APA 16701 User manual

1
DE Adapterkabel für Bordsteckdose
Art.-Nr. 16701 GB FR NL I
DE
Inhalt Seite
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................................................... 1
2. Lieferumfang ................................................................................................................................................................... 1
3. Spezikationen ................................................................................................................................................................ 1
4. Sicherheitshinweise ......................................................................................................................................................... 2
5. Bedienungsanleitung ...................................................................................................................................................... 2
5.1 Übersicht ....................................................................................................................................................................... 2
5.2 Anschluß des Adapterkabels .......................................................................................................................................... 2
6.Wartung und Pege ......................................................................................................................................................... 2
6.1Wartung ........................................................................................................................................................................ 2
6.1.1 Sicherungsechsel beim 12V -Stecker .......................................................................................................................... 2
6.2 Pege ............................................................................................................................................................................ 2
7. Hinweise zum Umweltschutz .......................................................................................................................................... 2
8. Kontaktinformationen ..................................................................................................................................................... 2
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicher-
heitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum
führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf!
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Adapterkabel ist ein Zubehör für folgenden APA Batterieladegeräte: 16496, 16617, 16618, 16619, 16621, 16622 und
16633. In Verbindung mit einem dieser Batterieladegeräte ist es möglich, die Batterie von Fahrzeugen nicht nur durch den
direkten Anschluß an die Batteriepole, sondern auch, bei Fahrzeugen deren die Zigarettenanzünder-/Bordsteckdose nicht über
die Zündung geschaltet ist, über diese Steckdose aufzuladen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erfor-
derliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die
Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Per-
sonenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstehen.
2. Lieferumfang
1 x Adapterkabel 1 x Bedienungsanleitung
3. Spezikationen
Länge: 50 cm Sicherung im Stecker: 20A

2
4. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderen-
falls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben
sind, oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
•BevorSiediesesAdapterkabeleinsetzen,lesen Sie imHandbuchIhresFahrzeugsnach oder fragenSieIhreFachwerkstatt,
ob Ihr Fahrzeug für diese Art der Batterieladung geeignet ist und ob der Hersteller diese Art der Batterieladung zuläßt.
• Ein beschädigtes Kabel kann zu Verletzungen und Schäden an Ihren Eigentum führen. Verwenden Sie niemals ein
beschädigtes Kabel.
5. Bedienungsanleitung
Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts sicher, daß Sie die Bedienungsanleitung der Batterie, des Fahrzeugs sowie des Ladegerätes
gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden haben.
5.1 Übersicht
Bild 1: Adapterkabel
5.2 Anschluß des Adapterkabels
Achtung: Stellen Sie sicher, daß das Batterieladegerät nicht mit einer Netzsteckdose verbunden ist.
Verbinden Sie das Adapterkabel und das Batterieladegerät mittels der Schnell-Steckverbindung.
Verlegen Sie das Ladekabel knick- und zugfrei. Das Ladekabel darf nicht gequetscht werden, z. B. durch geschlossene Fahrzeug-
türen. Führen Sie das Kabel vorzugsweise durch ein geönetes Fenster in das Fahrzeug.
Achtung: Das Batterieladegerät darf während des Ladevorgangs nicht im Innenraum des Fahrzeugs positioniert werden.
Folgen Sie nun der Bedienungsanleitung Ihres Ladegerätes.
6.Wartung und Pege
6.1 Wartung
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist das Adapterkabel wartungsfrei.
6.1.1 Sicherungswechsel beim 12 V-Stecker:
Drehen Sie die Rändelmutter an der Spitze des 12 V Steckers entgegen dem Uhrzeigersinn bis sich diese vom Stecker löst und
nehmen Sie diese ab. Die Sicherung wird freigegeben und kann aus dem Stecker gezogen werden. Ersetzen Sie diese durch eine
neue Sicherung gleicher Stärke und schrauben Sie die Rändelmutter wieder in den Stecker.
6.2 Pege
Reinigen Sie das Gehäuse des Steckers und das Kabel mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder
lösemittelhaltigen Reiniger. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des Steckergehäuses gelangen.
7. Hinweise zum Umweltschutz
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen kön-
nen.Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt gesammelt und
einer umweltgerechtenWiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte
informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung
8. Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 • 42115 Wuppertal • Deutschland
Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98

