Andre Belfort AB-5510 Noblesse User manual

Bedienungsanleitung
Modell: AB-5510 - Noblesse
Werk: Automatik, Kaliber ETK 740– 20 Steine
André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus
unserer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr
erworben, die Eleganz mit technischer Raffinesse kombiniert.
Für eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer
Uhr sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen:
Eine Automatik-Uhr muss vor dem ersten Tragen mindestens
30-40 Mal mit der Krone aufgezogen werden. Danach wird sie
durch die Aktivitäten am Tag gewöhnlich ausreichend
aufgezogen, um über Nacht weiterzulaufen. Sollten Ihre
normalen täglichen Aktivitäten nicht ausreichen, muss die Uhr
unter Umständen gelegentlich zusätzlich manuell aufgezogen
werden. Damit die Uhr richtig funktioniert, sollten Sie Ihre Uhr
täglich mindestens 12 Stunden lang tragen. Unter normalen
Gebrauchsbedingungen beträgt die Präzisionsabweichung
einer Automatikuhr im Vergleich zu einer Eichuhr +/- 30
Sekunden pro Tag.
Bringen Sie Ihre Uhr nicht in die Reichweite von Magnetfeldern
(Radiowecker, Fernseher, Haartrockner, Induktionsapparate
usw.) und setzen Sie Ihre Uhr keinen Hitzequellen aus.
D

Lösen Sie die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Ziehen sie die Uhr auf, indem Sie die
Krone 30-40 Male drehen, bis sie anläuft. Ziehen Sie nun die Krone
vorsichtig in Position 1 heraus. Stellen Sie die Uhrzeit auf 7 Uhr
ein, indem Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nun
können Sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes mit dem Drücker
A(versenkt) das Datum einstellen. Mit dem Drücker Bstellen Sie
den Monat ein. Der Drücker Cstellt den aktuellen Tag ein. Stellen
Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein, indem Sie die Krone gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Dann einfach die Krone wieder reindrücken
und verschrauben. Das Datum muss am Monatsende manuell
umgestellt werden, da Ihre Uhr ein "2 Scheiben – Datum“ hat:
rechte Scheibe 0-9 , linke Scheibe 0-3. Immer wenn die rechte
Scheibe von 9 auf 0 springt, schaltet die linke Scheibe eine Zahl
weiter (0-1,1-2,2-3), folglich springt auch erst bei 39 die Anzeige
auf 00.
Achtung: Stellen Sie das Datum, den Monat und/oder den
Tag niemals zwischen 8 Uhr abends und 4 Uhr morgens ein,
da der Datumswechselmechanismus dann aktiv ist und ein
äußerer Eingriff das Werk beschädigen könnte! Wenn es
erforderlich ist, das Datum in diesem Zeitabschnitt
einzustellen, stellen Sie zuerst eine Uhrzeit außerhalb
dieses Zeitabschnitts ein, dann stellen Sie das Datum ein,
und zuletzt stellen Sie wieder die richtige Uhrzeit ein.
D

Instructions for use
model: AB-5510 - Noblesse
automatic mouvement, calibre ETK 740
20 jewels
André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his
collection. You have acquired a time measuring instrument
that combines elegance with refined technology. To ensure
that your chronograph operates with perfect precision for
many years to come, we advise you to pay very careful
attention to the advice provided hereafter.
An automatic watch must be wound with the crown at least 30
or 40 times before you wear it. After that, your daily activity
should wind the watch sufficiently to keep it running at night
when it is not being worn. If your normal daily activity is not
sufficient, occasional supplementary manual winding may be
necessary.
To operate correctly, the watch must be worn at least 12
hours a day. Under normal conditions, an automatic watch has
a margin for accuracy of +/- 30 seconds per day, compared to
a reference watch.
Keep the watch away from electro-magnetic fields (e.g. radio-
alarm clocks, TV sets, hair-dryers or any induction
instruments) and keep it away from all sources of heat.
EN

