Amitek FG65 Service manual

- 1 -
FG65 - FG650
Manuale d’installazione uso e manutenzione
Installation, operating and service instructions
Manuel d’installation, utilisation et entretien
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
0476
AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy
MADE IN ITALY
Ed. 07/2021

- 2 -
I
INDICE
Capitolo I - Introduzione e considerazione generali
Pag. 3
Capitolo II - Istruzioni per l’installazione e la manutenzione straordinaria
Pag. 4
2.1 Luogo d’installazione
2.2 Collegamento alla rete del gas
2.3 Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale
2.4 Adattamento ad altro gas
2.5 Diagnosi dei possibili malfunzionamenti
Capitolo III - Istruzioni per l’uso
Pag. 6
3.1 Avvertenze preliminari prima dell’uso
3.2 Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
3.3 Pulizia e manutenzione ordinaria
Capitolo IV - Caratteristiche tecniche e lista componenti
Pag. 8
Figure
Pag. 29

- 3 -
Capitolo I - Introduzione e considerazioni generali
L’apparecchiatura è in garanzia a partire dalla data di fatturazione per un anno.
Ogni tentativo di smontaggio, di modifica o in generale di manomissione di una qualsiasi parte
dell’apparecchiatura ne invalida la garanzia.
L’uso scorretto del piano, come ogni tentativo di smontaggio e modifica, possono provocare incidenti e,
pertanto, la ditta produttrice declina ogni responsabilità circa eventuali danni a persone o cose derivanti
da tali azioni scorrette e vietate. Per ogni anomalia riscontrata, rivolgersi al centro assistenza autorizzato
più vicino o direttamente alla ditta produttrice.
Il produttore si ritiene sollevato da eventuali responsabilità nei seguenti casi:
Uso improprio dell’apparecchiatura da parte di personale non adeguatamente istruito.
Manomissione delle caratteristiche tecniche e funzionali dell’apparecchiatura.
Uso contrario alle normative vigenti nel paese di destinazione.
Mancata o scorretta manutenzione ordinaria prevista.
Utilizzo di ricambi non originali.
Inosservanza totale o parziale delle istruzioni.
Le apparecchiature sono conformi al Regolamento europeo apparecchi a gas (EU) 2016/426 ed alle norme
associate EN 203-1:2014 + AC:2016, EN 203-2-1:2014 e successivi aggiornamenti. Per questo motivo, le
apparecchiature sono dotate di regolare marcatura CE rilasciata da un Organismo Notificato a seguito di
prove di certificazione e della regolare attività di sorveglianza del prodotto disciplinate nella sopracitata
direttiva: CERTIFICATO DI ESAME CE DI TIPO N°0476DL3811.
Per la sicurezza d’installazione ed uso, vogliate seguire scrupolosamente le seguenti avvertenze generali.
Leggere attentamente questo libretto che fornisce indicazioni riguardanti la sicurezza nell’uso e nella
manutenzione. Lo scopo del presente manuale è di far conoscere agli operatori le prescrizioni ed i criteri
fondamentali per garantire la loro sicurezza e preservare nel tempo il regolare funzionamento del piano
cottura. Questo manuale deve essere letto da tutto il personale autorizzato ad operare
sull’apparecchiatura prima della sua installazione e messa in funzione.
In caso di vendita o trasferimento dell’apparecchiatura, assicurarsi che il libretto l’accompagni sempre, in
modo che il nuovo utente possa informarsi sul funzionamento e sulle avvertenze. Esso va conservato in
luogo protetto, asciutto e rapidamente raggiungibile per ogni eventuale consultazione. In caso di
deterioramento o smarrimento, richiederne una copia direttamente al produttore. Nel dubbio, consultare
il centro assistenza più vicino o direttamente la ditta produttrice o rivenditrice.
Queste istruzioni sono valide solo per il piano descritto nel libretto relativa alla categoria II2H3+. In caso
di destinazione a paese europeo con categoria, pressioni d’allacciamento e gas diversi (rintracciabili sulla
targhetta dati), il libretto dovrà essere tradotto nella lingua ufficiale con i riferimenti (predisposizioni al
gas e norme d’installazione locali) relativi al paese di destinazione.
Il piano è dotato di una targhetta dati tecnici (Fig.1) in cui è riportata la predisposizione corrente del gas,
il paese per il quale è attualmente destinato ed una griglia nella quale sono riportati tutti i paesi in cui può
essere commercializzato previo adattamento funzionale alle locali condizioni di distribuzione del gas ed in
accordo alle nazionali leggi in materia di apparecchiature a gas. Una seconda targhetta riporta nelle
principali lingue europee le prescrizioni fondamentali (Fig.2).
Mettere in funzione l’apparecchiatura secondo le normative in vigore nel paese di destinazione.
Mantenere una ventilazione opportuna nel locale d’installazione e funzionamento.
Questo piano cottura è destinato alla cottura o riscaldamento di alimenti per mezzo di opportune pentole
o padelle. Non utilizzarlo per altri scopi; ogni altro uso è da ritenersi improprio. Essa è destinata all’uso
collettivo e professionale e deve essere utilizzata da personale addestrato.
L’installazione e la manutenzione straordinaria (cambio di componenti, risoluzione dei guasti,
adattamento ad altro gas) sono operazioni eseguibili solo da personale dotato di specifici requisiti
professionali ed autorizzato dal costruttore. Esigere sempre parti di ricambio originali. L’utente e/o
proprietario è ritenuto responsabile della sola pulizia giornaliera e manutenzione ordinaria grazie alle quali
è possibile garantire la durata e l’efficienza degli apparecchi nel tempo. Egli dovrà disattivare
l’apparecchiatura in caso di guasto e rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato dal
costruttore. Non è ammessa alcuna modifica alla struttura delle apparecchiature al fine di migliorarne le
prestazioni ed è tassativamente vietato manipolare i dispositivi di sicurezza ed i componenti sigillati.

