Analog way Vertige User manual

Verge™
Ref. VRC300
USER MANUAL


THANK YOU
1. INTRODUCTION
2. HARDWARE INSTALLATION
3. THE VERTIGE™ FRONT PANEL
4. STARTING WITH THE VERTIGE™
2.1 Safety instrucons
3.1 Overview
3.2 Color codes
4.1 Operaonal conguraon
1.1 What is the Verge™
1.2 Useful terms and denions
2.2 Environmental specicaons
2.4 Unpacking and inspecon
2.3 Hardware specicaons
2.5 The Verge™ rear panel
2.1.1 English
2.1.2 French
2.1.3 Italian
2.1.4 German
2.1.5 Spanish
4.1.1 System conguraon
4.1.2 User selecon
4.1.3 Show selecon
4.1.4 Iteraon selecon
4.1.5 Iteraon wizard
4.1.6 Assembly conguraon
4.1.7 Screen conguraon
4.1.8 Monitoring conguraon
4.1.9 Source conguraon
4.1.10 Stream image conguraon
4.1.11 Preset page
5
6
13
15
6
13
14
15
5
5
11
12
12
12
By reading this manual you will be able to obtain the most from your powerful Verge™ and its many features.

5.2 Source selecon
5.2.1 Making live switching directly to Program
5.2.2 Switching between plugs on the device inputs
29
6. MECHANICAL DIAGRAM
7. WARRANTY
8. CONTACT INFORMATION
5.3 Preset selecon
5.4 Control selecon
5.5 Edit selecon
5.6 Transion secon
5.7 Control transion secon
7.1 Warranty condions
7.2 Repair and return instrucons
7.3 Return condions
5.3.1 How to save a preset
5.3.2 How to load a preset
36
37
38
30
31
31
33
34
37
37
37
5. OPERATING THE VERTIGE™
5.1 Layer selecon and source switching
5.1.1 Selecng layers from the touchscreen
5.1.2 Selecng layers from the layer selecon buons
5.1.3 Selecng layers on Program vs Preview
5.1.4 Using the layer selecon modier keys
27
27

5
1. Introducon
1. INTRODUCTION
Verge™ is a revoluonary Remote Controller integrang new ways to create and manage large events
and mul-venues. The Verge™ brings a simple and exible approach to show creaon and management.
Verge™ can control several screens and devices such as Ascender 48, Ascender 32, SmartMatriX Ultra
or NeXtage 16 systems, independently or simultaneously in any kind of combinaon, including So Edge
Blending. Verge™also supports linked LiveCore™ devices (addive modularity) and LiveCore™ Expansion
modules.
SHOW: a “show” is a complete set up for an event containing several devices, screens, sources and presets.
ITERATION: an “iteraon” is a version of a show. Iteraons can be used to create backups or variants of a
show. On a broader level, iteraons allow rening your setup step by step.
ASSEMBLY: an “Assembly” or a “Device Assembly” handles one or several idencal devices that can operate
on the same screens.
SCREEN: A “Screen” is a desnaon where a picture will be displayed. For example, it could be a single display
or a projecon surface, which can be composed of one or several outputs. Each screen might use one or
several layers.
PRESET: a “Preset” on the Verge™, is a capture of a state of the scene (one or more screens). Preset allows
storing the layout of the elements and their sources for a specic step of the event.
LAYER: a “Layer” is an image display element (such as a Background, a PIP, or a Logo) that has an associated
visual priority — either in front of another layer or behind.
PIP: a “PIP” refers to Picture-in-Picture. It is a layer, typically not full size, which displays a stream on top
of another layer. PIPs can be reduced, enlarged, bordered and shadowed. They can overlap one another,
depending on their visual priority.
STREAM: a “Stream” can be Live (signal from an input plug) or Sll (frame/logo) and allows you to display
content with various sengs (aspect rao, brightness, crop…) in a layer.
SOURCE: a “source” allows the user to assign a Verge™ panel key to a stream (per screen).
FRAME: a “Frame” is an image, usually used to ll a background, which is selected from the sll Frame library.
It can also be loaded to a LiveCore™ device using the Web RCS.
LOGO: a “Logo” is a small image, usually used to display company logo or labels, which is selected from the
sll Logo library. It can also be loaded to a LiveCore™ device using the Web RCS.
SOFT EDGE: So Edge blending technology is used to compensate overlapping video projectors which display
content on a single Screen. The resulng image will appear as though it were a single unied picture.
HARD EDGE: Hard Edge technology is used to display connuous content using several outputs without any
overlap. The outputs are “side by side”, they don’t overlap or share pixel informaon. (Opposed to So Edge
where some parts of the image are sent simultaneously to several displays.)
1.1 What is the Verge
1.2 Useful terms and denions