Unscrew the crown by turning it counter-clockwise. Wind the
watch by turning the crown clockwise approximately 30 to 40
turns until the second hand starts to run. Pull the crown
carefully to position 1. Set the watch to 7 o’clock by turning
the crown counter-clockwise. Press Button Awith a pointed
object to set the date. With button Byou may set the month.
Button Csets the current day. Set the current time by
turning the crown counter-clockwise. When finished push the
crown carefully back in to place and bolt it by turning it
clockwise. The date must be set manually at the end of the
month. The watch has a 2 disk date display. The right disk for
0-9, the left disk for 0-3. When the right disk jumps from 9 to
0 the left disk advances one position (0-1,1-2,2-3), therefore
the display changes to 00 after it has first reached and
displays 39.
Important : Never set the date and/or the day between 8
pm and 4 am. The date changing mechanism is active in
this period and any exterior intervention can damage the
movement. If it is necessary to set the date during that
time period, first change the time to any time outside it, set
the date and then reset the correct time.
EN

Mode d'emploi
modèle: AB-5510 - Noblesse
mouvement automatique, calibre ETK 740
20 rubis
André Belfort vous remercie, d'avoir fait le choix d'un modèle
de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui
combine l'élégance et le raffinement technique. Afin
d'atteindre un fonctionnement durable, irréprochable et précis
de votre montre, il est conseillé de suivre les instructions
suivantes :
Avant le premier port de votre montre automatique, la
remonter en tournant la couronne au moins 30 à 40 fois.
Ensuite au fil de la journée le mouvement de votre poignet
suffit habituellement à garantir aussi le fonctionnement la
nuit. Si ces activités quotidiennes ne sont pas suffisantes, il
est recommandé occasionnellement de la remonter
manuellement. Pour assurer un fonctionnement correct, porter
la montre au minimum 12 heures par jour. Dans des
conditions normales d'utilisation, l'écart de précision d'une
montre automatique est de +/- 30 secondes par jour par
rapport à une montre étalon.
La montre ne doit être ni approchée de la périphérie de
champs magnétiques (radio-réveil, téléviseur, sèche-cheveux,
appareil à inductions, etc...), ni exposée à des sources de
chaleur.
FR

Débloquer le vissage de la couronne en tournant celle-ci en
sens antihoraire. Remonter la montre pour la faire démarrer,
en tournant la couronne plusieurs fois. Tirer la couronne avec
précaution sur position 1. Régler sur 7 heures, en tournant la
couronne dans le sens inverse des aiguilles. Régler ensuite la
date à l'aide du poussoir A(utiliser à cette fin un objet
pointu). Le poussoir Bsert à régler le mois. Le poussoir Cest
utilisé pour fixer le jour. Le réglage de votre montre à l'heure
actuelle peut enfin se faire en tournant le remontoir dans le
sens inverse des aiguilles. Ensuite renfoncer la couronne et
revisser. A la fin du mois, il faut changer la date
manuellement, votre montre étant munie de „2 disques
date“ : disque droit 0 à 9 , disque gauche 0 à 3. Chaque fois
que le disque droit saute de 9 à 0, le disque gauche connecte
un chiffre supplémentaire (0-1,1-2,2-3), par conséquent ce
n'est qu'à 39 que l'indicateur change sur 00.
Important ! Ne jamais régler l'heure ou le jour entre 8
heures du soir et 4 heures du matin, car le mécanisme
de changement d'heure est alors activé et une
intervention externe pourrait endommager le
mouvement.
FR

