:
1. P/N: 02534:
• max. power: 150 W
• voltage: 12 V
• current draw: 13 A
• fuse: 20 A
• capacity: ~1900 ml
• dimension: 18 x 8 cm
2. P/N: 02535:
• max. power: 250 W
• voltage: 24 V
• current draw: 10.3 A
• fuse: 20 A
• capacity: ~1900 ml
• dimension: 18 x 8 cm
SAFETY TIPS:
• never immerse the appliance in water. Never leave unit
plugged in and unattended.
• use this appliance with your engine on to avoid draining
your battery. (Never leave engine running in enclosed or
poorly ventilated place.)
• always inspect unit before using. Do not use if unit or cord
is damaged.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This marking shown on the product and its literature
indicates this kind of product mustn’t be disposed with
household wastes at the end of its working life in order to
prevent possible harm to the environment or human health.
Therefore the customers is invited to supply to the correct
disposal, dierentiating this product from other types of
refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use
this components. The customer therefore is invited to contact
the local supplier oce for the relative information to the
dierentiated collection and the recycling of this type of
product.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rondel elektryczny
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:
• nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub
pokręteł.
• nie używać urządzenia ze zwiniętym nadmiarem przewodu.
• nie korzystać zurządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony.
Regularnie sprawdzać przewód.
• nigdy nie owijać przewodu wokół urządzenia, ponieważ
może to spowodować jego uszkodzenie.
• wcelu ochrony nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia wwodzie lub innej cieczy.
• korzystanie z urządzenia przez dzieci tylko pod ścisłym
nadzorem dorosłych.
• odłączać urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane
iprzed czyszczeniem.
• nie używać urządzenia do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
• nigdy nie używać prądu zmiennego do zasilania urządzenia.
• urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni.
• używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz
zurządzeniem, może wpłynąć na złe funkcjonowanie.
EN PL ES CZ SK
2
P/N: 02534, 02535
• nie używać na zewnątrz.
• nie wolno dopuścić, aby przewód zwisał nad krawędzią
stołu lub blatu, ani dotykał gorących powierzchni.
• używać z włączonym silnikiem, aby uniknąć rozładowania
akumulatora.
(Nigdy nie zostawiaj pracującego silnika w zamkniętym lub
słabo wentylowanym pomieszczeniu).
CZYSZCZENIE:
• przed czyszczeniem zawsze odłączać od źródła zasilania.
• nigdy nie używać ostrych środków ściernych do czyszczenia
powierzchni kuchenki, ponieważ spowoduje to uszkodzenie
urządzenia.
OBSŁUGA:
• zawsze stawiać na gładkiej, równej powierzchni.
• nigdy nie podłączać pustego urządzenia do prądu, gdyż
może to spowodować zagrożenie pożarowe.
• Podłączyć przewód zasilający do gniazdka elektrycznego
o napięciu 12V (P/N: 02534), 24V (P/N: 02535) i mocy co
najmniej 15 A.
• urządzenie szybko się nagrzewa.
• odłączyć patelnię, gdy nie jest używana.
• używać plastikowych lub drewnianych przyborów, aby
nieprzywierająca powierzchnia nie uległa zadrapaniu lub
uszkodzeniu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW:
• jeżeli urządzenie nie działa, należy sprawdzić, czy zasilanie
działa prawidłowo iczy wszystkie przewody są prawidłowo
podłączone.
PARAMETRY TECHNICZNE:
1. P/N: 02534:
moc max.: 150 W
napięcie: 12 V
pobór prądu: 13 A
bezpiecznik: 20 A
pojemność: ~1900 ml
wymiary: 18 x 8 cm
2. P/N: 02535:
moc max.: 250 W
napięcie: 24 V
pobór prądu: 10.3 A
bezpiecznik: 20 A
pojemność: ~1900 ml
wymiary: 18 x 8 cm
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
• nigdy nie zanurzaj urządzenia wwodzie.
• nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do prądu bez
nadzoru.
• używaj urządzenia z włączonym silnikiem, aby uniknąć
rozładowania akumulatora. (Nigdy nie zostawiaj
pracującego silnika wzamkniętym lub słabo wentylowanym
miejscu).
• zawsze sprawdzać urządzenie przed użyciem. Nie używać,
jeśli urządzenie lub przewód jest uszkodzony.
DBAJ OŚRODOWISKO!
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi -
nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady
domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne
dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska! Prosimy oaktywną pomoc
w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi
i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie
zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych. Aby ograniczyć ilość usuwanych
odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub
odzysk winnej formie.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
Sartén eléctrico para vehículos
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
• no tocar las supercies calientes. Utilice las asas o pomos.
• no use la unidad, si el cable esta enrollado en exceso.