6
2.1.1 English
2. HARDWARE INSTALLATION
All of the safety and operang instrucons should be read before the product is operated and should
be maintained for further reference. Please follow all of the warnings on this product and its operang
instrucons.
• WARNING: To prevent the risk of electric shock and re, do not expose this device to rain, humidity or
intense heat sources (such as heaters and direct sunlight). Slots and openings in the device are provided for
venlaon and to avoid overheang. Make sure the device is never placed near a texle surface that could
block the openings. Also keep away from excessive dust, vibraons and shocks.
• POWER: Only use the power supply indicated on the device of the power source. Devices equipped with
a grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding be
modied, avoided or suppressed. Connecon of equipment to main supply must be aer branch circuit
breaker of the building installaon.
• POWER CORD: The device is equipped with 2 detachable power cords, to remove mains, disconnect them
at appliance coupler.
Cauon: The power cords constute the only mean to completely disconnect the equipment from the main
power. To make sure the device is not supplied, these two cords must be unplugged from the mains
outlet.
Use the following guidelines:
- The equipment connected to the network must have a release system easily accessible and located
outside the unit.
- Unplug both power cords; do not pull on the power cords but always on the plug itself.
- The outlets should always be near the device and easily accessible.
- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them.
If one of the power supply cords is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power
supply cord may expose your device to electric shocks or other hazards. Verify the condion of the power
supply cords periodically. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.
• CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are Safety Extra Low Voltage (SELV)
circuits as dened in UL/IEC 60950-1.
• SERVICING: Do not aempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws
since it may expose your device to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualied service
personnel.
• OPENINGS: Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been
spilled or objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualied
technician.
2.1 Safety instrucons
2.1.1 English

