Any-better Technology T90 User manual

OPERATING INSTRUCTION
MODEL:T90
Walkie-Talkie
Note:
Please read the operating instructions carefully
Address: #2710, F27, Block B Zhongshen Garden, Caitian Road
Futian District, Shenzhen. China 518000
Shenzhen Any-better Technology Co., Ltd

KEY FUNCTIONS
7
8
9
10
Lock / Menu
Monitor / Scan
Microphone
Speaker
Micro-USB
Charging Port /
Accessory Port
7
8
9
10
11
11
1
2
3
4
5
Push-to-Talk
Power On / Off
Call Tone
Lamp On / Off
Weather Switch
Lamp
SOS
SOS Lamp
1
2
3
4
5
6
6
GETTING STARTED
Installing the three AA NiMH rechargeable battery
1. Take the belt clip off.
2. Unlock two screws counterclockwise and open the cover to
install the three AA NiMH battery according to orientation shown
in battery compartment.
DISPLAY SCREEN GUIDE
Numbers of Channel
Call Tone
Numbers for Codes
Dual Channel
Monitor(DCM)
Scan
VOX
Battery Meter
Status
(Transmit/Receive)
Volume Mute
Lock
Weather Alert
Remove the
battery cover.
screws
12

Insert 3 AA NiMH
batteries.
Close the battery
cover.
3. Close the battery and tighten the two screws clockwise.
4. Tighten the screws clockwise to close the battery cover firmly.
Using the Micro-USB Charger
The micro-USB charger is a handy port that allows you to
conveniently charge your NiMH battery. Use certified adaptor(5V,
≥1A). Do not attempt to charge alkaline batteries.
1. Make sure your radio is turned OFF.
2. Plug the micro-USB cable into the micro-USB charging port on
Note:
- Remove the battery from radio for storage purposes. Otherwise,
the battery may corrode over time and damage the device.
- Do not mix and use old/new/alkaline/NiMH batteries.
- Charge the supplied NiMH batteries once every 3 months when
not in use.
Turning Your Radio On and Off
2.
The display screen then shows the current channel, code and
all features that are enabled.
1. Press to increase the volume. Press to decrease the volume.
2. When the volume reached level 0 the mute icon appears
permanently on screen.
1.
Press and hold on the button to turn your radio ON/OFF.
Setting the Volume
your radio. Connect the other end of the micro- USB charger
to wall power outlet.
3. The battery meter on LCD will move to indicate the battery is
charging.
34
Battery show indicates battery full capacity. When battery meter
shows
,device is on low battery mode and will indicate low battery
alert in the forms of alert tone and blinking bar display.
Radio Battery Meter

2. You can also press button to check for activity on the
current channel before you talk.
3. Release the button to exit monitor mode.
User can use this function to switch between two-way and
weather mode by press and hold for 3 seconds.
6
When you press PTT buttons for more than 60 seconds, radio will stop
transmitting. This is to prevent accidental transmission.
To communicate, all radios in your group must be set to the same
channel and sub code.
1. To talk, press and hold the PTT button. When transmitting, the
icon is shown. Release the PTT button when you are finished
talking. Do not use the radios closer than five feet apart.
2. When receiving, the icon is shown.
Monitor Button
PTT Time Out Timer
1. Pressand hold button for 3 seconds to enter monitor modeand
listen for weak signals on thecurrent channel.
Mode Button
RECEIVING AND TRANSMITTING
FEATURES
2. Press or button to changethechannel number.
.
Setting the Channel
Channels and Frequencies
Press the
PTT button to exit menu
1. Press the button until the channel number starts to flash.
Channels Channels
1 446.00625 9 446.10625
2 446.01875 10
14
15
16
446.11875
3 446.03125 11 446.13125
4 446.04375 12 446.14375
5 446.05625 13 446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
6
7
8
446.06875
446.08125
446.09375
5
Frequency Frequency
EU Frequency Chart / Output power : 0 . 5W