Istruzioni per l'uso
modello AB-5510 - Noblesse
movimento automatico, calibro ETK 740
20 pietre
André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua
collezione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha
acquistato uno strumento di misura del tempo che associa
l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia. Per un
funzionamento perfetto e preciso del Suo cronografo per molti
anni, Le consigliamo di seguire scrupolosamente i consigli
contenuti in queste istruzioni per l'uso:
un orologio a carica automatica deve essere caricato girando
la corona almeno di 30 o 40 giri prima di indossarlo. In
seguito, le attività quotidiane dovrebbero essere sufficienti a
caricare l’orologio e mantenerlo in funzione durante la notte,
quando non viene indossato. Qualora le proprie attività
quotidiane non fossero sufficienti a caricare l’orologio,
potrebbe essere necessaria una carica manuale
supplementare periodica.
L’orologio deve essere portato almeno 12 ore al giorno per
poter funzionare correttamente. In condizioni normali, lo
scarto di precisione per un orologio automatico è di +/- 30
secondi al giorno rispetto ad un orologio campione.
Allontanare l’orologio dai campi magnetici (radiosveglie,
televisori, asciugacapelli, apparecchi ad induzione…) e non
esporre l’orologio a sorgenti di calore.
IT

Sbloccare la corona avvitata, facendola girare in senso antiorario.
Ruotare la corona almeno 40 volte. In questo modo il bariletto
viene caricato. Mettere la corona in posizione 1sollevandola di una
tacca. Regolare l'ora sulle sette girando la corona in senso anti-
orario. Premere il pulsante Acon un oggetto puntito per regolare
la data. Premere il pulsante Bper regolare il mese. Premere il
pulsante C per regolare il giorno. Posizionare le lancette sull’ora
desiderata, girando la corona in senso anti-orario e rimettere la
corona nella posizione iniziale e avvitarela. È necessario cambiare
manualmente la data a fine mese perché il datario consiste di due
dischi indipendenti: disco a destra da 0 a 9, disco a sinistra da 0 a
3. Quando il disco destro cambia da 9 a 0, l'altro disco cambia di
un numero, quindi l'indicatore sacatta solo dopo il 39 su 00.
Importante: Non regolare la data, il mese e/o il giorno tra
le ore 8 della sera e le 4 del mattino, poiché gli ingranaggi
si posizionano per il cambiamento automatico della data e
un intervento esterno potrebbe danneggiare il movimento.
Qualora sia assolutamente necessario procedere alla
modifica della data in questo ambito orario, portare
anzitutto l’ora dell’orologio ad un’ora qualunque al di fuori
del suddetto periodo di tempo, procedere alla modifica, e
regolare poi l’ora corretta.
IT

Instrucciones de uso
modelo: AB-5510 - Noblesse
movimiento automático, calibre ETK 740
20 rubís
André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su
colección. Ha adquirido un instrumento de medición del
tiempo que combina un diseño elegante y refinamientos
técnicos. Para garantizar un funcionamiento perfecto y preciso
de su cronógrafo a lo largo de los años, le aconsejamos que
siga atentamente los consejos que se indican a continuación.
Para la primera puesta en marcha, girar la corona por lo
menos 30 o 40 veces. En adelante las actividades durante el
día manteniràn el reloj con cuerda incluso la noche cuando no
se lleva en la muñeca. En caso de que sus actividades durante
el día no sean suficientes, tal vez hay que darle cuerda
girando la corona. Para funcionar correctamente, el reloj debe
ser utilizado por lo menos 12 horas diarias. En condiciones
normales de uso, las variaciones de precisión de un reloj
automático son +/- 30 segundos por diá en comparación con
un reloj-patrón.
Mantener el reloj alejado de los campos magnéticos (radio-
relo,jdespertador, televisor, secador de pelo, aparatos que
funcionan por inducción…). No exponer el reloj a fuentes de
calor.
ES