7
2.1.2 French
An de mieux comprendre le fonconnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les
consignes de sécurité et de fonconnement avant ulisaon. Conservez les instrucons de sécurité et de
fonconnement an de pouvoir les consulter ultérieurement. Respectez toutes les consignes marquées dans la
documentaon, sur le produit et sur ce document.
• ATTENTION : An de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la
pluie, à l’humidité ou à des sources de chaleur intense.
• INSTALLATION : Veillez à assurer une circulaon d’air susante pour éviter toute surchaue à l’intérieur de
l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une surface texle suscepble d’obstruer les orices de
venlaon. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une poche d’air
chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibraons
ou à des chocs mécaniques. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonconnement et un accident.
• ALIMENTATION : Ne faire fonconner l’appareil qu’avec la source d’alimentaon indiquée sur l’appareil.
Les appareils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre ecace.
En aucun cas cee liaison de terre ne devra être modiée, contournée ou supprimée. Raccordement des
équipements à l’alimentaon principale doit être postérieur au disjoncteur de branchement de l’installaon
électrique du bâment.
• CORDON D’ALIMENTATION : Les appareils sont équipés de 2 cordons d’alimentaon détachable, la mise
hors tension se fait en débranchant ces cordons de l’appareil.
Aenon : Les appareils sont équipés de 2 cordons d’alimentaon détachable, la mise hors tension se fait en
débranchant ces cordons de l’appareil.
Appliquer les consignes suivantes :
- Le matériel relié à demeure au réseau, doit avoir un disposif de seconnement facilement accessible
qui doit être incorporé à l’extérieur de l’appareil.
- Débrancher les 2 cordons d’alimentaon de la prise murale si vous prévoyez de ne pas uliser l’appareil
pendant quelques jours ou plus.
- Pour débrancher les cordons, rez-les par la che. Ne rez jamais sur les cordons proprement dit.
- Les prises d’alimentaon doivent se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessibles.
- Ne laissez pas tomber les cordons d’alimentaon et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Si un des 2 cordons d’alimentaon est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Il est
dangereux de faire fonconner un appareil avec un cordon endommagé ; un câble abîmé peut provoquer
un risque d’incendie ou un choc électrique. Vériez les câbles d’alimentaon de temps en temps. Contactez
votre revendeur ou le service après-vente pour un remplacement.
• CONNEXIONS : Toutes les entrées et sores (exceptée l’entrée d’alimentaon) sont des circuits de très
basse tension de sécurité (TBTS) tels que dénis dans UL / IEC 60950-1.
• RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’ulisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opéraons de
dépannage, car l’ouverture des appareils par retrait des capots ou de toutes autres pièces constuant les
boîers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risquent d’exposer l’ulisateur à des chocs
électriques ou autres dangers. Contactez le service après-vente, votre revendeur ou adressez-vous à un
personnel qualié uniquement.
• OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aéraon, fentes, etc...),
veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet
pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualié avant de le remere en service.
2.1.2 French

8
2.1.3 Italian
Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene
tu i consigli di sicurezza e di funzionamento prima dell’ulizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di
funzionamento al ne di poterle consultare ulteriormente. Seguire tu i consigli indica su questo manuale
e sull’apparecchiatura.
• ATTENZIONE: Al ne di prevenire qualsiasi rischio di shock elerico e d’incendio, non esporre l’apparecchiatura
a pioggia, umidità e a sorgen di eccessivo calore.
• INSTALLAZIONE: Assicuratevi che vi sia una suciente circolazione d’aria per evitare qualsiasi
surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non collocare l’apparecchiatura in prossimità o su
superci tessili suscebili di ostruire il funzionamento della venlazione. Non installate l’apparecchiatura
in prossimità di sorgen di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto
direamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare
un erroneo funzionamento e un incidente.
• ALIMENTAZIONE: Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata
sull’apparecchiatura. Le apparecchiature queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente
fornita di una eciente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modicato, sostuito
o eliminato. Connessione delle apparecchiature alla rete elerica deve essere successiva interruore di
circuito dell’impianto dell’edicio.
• CAVO DI ALIMENTAZIONE: Il disposivo è dotato di due cavi di alimentazione removibile, per rimuovere le
alimentazioni scollegare i cavi dalla Presa.
Aenzione: i cavi di alimentazione sono l’unico di disconneere l’apparecchio all’alimentazione. Per assicurarsi
che l’apparecchio e totalmente scollegato, i cavi devono essere disconessi della presa murale.
Seguire le instruzioni seguen:
- Il materiale collegato a residenza alla rete, deve avere un disposivo di sezionamento facile da
raggiungere e che deve essere inserito all’esterno del apparecchio.
- Scollegare l’apparecchiatura dalla presa a muro se si prevede di non ulizzarla per qualche giorno.
- Per disconneere il cavo, rare facendo forza sul conneore.
- La prese d’alimentazione deve trovarsi a prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente
accessibile.
- Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli ogge pesan. Se il cavo di
alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura.
E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con cavi di alimentazione danneggia, cavi graa
possono provocare un rischio di incendio o uno shock elerico. Vericare spesso i cavi di alimentazione.
Contaare il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostuzione.
• CONNESSIONE: Tu gli ingressi e le uscite (tranne che per la potenza in ingresso) sono bassissima tensione
di sicurezza (SELV) circui deni UL / IEC 60950-1.
• RIPARAZIONI E ASSISTENZA: L’ulizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura,
poiché con l’apertura del coperchio metallico o di qualsiasi altro pezzo costuente la scatola metallica,
nonché svitare le vi che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’ulizzatore un rischio di
shock elerico o altri rischi.
• APERTURE DI VENTILAZIONE: Le apparecchiature possono comportare delle aperture di venlazione, si
prega di non introdurre mai ogge o ostruire le sue fessure. Se un liquido o un oggeo penetra all’interno
dell’apparecchiatura, disconneerla e farla controllare da personale qualicato prima di rimeerla in
servizio.
2.1.3 Italian

