Applica Russell Hobbs RHSDIR 127V User manual

instruções 3
instructions 13
TM
Modelos
Models
☐RHSDIR 127V
☐RHSDIR 220V
Brasil: 0800-701-7989
www.applicaservice.com
Ferro digital com chapa em cerâmica
Digital Iron with Ceramic-Coated Soleplate

Recomendamos que você leia e guarde este manual de uso e cuidados.
medidas de segurança importantes
Algumas medidas de segurança básicas devem ser seguidas sempre que você usa um
ferro de passar, incluindo as seguintes:
leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
Nunca utilize o aparelho para nenhum uso diferente do que ele foi fabricado para1.
fazer.
Para se proteger contra o risco de choque elétrico, nunca coloque fios elétricos,2.
plugues nem aparelhos dentro d'água nem dentro de nenhum outro líquido.
Antes de ligar ou desligar o aparelho da tomada elétrica, coloque sempre o ferro3.
na posição “Desligado”. Nunca desligue o aparelho da tomada elétrica puxando o
fio. Em vez disso, segure e puxe o plugue para retirá-lo da tomada elétrica.
Não deixe o fio elétrico tocar em nenhuma superfície quente. Deixe que o4.
aparelho esfrie completamente antes de guardá-lo. Enrole o fio elétrico ao redor
do aparelho, mas sem apertar, antes de guardá-lo.
Sempre desligue o aparelho da tomada elétrica ao encher ou esvaziar o5.
reservatório. Mantenha sempre o aparelho desligado quando ele não estiver em
uso.
Nunca ponha para funcionar um aparelho com um fio danificado. Não torne6.
a ligar à corrente elétrica nenhum aparelho que tenha funcionado mal, esteja
com defeito, tenha caído, ou que tenha sido danificado. Para evitar o risco
de choque elétrico, não desmonte o ferro. Caso necessário, entre em contato com
um centro de assistência técnica para que o aparelho seja examinado,
consertado ou ajustado. Você estará se expondo a um risco de choque elétrico ao
usar um aparelho montado incorretamente.
Tenha muito cuidado e fique sempre por perto ao deixar crianças usarem um7.
aparelho elétrico ou ao usá-lo na presença de crianças. Fique sempre perto do
aparelho enquanto ele estiver conectado à corrente elétrica ou quando ele estiver
em cima da mesa de passar roupas.
Para não sofrer queimaduras, nunca toque nenhuma peça metálica ou parte8.
quente do aparelho, nem coloque a mão em água quente nem em contato com
vapores quentes. Tenha muito cuidado ao virar o ferro de cabeça para baixo, pois
pode haver água quente no reservatório do aparelho.
instruções especiais
Nunca conecte um outro aparelho de potência alta no mesmo circuito elétrico1.
para não sobrecarregar o circuito.
Caso seja absolutamente necessário usar um fio de extensão, use um fio de2.
(15-ampere para 127-volts) ou (7-ampere para 220-volts). Os fios de amperagem
menor podem se aquecer excessivamente. Tome cuidado para não tropeçar no fio
nem se embaraçar nele.
guarde estas instruções.
32
instruções
Seu ferro de passar pode ser um pouco diferente do aparelho mostrado na
ilustração.
1. Orifício do borrifador
2. Tampa do reservatório de água
3. Botão de controle do vapor (ativado/desativado)
4. Botões de seleção da temperatura do tecido (+ e -)
5. Indicador digital multilíngüe
6. Botão de vapor
7. Botão do borrifador
8. Cabo Comfort GripTM
9. Calcanhar
10. Reservatório de água
11. Botão de auto-limpeza AUTO CLEAN®
12. Base
Nuvem de vapor
Borrifador
Desligamento
automático
Símbolos
1
2
5
67
8
9
10
11
12
3
4