2. Press or button to select codenumber. Press the
PTT button to exit menu.
1. Press the button until thecodenumber starts to flash.
Setting the Sub Codes
121 Privacy Codes
CTCSS Tone List
Channels Frequency Max
Power
Output Frequency Max
Power
Output
1 462.5625 2W 12 467.6625 0.5W
2 462.5875 2W 13 467.6875 0.5W
3 462.6125 2W 14 467.7125 0.5W
4 462.6375 2W 15 462.5500 2W
5 462.6625 2W 16 462.5750 2W
13 103.5 26 162.2
1 67.0 14 107.2 27 167.9
2 71.9 15 110.9 28 173.8
3 74.4 16 114.8 29 179.9
4
5
77.0 17 118.8 30 186.2
79.7 18 123.0 31 192.8
DCS-Code List
02339
02540
Tone No. Tone
Frequency(MHz) Tone No. Tone
Frequency(MHz) Tone No. Tone
Frequency(MHz)
6 82.5 19 127.3 32 203.5
7 85.4 20 131.8 33 210.7
8 88.5 21 136.5 34 218.1
9 91.5 22 141.3 35 225.7
10
11
12
251
252
131
132
102 371
103 411
81
82
60
61
94.8 23 146.2 36 233.6
97.4
100.0
24
25
151.4
156.7
37
38
241.8
250.3
Channels
USA Frequency Chart
6 462 6875 2W 17 462.6000 2W
7 462.7125 2W 18 462.6250 2W
8 467.5625 0.5W 19 462.6500 2W
9 467.5875 0.5W 20 462.6750 2W
10 467.6125 0.5W 21 462.7000 2W
11 467.6375 0.5W 22 462.7250 2W
78
Code No. DCS Code
Octal
Code No. DCS Code
Octal Code No. DCS Code
Octal Code No. DCS Code
Octal

44
117 466
118 503
026
212
119 506
41
031
120 516
42
43 032
121 523
036
043
047
051
73
35699
45
46
47
053
223
054
225
065
226
246
071
243
072
244
073
074
114
115
116
122
125
134
143
145
245 100 364
101 365
423
431
432
104 412
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
413
53 74
48
75
49
76
50
77
51
52
57
78
79
80
83
84
85
86
87
88
90
89
255
261
263
265
266
271
306
274
445
446
452
454
455
462
465
464
54
55
56
58
59
62
63
64 .
Setting and Transmitting Call Tones
1. Press button until call tone ' ' appears. The current call
tone setting flash.
Built-in 20 groups call tone
Press the PTT button to exit menu
2. Press or button to change and listen to the call tone.
VoiceOperated Transmission (VOX)
L3=High Sensitivity
L2=Medium Sensitivity
L1=Low Sensitivity
L0=Turn Off VOX function
exit menu. The screen will alternate between Home Channel
and Dual Watch Channel.To end Dual Watch mode, re-enter
Dual Watch menu to select the OFF setting. If you set the
same channel and code as current channel, Dual Watch does
not work.
2. Press or to select channels.
Dual Channel Monitor(dual watch)
Press the PTT button to
With this feature enabled, you can scan current channel and
another channel alternately.
1. Press button until '2CH' appears on the display. The current
setting (OF, 1-22) will flash.
Press the
PTT button to exit menu.
1. To activate VOX, press button until 'VOX' appears on the
display. Thecurrent setting (0,1-3) will flash.
2. Press or button to select thesensitivity level.
10
9
174
205
68 162
69 165
70
71
72
172
65 152
66 155
67 156
91 311
92 315
93 325
346
351
94 331
95 332
96
97
98
343
Code No. DCS Code
Octal Code No. DCS Code
Octal Code No. DCS Code
Octal Code No. DCS Code
Octal