9
2.1.4 German
Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits und
Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch
sicher auewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen Sicherheitsanweisungen
einhalten.
• ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen,
Feuchgkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen.
• EINBAU: Eine ausreichende Luzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das
Gerät nicht auf und in Nähe von Texloberächen, die Belüungsönungen verschließen können, aufstellen.
Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder Warmlukappe, aufstellen und es
nicht dem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Vibraonen oder mechanischen Stößen aussetzen.
Dies kann zu Betriebsstörungen und Unfällen führen.
• STROMVERSORGUNG: Das Gerät nur mit der auf dem Gerät bezeichnete Stromquelle betreiben. Gerät mit
geerdeter Hauptstromversorgung muss an eine Stromquelle mit ezienter Erdung angeschlossen werden.
Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder enernt werden. Anschluss von Geräten ans
Stromnetz muss nach Abzweigschalter des Gebäudes Installaon.
• NETZKABEL: Das Gerät ist mit einem lösbaren Netzkabel ausgestaet ; um es völlig vom Netz zu trennen,
ziehen Sie bie das Netzkabel aus der Kaltgerätebuchse.
Achtung: Das Netzkabel stellt die einzige Möglichkeit dar, das Gerät vollständig vom Netzanschluss zu trennen.
Um sicherzustellen, dass das Gerät nicht mehr versorgt wird, muss dieses Kabel aus der Netzsteckdose
ausgesteckt werden.
Bie beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Wenn Geräte dauerha am Netz bleiben, müssen sie über eine leicht zugängliche Trennvorrichtung
verfügen, die außen am Gerät angebracht sein muss.
- Das Kabel miels des Steckers herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen.
- Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände darauf stellen.
Wenn eines der beiden Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich, das Gerät mit
einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag
führen. Die Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für Ersatz wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder eine
Kundendienststelle.
• ANSCHLÜSSE: Alle Eingänge und Ausgänge (mit Ausnahme der Stromversorgung) sind Safety Extra Low
Voltage (SELV) Schaltungen wie in UL / IEC 60950-1 deniert.
• REPARATUR UND WARTUNG: Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die
Önung des Geräts durch Abnahme der Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäusessowie die
Enernung von außen sichT-baren Schrauben zu Stromschlägen oder anderen Gefahren für den Benutzer
führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualizierte Fachkräe.
• ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN: Die Geräte können über Önungen verfügen (Belüung, Schlitze, usw.).
Niemals Gegenstände in die Önungen einführen oder die Önungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit
oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen Inbetriebnahme
von qualiziertem Fachpersonal überprüfen lassen.
2.1.4 German