5. Uma vez que o aparelho tenha alcançado a temperatura
programada, ele emitirá um sinal sonoro e o indicador
mostrará a temperatura programada, o tipo de tecido e o
símbolo do ferro sem o círculo (D).
como selecionar a temperatura correta para o
tecido
1. Leia a etiqueta da peça de roupa para determinar o tipo de
tecido.
Sugestão: Caso você não tenha certeza do tipo de fibra de uma peça de roupa, faça
um teste numa pequena área (uma costura ou uma parte interior) antes de começar a
passar a peça.
2. Uma vez que você tenha determinado o tipo de tecido, escolha a temperatura
adequada (de 1 a 7).
como escolher a temperatura:
1. Use os botões dos lados da janela do indicador digital (E).
2. Aperte o botão (+) para aumentar a temperatura.
3. Aperte o botão (-) para diminuir a temperatura.
Nota: Para facilitar, o indicador digital mostra o número do nível
de temperatura junto com o tipo de tecido correspondente.
4. Uma vez que o aparelho tenha atingido a temperatura
escolhida, ele emitirá um sinal sonoro e mostrará o número do
nível de temperatura escolhido junto com o tipo de tecido
correspondente e o símbolo do ferro.
para passar com vapor
Tecnologia Smart SteamTM
O sistema Smart SteamTM produz vapor automaticamente nos
níveis de temperatura entre 5 e 7 (F).
Aperte o botão de vapor ativado/desativado para ativar a função
de vapor. O símbolo de vapor no indicador digital piscará para
indicar que a função de vapor está pronta (G).
função de vapor extra "nuvem de vapor"
Use para desfazer vincos difíceis.
1. Com o reservatório de água cheio até o nível "MAX", aperte
os botões de seleção de temperatura para escolher um nível
adequado para o tecido (entre 5 e 7). Leia a etiqueta da peça
de roupa para determinar o tipo de tecido.
Nota: A função de vapor está automaticamente desativada entre
os níveis 1 e 4.
2. Uma vez que você tenha escolhido o nível de temperatura
adequado para o tecido, espere que o aparelho emita um sinal
sonoro e mostre o nível escolhido.
5
parafuso de segurança
Atenção: Este aparelho está equipado de um parafuso de segurança a fim de
impedir que a tampa seja removida. Para diminuir o risco de choque elétrico
ou incêndio, não tente retirar a tampa. Não há nenhuma peça que possa ser
consertada pelo usuário dentro do aparelho. Qualquer conserto necessário deve
ser feito por um técnico autorizado.
Nota: Caso o fio elétrico seja danificado, o conserto deve ser feito por um técnico
qualificado. Na América Latina, procure um centro de assistência técnica autorizado.
instruções de uso do seu ferro de passar
Este aparelho foi fabricado somente para uso doméstico.
para começar
Remova todos os rótulos, autocolantes ou etiquetas do corpo ou da base do aparelho.
Nota: Use água comum da torneira para passar a ferro suas roupas. Não use água
tratada em nenhum sistema doméstico de desmineralização.
Importante: Para obter os melhores resultados com seu ferro de passar, deixe o
aparelho aquecer por 90 segundos antes de começar a usá-lo.
como encher o reservatório
1. Segure os lados da tampa do reservatório e puxe para abrir o
reservatório (A).
2. Incline o aparelho e, usando um copo de medida, encha o
reservatório até alcançar o nível MAX (B). Nunca encha acima
do nível máximo.
3. Feche a tampa do reservatório.
Nota: Caso seja necessário adicionar água enquanto o aparelho
estiver em uso, desligue o ferro da tomada elétrica e siga as
instruções acima.
4. Ligue o aparelho à tomada elétrica.
•Oferroemitiráumsinalsonoro.
•Oindicadordigitalseacenderáenajanelaapareceráo
valor 1 (ACRYL) com uma flecha piscando e um círculo ao
redor do símbolo do ferro (C).
4
A
C
D
B
E
F
G