- 4 -
Capitolo
II -
Istruzioni per l’installazione e la manutenzione straordinaria
2.1 Luogo d’installazione
L’installatore deve rispettare le correnti disposizioni nazionali in materia di installazioni gas. Tutte le
operazione di manutenzione straordinaria (cambio del gas o sostituzione dei componenti) devono essere
eseguite da personale specializzato ed autorizzato dalla ditta produttrice. Per l’Italia, installare le
apparecchiature secondo quanto prescrivono le norme di sicurezza UNI- CIG 8723 ed il D.M. 12-4-1996.
Il piano deve essere installato in un locale ben ventilato dotato di aperture di ventilazione permanenti
tali da garantire la sufficiente portata d’aria comburente e la generale salubrità dell’ambiente di lavoro;
per le sezioni minime di ventilazione, consultare le norme sopracitate facendo particolare attenzione
all’eventuale presenza di altre apparecchiature alimentate a gas.
Il piano è classificato come costruzione di tipo A1; questo significa che non è previsto alcun collegamento
diretto (tramite camino o raccordo) alla canna fumaria o a dispositivi di scarico dei prodotti della
combustione all’esterno del locale d’installazione; per tali apparecchiature, il prelievo dell’aria
comburente e lo scarico dei prodotti della combustione possono avvenire nel locale stesso. Per tale
motivo, è necessario installare le apparecchiature sotto efficienti cappe aspiranti che possano estrarre i
gas combusti e i vapori generati durante la cottura impedendo la formazione di sostanze nocive alla
salute. Si presti particolare attenzione affinché il volume d’aria necessario alla combustione non venga
in alcun modo ostruito da oggetti disposti intorno oppure sotto il piano.
Posizionare il piano su di un tavolo perfettamente a livello (Fig.3).
Si consiglia di mantenere sempre una distanza non inferiore a 10 cm dalle pareti laterali e posteriore e,
qualora ciò non fosse possibile, rivestire le pareti con fogli refrattari o materiali ignifughi.
Togliere la pellicola protettiva in plastica prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
2.2 Collegamento alla rete del gas
Prima di collegare il piano alla rete del gas, verificare che la parte fissa dell’impianto di alimentazione sia
conforme alle prescrizioni stabilite nelle norme sopracitate. In particolare, controllare che le sezioni dei
tubi garantiscano una fornitura di gas sufficiente per tutte le apparecchiature alimentate a gas presenti
nel locale evitando eccessive perdite di carico. Le tubazioni devono essere di acciaio (con giunzioni
realizzate mediante raccordi in ghisa bianca, acciaio zincato o mediante saldatura autogena) oppure di
rame (con giunti ed accoppiamenti meccanici senza guarnizioni o mastici oppure mediante brasatura).
Verificare che la bombola di alimentazione (ove presente) sia correttamente posizionata e protetta e che
le tubazioni in vista siano facilmente ispezionabili; nel caso vi siano installazioni e tubi sotto traccia
(pavimenti e pareti), accertarsi che siano realizzati a regola d’arte con riferimenti atti a permetterne
l’individuazione.
Prima dell’installazione accertarsi, che l’apparecchiatura sia predisposta per il gas presente. In caso
contrario, consultare il paragrafo “Adattamento ad altro gas”oppure contattare il servizio tecnico del
costruttore. L’allacciamento deve essere eseguito con raccordi rigidi o con tubi flessibili d’acciaio che non
devono provocare sollecitazioni di alcun genere al piano. Essi devono avere la minima lunghezza possibile
e comunque non maggiore di 1 m.
Accertarsi che il tubo di collegamento non passi vicino alle zone calde, che non sia sottoposto a sforzi di
torsione e trazione e che non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e simili. Fra la rete del gas
ed ogni singola apparecchiatura, interporre un rubinetto di intercettazione rapida in posizione tale da
permettere una facile manovrabilità per le operazioni di chiusura e apertura.
Dopo aver installato il piano, sottoporre l’intero circuito gas ad una prova di tenuta, utilizzando uno spray
cerca fughe oppure altre sostanze schiumogene non corrosive (non avvicinare fiamme al circuito per tale
verifica di tenuta).
2.3 Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale
La pressione di rete viene misurata, con il piano in funzione, utilizzando un misuratore di pressione per
liquidi (ad esempio un manometro ad U, risoluzione minima 0.1 mbar). Collegare il manometro alla presa
di pressione che si trova nel porta ugelli Gdopo aver tolto il tappo a vite (Fig.4) e misurare la pressione;
se questa non è compresa fra i valori min. e max. riportati nella seguente tabella 1, in nessun caso sarà
possibile la messa in funzione dell’apparecchiatura. L’Ente per l’erogazione del gas deve essere informato.

- 5 -
Tabella 1
TIPO DI GAS
PRESSIONE mbar
Nom.
Min.
Max.
Gas liquido G.P.L. G30/G31
28/37
20/25
35/45
Gas metano G20
20
17
25
Prima di eseguire una misura di portata termica nominale, controllare che sia installato l’iniettore
corrispondente al tipo di gas presente in rete e che la pressione sia compresa nell’intervallo riportato nella
tabella precedente. Il controllo della portata termica si esegue con l’ausilio di un contatore e di un
cronometro. Si deve misurare la portata esatta di gas che fluisce per unità di tempo e che viene consumato
quando l’apparecchio funziona alla massima potenza. Tale dato va confrontato con il dato di consumo
riportato nella tabella tecnica 4. Per tale valore di portata, è consentita una tolleranza del ±5%.
Qualora si misurino deviazioni superiori, si dovrà verificare accuratamente il diametro e la qualità
costruttiva dell’iniettore (assenza di bave per esempio) e la pressione del gas di rete.
2.4 Adattamento ad altro gas
I componenti di ricambio sono forniti con l’apparecchiatura.
ATTENZIONE - L’adattamento deve essere eseguito da personale qualificato. Eseguire tale operazione solo
dopo aver chiuso il rubinetto d’intercettazione del gas posto a monte e lasciato raffreddare il piano.
Per adattare il piano ad un altro tipo di gas, è necessario sostituire gli iniettori principali, sostituire gli
iniettori pilota, sostituire le viti di by-pass dei rubinetti gas, regolare le boccole dell’aria primaria e regolare
la potenza al minimo attraverso le viti di by-pass dei rubinetti.
a) Sostituzione degli iniettori principali e regolazione dell’aria primaria.
Eseguire in serie le seguenti operazioni per il bruciatore principale facendo riferimento alla tabella 2 ed
alla Fig.5:
Togliere la griglia di supporto pentola, lo sparti fiamme, la gonnellina del bruciatore e la bacinella.
Allentare la vite Vdi fissaggio boccola, sfilare verso l’interno la boccola B, svitare e sostituire l’iniettore
Icon quello corrispondente al nuovo gas installato.
Regolare l’afflusso dell’aria primaria posizionando la boccola Balla corretta distanza Hin funzione del
nuovo gas installato.
b) Sostituzione degli iniettori pilota.
Eseguire in serie le seguenti operazioni per il bruciatore pilota facendo riferimento alla tabella 2 ed alla
Fig.6:
Attraverso il foro praticato sotto il bruciatore pilota, svitare il tappo a vite Acon l’ausilio di un
cacciavite. Poi svitare e sostituire l’iniettore pilota Bcon quello corrispondente al gas installato.
Avvitare nuovamente il tappo a vite Ae controllare la stabilità della fiamma del bruciatore pilota.
c) Regolazione della potenza al minimo
Eseguire in serie le seguenti operazioni per il rubinetto del gas facendo riferimento alla tabella 2 ed alla
Fig.7:
Togliere la manopola ed accedere con un cacciavite a taglio alla vite di by-pass BP del rubinetto
attraverso il foro a sinistra. Inserire la vite by-pass di diametro corretto ed avvitarla sempre a fondo.
ATTENZIONE - Dopo ogni adattamento, ricordarsi di:
Applicare sulla targhetta dati un adesivo indelebile con i dati relativi alla nuova installazione.
Ripristinare i sigilli di vernice sulle parti regolate (boccola aria e vite di by-pass del rubinetto).
Eseguire le prove di tenuta del circuito gas.