Desbloquear la corona a rosca, girándola en el sentido contrario a
las agujas del reloj. Para dar cuerda manual al reloj, girar la
corona algunas veces haste que el segundero se ponga en marcha.
Colocar la corona con cuidado en la posición 1y poner la hora a
las siete girando la corona en el sentido contrario de las agujas del
reloj. Apretar el pulsador Acon un objeto puntiagudo para poner
poner la fecha. Con el pulsador Bpuede poner el mes y con el
pulsador Cel día actual. Ahora poner las agujas en la hora
deseada girando la corona en el sentido contrario de las agujas del
reloj, hundir la corona y enroscarla de nuevo. Usted tiene que
cambiar la fecha al fin del mes manualmente porque su reloj tiene
un sistema de fecha de dos discos : disco derecho 0-9 , disco
izquierdo 0-3. Siempre cuando el disco derecho salta de 9 a 0,
cambia el disco izquierdo por un número (0-1,1-2,2-3), en
consequencia el indicador salta despues de 39 a 00.
Importante: No ajuste la fecha, el mes y/o el día entre las 8
de la noche y las 4 de la madrugada. En ese momento los
piñones se están colocando para realizar el cambio
automático de la fecha y una intervención externa podria
dañar el movimiento. Si es necesario fijar la fecha durante
ese período de tiempo, primero cambie la hora a una
cualquiera fuera de ésta, fije la fecha y, luego, reajuste a la
hora correcta.
ES

Gebruikershandleiding
Modell: AB-5510 - Noblesse
Uurwerk: Automatisch, Kaliber ETK 740
20 Steine
André Belfort bedankt u, dat u gekozen heeft voor een model
uit onze collectie. U heeft een horloge verworven dat elegant
en technisch zeer geraffineerd ontworpen is. Voor een
duurzame, onberispelijke en nauwkeurige werking van uw
horloge dienen de navolgende instructies te worden
opgevolgd.
Een automatisch uurwerk moet voor de eerste dag minstens
30 tot 40 keer met de kroon worden opgewonden. Hierna
wordt het uurwerk door de activiteiten gedurende de dag
vanzelf geactiveerd om s’nachts gewoon door te lopen. Als de
normale dagelijkse activiteiten niet voldoende zijn dan moet u
tussentijds opwinden. Om het uurwerk goed t elaten
functioneren moet u het dagelijks minstens 12 uur dragen.
Onder normale gebruikersomstandigheden bedraagt de
afwijking van een automatisch uurwerk met een ijkuurwerk
+/- 30 seconden per dag.
Breng uw uurwerk nooit in de nabijheid van magnetische
velden (radiowekker, televisie, haardroger, inductieapparatuur
e.d.) en stel uw uurwerk niet bloot aan hittebronnen.
NL

Draai de kroon los door deze tegen de klokrichting in de
draaien. Activeer het horloge door de kroon 30 tot 40 keer op
te draaien tot het uurwerk begint te lopen. Trek de kroon
voorzichtig tot positie 1uit en stelt u de urenwijzers op 7 uur
in door de kroon tegen klokrichting in te draaien. U kunt
alleen met behulp van een spits voorwerp met pusher A
(verzonken) de datum instellen. Met pusher B(verzonken)
stelt u de maand in. Met pusher C(verzonken) stelt u de
actuele dag in. Stelt u de actuele tijd in door de kroon tegen
klokrichting in te draaien. Hierna stelt u de actuele tijd in door
de kroon in klokrichting te draaien. Dan de kroon weer
indrukken en vastschroeven. De datum moet aan het einde
van de maand handmatig worden ingesteld, omdat het
uurwerk een ?twee schijven-datum? heeft. Rechter schijf 0 t/
m 9, linker schijf 0 t/m 3. Wanneer de rechter schijf van 9 op
0 springt schakelt de linker schijf een cijfer verder (0-1, 1-2,
2-3) vervolgens springt ook bij 39 de aanduiding op 00.
Belangrijk: Stelt u de datum en/of de dag nooit tussen
8 uur s’avonds en 4 uur s’morgens in! Het
datumwisselmechaniek is dan actief en tussentijdse
instellingen kunnen het uurwerkmechaniek
beschadigen!
NL
Table of contents
Languages:
Other Andre Belfort Watch manuals