6
7
3. Aperte o botão de vapor extra para produzir uma nuvem
de vapor (H). Para obter os melhores resultados, deixe um
intervalo de 5 segundos entre cada nuvem de vapor.
Importante: Sempre deixe o ferro descansando apoiado
sobre o calcanhar quando estiver ligado à tomada elétrica,
mas não estiver sendo usado.
produção de vapor na posição vertical
Use para desfazer vincos de roupas penduradas e cortinas.
1. Certifique-se de que o reservatório de água esteja cheio até o nível "MAX" e o
ferro esteja ligado a uma tomada elétrica.
2. Pendure a peça de roupa num cabide (Para as cortinas, elas devem estar
instaladas para que seja possível desfazer vincos).
3. Aperte os botões de seleção de temperatura para escolher um nível adequado
para o tecido (entre 5 e 7).
4. Segure o ferro perto do tecido, mas sem que o aparelho toque a peça de roupa ou
cortina.
5. Estique o tecido com a mão livre e aperte o botão de vapor
extra várias vezes enquanto você move o ferro perto do
tecido (J).
Importante: Sempre deixe o ferro descansando apoiado
sobre o calcanhar quando estiver ligado à tomada elétrica,
mas não estiver sendo usado.
utilização do borrifador
Use para umedecer vincos difíceis em qualquer nível de
temperatura (K).
1. Certifique-se de que o reservatório está cheio.
2. Ao usar o borrifador pela primeira vez, pressione o botão do
borrifador várias vezes para ativar a bomba.
para passar sem vapor
Nota: Você pode usar o botão do borrifador para desativar a função de vapor em
qualquer nível de temperatura (de 1 a 7).
1. Escolha os níveis 1, 2, 3 ou 4 para usar o ferro sem vapor (L). O
sistema Smart SteamTM será desativado automaticamente e o
aparelho não produzirá nenhum vapor.
2. Para usar o ferro a seco em níveis mais altos de temperatura,
esvazie o reservatório para evitar a produção de vapor.
3. Ligue o ferro à tomada elétrica. Espere que o aparelho emita
um sinal sonoro e que o indicador digital mostre o nível
escolhido. Caso o símbolo de vapor esteja piscando, aperte o botão do borrifador para
desativar a função de produção de vapor. O símbolo de vapor parará de piscar, para
indicar que a função de vapor está desativada.
MAX
AU
TOCLEAN
H
M
AX
AUT
O
C
L
EA
N
J
MAX
AU
TOCLEAN
K
L
como esvaziar o reservatório de água (opcional)
Nota: Não é necessário esvaziar o reservatório de água após cada uso do aparelho.
1. Desligue o ferro da tomada elétrica e deixe que o aparelho esfrie.
2. Para esvaziar o reservatório, segure o ferro numa pia com a
ponta voltada para baixo. A água se esvaziará pelo orifício de
enchimento (M).
características especiais
idioma do indicador
O indicador digital multilíngüe do aparelho permite que você
escolha um dos seguintes idiomas: inglês, francês ou espanhol.
para mudar o idioma (N):
1. Aperte e segure o botão (-) durante 2 segundos. O indicador
digital mostrará EN (inglês).
2. Aperte novamente o botão (-). O indicador digital mostrará FR
(francês).
3. Aperte o botão (-) mais uma vez. O indicador digital mostrará
ES (espanhol).
Nota: O idioma selecionado mudará na ordem indicada acima.
4. Para escolher o idioma mostrado, aperte o botão (+) ou espere 3 segundos depois
que o idioma for mostrado.
desligamento automático de 3 opções
O desligamento automático do seu aparelho funciona da seguinte maneira:
• Oferrosedesligaráautomaticamenteapós30segundosde
inatividade, quando o ferro está descansando sobre a base
ou quando está deitado de lado. Caso o ferro esteja na posição
vertical apoiado sobre o calcanhar, ele se desligará automatica
mente após 8 minutos de inatividade (P) .
• Oaparelhoemitiráumsinalsonoroumavezeosímbolode
desligamento automático piscará no indicador digital para
lhe avisar que ferro parou de se aquecer (Q).
• Apósalgunssegundos,aluzdoindicadordigitalseapagará.
• Quandovocêpegarnovamenteoferro,umdetectorde
movimento integrado se ativará e o aparelho começará a se
aquecer novamente.
sugestão: Talvez você tenha que sacudir delicadamente um pouco o aparelho para
ativar o detector de movimento.
•Oaparelhoemitiráumsinalsonoroumavez,oindicadordigitalseacenderáea
temperatura escolhida será mostrada novamente.
Nota: Espere que o ferro esquente completamente antes de usá-lo.
sistema anti-gotejamento
O sistema anti-gotejamento impede a formação de manchas em temperaturas baixas.
M
P8 minutes
30 seconds
Q
N