Press andholdthe button whileturning the radio ON to switchthe
keypad toneON/OFF.
Pressand hold the button while turning theradio ON to turn the
Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep OFF.
2. To unlock the radio, press and hold but ton unt il key lock
indicator icon on display disappear.
Keypad Tones
Scanning Channels
To Start Scanning:
1. Briefly press the button to start scanning. SCAN icon will
appear in the display. The device will stop scrolling and receiving
when matched channel and sub codes detected.
2. After the end of transmission, press the PTT button within 5
seconds to respond. The device will resume scanning after end
of any received activity.
3. If you press PTT button when the device is scrolling, the
transmission will be on the 'home channel'.
4. Press button to exit scanning feature.
Roger Tone
Keypad Lock
1. To lock theradio, press and hold button until thekey lock
indicator icon on display appear.
3. Repeat the step to unlock the device.
Setting High Low Power (For USA, Canada only)
1. Press button until ' ' appears on thedisplay.
2. Press or button to select or .
(- High Power, -
Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu.
Notes:
Automatic Power Saving
Press the button to turn ON/OFF the lamp.
LED Lamp
This feature is enabled by default to enhance battery life.
Emergency SOS Mode
Setting SOS Mode:
User can use this feature to emit SOS signal.
1. Press SOS button, the RED LED light will be activated.
2. Press the button again to deactivate.
Water Activated LED
Waterproof Level: IP67
Floats on Water:
Once the devices are dropped into water, white LED will be
activated automatically to ease user to locate the devices in dark
environment. After retrieve the devices, press any button to
The transceiver can be floated when fell into water.
The transceiver floats in fresh or salt water, even install battery,
belt clip .
deactivate except button. button will overwrite and
activate LAMP feature.
If the device stops on an unintended/undesired transmission,
press or button to resume scan OR temporarily remove
that channel from the scan list by pressing and holding or
for 3 seconds. Press to exit and re-enter scan mode
to restore removed channels to the scan list.
11 12

*NOAA RadioService may not be available in all areas.
Check with your local weather office for frequency and
details, or visit www.weather.gov/nwr
IP67: Withstands the effects of rain, snow and other
weather conditions.
WEATHER CHANNELS &FREQUENCIES
Weather
Channel (MHz)
Frequency Weather
Channel
Frequency
(MHz)
WX1 162.550 WX7 162.525
WX2 162.400 WX8 161.650
WX3 162.475 WX9 161.775
WX4 162.425 WX10 161.750
WX5 162.450 WX11 162.000
WX6 162.500
SAFETY & GENERAL INFORMATION
FCC Warning
Any Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This
device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
13 14
Your radio receives weather frequencies:
2.Press and hold button for 3 seconds to exit.
Entering Weather Mode
1.Press and hold button for 3 seconds to enter weather mode.
Setting the Weather Channel
3. Press the PTT button to set and exit menu.
2. Press or button to select the appropriate channel.
1. In weather mode, press the button until weather channel
number flashes.
WEATHER RECEIVE
Setting the Weather Alert (NOAA for USA, Canada only)
Your radio can be set to respond to NOAA Weather Radio
emergency messages.
2. Press or button to select On/Off.
1. In weather mode press the button twice until icon
displays.
3. Press the PTT button or button to exit the weather menuset up
Repeat the stepto disable the weather alert.

residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Safety Information for Radios
Your wireless handheld portable transceiver contains a low
power transmitter. When the talk button is pushed, it sends out
radio frequency (RF) signals. The device is authorized to
operate at a duty factor not to exceed 50%. In August 1996,
the Federal Communications Commissions (FCC) adopted RF
exposure guidelines with safety levels for handheld wireless
devices.
Important
FCC RF Exposure Requirements: For body-worn operation,
this radio has been tested and meets the FCC RF exposure
guidelines when used with accessories supplied or designated
for this product. Use of other accessories may not ensure
compliance with FCC RF exposure guidelines. Use only the
supplied antenna. Unauthorized antennas, modifications or
attachments could damage the transmitter and may violate
FCC regulations.
Normal Position
Hold the transmitter approximately 25 mm from your face and
speak in a normal voice, with the antenna pointed up and
away.
ISEDC Warning
This product meets the applicable Industry Canada technical
specifications. / Le présent matériel est conforme aux
specifications techniques applicables d’Industrie Canada.
This device complies with ISEDC license-exempt RSS
standard (s). Operation is subject to the following two
conditions:(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISEDC
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
15 16
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.