10
2.1.5 Spanish
Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que le acuidadosamente todas
las consignas de seguridad y de funcionamiento del aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento.
• CUIDADO: Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la
lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas.
• INSTALACIÓN: Cerciórese de que haya una circulación de aire suciente para evitar cualquier
sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el aparato cerca ni sobre una supercie texl que
pudiera obstruir los oricios de venlación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones
o a los choques mecánicos. Esto podría provocar su mal funcionamiento o un accidente.
• ALIMENTACIÓN: Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en
el aparato. Los aparatos deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta
a erra ecaz. Por ningún movo este enlace de erra deberá ser modicado, cambiado o suprimido.
Conexión del equipo a la red eléctrica debe ser posterior del interruptor de circuitos derivados de la
instalación del edicio.
• CABLE DE CORRIENTE: El equipo se suministra con 2 cables de alimentación, si desconectamos los cables
dejamos al equipo sin alimentación.
Atención: Los cables de alimentación constuyen el único medio de desconectar el aparato totalmente de la
red eléctrica. Para estar seguro de que el aparato no está más alimentado, estos dos cables deben
estar desconectados de la toma de corriente.
Aplicar las siguientes consignas:
- El material conectado a residencia a la red informáca, debe de tener un disposivo de seccionamiento
fácilmente accesible que debe de ser incorporado al exterior del aparato.
- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa ulizarlo durante varios días.
- Para desconectar los cables, re de la clavija. No re nunca de los cables propiamente dichos.
- El enchufes de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
- No deje caer los cables de alimentación ni coloque objetos pesados encima de ellos.
Si uno de dos cables de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión.
Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable averiado, ya que un cable dañado puede provocar un
incendio o un choque eléctrico. Verique el estado los cables de alimentación de vez en cuando. Póngase en
contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo.
• CONEXIONES: Todas las entradas y salidas (a excepción de la entrada de alimentación) son de tensión extra
baja de seguridad (SELV) circuitos denidos en UL / IEC 60950-1.
• REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO: Por ningún movo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones
de reparación, ya que si abre los aparatos rerando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las
cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una explosión,choques
eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con
personal cualicado únicamente.
• ABERTURAS Y ORIFICIOS: Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). Nointroduzca
allí ningún objeto ni obstruya nunca estas aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato,
desconéctelo y hágalo revisar por personal cualicado antes de ponerlo nuevamente en servicio.
2.1.5 Spanish

11
2.2 Environmental specicaons
• Cooling air ows from front side to rear.
• Max ambient operang temperature: < 40°C (< 104°F).
• Operang temperature: 0 to +40°C / +32°F to +104°F
• Storage temperature: -40 to +70°C / -40°F to +158°F
• Operang humidity: 10 to 80% (non condensing)
• Input voltage range: 100-240 VAC autosensing, 50/60 Hz
• Typical consumpon: 225 W
ELECTRICAL SECURITY:
• IEC 60950-1:2005 (2nd Edion); Am 1:2009
• EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011, CSA C22.2; Naonal Dierences specied in the CB
Test Report
• ETL listed (Canada & US)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:
• IEC 61000-3-2 (2009)
• IEC 61000-3-3 (2008)
• CISPR22 (2008)
• CISPR24 (2010)
• FCC Part15 of 2012
• IECS-003 of August 2012
ENVIRONMENT:
• RoHS
• WEEE
USE/TRANSPORT:
• ETS 300 019-2-2: Environmental condions and environmental tests for telecommunicaons equipment ;
Part 2-2 : specicaon of environmental tests ; Transportaon ; Specicaon T 2.3: Public transportaon
• ETS 300 019-2-3: Environmental condions and environmental tests for telecommunicaons equipment ;
Part 2-3 : specicaon of environmental tests ; Staonary use at weather protected locaons ; Specicaon
T 3.1 and T 3.1 E: Temperature-controlled locaons
2.2 Environmental specicaons
If your device should lose power unexpectedly, you may lose any unsaved sengs.

12
2.5 The Verge™ rear panel
2.3 Hardware specicaons
2.4 Unpacking and inspecon
Dimensions:
W 740 x D 510 x H 200 mm
W 29.2” x D 20.0” x H 7.9”
Weight:
15 kg / 33 lbs
Shipping Weight:
20 kg / 44 lbs
Electrical Requirements:
Required Voltage: 100-240 VAC
Required Amperage: 2.5A between the two power supplies
• 1 x Verge™ (VRC300) remote controller
• 2 x Power supply cords
• 1 x User manual (PDF version)*
• 1 x Quick start guide*
* The User manual and the Quick start guide are available on www.analogway.com
2.5 The Verge™ rear panel
2
1 3
1. Power Supply: Dual, redundant power supply with fuse as standard equipment.
2. On/O buon: Switch on/o the device.
3. Connecon Panel: Ethernet LAN adapters to control devices.
IMPORTANT: Audio, RS232 and HDMI connectors are reserved for Factory use only.