- 6 -
Tabella 2
Tipo di gas
G20
a 20 mbar
G30/G31
a 28/37 mbar
Diametro iniettore
principale (1/100 mm)
185
125
Diametro iniettore pilota
(1/100 mm)
35
21
Diametro vite di by- pass
(1/100 mm)
70
100
Distanza H dell’aria
primaria (mm)
5
aperta
2.5 Diagnosi dei possibili malfunzionamenti
Guasto
Possibile motivo
Il bruciatore pilota non si accende.
-Insufficiente pressione del gas.
-Iniettore pilota o bruciatore ostruito.
-Rubinetto gas difettoso.
La fiamma del bruciatore pilota non
rimane accesa.
-La termocoppia è difettosa oppure mal posizionata per cui non è riscaldata a
sufficienza dalla fiamma.
Il bruciatore principale non si accende.
-Insufficiente pressione del gas.
-Iniettore principale o bruciatore ostruito.
-Rubinetto gas difettoso.
Il bruciatore non rimane acceso al
minimo.
-La vitedi by-pass del rubinetto non è di diametro corretto oppure è regolata
male.
Capitolo III - Istruzioni per l’uso
Attenzione
Il piano cottura è destinato all’uso professionale e deve essere usato solo da personale qualificato.
All’utente è consentito l’uso e la sola pulizia ordinaria.
Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione straordinaria (sostituzione componenti e
riparazioni varie) devono essere fatte da tecnici dotati dei necessari requisiti professionali. Si consiglia
la stipula di un contratto di manutenzione annuale.
3.1 Avvertenze preliminari prima dell’uso
Prima di accendere il piano, vogliate cortesemente rispettare le seguenti precauzioni e prendere nota
degli accorgimenti.
Verificare che il piano sia saldamente fissato al tavolo d’appoggio e che il tubo di alimentazione del
gas sia ben sistemato. Accertarsi che nessun oggetto sia d’ostacolo all’afflusso dell’aria e che i sistemi
di evacuazione dei fumi e vapori di cottura siano efficienti come anche la generale ventilazione del
locale. Spostare dalle immediate vicinanze del piano eventuali oggetti combustibili (posate in plastica,
carta, bottiglie contenenti liquidi infiammabili).
Usare guanti termici o appositi ganci per sollevare le griglie o intervenire sul piano quando non è in
funzione.
Sorvegliare il piano quando è in funzione e ricordarsi di chiudere il rubinetto di intercettazione gas
posto a monte a fine uso.
Ciascuna delle unità di cottura del piano è dotata di termocoppie che interrompono l’afflusso del gas
in caso di spegnimento accidentale della fiamma; esse sono posizionate nel gruppo pilota e collegate
ai rubinetti del gas.
Rispettare la dimensione delle pentole come segue, se non osservate il produttore si ritiene sollevato
da eventuali responsabilità:
MOD FG65: 1 pentola da 320 mm max.
MOD FG650: 2 pentole da 300 mm max.

- 7 -
3.2 Accensione e spegnimento del piano
a) Accensione del piano.
Aprire il rubinetto di intercettazione gas a monte.
Accendere il bruciatore pilota premendo e ruotando la manopola del gas in senso antiorario dalla
posizione di spento (●) alla posizione di accensione pilota (♦). Contemporaneamente, con l’altra
mano, introdurre un fiammifero o un accenditore di tipo lungo e realizzare l’accensione del bruciatore
pilota. Mantenere premuta la manopola per circa 10 secondi affinché la fiamma possa riscaldare la
termocoppia che permette il passaggio del gas e poi rilasciare la manopola verificando che la fiamma
del bruciatore pilota rimanga stabilmente accesa. In caso contrario, ripetere l’operazione dall’inizio.
Per accendere il bruciatore principale, ruotare la manopola del gas in senso antiorario dalla posizione
di pilota (♦) alla posizione di potenza al massimo (fiamma grande). Eventualmente regolare la potenza
al minimo (fiamma piccola). Vedere Fig.8.
b) Spegnimento del piano.
Per spegnere il bruciatore principale, ruotare la manopola del gas in senso orario dalla posizione
impostata alla posizione di pilota acceso (♦).
Per spegnere il bruciatore pilota, ruotare la manopola del gas in senso orario dalla posizione di pilota
acceso (♦) fino a quella di piano spento (●).
A fine lavoro, ricordarsi di chiudere il rubinetto di intercettazione gas a monte.
Attenzione - Qualora la manovrabilità del rubinetto gas presentasse difficoltà, si rende necessaria la sua
lubrificazione. Rivolgersi ad un idraulico specializzato.
3.3 Pulizia e manutenzione ordinaria
Il piano deve essere regolarmente pulito per garantire la migliore funzionalità e rendimento. In caso di
guasto, non tentare di risolvere il problema ma rivolgersi all’assistenza tecnica che provvederà alla
risoluzione del problema. Non provare a smontare il piano; ogni intervento di manutenzione straordinaria
deve essere eseguito da personale specializzato. Per la pulizia ordinaria, eseguire le seguenti operazioni
osservando le avvertenze:
Prima della pulizia, verificare che il rubinetto gas a monte sia chiuso e che tutti i bruciatori siano spenti.
Lasciare che il piano si raffreddi.
Procedere alla pulizia delle parti in acciaio con acqua tiepida saponata, risciacquare accuratamente ed
asciugare bene. Non usare detersivi contenenti cloro (candeggina, acido cloridrico, ecc.) ed evitare nel
modo più assoluto di pulire le parti in acciaio con pagliette, spazzole o raschietti che potrebbero
causare ruggine.
Il bruciatore deve essere pulito molto delicatamente con acqua e sapone o detersivi non abrasivi.
Controllare che i fori di fiamma del bruciatore non siano ostruiti e nel caso rimuovere delicatamente
le incrostazioni senza danneggiare gli elementi ad esso collegati.
Non lasciare ristagnare cibi (soprattutto quelli acidi come sale, aceto, limone, ecc.) sulle parti in acciaio
INOX poiché potrebbero deteriorarle.
Non lavare mai l’apparecchiatura con getti di acqua diretti ad alta pressione.
Qualora il piano non venga utilizzato per lunghi periodi, passare energicamente su tutte le parti in
acciaio un panno appena imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo protettivo; inoltre
arieggiare periodicamente i locali.
Non usare sostanze corrosive (per esempio acido muriatico) per pulire il piano d’appoggio.

- 8 -
Capitolo IV - Caratteristiche tecniche e lista componenti
Tabella 4. Dati tecnici
Modello di piano cottura
FG65
FG650
Dimensioni d’ingombro
340 x 480 x 210h mm
680 x 480 x 210h mm
Numero di bruciatori
1
2
Portata termica nominale
6,5
kW
13
kW
Portata termica minima
2
kW
4
kW
Raccordo del gas
ISO 7 1/2“
ISO 7 1/2“
Categoria
II2H3+
II2H3+
Tipo di costruzione
A1
A1
Pressione nominaledel gas
G20
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
G20
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
Consumo gas al
MAX
(calcolato con il
potere calorifico inferiore Hi a 15 °C e
1013 mbar)
G20
0,68 m³/h
G30
0,52
kg/h
G20
1,37 m³/h
G30
1,17
kg/h
Tabella 5. Lista componenti
Componente
Produttore
Modello/Codice
Bruciatore principale
ARC GAS
1.065.xxx.x
Bruciatore pilota
SIT
1.807.xxx
Termocoppia
SIT
0290012
Rubinetto gas
PEL PINTOSSI
21S

- 9 -
EN
INDEX
Chapter I - Introduction and general considerations
Page 10
Chapter II - Installation instructions and extraordinary maintenance
Page 11
2.1 Place of installation
2.2 Connecting the appliance to the gas mains
2.3 Checking the gas mains pressure and the nominal heat input
2.4 Adapting the appliance to other gases
2.5 Fault finding
Chapter III - Instructions
Page 13
3.1 Preliminary warnings before putting into service
3.2 Turning the appliance on and off
3.3 Cleaning and routine maintenance
Chapter IV - Specifications and parts list
Page 14
Pictures
Page 29

- 10 -
Chapter I - Introduction and general considerations
The appliance is covered by the guarantee for one year from the date of the invoice.
Any attempts to dismantle, modify or tamper with any part of the appliance makes the guarantee void.
The improper use of this appliance, or attempting to dismantle or modify it, can cause accidents and
therefore, the manufacturer declines any responsibility for any injury to persons or damage to things as a
result of these improper and forbidden actions. Please contact the nearest authorised service centre or
the manufacturer directly, for any anomalies.
The manufacturer is not responsible in the following cases:
Improper use of the appliance by persons who haven’t been suitably trained.
Tampering and/or changing the technical and practical characteristics of the appliance.
Any use that infringes the rules and regulations in force in the country the appliance is being used in.
Incorrect, or the lack of envisaged routine maintenance.
The use of non-original spare parts.
Not following the instructions whether totally or partially.
The appliances are conform to the Regulation (EU) 2016/426 for gas appliances and EN 203-1:2014 +
AC:2016, EN 203-2-1:2014 standards and the subsequent modifications. For this reason, the appliances
have the regular CE mark issued by a Notified Body following certification tests and the regular surveillance
of the product disciplined by the above- mentioned directive: EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE
N°0476DL3811.
Scrupulously follow these general warnings for the safe installation and use of the appliance.
Read this booklet carefully, paying particular attention to the instructions on safety during use and
maintenance. The purpose of this manual is to inform the operators of the prescriptions and the
fundamental criteria for guaranteeing their safety and keep the plate in an efficient working condition for
a long time. This manual must be read by all the persons authorised to use the appliance before it is
installed and put into service.
If the appliance is transferred or sold, make sure that the booklet always goes with the appliance, so the
new user has access to the information on using it and the relevant warnings. The booklet should be kept
in a safe, dry place and be easy to reach for reference. If the booklet is lost or becomes illegible, please
order a new copy directly from the manufacturer. If in doubt, consult the nearest service centre, or the
manufacturer or reseller directly.
These instructions are only valid for the gas appliance described in the booklet relevant to category II2H3+.
If the appliance is installed in a country European with a gas mains pressure that is different from that of
the appliance (visible on the specifications plate), the booklet should be translated into the official
language with the references (gas connections and local installation regulations) of that country.
This appliance has a specifications plate (Pic.1) that shows the current gas rating, the country for which it
is currently intended and a scheme showing all the countries where it can be sold after being adapted to
the local gas distribution and in accordance with the national laws for gas appliances.
A second plate indicates the fundamental instructions in the main European languages (Pic.2).
Put the appliance into service in accordance with the rules and regulations in force in the country where
it is installed. The place where the appliance is installed and used should be well ventilated.
This gas appliance is designed for cooking foodstuffs by means of suitable pans. Do not use it for other
purposes; any other use is considered improper use. It is intended for catering and professional use and
must be used by trained personnel.
The installation and the extraordinary maintenance (changing components, fault finding, adapting the
appliance to other gas ratings) are operations that can only be performed by technicians with specific
professional requisites, authorised to do these jobs by the manufacturer. Use only original spare parts.
The user and/or owner is responsible for cleaning the appliance on a daily basis and carrying out the
routine maintenance thanks to which the appliance should have a long and trouble-free working life. The
user should deactivate the appliance in the case of anomalies and contact an authorised service centre.
Do not attempt to modify the structure of the appliances in order to improve the performance and
tampering with the safety devices sealed components is strictly forbidden.

- 11 -
Chapter II - Installation instructions and extraordinary maintenance
2.1 The place of installation
The installer must respect the current national regulations for gas installations. All of the extraordinary
maintenance operations (changing the gas rating or replacing components) must be done by specialised
personnel, authorised by the manufacturer. Install the appliances in accordance with the national safety
standards BSI regarding gas heated appliances.
The appliance must be installed in a well-ventilated place that has permanent ventilation ducts to
guarantee a sufficient exchange of comburent air and to keep the work area healthy; for the minimum
sections of the ventilation ducts, please consult the above standards, paying particular attention if there
are other gas appliances installed in the same room.
This appliance is classified as type A1 construction; this means that no direct connection is envisaged (by
chimney or junction) to the flue or to devices for discharging the by- products of combustion outside the
place where the appliance is installed; for these appliances, the comburent air can be supplied and the
by-products of combustion can be discharged in the same room. For this reason, the appliances should be
installed under efficient air extraction hoods that can remove the burnt gases and fumes produced when
cooking food, preventing the formation of substances that are bad for the health of the operators. Make
sure that the volume of air required for combustion isn’t obstructed in any way by objects around or under
the appliance.
Position the appliance on a perfectly level table (Pic.3).
We recommend always keeping the appliance a distance of at least 10 cm from the side and rear walls
and, if this is not possible, protecting the walls with refractory sheets or fire-resistant materials.
Before turning the appliance on, remove the protective film covering the appliances exterior walls.
2.2 Connecting the appliance to the gas mains
Before you connect the appliance to the gas mains, check that the fixed part of the gas system is conform
to the prescriptions established in the above standards. In particular, check that the sections of the pipes
guarantee a supply of gas that is sufficient for all of the gas appliances installed in the room avoiding
excessive pressure drops. The pipes must be made of steel (with junctions made using white cast iron, or
galvanised steel fittings, or autogenous welded joints) or copper pipes (with mechanical joints and
couplings without seals or mastics or brazed joints).
Check that the gas bottle (if present) is positioned correctly and protected and that the visible pipes can
easily be inspected; if pipes have been installed in chases (in floors and walls), make sure that this work
has been done to a professional standard with reference points that make it possible to find the pipes.
Before installing the appliance make sure that it is set for the gas used. If this is not the case, consult the
paragraph “Adapting the appliance to other gases” or contact the technical service of the manufacturer.
The appliance must be connected using rigid fittings or flexible steel pipes that shouldn’t put any stress
on it. These must be as short as possible and in any case no longer than 1 m.
Make sure that the connecting pipe doesn’t pass near hot zones, that it isn’t put under stress and traction
and doesn’t come into contact with sharp objects, edges or other things that could damage the pipe.
Install a quick on/off valve between the gas mains and each single appliance, in a place where it is easy to
reach and turn. After you have installed the appliance, carry out a pressure test on the whole gas circuit,
using leak finder sprays or other non-corrosive foams (don’t use naked flames to look for leaks).
2.3 Checking the gas mains pressure and the nominal heat input
The mains pressure is measured, with the appliance on, using a pressure gauge for liquids (for example a
U manometer, with a minimum resolution of 0.1 mbar). Connect manometer to the pressure outlet on
gas fitting G after having removed the screw cap (Pic.4) and measure the pressure; if this is not between
the min. and max. values indicated in the following table 1, the appliance cannot be put into service. The
gas company must be informed.
Table 1
TYPE OF GAS
PRESSURE mbar
Nom.
Min.
Max.
Liquid Gas LPG G30/G31
28/37
20/25
35/45
Methane gas G20
20
17
25