• no use la unidad si el cable esta dañado. Chequee
regularmente su estado.
• no envuelva el cable alrededor de la unidad, debido a que
puede dañarse.
• por cuestiones de seguridad no sumerja el cable, enchufe
o la unidad en agua u otros líquidos.
• si la unidad es usada por niños por favor tenerlos bajo
estricta supervisión de un adulto.
• desconecte la unidad de la fuente de alimentación cuando
no esté en uso y antes de su respectiva limpieza.
• no utilice la unidad para nes distintos a los previstos.
• no utilice nunca corriente alterna para hacer funcionar la
unidad.
• coloque la unidad sobre una supercie plana.
• el uso de accesorios que no se suministran con el producto
puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
• no use la unidad a la interperie.
• no permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o
encimera ni que toque una supercie caliente.
• utilíce la unidad con el motor en marcha para evitar que se
descargue el batería.
(Nunca deje un motor en marcha en un lugar cerrado o poco
ventilado).
LIMPIEZA:
• desconecte la unidad siempre de la fuente de alimentación
antes de la limpieza.
• nunca utilice detergentes abrasivos para limpiar la
supercie de la unidad, ya que estos dañarla.
USO:
• colóque siempre la unidad sobre una supercie lisa y
nivelada.
• no conecte nunca la unidad vacía a la fuente de
alimentación, ya que esto puede provocar un incendio.
• enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente
con una tensión de 12V (P/N: 02534), 24V (P/N: 02535) y
una capacidad potencia de al menos 15 A.
• la unidad se calienta rápidamente.
• desconecte la sartén si no la esta usando.
• utilice utensilios de plástico o madera para que la supercie
antiadherente no se raye, ni se dañe.
3
P/N: 02534, 02535
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
• si la unidad no funciona, compruebe que la fuente de
alimentación funcione correctamente. Compruebe que
todos los cables estén correctamente conectados.
PARÁMETROS TÉCNICOS:
1. P/N: 02534:
máxima potencia: 150 W
voltaje: 12 V
consumo de energía: 13 A
fusible: 20 A
capacidad: ~1900 ml
medidas: 18x8 cm
2. P/N: 02535:
máxima potencia: 250 W
voltaje: 24 V
consumo de energía: 10.3 A
fusible: 20 A
capacidad: ~1900 ml
medidas: 18x8 cm
CONSEJOS DE SEGURIDAD:
• no sumerja la unidad en agua.
• nunca deje la unidad conectada a la fuente de alimentación
sin supervisión.
• utilice la unidad con el motor en marcha para evitar la
descarga de la batería. (Nunca deje un motor en marcha
en un lugar cerrado o poco ventilado).
• siempre chequee la unidad antes de usarla. No use la
unidad si esta dañada o si el cable esta estropeado.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Esta marca que gura en el producto y en su literatura
indica que este tipo de producto no debe eliminarse con
los desechos domésticos al nal de su vida útil a n de
evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana.
Por lo tanto, se invita a los clientes a que suministren para su
correcta eliminación, diferenciando este producto de otros
tipos de residuos y lo reciclen de forma responsable, con el n
de reutilizar estos componentes. Por lo tanto, se invita al
cliente a ponerse en contacto con la ocina local del proveedor
para obtener la información relativa a la recogida diferenciada
y el reciclaje de este tipo de producto. Traducción realizada
con la versión gratuita del traductor.
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Elektrický hrnec
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
• nedotýkejte se horkých povrchů. Použijte rukojeti nebo
rukavice.
• nepoužívejte přístroj se stočeným přebytečným kabelem.
• nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený kabel. Pravidelně
kontrolujte kabel.
• nikdy neobvíjajte kabel okolo spotřebiče, může dojít kjeho
poškození.
• kvůli ochraně neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič
do vody nebo jiné tekutiny.
• používání spotřebiče dětmi je možné pouze za přísných
podmínek pod dohledem dospělých.
• pokud zařízení nepoužíváte, odpojte ho od zdroje napájení
ataké před čištěním.
• nepoužívejte zařízení pro jiné účely, než na které je určeno.
• knapájení zařízení nikdy nepoužívejte střídavý proud.
• položte přístroj na rovný povrch.
• použití příslušenství, které nebylo dodáno se spotřebičem,
může způsobit poruchu.
• nepoužívejte venku.
• nenechte kabel viset přes okraj stolu nebo desky, aaby se
nedotýkal horkých povrchů.
• používejte při běžícím motoru, abyste zabránili vybíjení
baterii.
(Nikdy nenechávejte běžet motor v zavřené resp. špatně
větrané místnosti).
ČIŠTĚNÍ:
• před čištěním vždy odpojte spotřebič od zdroje napájení.
• nikdy nepoužívejte kčištění povrchu pánve drsné brusiva,
protože mohou poškodit spotřebič.
OBSLUHA:
• vždy položte na hladký, rovný povrch.
• nikdy nezapojujte prázdný spotřebič do elektrické sítě,
protože to může způsobit nebezpečí požáru.
• zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky snapětím 12V
(P/N: 02534), 24V (P/N: 02535) avýkonem nejméně 15 A.
• spotřebič se rychle zahřívá.
• pokud pánev nepoužíváte, odpojte ji.
• při vaření používejte plastový nebo dreveny příbor aby
nedošlo kpoškrábání resp. poškození spotřebiče.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ:
• pokud zařízení nefunguje, zkontrolujte správnou funkčnost
napájení / Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely, které jsou
kdispozici byly správně připojeny.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE:
1. P/N: 02532:
max. příkon: 150 W
napětí: 12 V
odběr proudu: 13 A
pojistka: 20 A
objem: 1900 ml
rozměry: 18x8 cm
2. P/N: 02533:
max. příkon: 250 W
napětí: 24 V
odběr proudu: 10.3 A
pojistka: 20 A
objem: 1900 ml
rozměry: 18x8 cm
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE:
• přístroj nikdy neponořujte do vody.
• nikdy nenechávejte zařízení připojené k napájení bez
dohledu.
• používejte spotřebič sběžícím motorem, abyste se vyhnuli
vybití baterie. (Nikdy nenechávej běžící motor vuzavřeném
nebo špatně větraném místě).
• před použitím spotřebič vždy zkontrolujte. Nepoužívat,
pokud je spotřebič nebo kabel poškozen.
P/N: 02534, 02535
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem
druhotných surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob
na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné
lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní
pomoc při úsporném hospodaření s přírodními zdroji
a ochraně životního prostředí tím, že odevzdáte použité
zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení.
Aby se omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich
opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Elektrický hrniec
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
• nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite rukoväte alebo
rukavice.
• nepoužívajte prístroj so stočeným prebytočným káblom.
• nepoužívajte prístroj, ak je poškodený kábel. Pravidelne
kontrolujte kábel.
• nikdy neobvíjajte kábel okolo spotrebiča, môže dôjsť kjeho
poškodeniu.
• kvôli ochrane neponárajte kábel, zástrčku alebo spotrebič
do vody alebo inej tekutiny.
• používanie spotrebiča deťmi je možné iba za prísnych
podmienok pod dohľadom dospelých.
• ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho od zdroja napájania
atiež pred čistením.
• nepoužívajte zariadenie na iné účely, ako na ktoré je
určené.
• na napájanie zariadenia nikdy nepoužívajte striedavý prúd.
• položte prístroj na rovný povrch.
• použitie príslušenstva, ktoré nebolo dodané so
spotrebičom, môže spôsobiť poruchu.
• nepoužívajte vonku.
• nenechajte kábel visieť cez okraj stola alebo dosky, aaby sa
nedotýkal horúcich povrchov.
• noužívajte pri bežiacom motore, aby ste zabránili vybíjaniu
batériu.
(Nikdy nenechávajte bežať motor v zatvorenej resp. zle
vetranej miestnosti).
ČISTENIE:
• pred čistením vždy odpojte spotrebič od zdroja napájania.
• nikdy nepoužívajte na čistenie povrchu panvice drsné
brusivá, pretože môžu poškodiť spotrebič.
OBSLUHA:
• vždy položte na hladký, rovný povrch.
• nikdy nezapájajte prázdny spotrebič do elektrickej siete,
pretože to môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
• zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky snapätím 12V
(P/N: 02534), 24V (P/N: 02535) avýkonom najmenej 15 A.
• spotrebič sa rýchlo zahrieva.
• ak panvicu nepoužívate, odpojte ju.
• pri varení používajte plastový alebo dreveny príbor aby
nedošlo kpoškriabaniu resp. poškodeniu spotrebiča.
RIEŠENIE PROBLÉMOV:
• ak zariadenie nefunguje, skontrolujte správnu funkčnosť
napájania / Skontrolujte, či sú všetky káble, ktoré sú
kdispozícii boli správne pripojené.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA:
1. P/N: 02532:
max. príkon: 150 W
napätie: 12 V
odber prúdu: 13 A
poistka: 20 A
objem: 1900 ml
rozmery: 18x8 cm
2. P/N: 02533:
max. príkon: 250 W
napätie: 24 V
odber prúdu: 10.3 A
poistka: 20 A
objem: 1900 ml
rozmery: 18x8 cm
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE:
• prístroj nikdy neponárajte do vody.
• nikdy nenechávajte zariadenie pripojené kzdroju napájania
bez dohľadu.
• používajte spotrebič s bežiacim motorom, aby ste sa
vyhli vybitiu batérie. (Nikdy nenechávaj bežiací motor
vuzavretom alebo zle vetranom mieste).
• pred použitím spotrebič vždy skontrolujte. Nepoužívať, ak
je spotrebič alebo kábel poškodený.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu
opotrebovaných elektrických aelektronických zariadení.
Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom
druhotných surovín – je zakázané vyhadzovať ich do
kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky
nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu!
Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými
zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že
opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska
opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo
množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia
alebo iné formy regenerácie.