13
3.1 Overview
3. THE VERTIGE™ FRONT PANEL
3.1 Overview
1- Touch screen
2- Preset secon
3- Layer secon
4- Source secon
5- Control secon
The touch screen 15’’6 Wide displays comfortably on the same page the representaon of the Program &
Preview of a typical scene (Blend + 2 satellites). It is important to have the whole scene represented to work
on mulple layers from dierent screens at the same me (change of source of background, for example). It
is useful to have both states Program/Preview shown at the same me as the LiveCore™ series allows you to
change one or the other at any me (even during an eect).
This secon allows the user to save/load its scene
presets (10 direct access presets and a page
mechanism to organize them).
This secon enables the operator to select a set of
layers which belong to dierent screens in order
to edit them simultaneously. Various criteria are
used to perform advanced combinaons. It will be
possible to save those combinaons for later use.
This secon allows assigning sources to the selected
layers in Program or Preview. Twelve contextual
buons display the name of sources. The page
mechanism allows beneng from numerous
sources in associaon with the management of
plugs for the LiveCore™ series.
This secon enables the operator
to select which preset to work with,
and have direct access to basic
funcons applied to all selected
layers (Clear, Unify ...).
1
2
3
48
7
5
6

14
3.2 Color codes
7- Transion secon
8- Control Transion
6- Edit secon
This secon enables the operator to use the T-Bar
for transions. Sliders can be used like T-Bar (Eects)
or like Faders (Alpha). They are motorized in order
to see the current state of the selecon.
This secon allows giving a specic role to the sliders:
- In FX mode, they allow to individually mix each screen
- In Alpha mode, where dierent layers of dierent screens can be assigned to a slider, they will allow to
control the layer opacity (transparency).
The Verge™ buons were designed with a handy color code to guide users, avoid mistakes, and give
a constant status of the device. Thus, all Verge buons have two or three dierent states (and colors),
depending on their funcon and their current state.
All standard buons mapped to an available funcon/slot light up GREEN.
All contextual buons mapped to an available funcon/slot light up BLUE.
Any of these buons turns YELLOW when the funcon/slot is selected/lled.
If one of these buons blinks YELLOW, it means the funcon/slot is waing for a conrmaon (a second
consecuve press).
All double sized buons like PROGRAM or PREVIEW are either OFF or lighten up in RED to indicate the
current mode.
TAKE CUT & TAKE buons are always RED and will BLINK when there is a Take in progress.
This secon allows the operator to edit the selected
layers in three dierent ways: roughly by the
joysck, nely by coders or directly by numpad. The
block containing the numpad is contextual and also
provides access to pages of shortcuts, tools, layer
presets (posion, size, border, eect …).
3.2 Color codes
IMPORTANT: The front panel is available as soon as an iteraon is loaded. The front panel is
dedicated to presets and transions and the touch screen state will never interfere with it.

15
4.1.1 System conguraon
4. STARTING WITH THE VERTIGE™
4.1.1 System conguraon
4.1 Operaonal conguraon
When the Verge™ starts up, the Home page is automacally displayed. Press the START buon, then
press the Verge™ SETTINGS buon in the upper-right corner.
The Verge™ Sengs page allows you to congure the IP address of the Verge™ and update it via a USB
port:
• Conguring the network:
In the top bar, select the Network Editor
tab. Select the Ethernet port used by the
Verge™ on your network then enter
the corresponding IP address, subnet
mask and gateway. When ready, press
the Apply buon.
• Updang the rmware:
In the top bar, select the Firmware
Updater tab. The upper area displays the
current rmware version. Make sure the
USB ash drive you are using contains
an up-to-date version of the Verge™
rmware. Plug this USB ash drive into
one of the Verge™ USB connectors.
Wait for the device to appear in the
Storage list then select it to display the
rmware updaters available. Select the
desired update from the list then press
the Update buon to start updang the
Verge™.
IMPORTANT: Do not remove the USB ash drive or turn o the power while updang.