- 12 -
Before measuring the nominal heat input, check that the right injector for the type of gas supplied by the
mains is installed and that the pressure is within the limits in the previous table. You control the heat input
using a counter and a chronometer. You have to measure the exact gas flow per unit of time, that is
consumed when the appliance is working at maximum power. This measurement should be compared to
the consumption data in technical table 4. A tolerance of ±5% is allowed for this capacity.
If you are measuring top deviations, you should carefully check the diameter and the quality of the injector
(for the absence of burs for example) and the pressure of the gas mains.
2.4 Adapting the appliance to other gases
The components for adapting the appliance to other gases are supplied with the same.
ATTENTION - The appliance should only be adapted by a professionally qualified technician. Only adapt
the appliance after you have turned the gas off with the on/off valve upstream and let the appliance cool.
To adapt the appliance to another type of gas, replace the main injectors, replace the pilot injectors,
replace the by-pass screws of the gas taps, regulate the bushes of the primary air and regulate the power
to minimum with the by-pass screws of the taps.
a) Replacing of the main injector and adjusting the primary air.
Carry out the following operations in series for the main burner referring to table 2 and Pic.5:
Remove the pan supporting grid, the brass flame spreading, the body burner cover and the basin.
Loosen bush fixing screw V, pull bush Binwards, unscrew and replace injector Iwith the injector for
the new type of gas installed.
Regulate the primary airflow positioning bush Bat the right distance Hfor the new type of gas
installed.
b) Replacing of the pilot injectors.
Carry out the following operations in series for the pilot burner referring to table 2 and Pic.6:
Through the hole in the sides of the appliance, unscrew screw cap Ausing a screwdriver. Then unscrew
and replace pilot injector Bwith one that corresponds to the type of gas installed.
Replace and tighten screw cap Aback in again and check the stability of the pilot burner flame.
c) Adjusting the minimum power
Carry out the following operations in series for the gas tap referring to table 2 and Pic.7:
Remove the knob and use a flat-bladed screwdriver to reach the by-pass screw BP of the tap through
the left hole. Insert the screw of the correct diameter and always screw it fully down.
ATTENTION - After adapting remember to:
Apply an indelible sticker on the data plate with the data of the new installation.
Fix the new seals on the regulated parts (air bush and by-pass screw of the tap).
Perform a pressure test of the gas circuit and check for leaks.
Table 2
Type of gas
G20
at 20 mbar
G30/G31
at 28/37 mbar
Main injector diameter
(1/100 mm)
185
125
Pilot injector diameter
(1/100 mm)
35
21
By-pass screw diameter
(1/100 mm)
70
100
Distance H of the
primary air (mm)
5
clamp open

- 13 -
2.5 Fault finding
Fault
Possible cause
The pilot burner won’t light.
-Insufficient gas pressure.
-Injector or burner blocked.
-Gas tap faulty.
The pilot burner flame won’t stay lit.
-The thermocouple is faulty or out of place, so it isn’t heated sufficiently by the
flame.
The main burner won’t light.
-Insufficient gas pressure.
-Main injector or burner blocked
-Gas tap faulty
The main burner won’t hold the
minimum.
-The by-pass screw of the tap isn’t the correct diameter or is needs adjusting.
Chapter III - Instructions
ATTENTION
This appliance has been designed for professional use and should only be used by qualified personnel.
The user is allowed to use and clean it only.
All of the operations regarding installation and extraordinary maintenance (replacing components and
various repairs) must be carried out by qualified technicians. We recommend drawing up an annual
maintenance contract.
3.1 Preliminary warnings before putting into service
Before turning the appliance on, please respect the following precautions and warnings.
Check that the appliance is solidly fixed to the table and that the gas pipe is safely installed. Make sure
that nothing obstructs the airflow to the appliance and that the systems for extracting the fumes
produced during cooking are efficient, as is the general ventilation system in the room. Move any
combustibles away from the appliance (plastic cutlery, paper, bottles containing flammable liquids).
Use heat-resistant gloves and the relevant hooks available from the manufacturer to lift the grills or
work on the grill when it is on and hot.
Keep an eye on the appliance when it is on and remember to close the gas tap upstream when you
have finished using it.
Each cooking units of the appliance has thermocouples that cut off the gas if the flames blows out
accidentally; these are positioned in the pilot group and connected to the gas taps.
Observe the size of the pans as follows, if you do not observe the producer is relieved from any
responsibility:
MOD FG65: 1 pan 320 mm max
MOD FG650: 2 pans of 300 mm max.
3.2 Turning the appliance on and off
a) Turning the appliance on
Open the gas tap installed upstream.
Light the pilot burner by pressing and turning the gas knob anticlockwise from the off position (●) to
the pilot light ignition position (♦). At the same time, with your other hand, approach a flame of a
match near the burner until the flame lights. Hold the knob for roughly 10 seconds so the flame heats
the thermocouple and prevents this from cutting off the gas and then release the knob checking that
the flame of the pilot burner stays lit and stable. If it doesn’t, repeat the operation.
To turn the main burner on, turn the gas knob anticlockwise from the pilot position (♦) to the
maximum power position (high flame). If necessary regulate the power to minimum (low flame). See
Pic.8.
b) Turning the appliance off.
To turn the main burner off, turn the gas knob clockwise from the set position to the pilot on position
(♦).

- 14 -
To turn the pilot burner off, turn the gas knob clockwise from the pilot on (♦) position to the grill off
position (●).
At the end of work, remember to close the gas tap upstream.
ATTENTION - If it becomes hard to turn the gas taps, these will need lubricating. Please contact a
specialised plumber.
3.3 Cleaning and routine maintenance
The appliance must be cleaned regularly to guarantee the best performance and trouble free use. In the
case of an anomaly, please don’t try to solve the problem on your own, contact the nearest service centre
who will help you solve the problem. Don’t attempt to dismantle anything; all extraordinary maintenance
must only be carried out by specialised personnel. To clean, proceed as follows, observing the warnings:
Before cleaning the appliance, check that the gas tap upstream and the burner are off. Let the
appliance cool down.
Proceed by cleaning the steel parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry well. Don’t use
detergents containing chlorine (bleach, hydrochloric acid, etc.) and never clean the steel parts with
abrasive sponges, brushes or scrapers which could make them rust.
The burner must be cleaned with great care using soap and water or non-abrasive detergents. Check
that the flame holes of the burner aren’t obstructed and if they are remove the deposits carefully
without damaging the elements connected to the burner.
Don’t leave foodstuffs (especially acid foodstuffs such as salt, vinegar, lemon, etc.) on the stainless
steel parts because this will damage them.
Never wash the appliance with direct high-pressure water jets.
If the appliance isn’t used for long periods of time, vigorously pass a cloth dampened with liquid
petrolatum over all of the steel parts in order to leave a protective film of oil; furthermore, air the
room where the appliance is installed periodically.
Don’t use corrosive substances (muriatic acid for example) to clean the appliance supporting surface.
Chapter IV - Specifications and parts list
Table 4. Technical data
Model
FG65
FG650
Overall dimensions
340 x 480 x 210h mm
680 x 480 x 210h mm
Number of burners
1
2
Nominal heat input
6,5
kW
13
kW
Minimum heat input
♦
2
kW
4
kW
Gas fitting
ISO 7 1/2“
ISO 7 1/2“
Category
II2H3+
II2H3+
Type of construction:
A1
A1
Nominal gas pressure
G20
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
G20
20 mbar
G30/G31
28/37 mbar
Gas consumption
at
MAX
rate
(calculated with the net heat value Hi
at 15 °C and 1013 mbar)
G20
0,68 m³/h
G30
0,52
kg/h
G20
1,37 m³/h
G30
1,17
kg/h
Table 5. Parts list
Component
Manufacturer
Model/code
Main burner
ARC GAS
1.065.xxx.x
Pilot burner
SIT
1.807.xxx
Thermocouple
SIT
0290012
Gas tap
PEL PINTOSSI
21S

- 15 -
F
SOMMAIRE
Chapitre I - Introduction et considérations générales
Page 16
Chapitre II - Instructions d’installation et d’entretien exceptionnel
Page 17
2.1 Lieu d’installation
2.2 Raccordement à l’alimentation de gaz
2.3 Contrôle de la pression d’alimentation et de la puissance thermique nominale
2.4 Adaptation à un autre type de gaz
2.5 Causes des éventuelles anomalies de fonctionnement
Chapitre III - Instructions d’utilisation
Page 19
3.1 Recommandations avant utilisation
3.2 Allumage et extinction de l’appareil
3.3 Nettoyage et entretien exceptionnel
Chapitre IV - Caractéristiques techniques et liste des composants
Page 21
Illustration
Page 29

- 16 -
Chapitre I - Introductions et considérations générales
L’appareil est sous garantie pendant une durée d’un an à compter de la date de facturation.
Toute tentative de démontage, de modification de l’appareil ainsi que toute opération non prévue
effectuée sur celui-ci entraînent l’annulation de la garantie.
L’utilisation impropre de l’appareil de même que toute tentative de démontage ou de modification
peuvent provoquer des accidents, aussi, dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages matériels et/ou physiques. En cas d’anomalie, de quelque nature que ce soit, prendre contact
avec le centre d’assistance agréé le plus proche ou directement avec le fabricant.
Le fabricant est déchargé de toute responsabilité dans les cas suivants :
Utilisation impropre de l’appareil et/ou utilisation par un personnel ne possédant pas les compétences
nécessaires à cet effet.
Modification des caractéristiques techniques et fonctionnelles de l’appareil.
Non-respect des normes en vigueur dans le pays où l’appareil est installé.
Non-respect des interventions d’entretien prévues voire entretien non effectué correctement.
Utilisation de pièces détachées non d’origine.
Non-respect total ou partiel des instructions.
Les appareils sont conformes à le Règlement (UE) 2016/426 applicable aux appareils à gaz et aux normes
EN 203-1:2014 + AC:2016, EN 203-2-1:2014 et à leurs modifications successives. Aussi est apposé sur les
appareils le label de certification CE délivrée par un organisme agréé à l’issue de tests de contrôle
technique accompagnés d’un contrôle de son fonctionnement dans le respect des standards de la norme
susmentionnée : CE TYPE DE CERTIFICAT D’EXAMEN N°0476DL3811.
Pour garantir une installation et une utilisation gage de sécurité, il est impératif de veiller au respect des
recommandations indiquées ci-après.
Veiller à lire attentivement le présent manuel dans lequel figurent les indications relatives à la sécurité de
l’appareil durant son utilisation ainsi qu’à l’occasion des interventions d’entretien. La fonction du présent
manuel est de permettre aux utilisateurs de disposer de toutes les informations permettant de garantir la
sécurité du plan de cuisson, de garantir son bon fonctionnement et d’assurer sa durée de vie maximum.
Il doit être lu par toutes les personnes autorisées à utiliser l’appareil avant que ce dernier ne soit installé
et mis en service.
En cas de vente ou de transfert de l’appareil, s’assurer que le manuel soit bien remis au nouvel utilisateur
de telle sorte que ce dernier dispose de tous les informations et de toutes les recommandations relatives
à son fonctionnement. Le manuel doit être conservé à l’abri de l’humidité, à un endroit permettant sa
consultation rapide en cas de besoin. En cas de perte ou de détérioration du manuel, en demander un
nouvel exemplaire au fabricant. Au moindre doute concernant l’appareil, prendre contact avec le centre
d’assistance le plus proche ou bien directement avec le fabricant ou le revendeur.
Les présentes instructions s’appliquent exclusivement au plan décrit dans le présent manuel (appartenant
à la catégorie II2E+3+). Dans le cas où l’appareil serait destiné à un pays dans lequel catégorie, pression
de raccordement et type de gaz seraient différents (voir les données figurant sur la plaque
d’identification), le manuel devra être traduit dans la langue officielle et accompagné des références
relatives au pays de destination (type de gaz et normes d’installation en vigueur).
Sur l’appareil est apposée une plaque des données techniques (Fig.1) sur laquelle figurent le type de gaz
prévu, le pays auquel l’appareil est destiné et un tableau dans lequel figurent les pays au sein desquels
l’appareil peut être commercialisé après adaptation aux conditions de distribution du gaz dans le respect
des normes nationales applicables aux appareils à gaz.
Sur une seconde plaque figurent, dans les principales langues européennes, les recommandations et
prescriptions essentielles (Fig.2).
Veiller à ce que l’appareil soit mis en service dans le respect des normes en vigueur dans le pays où il est
installé. Veiller à ce que le local dans lequel l’appareil est utilisé dispose d’une ventilation suffisante.
Ce plan est adapté à la cuisson des aliments avec des casseroles et marmites appropriées. En aucun cas
l’appareil doit être utilisé pour un usage différent ; toute utilisation autre que celle prévue doit être
considérée comme impropre. L’appareil est destiné à une utilisation collective et professionnelle, son
utilisation devant être confiée exclusivement à un personnel possédant les compétences nécessaires à cet
effet.