This manual suits for next models

3

Popular Cooker manuals by other brands

Gram CC 56350 V instruction manual

Gram

Gram CC 56350 V instruction manual

Zanussi ZCV46250BA user manual

Zanussi

Zanussi ZCV46250BA user manual

Electrolux EKC603600W user manual

Electrolux

Electrolux EKC603600W user manual

Silvercrest 90860 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest 90860 operating instructions

Montpelier SCE50W Installation and operating instructions

Montpelier

Montpelier SCE50W Installation and operating instructions

Hendi 3500M user manual

Hendi

Hendi 3500M user manual

Fisher & Paykel OR90SCI1X1 manual

Fisher & Paykel

Fisher & Paykel OR90SCI1X1 manual

ETNA 1983RVS Instructions for use

ETNA

ETNA 1983RVS Instructions for use

Redfox SPT 90/80-11 GE Instructions for installation and use

Redfox

Redfox SPT 90/80-11 GE Instructions for installation and use

Electrolux FHH6886-GK user manual

Electrolux

Electrolux FHH6886-GK user manual

AEG Competence 5731 V Instruction book

AEG

AEG Competence 5731 V Instruction book

DèLonghi DSC 95 DF User operating instructions

DèLonghi

DèLonghi DSC 95 DF User operating instructions

Zanussi ZCV69068XE user manual

Zanussi

Zanussi ZCV69068XE user manual

AEG 41102V-MN user manual

AEG

AEG 41102V-MN user manual

saro LOLA operating instructions

saro

saro LOLA operating instructions

montpellier MR100DFK Installation & user's instructions

montpellier

montpellier MR100DFK Installation & user's instructions

Eldom PH20 user manual

Eldom

Eldom PH20 user manual

Remta CEJ 21 user manual

Remta

Remta CEJ 21 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.