16
4.1.3 Show selecon
The User Selecon page allows you to login and manage user accounts:
• Creang a new user account:
In the le menu, select the CREATE
opon. Enter the user’s name. If this
user account needs to be password-
protected then enter the corresponding
password in the Password and Conrm
Password elds. When ready, press the
Create buon. You can also press the
Create & Login buon to create the user
account and log in automacally.
• Logging in:
In the le menu, select the LOGIN opon
then select an exisng user account. If
this user account is password-protected,
enter the corresponding password.
When ready press the Login buon to
log in and display the Show Selecon
page.
Note: There are two predened user
accounts available: Admin and
Guest. As a Guest account user,
you can’t create any show; you are
only allowed to load shows that have been shared by other users (read only). As an Admin account
user, you can only manage user accounts (reset passwords, delete user accounts…)
4.1.3 Show selecon
The Show Selecon page allows you to
manage shows for the currently logged-
in user:
• Creang a new show:
In the le menu, select the CREATE
opon then enter the name of the show.
Check the Share box if you intend to
share this show with any other users
(read only). When ready, press the
Create buon. You can also press the
Create & Load buon to create the show
and load it automacally.
4.1.2 User selecon
IMPORTANT: the password for the Admin account is “Password”.

17
4.1.4 Iteraon selecon
• Loading a show:
In the le menu, select the LOAD opon.
Select the show you want to load and
then press the Load buon to load this
show and display the Iteraon Selecon
page.
• Deleng a show:
In the le menu, select the DELETE
opon. Select the show you want to
delete and then press the Delete buon
to permanently erase this show.
4.1.4 Iteraon selecon
The Iteraon Selecon page allows you to manage iteraons for the current show. Each show can have many
Iteraons, each represenng a branch or restore point of your conguraon.
For example, if you re-use a le from a previous show, you may wish to create a new iteraon as clone of the
previous one, and work within the new Iteraon. This would allow you to make new updates and changes to
the show, but sll allow you to use your previous version if necessary.
• Creang a new iteraon:
In the le menu, select the CREATE
opon then enter a descripon for this
iteraon. When ready, press the Create
buon. You can also press the Create &
Load buon to create the iteraon and
load it automacally.
• Copying an iteraon:
In the le menu, select the COPY opon.
Select the iteraon you want to duplicate
in the From eld. You can oponally
enter a descripon for this iteraon.
When ready, press the Copy buon. You can also press the Copy & Load buon to copy the iteraon and load
it automacally.
• Deleng an iteraon:
In the le menu, select the DELETE opon. Select the iteraon you want to delete and then press the Delete
buon.
This acon cannot be undone.
Note: Creang a show will automacally create a default iteraon.
This acon cannot be undone.

18
4.1.5 Iteraon Wizard
• Loading an iteraon:
In the le menu, select the LOAD opon.
Select the iteraon you want to load and
then press the Load buon to load this
iteraon and begin working on your
show.
• Exporng an iteraon to a USB key:
In the le menu, select TRANSFER then
select the EXPORT opon. Select the
iteraon you want to export then plug a
USB ash drive into one of the Verge™
USB connectors. Wait for the device to
appear in the Storage list, then select it and press the Export buon to start exporng this iteraon.
• Imporng an iteraon from a USB key:
In the le menu, select TRANSFER then select the IMPORT opon. Plug a USB ash drive into one of the
Verge™ USB connectors. Wait for the device to appear in the Storage list, then select it to display the
iteraons available. Select the iteraon you want to import then press the Import buon to start imporng
it into the current show (as a new iteraon index).
4.1.5 Iteraon Wizard
The Iteraon Wizard page is the rst step
you should go through once you have
loaded an empty iteraon. It allows you
to setup one device in just a few quick
steps:
Wizard Step 1:
In the Device Type eld, select the type
of device you want to control. Select a
quanty for this kind of devices then
adjust each device IP address to match
your network conguraon. Press the
Next buon to connue.
Wizard Step 2:
Select the total number of screens wired
to your devices. Rename each screen
if necessary. If some of the screens
will be used for a blend, adjust their
size accordingly. When ready, press
the Create buon to start creang
automacally the assembly as well as
the related devices, screens, streams,
sources and front panel key bindings
(with predened default values). Once
completed, the Wizard returns to the
rst page and the above area is updated
to reect the latest changes and the
newly created screens.