8
9
TERMO DE GARANTIA LIMITADA
Garantia: este produto, devidamente lacrado, é garantido pela Salton Brasil contra
defeitos de material e mão-de-obra, pelo prazo total de um (1) ano a partir da data de
Nota Fiscal de venda ao consumidor.
Abrangência: a garantía do produto fica automaitcamente inválida se o produto for
danificado em consequência de acidentes de transporte ou manuseio, uso inapropriado,
descuido, negligência, serviços não autorizados, uso comercial, reparos providos por
pessoas ou entidades não credenciadas, desgaste normal, adição de peças ou acessórios
que não sejam de fábrica, danos de instalação ou outras causas que não as constatadas
como sendo de fabricação. A presente garantia é aplicável somente para produtos
adquiridos e utilizados no Brasil e não se estende a produtos que não tenham sido
operados de acordo com as instruções de uso e operação especificasas no respectivo
Manual do Proprietário fornecido pela Salton Brasil ou que tenham sido modificados ou
peças danificadas que tenham tido o número de série removido, modificado, adulterado
ou tornado ilegível.
Grantias Implícitas: Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou
implícitas e nenhum representante ou terceiro está autorizado a assumir qualquer outra
obrigação relacionada à venda de nossos produtos em nome da Salton Brasil.
Execução da Garantía: durante o prazo de vigência da garantía, o produto defeituoso
será reparado ou substituído por um modelo similar equivalente a novo (a critério
exclusivo da Salton Brasil) quando for encaminhado à Assitência Técnica autorizada da
Salton Brasil ou o valor referente ao preço de compra será devolvido. O produto reparado
ou substituído terá garantia pelo prazo remanescente da garantia original do produto e
mais um (1) mês adicional. Nenhuma taxa será cobrada pelo reparo ou substituição.
Nas localidades onde não exita Assistência Técnica autorizada pelo Salton Brasil, as
despesas de transporte do produto correm por conta do consumidor.
Itens Excluidos desta Garantía: esta garantía substitui todas sa outras garantias
expressas ou implicitas e nenhum representante ou terceiro está autorizado a assumir
qualquer outra obrigação relacionada à venda de nossos produtos em nome de
Salton Brasil. Sob hipótese alguma a Salton Brasil será responsável por defeitos, mau
funcionamento ou deficiência do produto, seja baseado em lei contratual, comercial ou
qualquer outra teoria legal, incluíndo, sem limitação, negligência, obrigação expressa,
quebra da garantia e não cumprimento de cláusula contratual. A Salton Brasil não
se responsabilizará por quaisquer danos diretos, indiretos, ou resultantes de uso ou
desempenho do produto, ou outros prejuizos relativos a danos de propriedade, ou
prejuízos pecuniarios.
Assistência Técnica: Em caso de mau funcionamento entre em contato com o Serviço
de Atendimento ao Consumidor Salton no número mencionado abaixo.
sistema de limpeza automática
Nota:Quandoosímbolodelimpezaautomáticaaparecenoindicadordigital,istoquer
dizer que o aparelho precisa ser limpado. Para isso, siga o procedimento indicado na
seção "Sistema de Limpeza Automática AUTO CLEAN®" abaixo.
cuidados e limpeza
Este aparelho não tem nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Caso o
aparelho precise ser consertado, procure um técnico qualificado.
como limpar o exterior do aparelho
1. Certifique-se de que o ferro está desconectado da tomada elétrica e que esfriou
completamente. Limpe a base e as superfícies externas com um pano macio
úmido. Acrescente um pouco de detergente doméstico suave. Nunca use
substâncias abrasivas, produtos de limpeza fortes, vinagre ou esponjas que
possam arranhar ou descolorir o aparelho.
2. Depois de limpar o ferro, use a função de vapor numa peça de roupa velha para
remover qualquer resíduo que tenham ficado nos orifícios de vapor.
sistema de limpeza automática AUTO CLEAN®
Para evitar que os orifícios de vapor fiquem bloqueados, uma vez ao mês, faça o seg-
uinte:
1. Encha o reservatório de água bem abaixo do nível "MAX". Ligue o ferro à tomada
elétrica.
2. Coloque o aparelho no nível de temperatura 6 e deixe-o descansar na posição
vertical apoiado sobre o calcanhar.
3. Espere que o aparelho emita um sinal sonoro e mostre o número do nível de tem
peratura escolhido junto com o tipo de tecido correspondente.
4. Desligue o aparelho da tomada elétrica e segure-o numa pia com a base voltada
para baixo.
5. Aperte e segure o botão AUTO CLEAN®. Tome cuidado, pois
após alguns segundos, o aparelho liberará água quente e
vapor pelos orifícios de saída de vapor (R). Continue seg
urando o botão AUTO CLEAN® até que toda a água tenha
saído. Caso necessário, balance cuidadosamente o ferro de um
lado para outro e de frente para trás.
6. Ao terminar, solte o botão, coloque o ferro em posição vertical apoiado sobre o
calcanhar e ligue-o à tomada elétrica. Deixe o ferro esquentar por cerca de
2 minutos para evaporar qualquer quantidade de água que possa ter ficado no
aparelho.
como guardar o ferro
1. Desligue o aparelho da tomada elétrica e deixe que ele esfrie completamente
antes de guardá-lo.
2. Guarde o ferro em posição vertical apoiado sobre o calcanhar para evitar
vazamentos de água pela base.
R