3
GB Adapter cable for on-board socket
Item number 16701
Contents
1. Proper use of the product ...................................................................................................................................................... 3
2. Scope of supply ..................................................................................................................................................................... 3
3.Specications........................................................................................................................................................................ 3
4. Safety precautions ................................................................................................................................................................ 3
5. Operating instructions .......................................................................................................................................................... 4
5.1 Overview ............................................................................................................................................................................ 4
5.2 Connecting the adapter cable ............................................................................................................................................. 4
6. Maintenance and care ........................................................................................................................................................... 4
6.1Maintenance....................................................................................................................................................................... 4
6.1.1 Changing the fuse of a 12V connector .............................................................................................................................. 4
6.2 Care .................................................................................................................................................................................... 4
7. Notes regarding environmental protection ........................................................................................................................... 4
8.Contactinformation.............................................................................................................................................................. 4
WARNING
Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes! Not obser-
ving such may lead to personal injury, damages to the device or your property! Store the original packaging, the
receipt and these instructions so that they may be consulted at a later date! When passing on the product, please
include these operating instructions as well. Please check the contents of package for integrity and completeness prior to use!
1. Proper use of the product
Thisadapter cable is anaccessory for the following APAbattery chargers:16496,16617, 16618, 16619, 16621, 16622 and 16633.
In conjunction with one of these battery chargers it is possible to charge the battery of vehicles, not only by directly connecting
to the battery terminals, but also by connecting vehicles with a cigarette lighter/on-board socket that is not switched via the
ignition via this same socket.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and/or lack of
required specialist knowledge. Keep children away from the device.
The device is not designated for commercial use.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating instructions, particu-
larly the observance of the safety notes. Any other utilisation is considered to be contrary to the intended purpose and may lead
to material damages or personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
2. Scope of supply
1 x Adapter cable 1 x Operating instructions
3. Specications
Length: 50 cm Fuse in plug: 20A
4. Safety precautions
• The warning triangle labels all instructions important to safety. Always follow these, otherwise you could injure
yourself or damage the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
• Do not treat packaging material carelessly.This may become a dangerous plaything for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• For your own safety, only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are recommended by the
manufacturer!
• Before using this adapter cable, consult the manual of your vehicle or your specialist workshop to nd out whether
your vehicle is suitable for this type of battery charging procedure and whether the manufacturer of the battery
permits it.
• A damaged cable may result in injuries and damage to your property. Never use a damaged cable.

4
5. Operating instructions
Before using the device make sure that you have read the operating instructions for the battery, the vehicle and the
charger and you have understood all of the safety precautions.
5.1 Overview
Figure 1: Adapter cable
5.2 Connecting the adapter cable
Caution: Make sure that the battery charger is not connected to a mains socket.
Connect the adapter cable and the battery charger using the quick plug connection method.
Lay the cable so that it is free from bends and tensions.The charging cable may not be crushed, for example, by a closed vehicle
door. If possible, lay the cable through an open window into the vehicle.
Caution: The battery charger may not be positioned inside the vehicle during the charging procedure.
Now follow the operating instructions of your charger.
6.Maintenance and care
6.1 Maintenance
The adapter cable is maintenance-free if used according to its intended purpose.
6.1.1 Changing the fuse of a 12 V connector
Turn the knurled screw at the tip of the 12V connector anti-clockwise until it is released from the connector and it can be remo-
ved.The fuse is exposed and can be removed from the connector. Replace the fuse with another of the same strength and screw
the knurled screw back into the connector.
6.2 Care
Clean the connector housing and the cable with a soft, dry cloth. Do not use any aggressive cleaning agents or solvent-based
cleaners. Never allow liquids to ingress into the connector housing.
7. Notes regarding environmental protection
The packaging is made up of environmentally friendly materials which may be disposed of via your local recycling
points. Do not put electrical devices into the household waste! Electronic and electrical devices must be collected sepa-
rately and sent for environmentally friendly recycling. Please contact your community or city administration regarding
disposal options for electronic scrap.
8. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 • 42115 Wuppertal • Germany
Telephone: +49 (0)202 42 92 83 0 Internet: www.eal-vertrieb.de
Fax: +49 (0)202 2 65 57 98 Email: info@eal-vertrieb.com