19
If your event requires seng up more
devices and screens, use the wizard as
many mes as necessary. Aer using the
wizard, you may have to adjust some
default sengs in the assemblies, screens
or sources: Select the ASSEMBLY tab in
the top bar then select an assembly that
has just been created by the Wizard (it
should be named “Assembly #X” where
X is the index of the assembly). In the le
menu, select CONFIGURE then select
the INPUT opon and press the Auto Set
All buon to set up automacally all the
inputs.
Select the STREAM opon to display the streams automacally created for this assembly. Make sure each
‘Live’ stream matches the correct input plug. Then you can go to the Preset page and start assigning sources
to the screen layers (see the “Operang the Verge” secon).
4.1.6 Assembly conguraon
The Assembly page allows you to manage device assemblies.
• Creang a new assembly:
Select the CREATE opon in the le menu and then enter the name of the assembly. Select the type of device
that will be handled by this assembly then press the Create buon to create an empty assembly.
• Conguring assembly devices:
In the le menu, select CONFIGURE
then select the DEVICE opon. Select
the assembly for which you want to
congure the devices. To add a new
device into the assembly, select the
communicaon protocol, adjust the LAN
sengs to match the device you are
trying to connect to, and press the Add
buon.
The Verge™ will automacally try to
connect to the device. Once the device
is successfully connected, the icon next
to the device will turn green.
To edit exisng device properes, select a device in the list and adjust the desired properes. When done,
press the Apply buon to save your changes. To delete a device, simply select the corresponding item in the
list and press the Remove buon.
4.1.6 Assembly conguraon

20
• Conguring internal rate:
In the le menu, select the RATE opon
then select the assembly for which you
want to congure the rate. Here you
have to dene the global internal rate
of the devices which will be the rate of
your Program output(s). This rate can be
dened:
- Internally from the devices:
Select the Internal opon then
select the desired internal rate
(25Hz, 50 Hz, 60Hz …).
- By choosing to follow one of the
inputs: Select the Follow opon
then in the Reference list, select the input from where the output rate will be copied and adjust the
other follow sengs if necessary.
- By choosing to follow a dedicated framelock input: Select the Framelock opon and adjust the other
framelock sengs if necessary.
4.1.6 Assembly conguraon
• Conguring the device outputs:
In the le menu, select the CONFIGURE /
OUTPUT opon then select the assembly
for which you want to congure the
outputs: Select one of the physical
outputs in the list then adjust the
sengs accordingly (HDCP protecon,
Gamma, signal type…).
• Conguring the device monitoring
outputs:
In the le menu, select the CONFIGURE
/ MONITORING opon then select the
assembly for which you want to congure
the monitoring outputs: Select one of
the physical monitoring outputs in the
list then adjust the sengs accordingly
(Rate, Format, HDCP protecon, Gamma,
signal type…).
Conguring the rate to follow an input will lock the output frame rate to match the selected
source. This is useful to eliminate the “strobing eect” which may be visible as an arfact of
the framelocking process. However, be sure that your reference input is a reliable source, as
any disrupons in the reference signal may cause visible glitches on your output, even if the
selected reference input is not currently being displayed.
Other manuals for Vertige
1
Table of contents