10
11
Sporte e Serviço
Russell Hobbs é uma marca da Salton, Inc. USA.
Para mais informações sobre os produtos da Salton visite nosso site:
www.saltonbrasil.com.br
Salton Brasil Com. Imp. E Exp. De Produtos Eletro-Eletrônicos Ltda
Av. Major Sylvio de Magalhães Padilha, 5200
EdifícioQuebec,8andar-SãoPaulo-SP-CEP05693-000
Todos os Direitos Reservados.
SAC: 0800-701 79 89
NOTAS

12
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Spray nozzle
2. Water-fill cover
3. Steam On/Off button
4. Fabric temperature selector pushbuttons (+ and -)
5. Multilingual digital display
6. Steam button
7. Spray button
8. Comfort Grip™handle
9. Heel rest
10. Water tank
11. AUTO CLEAN®button
12. Soleplate
Surge-of-Steam
Spray
Auto-Off
Symbols
1
2
5
67
8
9
10
11
12
3
4
Please read and save this Use and Care Book.
important safety instructions
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.1.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron2.
in water or other liquids.
The iron should always be turned to3. OFF before plugging or unplugging from
outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely4.
before putting away. Loop cord loosely around the iron when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water5.
or emptying and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been6.
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect
reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.7.
Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.8.
Use caution when you turn a steam iron upside down- there may be hot water in
the reservoir.
special instructions
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on1.
the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a (15-ampere for 127-volts) or2.
(7-ampere for 220-volts) cord should be used. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or
tripped over.
save these instructons.
tamper-resistant screw
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
13
instructions

15
how to use
This appliance is intended for household use only.
getting started
Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.
Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home
softening system.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before
beginning to iron.
filling water tank
1. Grip each side of the water-fill cover and pull open (A).
2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into
opening until the water reaches the MAX level mark on the
water tank (B). Do not overfill.
3. Close the water-fill cover.
Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron
and follow above steps.
4. Plug the iron into an electrical outlet.
• Theironbeeps.
• Digitaldisplaywindowilluminatesandfabricsetting
1 (ACRYL) displays on the window with a flashing up arrow
and a circle around the iron symbol (C).
5. Once the iron reaches the preset temperature, it beeps and
the display shows the set temperature, fabric type and the iron
symbol without the circle (D).
selecting fabric temperature
1. Read garment's label to help you determine fabric type.
Tip: If unsure of a garment's fiber, test a small area (on an inside
seam or hem) before ironing.
2. Once you determine the fabric type, select appropriate
temperature setting (from 1 to 7).
14
A
C
B
D
to set fabric temperature:
1. Use the pushbuttons on either side of the digital display
window (E).
2. Press the (+) button to select a higher setting.
3. Press the (-) button to select a lower setting.
Tip: As a guide, the digital display shows the setting number with
the corresponding fabric type.
4. Once the iron reaches the selected temperature, it beeps and
shows the selected temperature number with corresponding
fabric type and the iron symbol.
ironing with steam
Smart Steam™Technology
The Smart Steam™system automatically generates steam at
temperature settings between 5 and 7 (F).
Press the Steam On/Off button to turn on the steam function.
The Steam symbol on the digital display flashes, indicating that
steam function is ready (G).
surge of steam
Use to remove stubborn creases.
1. With the water tank filled to the MAX mark, press appropriate
fabric temperature selector pushbutton to select the setting
(between 5 and 7) for your fabric. Read garment's label to help
you determine fabric type.
Note: Steam is automatically turned off between settings 1 and
4.
2. Once you select the appropriate fabric setting, wait for iron to
beep and display selected setting.
3. Press the surge-of-steam button to generate a burst of
steam (H). For best performance, leave an interval of 5 seconds
between bursts.
Important: Always stand the iron on its heel rest when
powered on but not in use.
vertical steam
Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes.
1. Make sure the water tank is filled to the MAX mark and iron is plugged into electrical
outlet.
2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be
steamed once they are hung).
E
F
G
MAX
AU
TOCLEAN
H