5
FR Cavo adattatore per presa di bordo
N° d‘art. 16701
Sommaire
1. Domaine d‘application .......................................................................................................................................................... 5
2. Matériel fourni ...................................................................................................................................................................... 5
3.Spécications........................................................................................................................................................................ 5
4. Consignes de sécurité ............................................................................................................................................................ 5
5. Notice d‘utilisation ................................................................................................................................................................ 6
5.1Vue d‘ensemble................................................................................................................................................................... 6
5.2Raccordementdu câble adaptateur..................................................................................................................................... 6
6. Entretien et nettoyage .......................................................................................................................................................... 6
6.1Maintenance....................................................................................................................................................................... 6
6.1.1 Remplacement du fusible dans le connecteur mâle de 12V .............................................................................................. 6
6.2Entretien............................................................................................................................................................................. 6
7. Remarques relatives à la protection de l‘environnement ....................................................................................................... 6
8.Données de contact ............................................................................................................................................................... 6
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si
vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation. Avant la mise en ser-
vice, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces sont présentes !
1. Domaine d‘application
Le présent câble adaptateur fait partie des accessoires des chargeurs de batteries APA suivants : 16496, 16617, 16618, 16619,
16621, 16622 et 16633. En liaison avec l‘un de ces chargeurs de batteries, il est possible de charger la batterie de véhicules non
seulement par un raccordement direct sur les pôles de la batterie mais aussi par l‘intermédiaire de la prise de bord lorsque la
prise allume-cigare/prise de bord n‘est pas activée via l‘allumage.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas
de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice
d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut être la source de dommages matériels ou corporels. EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d‘une utilisation non conforme.
2. Matériel fourni
1 x câble adaptateur 1 x notice d‘utilisation
3. Spécications
Longueur : 50 cm Fusible dans le connecteur mâle : 20A
4. Consignes de sécurité
• Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car
vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous
surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne manipulez ni démontez jamais l‘appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice
d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !
• Avant d‘utiliser le câble adaptateur, veuillez lire le manuel de votre véhicule ou demander votre garagiste si ce type
de chargement de batterie convient à votre véhicule et si le constructeur l‘admet.

6
• Un câble endommagé peut être la source de blessures et endommager vos biens. N‘utilisez jamais un câble défectueux.
5. Notice d‘utilisation
Avant toute utilisation de l‘appareil, vous devez avoir lu les notices d‘utilisation de la batterie et du chargeur ainsi que
le manuel du véhicule et avoir compris toutes les consignes de sécurité qui y sont contenues.
5.1 Vue d‘ensemble
Figure 1 : Câble adaptateur
5.2 Raccordement du câble adaptateur
Attention : Assurez-vous que le chargeur n‘est pas branché sur une prise de courant.
Reliez le câble adaptateur et le chargeur de batteries via le connecteur mâle rapide.
Posez le câble de chargement sans pli ni traction. Le câble de chargement ne doit pas être écrasé, p. ex. lors de la
fermeture des portes. Posez le câble de préférence au travers d‘une fenêtre ouverte.
Attention:Lors de l‘opération de chargement, le chargeur de batteries ne doit pas être placé à l‘intérieur du véhicule.
Suivez maintenant les instructions de commande de votre chargeur.
6. Entretien et nettoyage
6.1 Maintenance
Àconditiond‘êtreutiliséconformémentaux spécicités pour lesquelles il a été conçu, le câble adaptateurn‘exige pas d‘entretien.
6.1.1 Remplacement du fusible dans le connecteur mâle de 12 V
Tournez l‘écrou moleté qui se trouve à l‘extrémité du connecteur de 12V dans le sens anti-horaire jusqu‘à ce qu‘il se détache du
connecteur puis retirez-le. Le fusible est accessible et peut alors être enlevé du connecteur. Remplacez-le par un fusible neuf de
même intensité et revissez l‘écrou moleté sur le connecteur mâle.
6.2 Entretien
Nettoyez le corps du connecteur mâle et le câble à l‘aide d‘un chion doux et sec. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ou cont-
enant des solvants. Ne laissez jamais de liquides entrer à l‘intérieur du corps du connecteur mâle.
7. Remarques relatives à la protection de l‘environnement
L‘emballage est fabriqué à partir d‘un matériau écologique dont vous pouvez vous débarrasser aux centres de recycla-
ges locaux. Ne jetez pas d‘appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être collectés séparément et remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités
d‘élimination d‘appareils électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale.
8. Données de contact
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 • 42115 Wuppertal • Allemagne
Téléphone : +49 (0)202 42 92 83 0 Internet: www.eal-vertrieb.de
Télécopie : +49 (0)202 2 65 57 98 E-mail : info@eal-vertrieb.