- 17 -
L’installation et l’entretien exceptionnel (changement de pièces, interventions en cas d’anomalie,
adaptation à un autre type de gaz) constituent des opérations qui doivent être confiées à un personnel
qualifié à cet effet et agréé par le fabricant. Lors de changements de pièces, veiller à exiger l’utilisation de
pièces détachées d’origine. Incombent uniquement à l’utilisateur et/ou au propriétaire les opérations de
nettoyage quotidien et les interventions d’entretien courant permettant de garantir la durée de vie
maximum de l’appareil et son bon fonctionnement. En cas d’anomalie, l’appareil doit être mis hors service
et il est ensuite nécessaire de prendre contact avec un centre d’assistance technique agréé par le
fabricant. En aucun cas n’est autorisé la modification, de quelque nature que ce soit, de la structure de
l’appareil afin d’en améliorer les performances. Il est en outre rigoureusement interdit de manipuler les
dispositifs de sécurité et les composants scellés.
Chapitre II - Instructions d’installation et d’entretien exceptionnel
2.1 Lieu d’installation
L’installateur est tenu de veiller au respect des dispositions nationales en vigueur applicables aux
installations à gaz. Toutes les opérations d’entretien exceptionnel (adaptation pour l’utilisation d’un autre
type de gaz ou changement de composants) doivent être confiées à un personnel qualifié agréé par le
fabricant. Les appareils doivent être installés dans le respect des normes de sécurité françaises et/ou
belges.
Le plan de cuisson doit être installé dans un local bien ventilé pourvu d’ouvertures de ventilation
permettant de garantir le débit de combustion nécessaire et la salubrité du lieu de travail; pour les sections
minimum de ventilation, faire référence aux normes susmentionnées en veillant à bien tenir compte de
la présence éventuelle d’autres appareils à gaz.
Le plan est classé comme appareil de type A1; cela indique qu’il n’est prévu aucun raccordement direct
(par l’intermédiaire d’une cheminée ou autres type de raccord) à un conduit de cheminée ou autre
dispositif d’évacuation des produits de combustion à l’extérieur du local dans lequel l’appareil est installé;
pour les appareils appartenant à cette catégorie, le prélèvement de l’air de combustion et l’évacuation
des produits de combustion peuvent s’effectuer directement dans le local où l’appareil est installé.
Pour cette même raison, il est nécessaire d’installer les appareils sous des hottes d’aspiration permettant
d’évacuer les gaz de combustion et les vapeurs de cuisson pour prévenir la formation de substances
nocives pour la santé. Veiller à ce que le volume d’air nécessaire à la combustion ne soit pas limité par des
objets situés autour ou sous le fourneau. Positionner le plan sur un plan d’appui parfaitement nivelé
(Fig.3).
Il est recommandé de maintenir une distance minimum de 10 cm par rapport aux parois latérales et
postérieure, et dans le cas où cette distance ne pourrait être respectée, de revêtir ces mêmes parois de
feuilles réfractaires ou de matériaux ignifuges. Retirer la pellicule protectrice appliquée sur les parois
externes de l’appareil.
2.2 Raccordement à l’alimentation de gaz
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation de gaz, s’assurer que la partie fixe du réseau d’alimentation
est conforme aux normes mentionnées plus haut.
S’assurer en particulier que la section des tuyaux d’alimentation permet de garantir un débit de gaz
suffisant pour tous les appareils au gaz présents dans le local d’installation pour prévenir les pertes de
charge excessives.
Les tuyaux doivent être en acier (les jonctions devant être réalisées en fonte blanche, acier zingué ou par
soudage autogène) ou en cuivre (avec jonctions et accouplements mécaniques sans garnitures ni mastic
ou bien jonctions obtenues par brasage).
S’assurer que l’éventuelle bonbonne d’alimentation est correctement positionnée et protégée, et que les
tuyaux non enfouis peuvent être facilement contrôlés ; dans le cas des installations ou autres tuyaux
enfouis dans sol ou les parois, s’assurer qu’ils sont mis en œuvre de manière conforme et que sont
présentes des références permettant de les localiser.
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que l’appareil est prévu pour le type de gaz présent.
Différemment, se reporter au chapitre "Adaptation à un autre type de gaz" ou prendre contact avec les
services techniques du fabricant.

- 18 -
Le raccordement doit être effectué à l’aide de raccords rigides ou de tuyaux flexibles en acier qui ne
doivent en aucun cas exercer de sollicitations sur le plan, de quelque nature que ce soit. Leur longueur
doit être la plus réduite possible et dans tous les cas non supérieure à 1 m.
S’assurer que le tuyau de raccordement ne passe pas à proximité de zones chaudes, qu’il n’est soumis à
aucun effort de torsion ou de traction et qu’il ne se trouve au contact d’aucune partie coupante et d’aucun
angle vif. Entre le réseau de distribution du gaz et chaque appareil, doit être installé un robinet dans une
position facile d’accès pour ouvrir et couper l’alimentation de gaz.
Une fois le plan installé, procéder à un test d’étanchéité du circuit d’alimentation de gaz en utilisant à cet
effet un spray de détection des fuites ou autres substances moussantes non corrosives (en aucun cas
n’approcher une flamme du circuit pour procéder à ce contrôle d’étanchéité).
2.3 Contrôle de la pression d’alimentation et de la puissance thermique nominale
La pression d’alimentation doit être mesurée alors que l’appareil est allumé en utilisant un mesureur de
pression pour liquides (par exemple un manomètre en U à précision minimum de 0,1 mbar). Raccorder le
manomètre à la prise de pression G après avoir retiré le bouchon à vis (Fig.4) et mesurer ensuite la
pression ; dans le cas où cette pression ne serait pas comprise entre les valeurs minimum et maximum
figurant dans le tableau 1 ci-dessous, le grill ne doit en aucun cas être mis en service. Dans ce cas, prendre
contact avec la société assurant la distribution de gaz.
Tableau 1
TYPE DE GAS
PRESSION mbar
Nom.
Min.
Max.
Gaz liquide G.P.L G30/G31
28/37
20/25
35/45
Gaz naturel G20/G25
20/25
17/20
25/30
Avant de procéder à une mesure de la puissance thermique nominale, s’assurer qu’il est installé l’injecteur
correspondant au type de gaz distribué et que la pression est comprise entre les valeurs minimum et
maximum du tableau ci-dessus.
Le contrôle de la puissance thermique nominale doit s’effectuer à l’aide d’un compteur et d’un
chronomètre.
Il est nécessaire de mesurer avec précision le débit de gaz s’écoulant par unité de temps, consommé par
l’appareil à la puissance maximum.
La donnée obtenue doit être comparée à celle figurant dans le tableau technique 4.
Pour cette valeur de débit est admise une tolérance de ±5%. En cas d’écart supérieur, il est nécessaire de
contrôler soigneusement le diamètre de l’injecteur (celui-ci ne doit présenter aucune ébarbure) et la
pression d’alimentation du gaz.
2.4 Adaptation à un autre type de gaz
Les composants nécessaires à cette opération sont fournis avec l’appareil.
ATTENTION - L’adaptation à un autre type de gaz doit être confiée à un personnel qualifié.
Effectuer l’opération après avoir fermé le robinet de gaz situé en amont et après le refroidissement du
plan de cuisson.
Pour adapter l’appareil à un autre type de gaz, il est nécessaire de charger les injecteurs principaux, les
injecteurs de veilleuse, les vis de by-pass des robinets de gaz, il est nécessaire également de régler la
puissance au minimum par l’intermédiaire des vis de by-pass des robinets.
a) Changement des injecteurs principaux et réglage de l’air primaire.
Effectuer dans l’ordre indiqué les opérations ci-dessous sur le brûleur principal en faisant référence au
tableau 2 et à la figure 5 :
Retirer la grille de support, le couvercle du brûleur, le chapeau du brûleur et la cuve du plan.
Desserrer la vis Vde fixation de la douille, extraire vers l’intérieur la douille B, dévisser l’injecteur Iet
le remplacer par celui adapté au type de gaz à utiliser.
Régler l’afflux d’air primaire en positionnant la douille Bà la bonne distance Hen fonction du type de
gaz à utiliser.

- 19 -
b) Changement des injecteurs de veilleuse.
Effectuer dans l’ordre indiqué les opérations ci-dessous sur le brûleur de veilleuse en faisant référence au
tableau 2 et à la figure 6 :
A travers l’ouverture présente sous le brûleur de veilleuse, dévisser le bouchon à vis Aà l’aide d’un
tournevis. Ensuite dévisser l’injecteur de veilleuse Bet le remplacer par celui adapté au type de gaz à
utiliser.
Revisser le bouchon à vis Aet s’assurer de la stabilité de la flamme du brûleur veilleuse.
c) Réglage de la puissance au minimum.
Effectuer les opérations ci-dessous sur le robinet du gaz en faisant référence au tableau 2 et à la figure 7 :
Retirer la poignée et accéder à l’aide d’un tournevis plat à la vis de by-pass BP du robinet à travers
l’ouverture de gauche. Introduire la vis du diamètre adapté et la visser à fond.
ATTENTION - A l’issue de ces opérations d’adaptation, veiller :
A appliquer sur la plaque des données un adhésif indélébile indiquant les nouvelles données
d’installation.
Rétablir les sceaux de peinture sur les parties réglées (douille air et vis de by-pass du robinet).
Contrôler l’étanchéité du circuit de gaz.
Tableau 2
Type de gaz
G20/G25
à 20/25 mbar
G30/G31
à 28/37 mbar
Diamètre injecteur
principal (1/100 mm)
185
125
Diamètre injecteur
veilleuse (1/100 mm)
35
21
Diamètre vis de by-pass
(1/100 mm)
70
100
Distance H de l’air
primaire (mm)
5
ouverte
2.5 Causes des éventuelles anomalies de fonctionnement
Anomalie
Cause possible
Le brûleur veilleuse ne s’allume pas.
-Pression de gaz insuffisante.
-Injecteur principal ou brûleur bouché.
-Robinet du gaz défectueux.
La flamme du brûleur veilleuse
s’éteint.
-Le thermocouple est défectueux ou mal positionné, aussi n’est-il pas chauffé
suffisamment par la flamme.
Le brûleur principal ne s’allume pas.
-Pression de gaz insuffisante.
-Injecteur veilleuse ou brûleur bouché.
-Robinet du gaz défectueux.
Le brûleur ne reste pas allumé au débit
minimum.
-La vis de by-pass du robinet est d’un diamètre incorrect ou elle est mal réglée.
Chapitre III - Instructions d’utilisation
ATTENTION
Ce plan de cuisson avec feux vif est prévu pour un usage professionnel et doit être utilisé
exclusivement par un personnel qualifié.
L’utilisateur doit se limiter aux opérations d’utilisation et au nettoyage de l’appareil.
Toutes les opérations d’installation et d’entretien exceptionnel (remplacement de composants et
réparations) doivent être confiées à des techniciens qualifiés. Il est recommandé d’établir un contrat
d’entretien annuel.
3.1 Recommandations avant utilisation
Avant d’allumer le plan, il est recommandé de respecter les précautions suivantes et de prendre bonne
note des recommandations prévues.

- 20 -
S’assurer que l’appareil est solidement fixé au plan d’appui et que le tuyau d’alimentation du gaz est
correctement installé. S’assurer qu’aucun objet n’entrave l’arrivée d’air à hauteur du plan et que les
systèmes d’évacuation des fumées et des vapeurs de cuisson fonctionnent correctement ; contrôler
également la ventilation du local. Éloigner de l’appareil les éventuels objets inflammables (couverts
en plastique, papier, bouteilles contenant des liquides inflammables).
Faire usage de gants thermiques et des crochets spéciaux (disponibles auprès du fabricant) pour
soulever les grilles ou pour intervenir sur l’appareil alors qu’il est allumé et chaud.
Contrôler l’appareil alors qu’il est allumé et ne pas oublier de fermer le robinet de gaz situé en amont
une fois le grill éteint.
Chacune des deux unités de cuisson de l’appareil est dotés d’un thermocouple qui coupe l’arrivée de
gaz en cas d’extinction imprévue de la flamme ; ces thermocouples se trouvent dans le groupe
veilleuse et sont reliés aux robinets de gaz.
Se conformer à la dimension des pots comme suit, si vous ne respectez pas le fabricant n’assume
aucune responsabilité :
MOD FG65 : 1 pot de 320 mm max
MOD FG650 : 2 pots de 300 mm max
3.2 Allumage et extinction de l’appareil
a) Allumage de l’appareil
Ouvrir le robinet de gaz situé en amont.
Allumer le brûleur veilleuse en tournant la commande du gaz dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour l’amener de la position éteint (●) à la position d’allumage de la veilleuse (♦). En même
temps, à travers un trou du bandeau frontal, introduire une allumette type longue et allumer la
veilleuse. Maintenir la commande enfoncée pendant quelques secondes de telle sorte que la flamme
puisse chauffer le thermocouple permettant le passage du gaz puis la relâcher après s’être assuré que
la flamme reste allumée. Dans le cas où elle s’éteindrait, répéter l’opération depuis le début.
Pour allumer le brûleur principal, tourner la commande du gaz dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour l’amener de la position veilleuse (♦) à la position de puissance maximum (grande
flamme). Régler éventuellement la puissance sur le minimum (petite flamme). Voir Fig.8.
b) Extinction de l’appareil
Pour éteindre le brûleur principal, tourner la commande du gaz dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le ramener sur la position de veilleuse allumée (♦).
Pour éteindre le brûleur veilleuse, tourner la commande du gaz dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le ramener de la position de veilleuse allumée (♦) à la position de grill éteint (●).
Une fois ces opérations effectuées, ne pas oublier de fermer le robinet de gaz en amont.
ATTENTION - Dans le cas où la commande du robinet s’avérerait difficile, il est nécessaire de lubrifier ce
dernier. Confier cette opération à un plombier qualifié.
3.3 Nettoyage et entretien courant
L’appareil doit être régulièrement nettoyé pour assurer son bon fonctionnement et pour garantir le
rendement prévu.
En cas d’anomalie, ne tenter aucune intervention mais prendre contact avec un centre d’assistance
technique.
Ne pas tenter le démontage du plan ; toute intervention d’entretien exceptionnel doit être confiée à un
personnel qualifié. Pour le nettoyage procéder comme suit en veillant à respect les recommandations
indiquées :
Avant de procéder au nettoyage du plan s’assurer que le robinet de gaz en amont est bien fermé et
que le brûleur soit éteint. Attendre que l’appareil refroidisse.
Procéder au nettoyage des parties en acier à l’aide d’eau tiède savonneuse, ensuite rincer et bien
essuyer. Ne pas faire usage de détergents contenant du chlore (eau de javel, acide chlorhydrique, etc.)
et ne nettoyer en aucun cas les parties en acier à l’aide de paille de fer, brosse, spatule ou racloir pour
prévenir la formation de rouille.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

Gorenje
Gorenje EC7968W Instructions for use, installation, and connection

Bosch
Bosch HGA24W2.5Q instruction manual

Sharp
Sharp KH-6IX19FS00-EU user manual

Amica
Amica EHIX 933 120 E instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SIE531 Operating & installation instructions

Bertazzoni
Bertazzoni FREE-STANDING COOKERS 90x60 type M9V Installation, maintenance and use instructions

Bosch
Bosch HXA090D.0N User manual and installation instructions

Indesit
Indesit KP100IX Instructions for installation and use

AEG
AEG E 64.1 LV operating instructions

Electrolux
Electrolux EH L4-4 user manual

Electrolux
Electrolux EKD60750 user manual

Cannon
Cannon WORCESTER 10525G Use and Installation Instructions