16
17
3. Press appropriate fabric temperature selector pushbutton to select appropriate
setting (between 5 and 7) for your fabric.
4. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.
5. Pull the fabric tight in your free hand and pump the surge-of-
steam button as you move the iron over the fabric (J).
Important: Always stand the iron on its heel rest when
powered on but not in use.
using spray
Use to dampen tough wrinkles at any setting (K).
1. Be sure the iron is filled with water.
2. On first use, pump the spray button several times.
ironing without steam
Note: You can use the Steam On/Off button to turn off the steam
function in all settings (1-7).
1. Select setting 1, 2, 3 or 4 to iron without steam (L). The Smart
Steam™system will automatically turn off and there will not
be any steam generated.
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the
reservoir to prevent steaming.
3. Plug in the iron, wait until iron beeps and digital display shows
selected setting. If the steam symbol is flashing, press the
Steam On/Off button to turn off the steam function.
Tip: The steam symbol becomes steady, indicating the steam function is off.
empyting water tank (optional)
Note: It is not necessary to empty the water after each use.
1. Unplug the iron and let it cool.
2. To release the water, hold the iron over a sink with the
tip pointing down. Water will empty out of the water-fill
opening (M).
special features
language settings
Your iron has a multilingual digital display that lets you select
from English, French and Spanish.
to change the language (N):
1. Press and hold the (-) button for 2 seconds; the digital display
shows EN (for English).
2. Press the (-) button again, the display changes to FR (for
French).
3. Press the (-) button one more time and the digital display
changes to ES (Spanish).
M
AX
AUT
O
C
L
EA
N
J
MAX
AU
TOCLEAN
K
L
M
N
Note: The languages will change in the order listed above.
4. To select the displayed language, press the (+) button or wait 3 seconds after the
language is displayed.
3-way automatic shutoff
The automatic shutoff feature in your iron works as follows:
• Theironwillshutoffafter30secondsofinactivityifleftonits
soleplate or tipped over on its side. If left vertically on its heel
rest, it will shut off after 8 minutes of inactivity (P) .
• TheunitbeepsonceandtheAUTOOFFsymbol flashes
on the digital display to let you know the iron has stopped
heating (Q).
• Afterafewseconds,thedigitaldisplaylightgoesoff.
• Ifyoupickuptheiron,aninternalmotion-sensitivedetector
is activated and the iron starts heating again.
Tip: You might have to move the iron or shake it gently.
• Theunitbeepsonce,thedigitaldisplaylightcomesonand
the set temperature is displayed again.
Note: Wait for iron to reheat completely before resuming
operation.
anti-drip system
The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures.
AUTO CLEAN® System
Note: If the auto-clean symbol appears on the digital display, the unit needs cleaning.
Follow the procedure under AUTO CLEAN® System.
care and cleaning
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
cleaning outside surfaces
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate
and outer surfaces with a soft cloth dampened with water. Add mild household
detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that
may scratch or discolor the iron.
2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the
steam vents.
AUTO CLEAN®System
To keep the steam vents free of any buildup, about once a month follow these
instructions.
1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron.
2. Select fabric temperature setting 6 and stand the iron on its heel rest.
3. Wait for the iron to beep and display temperature number with corresponding
fabric.
P8 minutes
30 seconds
Q

18
19
18
NOTES
4. Unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down.
5. Press and hold the AUTO CLEAN®button. Be careful, as after
several seconds, hot water and steam will come out of the
steam vents (R). Continue to hold the AUTO CLEAN®button
until all the water has emptied. If necessary, rock iron side to
side and front to back.
6. When finished, release the button, stand the iron on its heel
rest and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any
remaining water.
storing your iron
1. Unplug the iron and allow it to cool.
2. Store vertically on its heel to prevent water leaking from the soleplate.
R

20
436-767
Modelo: RHSDIR 127V
Voltagem: 127V
Modelo: RHSDIR 220V
Voltagem: 220V
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Fabricado na República Popular da China
Impresso na República Popular da China
Importado por:
CISA Trading S.A.
CNPJ: 39.373.782/0001-40
POR CONTA E ORDEM DE
Salton Brasil Com. Imp/Exp. de Produtos Eletro Eletrônicos Ltda
CNPJ: 05.753.154/0001-78
SAC: 0800 701 7989
2008/3-31-121P/E
Código da data
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Applica Iron manuals