7
NL Adapterkabel voor autostopcontact
Art.nr. 16701
Inhoud
1. Reglementair gebruik ........................................................................................................................................................... 7
2. Leveringsomvang ................................................................................................................................................................. 7
3.Specicaties .......................................................................................................................................................................... 7
4.Veiligheidsinstructies ............................................................................................................................................................ 7
5. Gebruiksaanwijzing .............................................................................................................................................................. 8
5.1 Overzicht ............................................................................................................................................................................ 8
5.2 De adapterkabel aansluiten ................................................................................................................................................ 8
6. Onderhoud en verzorging ..................................................................................................................................................... 8
6.1 Onderhoud ......................................................................................................................................................................... 8
6.1.1 Zekering vervangen in de 12 V-stekker ............................................................................................................................. 8
6.2Verzorging .......................................................................................................................................................................... 8
7. Informatie over de bescherming van het milieu .................................................................................................................... 8
8. Contactinformatie ................................................................................................................................................................. 8
WAARSCHUWING
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoor-
schriften in acht! Het niet naleven hiervan kan letsel, schade aan het product of uw eigendom veroorzaken!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raad-
plegen! Geef bij het doorgeven van het apparaat eveneens deze handleiding door.
Controleer de inhoud van de verpakking eerst op beschadigingen en volledigheid voordat u het product gaat gebruiken!
1. Reglementair gebruik
Deze adapterkabel is een accessoire voor de volgende APA-acculaders: 16496, 16617, 16618, 16619, 16621, 16622 en 16633. In
combinatie met een van deze acculaders kan de accu van voertuigen niet alleen via directe aansluiting aan de accupolen, maar
ook, bij voertuigen waarvan het aansteker-/boordstopcontact niet via het contact is geschakeld, met behulp van dit stopcontact
worden opgeladen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met beperkte geestelijke vermogens of personen zonder erva-
ring en/of gebrek aan kennis. Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook de inachtneming van alle informatie in deze handleiding, vooral de inachtneming
van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik.
2. Leveringsomvang
1 x adapterkabel 1 x gebruiksaanwijzing
3. Specicaties
Lengte: 50 cm Zekering in stekker: 20 A
4. Veiligheidsinstructies
• De waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de veiligheid belangrijke aanwijzingen. Neem deze te
allen tijde in acht, anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!
• Manipuleer of demonteer het product niet!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan
vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen!
• Voordat u deze adapterkabel gaat gebruiken: raadpleeg het handboek van uw voertuig of informeer bij uw garage of uw
voertuig geschikt is voor deze methode van acculading en of deze methode is toegestaan door de fabrikant.
• Een beschadigde kabel kan persoonlijk letsel en schade aan uw eigendommen veroorzaken. Gebruik nooit een be-
schadigde kabel.

8
5. Gebruiksaanwijzing
Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat gaat gebruiken, de gebruiksaanwijzing van de accu en het voertuig hebt gelezen en
alle veiligheidsinstructies hebt begrepen.
5.1 Overzicht
Afbeelding 1: Adapterkabel
5.2 De adapterkabel aansluiten
Let op: Zorg ervoor dat de acculader niet op het stopcontact is aangesloten.
Verbind de adapterkabel en de acculader via de snelsteekverbinding.
Leg de laadkabel zonder knikken of trekspanning aan. De laadkabel mag niet beklemd raken, bijvoorbeeld door gesloten por-
tieren. Leid de kabel bij voorkeur via een open raam het voertuig binnen.
Let op: Het acculaadapparaat mag tijdens het laden niet binnenin het voertuig worden geplaatst.
Volg nu de gebruiksaanwijzing van uw acculader.
6. Onderhoud en verzorging
6.1 Onderhoud
Bij reglementair gebruik is de adapterkabel onderhoudsvrij.
6.1.1 Zekering vervangen in de 12 V-stekker
Verwijder de kartelmoer van de punt van de 12V-stekker doordeze linksom te draaien. De zekering is nu vrij en kan uit de stek-
ker worden getrokken.Vervang deze door een nieuwe zekering van gelijke waarde en draai de kartelmoer weer op de stekker.
6.2 Verzorging
Reinig de stekkerbehuizing en de kabel met een zachte, droge doek. Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen. Laat
nooit vloeistoen in de stekker binnendringen.
7. Informatie over de bescherming van het milieu
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de lokale recyclingpunten kunt afvoeren.
Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval! Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. U kunt informatie
inwinnen bij uw gemeente- of stadsbestuur over de afvoermogelijkheden voor afgedankte elektronische apparaten.
8. Contactinformatie
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 • 42115 Wuppertal • Duitsland
Telefoon: +49 (0)202 42 92 83 0 Internet: www.eal-vertrieb.de