Bedienung Einführung(DE)
SCHLÜSSELFUNKTIONEN
7
8
9
10
Sperre / Menü
Überwachen /
Scannen
Mikrofon
Lautsprecher
Micro-USB /
Ladeanschluss /
Zubehöranschluss
7
8
9
10
11
11
1
2
3
4
5
Push-to-Talk (PTT)
Ein- / Ausschalten
/ Anrufton
Lampe ein / aus /
Wetterschalter
SOS
Lampe
SOS Lampe
1
2
3
4
5
6
6
17 18
ISEDC Radiation Exposure Statement
For body worn operation, this model device has been tested and
meets the FCC/ISED RF exposure guidelines when used with an
accessory designated for this product or when used with an
accessory that Contains no metal and that positions of the face
up minimum distance is 25 mm.
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Pour le corps, ce modèle d’appareil a été testé et adapté à la RF
renforcée Lignes directrices relatives à l’exposition lorsqu’elles
sont utilisées avec un accessoire pour ce produit ou lorsqu’elles
sont utilisées avec celui-ci Un acces-soire ne contenant pas de
métal et dont la distance minimale de la face est de 25 mm.
Tout changement ou modiÿcation non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité l'équipement.

19 20
FERTIG MACHEN
Installieren der drei AA NiMH-Akkus
1. Nehmen Sie den Gürtelclip ab.
2. Lösen Sie zwei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn und öffnen
Sie die Abdeckung, um die drei AA NiMH-Akkus gemäß der im
Batteriefach angegebenen Ausrichtung einzulegen.
BILDSCHIRMANLEITUNG ANZEIGEN
Kanalnummern
Ton anrufen
Nummern für Codes
Zweikanalmonitor
(DCM)
Scan
VOX
Batteriesymbol
Status (Senden /
Empfangen)
Lautstärke stumm
schalten
Symbol sperren
Wetterwarnung
Entfernen Sie die
Batterieabdeckung.
Schrauben
Legen Sie 3 AA
NiMH-Batterien ein.
Schließen Sie die
Batterieabdeckung.
3. Schließen Sie die Batterie und ziehen Sie die beiden
Schrauben im Uhrzeigersinn fest.
4. Ziehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn an, um die
Batterieabdeckung fest zu schließen.
Batterieanzeige zeigt die volle Kapazität der Batterie an.
Wenn die Batterieanzeige anzeigt, befindet sich das Gerät im
Energiesparmodus und zeigt einen Alarm bei schwacher Batterie
in Form eines Alarmtons und einer blinkenden Balkenanzeige an.
Funkbatteriemessgerät

22
Verwenden des Micro-USB-Ladegeräts
Das Micro-USB-Ladegerät ist ein praktischer Anschluss, über den
Sie Ihren NiMH-Akku bequem aufladen können. Verwenden
Sie einen zertifizierten Adapter (5 V, ≥ 1 A). Versuchen Sie nicht,
Alkalibatterien aufzuladen.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Radio ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Micro-USB-Ladeanschluss
Ihres Radios. Schließen Sie das andere Ende des
Micro-USB-Ladegeräts an die Steckdose an.
Hinweis:
- Nehmen Sie den Akku zur Aufbewahrung aus dem Radio.
Batterien können im Laufe der Zeit korrodieren und Ihre Geräte
dauerhaft beschädigen.
- Mischen und verwenden Sie keine alten / neuen / alkalischen /
NiMH-Batterien.
- Laden Sie die mitgelieferten NiMH-Akkus bei Nichtgebrauch alle 3
Ein- und Ausschalten des Radios
2.
Der Bildschirm zeigt dann den aktuellen Kanal,
Den Code und alle aktivierten Funktionen an.
1. Drücken Sie , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie , um die
Lautstärke zu verringern.
2.Wenn die Lautstärke Stufe 0 erreicht hat, wird das stummgeschaltete
-Symbol dauerhaft auf dem Bildschirm angezeigt.
1.
Halten Sie die -Taste gedrückt, um das
Radio ein- und auszuschalten.
Lautstärke einstellen
3. Die Batterieanzeige auf dem LCD zeigt an, dass die
Batterie geladen wird.
2. Sie können auch die -Taste drücken, um vor dem Sprechen
nach Aktivitäten auf dem aktuellen Kanal zu suchen.
3. Lassen Sie die -Taste los, um den Überwachungsmodus
zu verlassen.
Mit dieser Funktion können Benutzer zwischen Zwei
Wege- und Feuermodus wechseln, indem sie 3 Sekunden
lang gedrückt halten.
Wenn Sie die PTT-Taste länger als 60 Sekunden drücken, stoppt das
Radio die Übertragung. Dies soll eine versehentliche
Übertragung verhindern.
Für die Kommunikation müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe
auf denselben Kanal und denselben Subcode eingestellt sein.
1. Halten Sie zum Sprechen die PTT-Taste gedrückt. Beim
Senden wird das -Symbol angezeigt. Lassen Sie die
PTT-Taste los, wenn Sie mit dem Sprechen fertig sind.
Verwenden Sie die Funkgeräte nicht in einem
Abstand von mehr als einem Meter.
2. Beim Empfang wird das -Symbol angezeigt.
Monitor-Taste
PTT Timeout Timer
1. Drücken Sie und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um in den Überwachungsmodus zu wechseln und
auf schwache Signale auf dem aktuellen Kanal zu achten.
Mode Taste
EMPFANGEN UND SENDEN
21

2. Drücken Sie die Taste oder , um die Codenummer
auszuwählen. Drücken Sie die PTT-Taste, um das
Menü zu verlassen.
1. Drücken Sie die Taste , bis die Codenummer zu blinken beginnt.
Einstellen der Subcodes
6 462 6875 2W 17 462.6000 2W
7 462.7125 2W 18 462.6250 2W
8 467.5625 0.5W 19 462.6500 2W
9 467.5875 0.5W 20 462.6750 2W
10 467.6125 0.5W 21 462.7000 2W
11 467.6375 0.5W 22 462.7250 2W
Kanäle Frequenz Maximale
Leistung Frequenz Maximale
Leistung
1 462.5625 2W 12 467.6625 0.5W
2 462.5875 2W 13 467.6875 0.5W
3 462.6125 2W 14 467.7125 0.5W
4 462.6375 2W 15 462.5500 2W
5 462.6625 2W 16 462.5750 2W
Kanäle
US-Frequenzdiagramm
24
Kanäle und Frequenzen
EU-Frequenztabelle / Ausgangsleistung: 0,5W
Kanäle Frequenzen Kanäle Frequenzen
1 446.00625 9 446.10625
2 446.01875 10
14
15
16
446.11875
3 446.03125 11 446.13125
4 446.04375 12 446.14375
5 446.05625 13 446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
6
7
8
446.06875
446.08125
446.09375
23
Feature
2. Drücken Sie die Taste oder , um die Kanalnummer zu
ändern. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü zu verlassen.
Kanal einstellen
1. Drücken Sie die -Taste, bis die Kanalnummer zu blinken
beginnt.

121 Datenschutz Codes
CTCSS-Ton Liste
25
Ton
Nr.
Tonfrequenz
(MHz) Ton
Nr.
Tonfrequenz
(MHz) Ton
Nr.
Tonfrequenz
(MHz) Ton
Nr.
Tonfrequenz
(MHz)
1 67.0
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
203.5
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
31
32
33
34
35
36
37
28 38
29
10 20 30
26
DCS-Codeliste
02339
02540
02641
251
252
131
132
134
102 371
103 411
104 412
81
82
83 261
60
61
62
44
117 466
118 503
212
119 506
031
120 516
42
43 032
121 523
036
043
047
051
73
35699
45
46
47
053
223
054
225
065
226
246
071
243
072
244
073
074
114
115
116
122
125
143
145
245 100 364
101 365
423
431
432
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
413
53 74
48
75
49
76
50
77
51
52
57
78
79
80
84
85
86
87
88
90
89
255
263
265
266
271
306
274
445
446
452
454
455
462
465
464
54
55
56
58
59
63
64
174
205
68 162
69 165
70
71
72
172
65 152
66 155
67 156
91 311
92 315
93 325
346
351
94 331
95 332
96
97
98
343
Code Nr. DCS Code
Octal
Code Nr. DCS Code
Octal Code Nr. DCS Code
Octal
Code Nr. DCS Code
Octal
Code Nr. DCS Code
Octal
Code Nr. DCS Code
Octal
Code Nr. DCS Code
O ctal
Code Nr. DCS Code
Octal

Einstellen und Übertragen von Anruftönen
1. Drücken Sie die -Taste, bis der Rufton ' ' angezeigt wird.
Die aktuelle Einstellung des Anruftons blinkt.
Eingebaute 20 Gruppen rufen Ton an
Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü zu verlassen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um den Rufton zu ändern
und zu hören.
Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)
L3 = Hohe Empfindlichkeit
L2 = mittlere Empfindlichkeit
L1 = geringe Empfindlichkeit
L0 = VOX-Funktion ausschalten
2.Drücken Sie oder , um Kanäle auszuwählen.
Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü zu verlassen. Der
Bildschirm wechselt zwischen Home Channel und Dual
Watch Channel. Um den Dual Watch-Modus zu beenden, rufen
Sie das Dual Watch-Menü erneut auf, um die Einstellung OFF
auszuwählen. Wenn Sie denselben Kanal und Code wie den
aktuellen Kanal einstellen, funktioniert Dual Watch nicht.
Zweikanal Monitor
Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie den aktuellen
Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd scannen.
1. Drücken Sie die -Taste, bis '2CH' im Display angezeigt wird.
Die aktuelle Einstellung (OF, 1-22) blinkt.
1. Um VOX zu aktivieren, drücken Sie die Taste , bis 'VOX' im
Display angezeigt wird. Die aktuelle Einstellung (0, 1-3) blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste oder , um die
Empfindlichkeitsstufe auszuwählen. Drücken Sie die PTT-Taste,
um das Menü zu verlassen.
28
27
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Radio
einschalten, um den Roger Beep einzuschalten. Wiederholen
Sie den Schritt, um Roger Beep auszuschalten.
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Radio
einschalten, um den Tastenton ein- und auszuschalten.
2. Um das Radio zu entsperren, halten Sie die -Taste gedrückt,
bis das Symbol für die Tastensperranzeige auf dem Display
verschwindet.
Tastaturtöne
Kanale scannen
So starten Sie den Scanvorgang
1. Drücken Sie kurz die -Taste, um den Scanvorgang zu starten.
Das SCAN-Symbol wird im Display angezeigt. Das Gerät hört auf
zu scrollen und zu empfangen, wenn übereinstimmende
Kanal- und Subcodes erkannt werden.
2. Drücken Sie nach dem Ende der Übertragung innerhalb von 5
Sekunden die PTT-Taste, um zu antworten. Das Gerät setzt den
Scanvorgang nach Beendigung einer empfangenen Aktivität fort.
3. Wenn Sie beim Scrollen des Geräts die PTT-Taste drücken,
befindet sich die Übertragung auf dem 'Home-Kanal'.
Roger Tone
Tastatursperre
1. Um das Radio zu sperren, halten Sie die Taste gedrückt,
bis das Symbol für die Tastensperre angezeigt wird.
3. Wiederholen Sie den Schritt, um das Gerät zu entsperren.
Einstellen von High Low Power(Nur für USA, Kanada)
1. Drücken Sie die -Taste, bis ' ' im Display angezeigt wird.
2
. Drücken Sie die Taste oder , um =oder auszuwählen.
( -High Power, -Low Power)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü zu verlassen.

Einstellen des Wetterkanals
Aufrufen des Wettermodus
Halten Sie die -Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Wettermodus aufzurufen.
Halten Sie die -Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Vorgang zu beenden.
Ihr Radio empfängt Wetterfrequenzen:
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü einzustellen und zu
verlassen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um den entsprechenden
Kanal auszuwählen.
1. Drücken Sie im Wettermodus die Taste , bis die Nummer
des Wetterkanals blinkt.
WETTER EMPFANGEN
Einstellen des Wetteralarms (NOAA nur für USA, Kanada)
* Der NOAA-Funkdienst ist möglicherweise nicht in allen
Regionen verfügbar. Erkundigen Sie sich bei
Ihrem örtlichen Wetter
Büro für Häufigkeit und Details, oder besuchen
Sie www.weather.gov/nwr
IP67: Widersteht den Auswirkungen von Regen,
Schnee und anderen Wetterbedingungen.
.
Ihr Radio kann so eingestellt werden, dass es auf NOAA Weather
Radio-Notfallmeldungen reagiert.
2. Drücken Sie die Taste oder , um Ein / Aus auszuwählen.
Wiederholen Sie den Schritt, um die Wetterwarnung zu deaktivieren.
1. Drücken Sie im Wettermodus zweimal die Taste , bis das
Symbol angezeigt wird.
3. Drücken Sie die PTT-Taste oder die -Taste, um das
eingerichtete Wettermenü zu verlassen.
Anmerkungen:
LED-Lampe
Automatische Energieeinsparung
Drücken Sie die Taste, um die Lampe ein- und auszuschalten.
Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert, um die Akkulaufzeit zu
verlängern.
Notfall-SOS-Modus
Einstellen des SOS-Modus:
Der Benutzer kann diese Funktion verwenden, um ein SOS-Signal
zu senden. In den Notfall eintreten
1. Drücken Sie die SOS-Taste. Das ROTE LED-Licht wird aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um sie zu deaktivieren.
Wasseraktivierte LED
Wasserdichtigkeit: IP67
Schwimmt auf dem Wasser:
Sobald die Geräte ins Wasser gefallen sind, wird automatisch eine
weiße LED aktiviert, damit der Benutzer die Geräte in einer dunklen
Umgebung leichter finden kann. Drücken Sie nach dem Abrufen der
Geräte eine beliebige Taste, um sie außer der -Taste zu deaktivieren.
Die Taste überschreibt und aktiviert die LAMP-Funktion.
Der Transceiver kann schwimmen, wenn er ins Wasser fällt.
Der Transceiver schwimmt in Süß- oder Salzwasser,
installiert sogar Batterie und Gürtelclip.
Wenn das Gerät bei einer unbeabsichtigten / unerwünschten
Übertragung stoppt, drücken Sie die Taste oder , um den
Scan fortzusetzen, oder entfernen Sie diesen Kanal vorübergehend
aus der Scanliste, indem Sie oder 3 Sekunden lang gedrückt
halten. Drücken Sie , um den Scanmodus zu verlassen und erneut
aufzurufen, um entfernte Kanäle in der Scanliste wiederherzustellen.
29 30
4. Drücken Sie die Taste , um die Scanfunktion zu beenden.

WETTERKANÄLE & FREQUENZEN
Wetterkanal (MHz)
Frequenz Wetterkanal Frequenz
(MHz)
WX1 162.550 WX7 162.525
WX2 162.400 WX8 161.650
WX3 162.475 WX9 161.775
WX4 162.425 WX10 161.750
WX5 162.450 WX11 162.000
WX6 162.500
SICHERHEIT & ALLGEMEINE INFORMATIONEN
FCC-Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Egliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers
zum Betrieb des Geräts führen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer
Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
möglicherweise Hochfrequenzenergie aus. Wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu
Funkstörungen kommen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang schädigt, was durch Aus- und
Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der
Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
— Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
neu auf.
— Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
— Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von
dem Stromkreis unterscheidet, an den der Empfänger
angeschlossen ist.
— Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio- / Fernsehtechniker.
Sicherheitsinformationen für Radios
Ihr tragbarer tragbarer Hand-Transceiver enthält einen Sender
mit geringem Stromverbrauch. Wenn die Gesprächstaste
gedrückt wird, werden Hochfrequenzsignale (RF) gesendet.
Das Gerät darf mit einem Tastverhältnis von höchstens 50%
betrieben werden.
Wichtig
Im August 1996 verabschiedete die Federal Communications
Commissions (FCC) Richtlinien zur HF-Exposition mit
Sicherheitsstufen für drahtlose Handheld-Geräte.
31 32

Anforderungen an die FCC-HF-Exposition: Für den Betrieb am
Körper wurde dieses Radio getestet und erfüllt die
FCC-Richtlinien für die HF-Exposition, wenn es mit
Cobra-Zubehör verwendet wird, das für dieses Produkt geliefert
oder vorgesehen ist.Die Verwendung von anderem Zubehör
gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung der
FCC-Richtlinien zur HF-Exposition. Verwenden Sie nur die
mitgelieferte Antenne.
Nicht autorisierte Antennen, Modifikationen oder Anbaugeräte
können den Sender beschädigen und gegen die
FCC-Bestimmungen verstoßen.
Normale Position
Halten Sie den Sender ungefähr 25 mm von Ihrem Gesicht
entfernt und sprechen Sie mit normaler Stimme, wobei die
Antenne nach oben und weg zeigt.
ISEDC Warning
This product meets the applicable Industry Canada technical
specifications. / Le présent matériel est conforme aux
specifications techniques applicables d’Industrie Canada.
This device complies with ISEDC license-exempt RSS standard
(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Dieses Gerät entspricht den ISEDC-lizenzfreien RSS-Standards.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können.
33 34
ISEDC Radiation Exposure Statement
For body worn operation, this model device has been tested and
meets the FCC/ISED RF exposure guidelines when used with an
accessory designated for this product or when used with an
accessory that Contains no metal and that positions of the face
up minimum distance is 25 mm.
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Für den Betrieb am Körper wurde dieses Modellgerät getestet
und erfüllt die FCC / ISED-Richtlinien für HF-Exposition, wenn es
mit einem für dieses Produkt bestimmten Zubehör verwendet wird
oder wenn es mit einem Zubehör verwendet wird, das kein Metall
enthält und dessen Mindestabstand 25 beträgt mm.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers
zum Betrieb des Geräts führen.
Operare Introduzione(IT)

35 36
Funzione chiave
7
8
9
10
Blocco / Menu
Monitor / Scansione
Microfono
altoparlante
Micro-USB
/ Porta di ricarica
/ Porta accessori
7
8
9
10
11
11
1
2
3
4
5
Push-to-Talk
Accensione
/ spegnimento
/ tono di chiamata
Interruttore accensione
/ spegnimento / meteo
Lampada
Lampada SOS
SOS
1
2
3
4
5
6
6
INIZIARE
Installazione della batteria ricaricabile NiMH 3 AA
1. Rimuovere la clip da cintura.
2. Sbloccare due viti in senso antiorario e aprire il coperchio per
installare le tre batterie AA NiMH secondo l'orientamento
mostrato nel vano batteria.
GUIDA AL DISPLAY A SCHERMO
Numeri di canale
Chiama tono
Numeri per codici
Monitor a doppio
canale (DCM)
Scansione
VOX
Icona batteria
Stato
(trasmissione / ricezione)
Volume muto
Icona di blocco
Rimuovere il
coperchio della
batteria.
viti
Avviso meteorologico

2. Quando il volume ha raggiunto il livello 0, l'icona Mute appare
permanentemente sullo schermo.
1. Premere per aumentare il volume. Premere per ridurre il volume.
37 38
Inserire 3 batterie AA NiMH.
Chiudere il coperchio della
batteria.
3. Chiudere la batteria e avvitare le due viti in senso orario.
4. Stringere le viti in senso orario per chiudere saldamente il
coperchio della batteria.
Utilizzo del caricatore micro-USB
Il caricabatterie micro-USB è una pratica porta che consente di
caricare comodamente la batteria NiMH. Utilizzare un adattatore
certificato (5 V, ≥ 1 A). Non tentare di caricare batterie alcaline.
1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2. Inserire il cavo micro-USB nella porta di ricarica della radio.
Collegare l'altra estremità del caricatore micro-USB alla presa
di corrente a muro.
Nota:
- Rimuovere la batteria dalla radio a scopo di archiviazione. In
caso contrario, la batteria potrebbe corrodersi nel tempo e
danneggiare il dispositivo.
- Non mischiare e utilizzare batterie vecchie / nuove / alcaline / NiMH.
- Caricare le batterie NiMH fornite una volta ogni 3 mesi quando
non vengono utilizzate.
Accensione e spegnimento della radio
2.
Il display mostra quindi il canale corrente, il codice e tutte le
funzioni abilitate.
1.
Tenere premuto il tasto per accendere / spegnere la radio.
Impostazione del volume
3. L'icona della batteria sul display LCD si sposterà per indicare
che la batteria si sta caricando.
Battery show indica la piena capacità della batteria. Quando
l'icona della batteria mostra , il dispositivo è in modalità di
batteria scarica e indicherà un avviso di batteria scarica sotto
forma di tono di avviso e display lampeggiante.
Misuratore di batteria radio
Table of contents
Languages:
Other Any-better Technology Two-way Radio manuals