9
IT Cavo adattatore per presa di bordo
Cod. art. 16701
Indice
1.Usoconforme........................................................................................................................................................................ 9
2.Volume di consegna .............................................................................................................................................................. 9
3. Speciche ............................................................................................................................................................................. 9
4. Avvertenze di sicurezza ......................................................................................................................................................... 9
5.Istruzioniper l‘uso............................................................................................................................................................... 10
5.1Panoramica....................................................................................................................................................................... 10
5.2Collegamentodel cavoadattatore..................................................................................................................................... 10
6.Manutenzionee pulizia ....................................................................................................................................................... 10
6.1Manutenzione ................................................................................................................................................................... 10
6.1.1 Sostituzione del fusibile nel connettore 12V .................................................................................................................. 10
6.2Manutenzione ................................................................................................................................................................... 10
7. Avvertenze sulla tutela ambientale ..................................................................................................................................... 10
8. Come contattarci ................................................................................................................................................................. 10
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di
sicurezza! La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla
vostra proprietà! Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come riferimento futuro!
In caso di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni. Vericare l‘integrità e la completezza del contenuto
della confezione prima della messa in funzione!
1. Uso conforme
Questo cavo adattatore è un accessorio per i seguenti caricabatterie APA: 16496, 16617, 16618, 16619, 16621, 16622 e 16633.
In combinazione con uno dei seguenti caricabatterie è possibile ricaricare la batteria di un‘autoveicolo non solo tramite col-
legamento diretto ai poli della batteria, ma anche tramite questa presa nei veicoli in cui la presa accendisigari / presa di bordo
non è attivata tramite l‘accensione.
Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in
possesso delle necessarie conoscenze.Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze
sulla sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde
dei danni derivanti da un uso improprio.
2. Volume di consegna
1 cavo adattatore 1 manuale d‘istruzioni
3. Speciche
Lunghezza: 50 cm Fusibile nel connettore: 20A
4. Avvertenze di sicurezza
• Il triangolo di segnalazione identica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste
istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.
• I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
• Non adare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
• Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro con noncuranza. Questo può diventare un giocattolo pericoloso per i
bambini!
• Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto!
• Non manomettere né smontare il prodotto!
• Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produttore!
• Prima di utilizzare questo cavo adattatore, accertarsi che il proprio veicolo sia adatto per questo tipo di ricarica della
batteria e che il costruttore lo consenta, consultando la guida d‘uso del proprio veicolo o chiedendo presso l‘ocina
specializzata di ducia.

10
• Un cavo danneggiato può provocare lesioni e danni alla proprietà. Non utilizzare mai un cavo danneggiato.
5. Istruzioni per l‘uso
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso della batteria, del veicolo e del caricabat-
teria, e assicurarsi di avere compreso a fondo tutte le avvertenze di sicurezza.
5.1 Panoramica
Figura 1: Cavo adattatore
5.2 Collegamento del cavo adattatore
Attenzione: assicurarsi che il caricabatteria non sia collegato a una presa di alimentazione.
Collegare il cavo adattatore e il caricabatteria tramite l‘attacco rapido. Posare il cavo badando che non sia piegato né sottoposto
a trazione. Il cavo di ricarica non deve essere schiacciato, ad es. chiudendo le portiere del veicolo. Introdurre il cavo nel veicolo
facendolo passare preferibilmente attraverso un nestrino aperto.
Attenzione: durante la ricarica, il caricabatteria non deve essere collocato all‘interno dell‘abitacolo del veicolo.
Seguire adesso le istruzioni per l‘uso del proprio caricabatteria.
6. Manutenzione e pulizia
6.1 Manutenzione
Se utilizzato correttamente, il cavo adattatore è esente da manutenzione.
6.1.1 Sostituzione del fusibile nel connettore 12 V
Ruotare il dado zigrinato sulla punta del connettore di 12 V in senso antiorario no a quando non si stacca dal connettore,
quindi rimuoverlo. Il fusibile è ora libero e lo si può tirare dal connettore. Sostituirlo con un fusibile nuovo della stessa potenza e
riavvitare il dado zigrinato nel connettore.
6.2 Manutenzione
Pulire l‘alloggiamento del connettore e il cavo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi.
Evitare sempre che i liquidi penetrino all‘interno dell‘alloggiamento del connettore.
7. Avvertenze sulla tutela ambientale
L‘imballaggio è realizzato con materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i centri di riciclaggio locali.
Non gettare il dispositivo nei riuti domestici! I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati
al riciclaggio. Per le possibilità di smaltimento delle apparecchiature elettriche, informarsi presso il proprio comune.
8. Come contattarci
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 • 42115 Wuppertal • Germania
Telefono: +49 (0)202 42 92 83 0 Internet: www.eal-vertrieb.de
© EAL GmbH, 16701, Dez. 2016
Table of contents
Languages: